Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,081 --> 00:00:11,737
Before Danny died
he tried to say something.
2
00:00:11,761 --> 00:00:13,641
Now I reckon
what he said was "list".
3
00:00:13,721 --> 00:00:16,401
What was Danny onto
that meant you had to kill him?
4
00:00:18,921 --> 00:00:21,641
The report states
these findings are consistent
5
00:00:21,721 --> 00:00:23,361
with a blood-stained note.
6
00:00:23,441 --> 00:00:25,841
And this is just between us
for now?
7
00:00:30,241 --> 00:00:35,121
I'm innocent.
The question is, are you?
8
00:00:35,841 --> 00:00:40,041
You lied in court, you lied to
your partner and you lied to me!
9
00:00:40,121 --> 00:00:41,881
I did not plant evidence.
10
00:00:44,401 --> 00:00:47,321
The people decided she didn't
do it, because you couldn't
11
00:00:47,401 --> 00:00:49,881
- keep it in your pants.
- That's not what happened.
12
00:00:49,961 --> 00:00:51,561
There's seconds, if you fancy.
13
00:00:51,641 --> 00:00:53,681
Any more
and I won't get off this sofa.
14
00:00:58,761 --> 00:01:02,281
I had intended that meeting
in a more social setting
15
00:01:02,361 --> 00:01:04,881
would make this
less confrontational between us.
16
00:01:08,921 --> 00:01:11,961
- I'm a married man.
- Separated.
17
00:01:12,041 --> 00:01:14,001
I'm sorry, Gill.
18
00:01:17,641 --> 00:01:20,121
Oliver Stephens-Lloyd,
a registered social worker
19
00:01:20,201 --> 00:01:22,121
with responsibility
at Sands View.
20
00:01:22,201 --> 00:01:25,321
Chief Superintendent Fairbank
had nothing to do with the case.
21
00:01:25,401 --> 00:01:27,561
He ran Vice.
22
00:01:30,081 --> 00:01:33,241
Stephens-Lloyd claimed he had
a list of authority figures
23
00:01:33,321 --> 00:01:35,721
who systematically abused boys
at Sands View.
24
00:01:35,801 --> 00:01:39,321
I've never even heard
of this "Stands View" place.
25
00:01:39,401 --> 00:01:41,161
Hope I'm not too late.
26
00:01:41,241 --> 00:01:45,241
I saw the handshake at the door.
It was Masonic.
27
00:01:50,481 --> 00:01:52,481
I'm putting you in
for a commendation.
28
00:01:53,641 --> 00:01:54,921
Ronan Murphy was interviewed
29
00:01:55,001 --> 00:01:57,081
about the conspiracy
Denton was convicted of.
30
00:01:57,161 --> 00:01:58,961
None of this was in the file.
31
00:01:59,041 --> 00:02:01,201
And who gave us that file?
32
00:02:01,281 --> 00:02:02,801
Hastings.
33
00:02:07,561 --> 00:02:09,481
The Caddy is male, under 35.
34
00:02:09,561 --> 00:02:13,601
A detective.
A London or Southeast accent.
35
00:02:15,921 --> 00:02:19,961
Sorry, gaffer, but the finger's
pointing at one of our own.
36
00:02:22,481 --> 00:02:24,721
Detective Inspector
Matthew Cottan...
37
00:02:25,481 --> 00:02:27,681
..has distinguished
not only himself...
38
00:02:27,761 --> 00:02:30,921
but the entire
anti-corruption division.
39
00:02:31,001 --> 00:02:33,601
Detective Inspector
Matthew Cottan.
40
00:02:35,721 --> 00:02:38,201
It's an honour to present
DI Cottan with this award
41
00:02:38,281 --> 00:02:40,161
for Outstanding Bravery.
42
00:02:40,241 --> 00:02:43,361
The commendation reads:
"For courageous conduct
43
00:02:43,441 --> 00:02:45,401
in apprehending
a dangerous suspect,
44
00:02:45,481 --> 00:02:47,961
with commendable disregard
for personal safety."
45
00:02:48,041 --> 00:02:50,601
- Well done, Cottan.
- Thank you, sir.
46
00:03:00,481 --> 00:03:02,081
Smile!
47
00:03:16,001 --> 00:03:18,281
- Congratulations, Matthew.
- Ah, thanks, Gill.
48
00:03:18,361 --> 00:03:20,801
You need a drink. There you go.
49
00:03:20,881 --> 00:03:22,881
- Cheers.
- Cheers.
50
00:03:23,721 --> 00:03:25,841
Have you thought about
going in front of
51
00:03:25,921 --> 00:03:27,721
the DCI promotion board?
52
00:03:40,161 --> 00:03:43,401
- Right. Coffee?
- Yeah. Lovely.
53
00:03:43,481 --> 00:03:47,001
Don't be going to any trouble on
my account. I'll have instant.
54
00:03:47,081 --> 00:03:49,081
Special occasion, though.
55
00:03:50,321 --> 00:03:53,561
Actually, it's good to be able
to talk outside the office.
56
00:03:54,841 --> 00:03:56,481
Is everything OK?
57
00:03:59,001 --> 00:04:00,881
No. Not really.
58
00:04:02,761 --> 00:04:05,081
Steve's been ordering
more forensics on evidence
59
00:04:05,161 --> 00:04:07,481
seized from
Danny Waldron's flat.
60
00:04:07,561 --> 00:04:08,841
Why?
61
00:04:08,921 --> 00:04:11,281
He'll be making out
I missed a lead.
62
00:04:11,361 --> 00:04:12,721
I know what he's up to.
63
00:04:12,801 --> 00:04:14,561
It's classic classroom tactics.
64
00:04:14,641 --> 00:04:17,721
If you've farted, you hold your
nose and point at someone else.
65
00:04:17,801 --> 00:04:19,641
What do you mean?
66
00:04:21,241 --> 00:04:24,081
- He's hiding summat.
- What?
67
00:04:24,161 --> 00:04:26,321
I shouldn't say
until there's evidence.
68
00:04:27,161 --> 00:04:29,641
I hope I'm wrong. I really do.
69
00:04:30,401 --> 00:04:32,401
But if I'm not...
70
00:04:33,521 --> 00:04:35,641
..I need to know
you've got my back.
71
00:04:36,441 --> 00:04:37,681
God, yeah.
72
00:04:37,761 --> 00:04:40,001
I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
73
00:04:40,081 --> 00:04:41,641
I know you two go back a-ways.
74
00:04:41,721 --> 00:04:43,401
No, you had to.
75
00:04:52,561 --> 00:04:54,361
Glock 17.
76
00:04:56,601 --> 00:04:59,401
Though I walk through the
valley of the shadow of death...
77
00:05:00,481 --> 00:05:02,521
..I will fear no evil.
78
00:05:03,521 --> 00:05:09,001
For You are with me; Your rod
and staff, they comfort me.
79
00:05:09,961 --> 00:05:13,361
We now commit Daniel's body
to the ground.
80
00:05:13,881 --> 00:05:19,041
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust...
81
00:05:21,041 --> 00:05:23,521
..in the sure and certain hope
82
00:05:23,601 --> 00:05:25,841
of the resurrection
to eternal life.
83
00:06:16,441 --> 00:06:19,161
- Is there a problem, sir?
- Why do you ask?
84
00:06:19,241 --> 00:06:21,321
There was a briefing,
inspectors and above,
85
00:06:21,401 --> 00:06:22,881
and no-one's
letting me in on it.
86
00:06:22,961 --> 00:06:26,161
Hence "inspectors and above".
87
00:06:29,201 --> 00:06:31,361
So, what's that about, then?
88
00:06:32,681 --> 00:06:34,641
I went to
Danny Waldron's funeral.
89
00:06:34,721 --> 00:06:37,321
There's still a threat to anyone
associated with Danny.
90
00:06:37,401 --> 00:06:39,401
And was anyone there?
91
00:06:40,801 --> 00:06:42,441
- No.
- No.
92
00:06:42,521 --> 00:06:44,481
Well, that's good to know, eh?
93
00:06:44,561 --> 00:06:47,121
And you shouldn't be
bringing that round here.
94
00:06:47,201 --> 00:06:49,161
This isn't the Bronx.
95
00:06:56,641 --> 00:06:58,841
Feeling better?
96
00:06:58,921 --> 00:07:01,761
Er... yeah, thanks.
Just a stomach bug.
97
00:07:01,841 --> 00:07:04,841
Well, I was hoping to get
those forensics I requested.
98
00:07:06,801 --> 00:07:08,401
What's the hold-up?
99
00:07:08,481 --> 00:07:11,441
I don't want to get caught
between you and DI Cottan.
100
00:07:11,521 --> 00:07:13,441
What do you mean?
101
00:07:20,921 --> 00:07:23,401
He knew forensics
hadn't tested the envelope?
102
00:07:31,641 --> 00:07:33,321
I'll be right back.
103
00:08:31,361 --> 00:08:35,681
17. Serial number
and number and type of rounds.
104
00:08:41,641 --> 00:08:43,041
Cheers.
105
00:08:48,201 --> 00:08:50,201
G-36 carbine, plus rounds.
106
00:08:54,121 --> 00:08:55,921
You wanted me to see something?
107
00:08:56,001 --> 00:08:59,801
Yeah. I've been reviewing CCTV
of Danny Waldron
108
00:08:59,881 --> 00:09:02,241
from the murder time-line
of Linus Murphy.
109
00:09:03,881 --> 00:09:06,921
Here's Danny arriving.
Note the direction of travel.
110
00:09:07,001 --> 00:09:09,241
It matches the route
from Linus's residence,
111
00:09:09,321 --> 00:09:12,121
so we assume Danny's come
directly from killing Linus.
112
00:09:14,121 --> 00:09:15,641
Formal ID - it's Danny Waldron.
113
00:09:15,721 --> 00:09:18,161
The images tally with
the paperwork we got
114
00:09:18,241 --> 00:09:20,201
from the storage facility.
115
00:09:21,321 --> 00:09:24,121
Our assumption is that the
rucksack contains Linus's head,
116
00:09:24,201 --> 00:09:25,481
wrapped in a bin-liner.
117
00:09:25,561 --> 00:09:27,881
In the bag must be
a cold-storage container
118
00:09:27,961 --> 00:09:29,841
he bought en route.
119
00:09:33,281 --> 00:09:34,561
Now the rucksack's empty,
120
00:09:34,641 --> 00:09:37,521
presumably after Danny
stored Linus's head.
121
00:09:38,601 --> 00:09:42,761
He leaves, and we pick him up
on an exterior camera again.
122
00:09:43,761 --> 00:09:45,201
Danny jogging away.
123
00:09:45,281 --> 00:09:48,521
Note the different direction
of travel from his arrival.
124
00:09:53,561 --> 00:09:55,561
I just want to get the job done,
Kate.
125
00:09:55,641 --> 00:09:57,961
And we've always done
a good one together.
126
00:09:58,041 --> 00:10:02,521
The job. That I can do.
Where do you think he's going?
127
00:10:02,601 --> 00:10:06,321
Unfortunately, there's
no other CCTV of Danny, but...
128
00:10:09,641 --> 00:10:11,521
Here's the storage facility.
129
00:10:12,201 --> 00:10:14,161
Here's the direction
we see him leaving.
130
00:10:14,241 --> 00:10:16,201
Danny's flat is located here.
131
00:10:18,201 --> 00:10:20,721
It appears he came directly
from Linus Murphy's place,
132
00:10:20,801 --> 00:10:22,561
so his only opportunity
to conceal
133
00:10:22,641 --> 00:10:24,281
any information
he got from Linus
134
00:10:24,361 --> 00:10:26,001
was when he was in his flat.
135
00:10:26,081 --> 00:10:27,561
What information?
136
00:10:34,081 --> 00:10:36,601
Ink and blood was detected
on the inside of an envelope
137
00:10:36,681 --> 00:10:38,321
found at Danny Waldron's flat.
138
00:10:38,401 --> 00:10:41,001
Now, the blood
matches to Linus Murphy.
139
00:10:41,081 --> 00:10:43,121
So he must have put a message
in the envelope
140
00:10:43,201 --> 00:10:44,801
straight from killing Murphy...
141
00:10:45,721 --> 00:10:47,801
..even before
he washed the blood off.
142
00:10:48,641 --> 00:10:52,401
It was definitely there in that
envelope. For a time, at least.
143
00:10:53,321 --> 00:10:55,761
Why are we only getting
this information now?
144
00:10:58,361 --> 00:11:00,561
Admin cock-up. Forensics' fault.
145
00:11:04,721 --> 00:11:06,601
OK.
146
00:11:10,681 --> 00:11:12,201
All right? Where are you off to?
147
00:11:22,001 --> 00:11:24,921
..has to be authorised
by Superintendent-rank or above
148
00:11:25,001 --> 00:11:27,601
and meet the RIPA criteria.
It's not rocket science.
149
00:11:28,441 --> 00:11:29,721
Matthew.
150
00:11:29,801 --> 00:11:31,721
- Anyway, get back to me.
- Will do.
151
00:11:33,121 --> 00:11:34,721
Hope you're not still hung-over
152
00:11:34,801 --> 00:11:37,361
from all that
taxpayers' champagne?
153
00:11:37,881 --> 00:11:39,801
- Have you got a minute?
- Yeah.
154
00:11:41,921 --> 00:11:43,001
Look...
155
00:11:43,081 --> 00:11:45,721
I'm the last person
to go behind anyone's back,
156
00:11:45,801 --> 00:11:48,281
but I've raised concerns
about a colleague
157
00:11:48,361 --> 00:11:50,041
with my commanding officer.
158
00:11:50,121 --> 00:11:53,241
Well, if Ted's dealing with it,
I shouldn't get involved.
159
00:11:53,321 --> 00:11:55,841
Well, that's the problem.
He's not.
160
00:11:55,921 --> 00:11:59,241
Ah. I can guess
who the colleague might be.
161
00:11:59,321 --> 00:12:00,721
What worries me is,
162
00:12:00,801 --> 00:12:03,441
he's wandering around this place
with a firearm.
163
00:12:04,241 --> 00:12:05,601
Oh, my God.
164
00:12:05,681 --> 00:12:09,241
Sorry.
Look, maybe I shouldn't have...
165
00:12:09,321 --> 00:12:11,681
No. Leave it with me.
166
00:12:12,441 --> 00:12:14,441
Thanks, Gill.
167
00:12:25,601 --> 00:12:27,241
Got a lead on Fairbank.
168
00:12:28,521 --> 00:12:30,041
Digging into his records,
169
00:12:30,121 --> 00:12:33,281
there was a complaint made
by someone called Wendy Rider.
170
00:12:33,361 --> 00:12:36,041
The complaint wasn't pursued
because Fairbank retired.
171
00:12:36,121 --> 00:12:37,641
What was the complaint?
172
00:12:37,721 --> 00:12:40,281
Where Chief Superintendent
Fairbank's concerned,
173
00:12:40,361 --> 00:12:42,761
the records are sketchy,
to say the least.
174
00:12:42,841 --> 00:12:44,401
But it was about her son.
175
00:12:44,481 --> 00:12:47,521
He was a resident
at Sands View Boys' Home.
176
00:12:47,601 --> 00:12:51,041
He's overseas with the Army now,
but she still lives in the area.
177
00:12:52,921 --> 00:12:54,641
Nice work.
178
00:12:55,401 --> 00:12:57,401
Just doing my job, mate.
179
00:12:59,281 --> 00:13:01,161
Do you remember
when he went to Sands View
180
00:13:01,241 --> 00:13:03,361
and how long he was there?
181
00:13:03,441 --> 00:13:07,841
He was 13. It was nearly a year
till he come out.
182
00:13:07,921 --> 00:13:10,001
It would help our inquiry
if you could tell us
183
00:13:10,081 --> 00:13:13,641
why you made a complaint about
Chief Superintendent Fairbank.
184
00:13:13,721 --> 00:13:16,841
Well, Greg would never talk
about what had happened.
185
00:13:16,921 --> 00:13:20,361
We never talked much, anyway,
after he got took away from me.
186
00:13:20,441 --> 00:13:23,281
He blamed me
for what had happened.
187
00:13:23,361 --> 00:13:25,361
What had happened?
188
00:13:26,521 --> 00:13:30,841
He said he'd been...
interfered with.
189
00:13:30,921 --> 00:13:32,801
A big fat bloke, he said.
190
00:13:32,881 --> 00:13:35,801
So I went to the police.
They didn't want to know.
191
00:13:35,881 --> 00:13:39,561
They said
Greg wasn't a reliable witness.
192
00:13:39,641 --> 00:13:41,441
So I told them
if they didn't do nothing,
193
00:13:41,521 --> 00:13:43,681
I was gonna write to the papers
and my MP.
194
00:13:44,521 --> 00:13:46,521
They just laughed in my face.
195
00:13:46,601 --> 00:13:48,401
And that was that?
196
00:13:49,241 --> 00:13:50,401
No.
197
00:13:50,481 --> 00:13:52,521
A week after,
one of them come round and said
198
00:13:52,601 --> 00:13:56,041
this Chief Superintendent
had sorted it.
199
00:13:57,441 --> 00:14:00,361
Who came round?
A uniformed officer?
200
00:14:00,441 --> 00:14:01,721
Yeah.
201
00:14:01,801 --> 00:14:05,441
He said the Chief Superintendent
had got the bloke to confess
202
00:14:05,521 --> 00:14:06,961
and that it was all all right,
203
00:14:07,041 --> 00:14:09,881
so that Greg wouldn't have
to go through a trial and that.
204
00:14:09,961 --> 00:14:11,721
To be clear, Mrs Rider...
205
00:14:11,801 --> 00:14:14,361
you were advised that the
offender was going to prison?
206
00:14:14,441 --> 00:14:15,721
Yeah.
207
00:14:15,801 --> 00:14:17,961
But then there was this picture
in the paper,
208
00:14:18,041 --> 00:14:20,361
and Greg said
it was the same bloke.
209
00:14:22,201 --> 00:14:25,161
Mrs Rider, is this the man
you saw in the paper?
210
00:14:27,441 --> 00:14:28,881
Yeah.
211
00:14:28,961 --> 00:14:31,281
And then you realised
he hadn't been charged?
212
00:14:31,361 --> 00:14:36,001
Huh. Well, I'd written down the
name of the Chief Superintendent
213
00:14:36,081 --> 00:14:38,761
who was supposed
to have taken care of it all.
214
00:14:38,841 --> 00:14:40,361
Yeah?
215
00:14:40,441 --> 00:14:41,961
Sir, we've got a witness
claiming
216
00:14:42,041 --> 00:14:44,121
Fairbank suppressed
a child rape allegation
217
00:14:44,201 --> 00:14:46,121
against Dale Roach.
218
00:14:47,561 --> 00:14:49,401
Ideally, sir,
we'd put this to Fairbank
219
00:14:49,481 --> 00:14:50,961
in the presence of a solicitor.
220
00:14:52,601 --> 00:14:54,321
Well,
I'll have to think about that.
221
00:14:54,401 --> 00:14:55,521
- But...
- Steve...
222
00:14:59,761 --> 00:15:01,761
- Sir.
- Kate.
223
00:15:11,201 --> 00:15:12,321
Sir, with respect,
224
00:15:12,401 --> 00:15:15,881
there's no operational reason
to drag our feet over Fairbank.
225
00:15:15,961 --> 00:15:18,841
I know how to conduct
an anti-corruption case, Steve.
226
00:15:18,921 --> 00:15:20,641
With respect again,
I'm concerned
227
00:15:20,721 --> 00:15:22,361
this inquiry's
dragging its feet.
228
00:15:24,561 --> 00:15:27,121
- I'm not the issue here, son.
- Sir?
229
00:15:27,201 --> 00:15:29,201
I can't have you
interviewing Fairbank
230
00:15:29,281 --> 00:15:32,241
because of the suspicions
hanging over your head.
231
00:15:32,321 --> 00:15:34,721
That's why we're dragging
our feet here.
232
00:15:34,801 --> 00:15:37,481
Still this crap
about me planting evidence?
233
00:15:37,561 --> 00:15:40,241
I can't have you in the room
with Fairbank. I will not risk
234
00:15:40,321 --> 00:15:42,041
jeopardising
future prosecutions.
235
00:15:42,121 --> 00:15:45,241
- You're taking me off the case?
- Don't make this any harder.
236
00:15:45,321 --> 00:15:48,161
What, harder than protecting
a former Chief Super and Mason?
237
00:15:48,241 --> 00:15:50,641
- You are way out of line.
- I saw your handshake.
238
00:15:50,721 --> 00:15:51,961
You do not know a thing...
239
00:15:52,041 --> 00:15:53,481
I know you want me off a case
240
00:15:53,561 --> 00:15:55,761
that involves officers
covering up child abuse!
241
00:15:55,841 --> 00:15:59,841
The suspicions against you
are more than planting evidence.
242
00:16:12,841 --> 00:16:14,521
As you were.
243
00:16:17,481 --> 00:16:20,561
Superintendent Hastings and I
have had a short discussion.
244
00:16:20,641 --> 00:16:24,601
In the circumstances, we
agree the best course of action,
245
00:16:24,681 --> 00:16:28,961
to protect all parties and to
abide by disciplinary procedure,
246
00:16:29,041 --> 00:16:32,641
is for you to be served
with a Regulation 15 notice
247
00:16:32,721 --> 00:16:35,441
and to be suspended until
these matters can be addressed
248
00:16:35,521 --> 00:16:38,481
at a formal
disciplinary hearing.
249
00:16:38,561 --> 00:16:41,681
A Reg 15? For what?
250
00:16:42,481 --> 00:16:44,841
Certain allegations
have been made against you.
251
00:16:44,921 --> 00:16:47,081
- By who?
- It wouldn't be appropriate
252
00:16:47,161 --> 00:16:52,001
to discuss these outside
the disciplinary framework.
253
00:16:52,081 --> 00:16:55,081
But before you go, may I ask
if you're bearing a firearm?
254
00:17:00,041 --> 00:17:02,161
Did this come from Dot?
255
00:17:03,441 --> 00:17:06,041
- I want him in here.
- That's not a good idea.
256
00:17:07,761 --> 00:17:09,121
Fine.
257
00:17:10,681 --> 00:17:12,561
I really don't think
that's a good idea.
258
00:17:12,641 --> 00:17:16,961
My officer has asked for this,
so I'm gonna give him this.
259
00:17:23,161 --> 00:17:24,321
DI Cottan.
260
00:17:37,241 --> 00:17:39,241
Sir. Gill.
261
00:17:44,041 --> 00:17:47,401
- The floor is yours.
- What's this all about?
262
00:17:49,521 --> 00:17:51,041
DI Cottan.
263
00:17:51,121 --> 00:17:54,921
I'm concerned about DS Arnott's
professional conduct.
264
00:17:55,001 --> 00:17:57,121
He's been bearing a firearm
around the office.
265
00:17:57,201 --> 00:17:59,561
In contravention
of the 1968 Firearms Act.
266
00:17:59,641 --> 00:18:01,601
I've signed the firearm back in.
267
00:18:01,681 --> 00:18:05,001
He's accused of an improper
relationship with a suspect,
268
00:18:05,081 --> 00:18:07,561
of planting evidence
against said suspect.
269
00:18:07,641 --> 00:18:10,121
- I did not plant evidence!
- He also fits the profile
270
00:18:10,201 --> 00:18:13,201
of a suspect in a separate
anti-corruption inquiry.
271
00:18:13,281 --> 00:18:17,121
What? This is insane!
What anti-corruption inquiry?
272
00:18:17,201 --> 00:18:19,841
I don't think any more should
be said about this matter.
273
00:18:19,921 --> 00:18:21,961
For Christ's sake,
I'm not the problem here!
274
00:18:23,641 --> 00:18:25,321
What exactly are you saying?
275
00:18:25,401 --> 00:18:27,961
Sir, I've got serious concerns
276
00:18:28,041 --> 00:18:31,161
about DI Cottan's performance
under Police Conduct regs.
277
00:18:31,241 --> 00:18:32,881
That's why he's
having a go at me.
278
00:18:32,961 --> 00:18:35,001
Sir, this is completely
out of order.
279
00:18:35,081 --> 00:18:37,361
During a search
of Danny Waldron's flat,
280
00:18:37,441 --> 00:18:39,761
he failed to order
the necessary forensics.
281
00:18:39,841 --> 00:18:42,121
He then induced a junior rank
to hide this from me
282
00:18:42,201 --> 00:18:44,801
so I wouldn't find out
he'd missed a crucial lead.
283
00:18:44,881 --> 00:18:47,601
If there's any issues
to be addressed by a review,
284
00:18:47,681 --> 00:18:50,041
then trust me
there certainly will be.
285
00:18:50,121 --> 00:18:53,161
However, said issues
are separate and distinct
286
00:18:53,241 --> 00:18:55,561
from the ones before us now,
DS Arnott.
287
00:18:55,641 --> 00:18:58,681
Look. Please...
288
00:19:00,321 --> 00:19:02,081
I know I've pissed you all off.
289
00:19:02,161 --> 00:19:04,601
And I am sorry
about the undercover on Denton.
290
00:19:04,681 --> 00:19:06,921
But I am the only one
trying to solve this case!
291
00:19:07,001 --> 00:19:10,681
Oh, so only Steve can solve
the case! All hail Steve.
292
00:19:10,761 --> 00:19:13,161
I think we should stop
this conversation now.
293
00:19:13,241 --> 00:19:15,241
- Thank you, DI Cottan.
- Sir.
294
00:19:18,721 --> 00:19:22,001
Thanks for keeping your
cool. Can't have been easy.
295
00:19:29,041 --> 00:19:32,761
DS Arnott,
regarding the Reg 15 notice...
296
00:19:32,841 --> 00:19:34,641
You will return here
for an interview
297
00:19:34,721 --> 00:19:36,841
at a time specified by us.
298
00:19:36,921 --> 00:19:40,841
But until then, you will be
suspended. I'm sorry, son.
299
00:19:41,961 --> 00:19:46,001
I know he's got
his reasons, but you, sir?
300
00:19:47,881 --> 00:19:50,721
What about my point about you
and Fairbank and the Masons?
301
00:19:50,801 --> 00:19:53,241
Come on. You're not doing
yourself any favours.
302
00:19:53,321 --> 00:19:55,121
It's one thing
denying allegations,
303
00:19:55,201 --> 00:19:57,641
but it's another thing
slinging mud at superiors.
304
00:19:57,721 --> 00:20:01,401
That's a different kettle
of fish, fella. What can I say?
305
00:20:01,481 --> 00:20:03,841
You've let me down,
you've let yourself down.
306
00:20:03,921 --> 00:20:05,561
Yeah. Well, you're the one
307
00:20:05,641 --> 00:20:07,881
that fed us all a doctored file
on Ronan Murphy.
308
00:20:09,201 --> 00:20:11,241
What?
309
00:20:11,321 --> 00:20:14,281
Ronan Murphy being a criminal
associate of Tommy Hunter...
310
00:20:15,721 --> 00:20:17,641
..not in the file.
311
00:20:17,721 --> 00:20:19,681
Ronan Murphy being investigated
312
00:20:19,761 --> 00:20:21,601
as a suspect
in Hunter's murder...
313
00:20:21,681 --> 00:20:23,161
not in the file.
314
00:20:23,241 --> 00:20:25,921
Ronan Murphy and Tommy Hunter
both being involved
315
00:20:26,001 --> 00:20:28,841
in child sexual exploitation...
not in the file.
316
00:20:30,961 --> 00:20:33,641
And you say I'm the one
that's letting you down.
317
00:20:35,561 --> 00:20:37,161
Sir.
318
00:21:00,001 --> 00:21:02,001
Are you OK?
319
00:21:03,041 --> 00:21:05,841
Yeah. I'm not gonna
jump to conclusions.
320
00:21:05,921 --> 00:21:08,481
Let's see what comes out
of his disciplinary hearing.
321
00:21:14,721 --> 00:21:16,641
Look, just between us,
322
00:21:16,721 --> 00:21:19,321
I've got a lead on him planting
that money at Lindsay's.
323
00:21:20,401 --> 00:21:23,601
I just wanted to let you know,
so it didn't come as a shock.
324
00:21:23,681 --> 00:21:26,081
And I know
this is going to be difficult...
325
00:21:27,641 --> 00:21:30,361
..but we've got to keep
an eye on his every move.
326
00:21:31,641 --> 00:21:33,241
Sorry.
327
00:21:49,601 --> 00:21:50,721
All right?
328
00:21:52,561 --> 00:21:54,361
Thought these
might cheer you up.
329
00:21:54,441 --> 00:21:56,241
Come in.
330
00:22:03,881 --> 00:22:05,761
They're sweet,
but you didn't need to.
331
00:22:05,841 --> 00:22:07,881
No, you're all right.
332
00:22:13,041 --> 00:22:17,201
Kate... I'd be gutted if this
Steve stuff came between us.
333
00:22:18,601 --> 00:22:22,041
This feels like a bit
of a second chance for me...
334
00:22:23,401 --> 00:22:25,001
..and I don't want
to mess it up.
335
00:22:30,641 --> 00:22:32,841
- Oh, OK.
- No.
336
00:22:32,921 --> 00:22:35,161
It's just... let's take it slow.
You know.
337
00:22:35,241 --> 00:22:37,761
Yeah, yeah, of course.
338
00:22:37,841 --> 00:22:41,041
- With the regs and that.
- Sure.
339
00:22:41,121 --> 00:22:44,281
- But thanks. These are lovely.
- I'm glad you like them.
340
00:22:46,641 --> 00:22:48,881
- Well, I'd best be off.
- All right. Night.
341
00:22:48,961 --> 00:22:50,561
Night.
342
00:23:10,441 --> 00:23:11,921
How can I help you?
343
00:23:13,001 --> 00:23:16,681
I'm requesting authorisation
on an undercover operation.
344
00:23:18,961 --> 00:23:21,281
That's Ted Hastings' call,
not mine.
345
00:23:21,921 --> 00:23:25,161
Well, actually, ma'am, it'd be
against a fellow AC-12 officer.
346
00:23:25,241 --> 00:23:26,321
Ah.
347
00:23:26,401 --> 00:23:28,761
The guidelines are
that I should approach
348
00:23:28,841 --> 00:23:31,081
an independent
anti-corruption commander
349
00:23:31,161 --> 00:23:33,281
for said authorisation.
350
00:23:33,361 --> 00:23:34,801
Why me?
351
00:23:35,801 --> 00:23:37,281
I'd rather not say, ma'am.
352
00:23:38,401 --> 00:23:39,921
AC-9's nearer.
353
00:23:41,961 --> 00:23:44,601
Like I say,
I'd rather not say, ma'am.
354
00:23:46,961 --> 00:23:49,721
Because I'm a woman.
I can't be a Mason.
355
00:24:11,441 --> 00:24:13,441
You kept me waiting.
356
00:24:14,161 --> 00:24:15,761
I know.
357
00:24:16,561 --> 00:24:18,241
I've been watching for an hour.
358
00:24:19,441 --> 00:24:22,361
If you'll hang on for that long,
then you must be desperate.
359
00:24:23,481 --> 00:24:26,281
It's funny. The last time we
met, I was the desperate one,
360
00:24:26,361 --> 00:24:27,721
and you held all the cards.
361
00:24:27,801 --> 00:24:29,401
Well, you don't hold them now.
362
00:24:29,481 --> 00:24:31,161
Don't I? You know what, Steve?
363
00:24:31,241 --> 00:24:34,241
I've deduced
that you are so desperate
364
00:24:34,321 --> 00:24:37,201
that you need help
from some sad cow with no life.
365
00:24:37,281 --> 00:24:40,361
Silly me.
366
00:24:42,481 --> 00:24:44,001
Wait.
367
00:24:55,321 --> 00:24:58,641
There's something I've never
said, and I want to say it now.
368
00:24:59,441 --> 00:25:01,321
I'm sorry.
369
00:25:02,041 --> 00:25:04,001
I did take advantage of you.
370
00:25:05,321 --> 00:25:08,521
You were grieving.
You were alone.
371
00:25:08,601 --> 00:25:11,441
And gaining your trust,
albeit to solve a crime,
372
00:25:11,521 --> 00:25:13,641
was callous and insensitive.
373
00:25:13,721 --> 00:25:15,841
I'm sorry for what I did.
374
00:25:17,041 --> 00:25:19,601
And you might not believe me,
but that night...
375
00:25:20,361 --> 00:25:21,881
That's what made me hold back.
376
00:25:24,641 --> 00:25:26,561
Don't flatter yourself, Steve.
377
00:25:26,641 --> 00:25:28,841
I might have been
a complete emotional wreck,
378
00:25:28,921 --> 00:25:30,481
but I didn't want you.
379
00:25:32,361 --> 00:25:34,561
We were just two lonely people
having a fumble.
380
00:25:34,641 --> 00:25:36,641
It might have sounded
convincing on tape,
381
00:25:36,721 --> 00:25:39,121
but it was empty
and it was pathetic.
382
00:25:40,881 --> 00:25:42,481
Back to planting of evidence.
383
00:25:46,361 --> 00:25:48,761
The accusation's been around
so long, people think
384
00:25:48,841 --> 00:25:50,441
they don't have to prove it.
385
00:25:51,441 --> 00:25:53,721
Instead,
it's down to me to disprove it.
386
00:25:53,801 --> 00:25:57,841
You know the truth.
You know I didn't do it.
387
00:25:58,721 --> 00:26:00,441
Listen to me...
388
00:26:08,521 --> 00:26:12,841
I've just spent a year
and a half of my life in prison.
389
00:26:13,561 --> 00:26:16,681
I've lost everything. My home.
390
00:26:17,481 --> 00:26:19,401
My job.
391
00:26:19,481 --> 00:26:21,761
My whole future.
392
00:26:24,161 --> 00:26:27,241
Maybe now you've got a taste
of what it's like
393
00:26:27,321 --> 00:26:29,361
to know that you're innocent
394
00:26:29,441 --> 00:26:33,681
and yet still have
your whole life destroyed.
395
00:26:41,561 --> 00:26:45,041
Look, I'll help you find
the real criminals, Steve.
396
00:26:45,961 --> 00:26:50,481
But I will never ever spend
one more day in prison.
397
00:26:50,561 --> 00:26:52,561
So, let me be clear.
398
00:26:53,401 --> 00:26:58,241
That money was put in my house
to frame me.
399
00:26:59,641 --> 00:27:01,641
I am innocent.
400
00:27:01,721 --> 00:27:04,241
I am the victim in all of this.
401
00:27:04,321 --> 00:27:05,801
- You're unbelievable.
- No.
402
00:27:07,321 --> 00:27:09,681
No, I want justice.
403
00:27:09,761 --> 00:27:12,401
And I don't care
how unjustly I get it.
404
00:27:14,681 --> 00:27:17,001
So, why don't you just tell me
everything you know
405
00:27:17,081 --> 00:27:18,761
about the case
that you're working on
406
00:27:18,841 --> 00:27:20,881
and how it connects to mine?
407
00:27:20,961 --> 00:27:22,041
You must be joking.
408
00:27:22,121 --> 00:27:24,641
Right now I'm the only person
that can help you.
409
00:27:29,841 --> 00:27:33,241
Hi, Ted. What's
with all the cloak-and-dagger?
410
00:27:33,321 --> 00:27:36,121
I wanted to ask, off the record,
if I can count on your support
411
00:27:36,201 --> 00:27:39,281
in investigating former
Chief Superintendent Fairbank.
412
00:27:39,361 --> 00:27:40,721
In respect of...?
413
00:27:40,801 --> 00:27:42,961
In respect
of not adequately investigating
414
00:27:43,041 --> 00:27:46,001
complaints
of child sexual exploitation.
415
00:27:47,001 --> 00:27:50,201
- Absolutely. Absolutely.
- Thanks.
416
00:27:51,601 --> 00:27:54,041
Ted, doesn't it make
much more sense
417
00:27:54,121 --> 00:27:56,641
to hand over your files
to the various authorities
418
00:27:56,721 --> 00:28:00,561
carrying out official inquiries
into historic sex abuse?
419
00:28:00,641 --> 00:28:02,441
You can do it through me,
if you like.
420
00:28:02,521 --> 00:28:05,281
Yeah, that would be great.
Thank you, Gill. Yeah, thanks.
421
00:28:05,361 --> 00:28:07,361
Thanks, Ted.
422
00:28:09,681 --> 00:28:11,481
We got seats
at the Pavilion End,
423
00:28:11,561 --> 00:28:13,001
behind the bowler's arm.
424
00:28:13,081 --> 00:28:16,161
And I'm thinking, you know,
"We're set for the day here."
425
00:28:16,241 --> 00:28:19,361
And then what happened?
Heavens opened.
426
00:28:20,041 --> 00:28:21,761
Ted!
427
00:28:23,201 --> 00:28:24,761
I'm sure
there's no need for this,
428
00:28:24,841 --> 00:28:26,761
over a little misunderstanding.
429
00:28:26,841 --> 00:28:28,561
We can thrash this out,
the pair of us.
430
00:28:28,641 --> 00:28:30,721
I think it's best
to continue as planned,
431
00:28:30,801 --> 00:28:33,681
just to make sure
that everything's above board.
432
00:28:33,761 --> 00:28:35,721
- I'm in your hands.
- Tea? Coffee?
433
00:28:35,801 --> 00:28:38,961
- Very nice. Coffee. Thanks.
- Great.
434
00:28:53,601 --> 00:28:55,321
You are being interviewed
435
00:28:55,401 --> 00:28:58,601
in respect of suspicion
of misconduct in public office.
436
00:28:58,681 --> 00:28:59,897
You don't have to say anything.
437
00:28:59,921 --> 00:29:01,401
However,
it may harm your defence
438
00:29:01,481 --> 00:29:03,097
if you fail to mention something
under questioning
439
00:29:03,121 --> 00:29:05,561
that you later go on
to rely on in court,
440
00:29:05,641 --> 00:29:07,721
and anything you do say
may be used in evidence.
441
00:29:07,801 --> 00:29:10,721
- Been there, done that.
- Thank you.
442
00:29:10,801 --> 00:29:13,041
Document 2 in your folders.
443
00:29:13,121 --> 00:29:15,881
Document 2 is a photocopy
of a missing-persons report
444
00:29:15,961 --> 00:29:18,641
relating to
Oliver Stephens-Lloyd.
445
00:29:18,721 --> 00:29:21,481
You were shown this photocopy
in your interview on July 7th.
446
00:29:21,561 --> 00:29:23,401
It's from near on 20 years ago.
447
00:29:23,481 --> 00:29:27,321
- You don't recall the report?
- I don't recall the report.
448
00:29:28,121 --> 00:29:30,041
If you could go
to the end of the report.
449
00:29:30,121 --> 00:29:32,561
You were shown that some
individuals were copied in
450
00:29:32,641 --> 00:29:34,961
by the senior
investigating officer.
451
00:29:35,041 --> 00:29:37,401
I'll have to put my...
glasses on.
452
00:29:39,321 --> 00:29:41,121
Right...
453
00:29:41,881 --> 00:29:44,601
You were shown that, according
to the distribution list,
454
00:29:44,681 --> 00:29:47,601
you were sent a copy
of this report in November '98.
455
00:29:47,681 --> 00:29:50,161
Yeah. Seems I was sent one.
456
00:29:50,241 --> 00:29:52,481
God knows whether I got it
or read it.
457
00:29:52,561 --> 00:29:55,641
During this time, November '98,
what was your position?
458
00:29:55,721 --> 00:29:57,081
- I ran Vice.
- Yeah.
459
00:29:57,161 --> 00:30:00,041
And why were you sent a report
on a missing social worker?
460
00:30:00,121 --> 00:30:04,281
I have absolutely no idea.
It sounds like an admin error.
461
00:30:04,921 --> 00:30:06,641
An administrative error?
462
00:30:06,721 --> 00:30:10,321
Well, I'm surmising.
I've no idea. Sorry.
463
00:30:13,241 --> 00:30:15,201
Document 3 in your folders.
464
00:30:15,281 --> 00:30:19,641
Document 3 is a photocopy of
a report dated 21 November '98,
465
00:30:19,721 --> 00:30:22,601
on death by suicide
of Oliver Stephens-Lloyd.
466
00:30:23,561 --> 00:30:26,201
He claimed to have furnished you
with a list of names
467
00:30:26,281 --> 00:30:27,841
of abusers at Sands View.
468
00:30:27,921 --> 00:30:30,841
Shortly afterwards, he was
dismissed from his position,
469
00:30:30,921 --> 00:30:33,641
and three months later
he was found dead.
470
00:30:34,521 --> 00:30:38,001
I don't know anything about
a list or about this poor fella.
471
00:30:38,081 --> 00:30:40,201
The Murder Squad
have reopened the inquiry
472
00:30:40,281 --> 00:30:43,161
into the death
of Oliver Stephens-Lloyd.
473
00:30:43,241 --> 00:30:44,961
Right.
474
00:30:45,041 --> 00:30:49,241
Well, now, Ted,
this is... getting serious.
475
00:30:49,321 --> 00:30:51,601
This is also
an opportunity to clarify
476
00:30:51,681 --> 00:30:53,761
some issues that are causing
some vexation.
477
00:30:53,841 --> 00:30:57,361
- Well, you know I want to help.
- And we're very grateful.
478
00:30:57,441 --> 00:31:00,281
Document 5 is a recent
postmortem examination
479
00:31:00,361 --> 00:31:01,961
from the Home Office
pathologist.
480
00:31:02,041 --> 00:31:05,041
It's likely that Stephens-Lloyd
was struck over the head
481
00:31:05,121 --> 00:31:07,841
with a blunt instrument
and then thrown into the river.
482
00:31:07,921 --> 00:31:11,281
So, not suicide. Murder.
483
00:31:11,361 --> 00:31:14,441
Well, I can see
why you're troubled, Ted,
484
00:31:14,521 --> 00:31:17,921
but my department was not
involved in that investigation.
485
00:31:18,001 --> 00:31:19,601
Well, we interviewed
the officers
486
00:31:19,681 --> 00:31:21,921
who carried out
this investigation.
487
00:31:22,641 --> 00:31:24,521
Murder Squad
obtained a statement
488
00:31:24,601 --> 00:31:26,601
from an officer
who was a DC at the time,
489
00:31:26,681 --> 00:31:28,961
stating that the senior
investigating officer,
490
00:31:29,041 --> 00:31:30,161
DI Marcus Thurwell,
491
00:31:30,241 --> 00:31:32,241
advised him
the death was suicide
492
00:31:32,321 --> 00:31:36,041
and anything that didn't fit
should be kept to themselves.
493
00:31:37,001 --> 00:31:38,841
Now, why would Thurwell
be so eager
494
00:31:38,921 --> 00:31:40,921
to prove that it was a suicide?
495
00:31:42,201 --> 00:31:44,441
I haven't the foggiest.
496
00:31:46,561 --> 00:31:48,841
Do you recall the name
Wendy Rider?
497
00:31:48,921 --> 00:31:52,761
Well, I think we all know by now
that I'm hopeless with names.
498
00:31:52,841 --> 00:31:55,041
Wendy Rider
lodged a complaint against you
499
00:31:55,121 --> 00:31:57,321
in respect of her son,
Gregory Rider.
500
00:31:57,961 --> 00:32:00,361
Gregory was a resident
at Sands View Boys' Home
501
00:32:00,441 --> 00:32:03,001
and was allegedly abused
by your best mate Dale Roach.
502
00:32:04,481 --> 00:32:08,441
Right, Ted. Now, this was meant
to be a friendly conversation.
503
00:32:08,521 --> 00:32:11,641
But your DC, whatever her name
is, has just struck a tone
504
00:32:11,721 --> 00:32:13,681
that I don't warm to.
505
00:32:14,601 --> 00:32:16,281
DC Fleming.
506
00:32:16,361 --> 00:32:18,121
My apologies
if I've caused offence.
507
00:32:18,201 --> 00:32:20,681
We are most grateful
for your cooperation, sir.
508
00:32:20,761 --> 00:32:23,041
I knew Councillor Roach
from a distance,
509
00:32:23,121 --> 00:32:25,121
a very great distance.
510
00:32:26,361 --> 00:32:30,401
Going back to your interview
with us on July 7th, you stated,
511
00:32:30,481 --> 00:32:32,841
"These things
would have been looked into."
512
00:32:32,921 --> 00:32:34,361
Do you stand by that statement?
513
00:32:34,441 --> 00:32:36,681
Well, I must've said it
if you've written it down.
514
00:32:36,761 --> 00:32:40,801
Can you inform us how you
investigated the allegations
515
00:32:40,881 --> 00:32:43,921
made by Mrs Rider
against Dale Roach?
516
00:32:44,001 --> 00:32:46,481
- It'll be in the files.
- We looked. It's not.
517
00:32:46,561 --> 00:32:48,881
I was Chief Superintendent,
not the office boy.
518
00:32:48,961 --> 00:32:51,401
If records are missing,
that's nothing to do with me.
519
00:32:51,481 --> 00:32:53,761
Mrs Rider says
that she was informed
520
00:32:53,841 --> 00:32:56,081
that you carried out
this interview yourself,
521
00:32:56,161 --> 00:32:58,041
and that no charge resulted.
522
00:32:58,121 --> 00:32:59,481
Well, that must be because
523
00:32:59,561 --> 00:33:02,161
the allegations against Dale
proved groundless.
524
00:33:02,241 --> 00:33:05,241
- "Dale"?
- Councillor Roach.
525
00:33:06,041 --> 00:33:09,481
Why did you not keep
any records of this?
526
00:33:09,561 --> 00:33:12,641
Here we go again. I was Chief...
527
00:33:12,721 --> 00:33:16,441
Superintendent. Yeah, I know,
but this was your department,
528
00:33:16,521 --> 00:33:18,601
and this was
a very serious allegation
529
00:33:18,681 --> 00:33:21,081
against a prominent,
you know, public individual.
530
00:33:21,161 --> 00:33:23,201
I can't think of any reason
in the world
531
00:33:23,281 --> 00:33:25,961
why you wouldn't have wanted
to be across this yourself,
532
00:33:26,041 --> 00:33:29,281
and why there is no record
of the investigation.
533
00:33:29,361 --> 00:33:31,641
Unless
there was no investigation.
534
00:33:31,721 --> 00:33:34,081
Unless you were sweeping
all this under the carpet
535
00:33:34,161 --> 00:33:36,641
to protect your friend.
536
00:33:40,481 --> 00:33:43,361
Did any of the boys
at Sands View
537
00:33:43,441 --> 00:33:45,001
complain about sexual abuse
538
00:33:45,081 --> 00:33:47,721
to you or any of the officers
you knew of?
539
00:33:47,801 --> 00:33:50,201
God, no. Absolutely not.
540
00:33:50,281 --> 00:33:54,161
- You would have investigated?
- Correct. 100% correct.
541
00:33:56,241 --> 00:33:59,481
You and your solicitor
have a written request
542
00:33:59,561 --> 00:34:03,041
from a police inspector,
independent of this inquiry,
543
00:34:03,121 --> 00:34:05,321
and prior
to this voluntary interview,
544
00:34:05,401 --> 00:34:09,121
requesting your participation in
a video identification process.
545
00:34:09,201 --> 00:34:12,481
Mr Fairbank is reluctant
to submit himself to a process
546
00:34:12,561 --> 00:34:17,161
dependent on what must by now be
extremely unreliable memories.
547
00:34:19,881 --> 00:34:21,481
OK.
548
00:34:23,081 --> 00:34:24,241
DC Fleming.
549
00:34:24,321 --> 00:34:27,401
Item reference ASJ-76
550
00:34:27,481 --> 00:34:31,041
is a newspaper cutting
dated 14 March, '97.
551
00:34:31,121 --> 00:34:32,801
Do you recognise this image?
552
00:34:32,881 --> 00:34:35,041
It's me and Councillor Roach.
553
00:34:35,121 --> 00:34:37,441
What was your connection
with the charity?
554
00:34:37,521 --> 00:34:39,881
Well, I'd be there,
at his invitation, if he thought
555
00:34:39,961 --> 00:34:41,881
there was
a crime-prevention angle.
556
00:34:41,961 --> 00:34:45,201
Keeping young lads this side
of the law... sort of thing.
557
00:34:46,361 --> 00:34:49,361
Item reference ASJ-116.
558
00:34:53,201 --> 00:34:57,921
ASJ-116 is a newspaper clipping
dated 7 August, 1995.
559
00:34:58,801 --> 00:35:02,121
For the tape, I am showing the
interviewee a copy of this item.
560
00:35:02,201 --> 00:35:04,121
Do you recognise the man
in this photo
561
00:35:04,201 --> 00:35:06,121
with you
and Councillor Dale Roach?
562
00:35:06,201 --> 00:35:08,521
I think we all do.
563
00:35:08,601 --> 00:35:10,841
And was he involved
in the charities, too?
564
00:35:10,921 --> 00:35:13,041
I believe so. Some of them, yes.
565
00:35:13,121 --> 00:35:16,241
So,
in addition to the complaints
566
00:35:16,321 --> 00:35:18,081
made about
Councillor Dale Roach,
567
00:35:18,161 --> 00:35:21,801
were there any other complaints
about prominent individuals
568
00:35:21,881 --> 00:35:24,801
involved in sexual assaults
on young people?
569
00:35:24,881 --> 00:35:26,881
Not that I recall.
570
00:35:27,841 --> 00:35:31,921
Right. Because, according to our
colleagues in Operation Yewtree,
571
00:35:32,001 --> 00:35:33,601
there were numerous complaints,
572
00:35:33,681 --> 00:35:36,841
and according to our colleagues
in Operation Midland,
573
00:35:36,921 --> 00:35:39,321
there were numerous complaints.
574
00:35:39,401 --> 00:35:42,841
So, why did you not investigate
any of these?
575
00:35:42,921 --> 00:35:46,481
I don't recall
any specific investigations.
576
00:35:46,561 --> 00:35:48,681
We know there were complaints.
577
00:35:48,761 --> 00:35:50,481
You were meant
to investigate them,
578
00:35:50,561 --> 00:35:54,081
and on 7 July you confessed
that you investigated them.
579
00:35:54,161 --> 00:35:55,801
I must sound like
a stuck record,
580
00:35:55,881 --> 00:35:58,121
but I honestly don't remember.
581
00:35:58,201 --> 00:35:59,601
It's the honest truth.
582
00:36:00,521 --> 00:36:03,721
Were you under pressure
to turn a blind eye?
583
00:36:05,281 --> 00:36:06,921
I don't know how you mean, Ted.
584
00:36:07,001 --> 00:36:11,441
From executive officers
or political interests?
585
00:36:11,521 --> 00:36:13,641
What's put that idea
in your head?
586
00:36:13,721 --> 00:36:17,081
What we have here is Dale Roach
interfering with young boys.
587
00:36:17,161 --> 00:36:19,601
Now, call me a cynic,
but he's a politician,
588
00:36:19,681 --> 00:36:21,801
and they are all born liars.
589
00:36:21,881 --> 00:36:23,601
Then we have
this celebrity up here,
590
00:36:23,681 --> 00:36:27,121
and we all know show business
people have very low morals.
591
00:36:27,201 --> 00:36:29,361
But you were a police officer.
592
00:36:31,081 --> 00:36:33,081
A Chief Superintendent.
593
00:36:39,601 --> 00:36:46,001
I really want to help, Ted, but
I don't see what more I can say.
594
00:36:46,081 --> 00:36:48,841
May I ask, how far
are we going with this today?
595
00:36:48,921 --> 00:36:51,961
Do you have any evidence
to put to Mr Fairbank?
596
00:36:53,921 --> 00:36:57,121
No, this is voluntary. He's just
helping us with our inquiries.
597
00:36:57,201 --> 00:36:59,481
I'm sorry
that I can't fill in the blanks,
598
00:36:59,561 --> 00:37:01,241
but I'm not as sharp as I was.
599
00:37:01,321 --> 00:37:03,481
So you keep saying.
600
00:37:04,921 --> 00:37:06,921
Interview terminated.
601
00:37:07,881 --> 00:37:11,761
Anything else I can do...
don't hesitate to ask.
602
00:37:14,321 --> 00:37:16,681
CCTV showed Danny Waldron
arriving here early,
603
00:37:16,761 --> 00:37:19,161
the morning
after he killed Linus Murphy.
604
00:37:19,241 --> 00:37:21,201
He came in from that direction,
605
00:37:21,281 --> 00:37:22,961
deposited evidence
in a container
606
00:37:23,041 --> 00:37:24,641
and then left in that direction.
607
00:37:24,721 --> 00:37:26,921
- The way back to his flat?
- Yeah.
608
00:37:27,801 --> 00:37:31,081
He laid a trail for us to find
if anything happened to him.
609
00:37:31,161 --> 00:37:34,161
There was an envelope addressed
to me, but it was empty.
610
00:37:34,241 --> 00:37:36,081
Forensics suggest
it contained a note
611
00:37:36,161 --> 00:37:38,321
written immediately
after the murder.
612
00:37:38,401 --> 00:37:40,801
I believe Danny got information
out of Linus Murphy
613
00:37:40,881 --> 00:37:43,241
that enabled him
to compile a list of abusers.
614
00:37:44,241 --> 00:37:46,361
If Danny wrote the list
when he was with Linus,
615
00:37:46,441 --> 00:37:48,241
he must have had it
when he left here.
616
00:37:49,521 --> 00:37:51,161
If that was me,
617
00:37:51,241 --> 00:37:53,601
I'd take the opportunity
to recce a safe spot,
618
00:37:53,681 --> 00:37:56,441
and then hide the list,
or a backup copy,
619
00:37:56,521 --> 00:37:58,481
that night,
under the cover of darkness.
620
00:38:00,041 --> 00:38:01,881
Trust me.
621
00:38:03,561 --> 00:38:05,801
Well, you know
all about concealing evidence.
622
00:38:05,881 --> 00:38:07,601
I mean,
you had to hide 50 grand.
623
00:38:08,321 --> 00:38:10,321
That's not what happened at all.
624
00:38:23,001 --> 00:38:24,681
My God. He's with Denton.
625
00:38:24,761 --> 00:38:27,041
See, the pair of them
are in it together.
626
00:38:27,121 --> 00:38:29,321
See, I told you
we had to watch his every move.
627
00:38:32,361 --> 00:38:35,481
They're retracing Danny's steps.
Why?
628
00:38:42,081 --> 00:38:44,321
Danny's flat is just over
on the next street.
629
00:38:44,401 --> 00:38:46,641
Any further
and he risked being spotted.
630
00:38:55,481 --> 00:38:57,481
I think I know what he did.
631
00:39:18,201 --> 00:39:21,441
Gill.
632
00:39:22,761 --> 00:39:26,841
You decided to proceed with
questioning Patrick Fairbank?
633
00:39:26,921 --> 00:39:29,401
Yeah. I decided to put the man
on the spot myself,
634
00:39:29,481 --> 00:39:31,721
rather than turn it over
to some other department.
635
00:39:31,801 --> 00:39:35,441
- There's conflict of interest.
- How, exactly?
636
00:39:35,521 --> 00:39:37,841
Your affiliation with Fairbank.
637
00:39:37,921 --> 00:39:39,881
I've never put
my personal loyalties
638
00:39:39,961 --> 00:39:41,921
above my professional duty.
639
00:39:42,001 --> 00:39:43,881
You're being naive.
I'm not referring
640
00:39:43,961 --> 00:39:46,441
to any ordinary relationship.
641
00:39:47,361 --> 00:39:49,681
What will it look like
if Fairbank slips any inquiry
642
00:39:49,761 --> 00:39:52,601
and then it's revealed that
the senior investigating officer
643
00:39:52,681 --> 00:39:55,321
is part of the same
closed organisation?
644
00:39:55,401 --> 00:39:57,921
What organisation
are you talking about?
645
00:39:58,881 --> 00:40:01,601
Secret handshakes,
bare trouser legs.
646
00:40:02,961 --> 00:40:06,361
Whatever you're alluding to, I
am not at liberty to discuss it.
647
00:40:06,441 --> 00:40:08,881
No doubt Dale Roach
was part of the same lodge.
648
00:40:08,961 --> 00:40:12,441
We can't have it appear
that you're protecting Fairbank.
649
00:40:12,521 --> 00:40:14,081
Protecting him?
650
00:40:14,161 --> 00:40:17,041
I'm doing my level best
to investigate him!
651
00:40:17,121 --> 00:40:19,321
There's crossover
with other inquiries.
652
00:40:19,401 --> 00:40:22,881
Politically, it would be
expedient to hand over our files
653
00:40:22,961 --> 00:40:24,961
and let Midland and Yewtree
run with it.
654
00:40:25,041 --> 00:40:27,641
I have been informed
of systematic depravity
655
00:40:27,721 --> 00:40:30,961
against children
who were wards of the state
656
00:40:31,041 --> 00:40:34,281
by high-ranking officials
of the state.
657
00:40:34,361 --> 00:40:38,601
Now, how much money are we going
to spend chasing clapped-out DJs
658
00:40:38,681 --> 00:40:41,161
when the people
who knew about this depravity
659
00:40:41,241 --> 00:40:44,481
and/or turned a blind eye to it
and/or were involved in it
660
00:40:44,561 --> 00:40:46,681
are using that power
to cover their tracks?
661
00:40:46,761 --> 00:40:51,121
Individuals, I might add, Gill,
who appointed you.
662
00:40:52,241 --> 00:40:53,441
That's absurd.
663
00:40:53,521 --> 00:40:55,041
Is it?
664
00:40:57,801 --> 00:40:59,401
Is it, really?
665
00:40:59,481 --> 00:41:01,441
Thank you for this file.
666
00:41:03,521 --> 00:41:06,921
Perhaps you could help me
understand why it was doctored.
667
00:41:07,761 --> 00:41:09,201
I'm sorry?
668
00:41:09,281 --> 00:41:11,321
Doctored.
669
00:41:11,401 --> 00:41:13,401
And it was you, Gill...
670
00:41:14,201 --> 00:41:16,761
..who brought me this file...
671
00:41:16,841 --> 00:41:19,681
with crucial pieces
of information omitted.
672
00:41:21,081 --> 00:41:23,441
I can't explain
how that happened.
673
00:41:23,521 --> 00:41:25,521
Well, I can explain it to you.
674
00:41:26,201 --> 00:41:28,841
It happened because it was known
that behind
675
00:41:28,921 --> 00:41:31,521
the seemingly lawful killing
of a violent criminal
676
00:41:31,601 --> 00:41:33,841
there lay a dark secret.
677
00:41:34,521 --> 00:41:38,001
Probably the darkest secret
in our society today.
678
00:41:39,441 --> 00:41:43,081
So, are you going to advise me
who provided you with that file?
679
00:41:43,961 --> 00:41:45,721
Are you doing this on purpose,
Ted?
680
00:41:45,801 --> 00:41:47,761
- Doing what?
- Sophisticated adults
681
00:41:47,841 --> 00:41:50,241
are perfectly capable
of working effectively,
682
00:41:50,321 --> 00:41:52,121
despite personal intimacy,
683
00:41:52,201 --> 00:41:54,801
but clearly you're not
a sophisticated adult.
684
00:41:54,881 --> 00:41:56,841
Clearly, I'm not.
685
00:41:56,921 --> 00:42:00,121
I only see black and white,
with no grey areas in between...
686
00:42:00,841 --> 00:42:03,281
..and anything
that happened between us...
687
00:42:03,361 --> 00:42:06,201
Well, it was a mistake, and we
just have to put it behind us.
688
00:42:06,281 --> 00:42:10,761
You're right. It was a mistake.
But not the biggest you've made.
689
00:42:21,001 --> 00:42:23,161
All we found on our recce
was a churchyard.
690
00:42:24,441 --> 00:42:27,441
Quiet. Secluded. Plenty
of places to hide something.
691
00:42:28,241 --> 00:42:30,161
The only problem
that Danny faced
692
00:42:30,241 --> 00:42:33,401
was finding the exact spot
that he had hidden his list,
693
00:42:33,481 --> 00:42:37,681
days, weeks
or possibly even months later.
694
00:42:45,481 --> 00:42:46,921
What's going on here?
695
00:42:47,641 --> 00:42:50,041
- We're...
- Searching burial records.
696
00:43:03,201 --> 00:43:05,601
- Her?
- We needed a place to work.
697
00:43:05,681 --> 00:43:08,241
- In our home?
- We're searching for evidence.
698
00:43:08,321 --> 00:43:09,881
- Really?
- She's pieced together
699
00:43:09,961 --> 00:43:11,561
how Danny Waldron's mind
worked.
700
00:43:11,641 --> 00:43:13,761
She's had experience
of avoiding coppers.
701
00:43:16,921 --> 00:43:18,801
I'm desperate.
702
00:43:24,241 --> 00:43:26,241
I'm going to get petrol
and some chocolate.
703
00:43:26,321 --> 00:43:28,321
When I come back,
she'd better be gone.
704
00:43:46,201 --> 00:43:48,241
What was the name
of the boys' home, again?
705
00:43:49,081 --> 00:43:50,961
Sands View.
706
00:43:53,641 --> 00:43:56,321
Plot 121: Lenora Sands.
707
00:43:58,361 --> 00:44:00,801
- I'm going alone.
- Steve, don't.
708
00:44:06,841 --> 00:44:08,641
- Need a lift?
- No.
709
00:44:08,721 --> 00:44:11,001
I'll call you
if I find anything.
710
00:44:11,881 --> 00:44:14,161
They're splitting up.
711
00:44:15,121 --> 00:44:16,561
You take Steve.
712
00:45:19,081 --> 00:45:21,841
- DC Fleming.
- Kate, it's me.
713
00:45:21,921 --> 00:45:26,041
Look, Lindsay looked like she'd
led Steve on a wild-goose chase.
714
00:45:27,161 --> 00:45:28,481
Poor bastard.
715
00:45:28,561 --> 00:45:30,961
Yeah, well, don't you feel
too sorry for him.
716
00:45:31,041 --> 00:45:32,801
Why?
717
00:45:32,881 --> 00:45:36,201
That lead on Steve. It looks
like it's gonna pan out.
718
00:45:36,281 --> 00:45:38,841
He really did plant that money
at Lindsay's.
719
00:45:40,801 --> 00:45:42,241
I'm sorry.
720
00:45:42,321 --> 00:45:45,641
I thought you'd want to know
before it's common knowledge.
721
00:45:46,921 --> 00:45:48,921
Yeah. Thanks.
722
00:45:50,321 --> 00:45:51,921
Sorry.
723
00:46:25,441 --> 00:46:26,881
Kate?
724
00:46:27,921 --> 00:46:29,521
You were following me?
725
00:46:29,601 --> 00:46:32,401
- What are you doing here?
- Looking for the list.
726
00:46:32,481 --> 00:46:35,281
For Christ's sake, Steve.
Whatever's going on
727
00:46:35,361 --> 00:46:37,721
between you and Lindsay,
I don't give a shit any more.
728
00:46:37,801 --> 00:46:40,641
Danny was onto something, and
I'm trying to solve this case.
729
00:46:40,721 --> 00:46:43,521
You're not solving anything.
Lindsay's making a tit of you.
730
00:46:43,601 --> 00:46:45,721
You and your new partner
deserve each other.
731
00:46:45,801 --> 00:46:49,441
- What's that supposed to mean?
- There's no list here, Steve.
732
00:46:49,521 --> 00:46:51,761
Then Lindsay's gonna get
what's coming.
733
00:46:51,841 --> 00:46:53,641
Well, she's not the only one.
734
00:46:56,481 --> 00:46:59,121
I trusted you. We were partners.
735
00:47:24,161 --> 00:47:25,681
He's on the first machine.
736
00:47:25,761 --> 00:47:27,761
Thanks.
737
00:47:28,521 --> 00:47:32,481
- Hi, Joe. DC Fleming.
- Yeah, I remember.
738
00:47:32,561 --> 00:47:34,201
I need you
to look at some material
739
00:47:34,281 --> 00:47:36,161
from our inquiry
into Sands View -
740
00:47:36,241 --> 00:47:39,401
photos of individuals of
a certain age and appearance -
741
00:47:39,481 --> 00:47:41,321
to see if one
could be the police officer
742
00:47:41,401 --> 00:47:43,481
you or the other lads
made a complaint to.
743
00:47:46,121 --> 00:47:47,681
OK. Well, show us them, then.
744
00:47:48,561 --> 00:47:51,881
Sorry. There are strict rules
on photographic identification.
745
00:47:53,801 --> 00:47:56,601
You'll need to accompany me
to a police station.
746
00:48:14,201 --> 00:48:20,281
DI Denton. Did this man
come in here, early one morning,
747
00:48:20,361 --> 00:48:22,361
about two months ago?
748
00:48:27,361 --> 00:48:29,361
- I'd have to check.
- Great.
749
00:48:30,521 --> 00:48:33,401
I'm looking at 7 June,
around 8am.
750
00:49:08,601 --> 00:49:12,921
Joe, what is it? Joe? It's OK.
751
00:49:13,001 --> 00:49:15,161
It's OK.
752
00:49:15,241 --> 00:49:17,241
OK.
753
00:49:30,561 --> 00:49:33,521
- All right?
- Oh, I'm fine, thanks.
754
00:51:23,961 --> 00:51:25,761
Steve?
755
00:51:32,961 --> 00:51:36,201
Only me. Lindsay Denton,
I'm arresting you on suspicion
756
00:51:36,281 --> 00:51:38,441
of impersonating
a police officer.
757
00:51:38,521 --> 00:51:42,721
As you're on licence, that means
prison. What a crying shame.
758
00:51:42,801 --> 00:51:45,241
No. Just wait. Wait.
759
00:51:47,881 --> 00:51:49,801
Listen. Right?
760
00:51:49,881 --> 00:51:51,481
Don't take me
to a police station.
761
00:51:51,561 --> 00:51:55,561
I request AC-12.
I'm gonna make a statement.
762
00:51:55,641 --> 00:51:57,081
No skin off my nose.
763
00:51:57,161 --> 00:52:00,001
I thought it was Steve's car -
till I saw the registration.
764
00:52:00,081 --> 00:52:01,801
Yeah, well,
my Ferrari's in the shop,
765
00:52:01,881 --> 00:52:05,001
so I had to get a car-pool job
with the rest of the rabble.
766
00:52:07,961 --> 00:52:10,881
No back roads.
Just stick to the main drag.
767
00:52:10,961 --> 00:52:13,601
Don't worry, I'm not gonna
put my hand on your knee,
768
00:52:13,681 --> 00:52:15,561
if that's what you think.
769
00:52:21,921 --> 00:52:24,881
So, what's all this big news
you've got for us, then?
770
00:52:26,321 --> 00:52:28,321
All in good time.
771
00:52:32,481 --> 00:52:34,281
I said no back roads.
772
00:52:34,361 --> 00:52:37,281
Change of plan.
Nearest station's Polk Avenue.
773
00:52:37,361 --> 00:52:40,761
They can charge you for
impersonating a police officer.
774
00:52:41,561 --> 00:52:43,761
That's you back inside. End of.
775
00:52:46,521 --> 00:52:48,321
OK, listen.
776
00:52:49,761 --> 00:52:51,521
I found Danny Waldron's list.
777
00:52:53,361 --> 00:52:56,121
The VIPs who were abusing boys
at Sands View.
778
00:52:57,281 --> 00:52:58,521
How did you manage that?
779
00:52:58,601 --> 00:53:01,601
It didn't make sense for Danny
to make a hard copy of the list
780
00:53:01,681 --> 00:53:04,761
that could be lost or destroyed.
He'd make an on-line copy.
781
00:53:04,841 --> 00:53:06,521
You'd have seized his computers.
782
00:53:06,601 --> 00:53:07,921
Yeah, obviously.
783
00:53:08,001 --> 00:53:10,241
He'd use a device
that couldn't be traced to him,
784
00:53:10,321 --> 00:53:12,961
and I spotted an internet cafรฉ
just off his route home.
785
00:53:13,041 --> 00:53:14,601
He used a webcam
on a computer
786
00:53:14,681 --> 00:53:16,801
to capture an image
of the original list.
787
00:53:16,881 --> 00:53:19,681
So, how did you manage
to crack his passwords and that?
788
00:53:19,761 --> 00:53:23,761
You'd harvested his user-names
and passwords on his phone,
789
00:53:23,841 --> 00:53:26,241
computer and on-line accounts.
They're on here.
790
00:53:26,321 --> 00:53:29,521
Fortunately, people recycle
user-names and passwords.
791
00:53:29,601 --> 00:53:33,601
How did you manage to find his
email? We looked everywhere.
792
00:53:33,681 --> 00:53:37,361
Danny was smart enough to keep
the email only as a draft.
793
00:53:37,441 --> 00:53:40,121
If it isn't sent,
it can't be traced.
794
00:53:41,641 --> 00:53:43,441
Thought of everything,
haven't you?
795
00:53:43,521 --> 00:53:45,521
I have, indeed.
796
00:53:46,521 --> 00:53:48,201
I deleted Danny's draft.
797
00:53:49,121 --> 00:53:51,081
The only place that list exists
798
00:53:51,161 --> 00:53:53,961
is as a draft
in my email account.
799
00:53:54,841 --> 00:53:58,521
So, you take me to AC-12
and I'll hand it over.
800
00:53:58,601 --> 00:54:00,761
At a price, naturally.
801
00:54:01,601 --> 00:54:02,961
What price would that be?
802
00:54:03,041 --> 00:54:06,561
My convictions quashed.
A full pardon.
803
00:54:08,001 --> 00:54:11,001
A clean slate? A fresh start?
804
00:54:11,721 --> 00:54:15,281
- Are you making fun of me?
- Actually, I wasn't.
805
00:54:16,001 --> 00:54:17,921
You just take me to AC-12.
All right?
806
00:54:23,201 --> 00:54:27,281
You know what? Don't worry.
I'm gonna call them myself.
807
00:54:27,361 --> 00:54:29,321
Look, AC-12 want nothing
to do with you.
808
00:54:29,401 --> 00:54:30,841
They just want you in prison.
809
00:54:30,921 --> 00:54:33,201
What, you're different somehow,
are you?
810
00:54:35,881 --> 00:54:38,081
I know you took that bribe,
Lindsay.
811
00:54:38,881 --> 00:54:40,881
But you didn't do it
for the money, did you?
812
00:54:41,801 --> 00:54:45,481
You took it because you wanted
to find a young girl...
813
00:54:45,561 --> 00:54:48,321
who was being groomed
by Hunter and his cronies.
814
00:54:51,081 --> 00:54:53,841
- How do you know that?
- 50 grand the first time.
815
00:54:54,601 --> 00:54:56,761
100 grand this time?
816
00:54:57,761 --> 00:54:59,961
- What?
- Face facts, Lindsay.
817
00:55:00,041 --> 00:55:02,041
Your old life?
818
00:55:02,881 --> 00:55:04,681
No. That's a pipe dream.
819
00:55:04,761 --> 00:55:06,561
It's gone.
820
00:55:06,641 --> 00:55:08,441
Yeah, it's sad.
821
00:55:09,321 --> 00:55:11,481
The only way
you can get a fresh start...
822
00:55:12,361 --> 00:55:14,761
Well, do I have to spell it out?
823
00:55:14,841 --> 00:55:18,641
100 grand, and you forget about
all of this. That list included.
824
00:55:20,521 --> 00:55:23,121
All you have to do
is forget about everything.
825
00:55:23,841 --> 00:55:25,841
All of this.
826
00:55:29,281 --> 00:55:31,601
Take the money, you mad bitch,
and stay out of it!
827
00:55:35,761 --> 00:55:36,961
What are you doing?
828
00:55:39,041 --> 00:55:40,601
Why don't you
just take the money?
829
00:55:40,681 --> 00:55:42,641
Because I'm a police officer!
830
00:56:00,441 --> 00:56:05,761
DI Cottan, we are two feet apart
in a confined space.
831
00:56:07,081 --> 00:56:11,641
Frankly, for you,
this is a forensic ground-zero.
832
00:56:16,681 --> 00:56:18,281
Don't do that.
833
00:56:19,521 --> 00:56:24,121
You had four, five people
killed, and me framed.
834
00:56:24,201 --> 00:56:27,201
I expect you had Danny Waldron
killed, too.
835
00:56:27,281 --> 00:56:30,841
And never a single speck
of blood on your hands.
836
00:56:34,641 --> 00:56:36,081
You want to shoot me?
837
00:56:38,081 --> 00:56:39,241
You go ahead.
838
00:56:40,881 --> 00:56:43,761
If it sends you to prison,
that is my job done.
839
00:56:45,561 --> 00:56:48,081
Do not send that message.
840
00:56:50,881 --> 00:56:52,881
You're just a go-between.
841
00:56:53,761 --> 00:56:55,321
You're a weasel.
842
00:56:56,801 --> 00:56:59,201
Other people do your dirty work
for you.
843
00:57:01,521 --> 00:57:03,401
Now, you put that gun away.
844
00:57:03,481 --> 00:57:06,521
You take me to AC-12.
845
00:57:09,241 --> 00:57:11,561
Let's see what they all think
when I bring you in.
846
00:57:13,041 --> 00:57:15,401
When I bring in the Caddy.
847
00:57:29,801 --> 00:57:31,201
No.
848
00:57:31,721 --> 00:57:33,201
No!
66246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.