Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:12,336
Previously on "One Big Happy"...
2
00:00:12,338 --> 00:00:14,962
None of the weddings that
happened here were legal.
3
00:00:14,964 --> 00:00:16,999
My visa expires in a week.
4
00:00:17,033 --> 00:00:19,703
If we're not married by then,
I'll be exiled back to England.
5
00:00:19,736 --> 00:00:20,870
Well, I'm not gonna let that happen.
6
00:00:20,904 --> 00:00:22,240
We'll just get married again.
7
00:00:22,273 --> 00:00:23,474
I flew your father in.
8
00:00:23,509 --> 00:00:25,611
- That's not my father.
- I'm her husband.
9
00:00:25,645 --> 00:00:27,167
- Excuse me?
- I'm sorry?
10
00:00:27,169 --> 00:00:28,382
I never loved you, Martin.
11
00:00:28,417 --> 00:00:29,616
I was only using you to get out
12
00:00:29,650 --> 00:00:31,433
of a bad situation at home.
13
00:00:31,435 --> 00:00:32,421
Why else would I marry you
14
00:00:32,455 --> 00:00:34,123
after only knowing you for three days?
15
00:00:36,228 --> 00:00:38,609
- Just let me explain.
- There's nothing to explain.
16
00:00:38,611 --> 00:00:39,898
You marry the first sucker you meet
17
00:00:39,932 --> 00:00:41,525
to solve your problems.
18
00:00:41,725 --> 00:00:43,938
Did you marry me because you
were about to be deported?
19
00:00:43,972 --> 00:00:45,937
- Martin's gone.
- So is Luke.
20
00:00:46,007 --> 00:00:47,344
Oh.
21
00:00:49,859 --> 00:00:53,822
So, what you're saying is
it's just you and me now.
22
00:00:57,056 --> 00:00:59,960
Lizzy, thank you so much for
letting me sleep with you.
23
00:01:02,263 --> 00:01:04,474
I woke up, and you were next to me,
24
00:01:06,270 --> 00:01:08,962
so that's more of an
assault than a "letting."
25
00:01:10,620 --> 00:01:13,152
I just... I can't sleep
in that bed another night
26
00:01:13,178 --> 00:01:14,614
without Luke.
27
00:01:16,670 --> 00:01:18,367
Teach me how to be alone.
28
00:01:26,850 --> 00:01:28,703
Synced and corrected by Chitorafa
29
00:01:28,705 --> 00:01:31,706
So, wait, you've never slept alone before.
30
00:01:32,077 --> 00:01:34,491
It's like they have their
own gravitational pull.
31
00:01:35,406 --> 00:01:37,580
God, I miss Luke so much.
32
00:01:37,612 --> 00:01:39,851
I miss his smell, I miss his touch,
33
00:01:39,853 --> 00:01:43,132
the way he kisses every single
part of my body good night.
34
00:01:43,250 --> 00:01:44,743
It takes him an hour and a half.
35
00:01:45,390 --> 00:01:46,825
But it's so sweet.
36
00:01:47,805 --> 00:01:51,081
It might be the pregnancy,
but suddenly I'm nauseous.
37
00:01:52,205 --> 00:01:54,119
But most of all I miss his poetry.
38
00:01:54,121 --> 00:01:57,274
Poetry? I'm pretty sure
the only poem Luke knows
39
00:01:57,276 --> 00:01:59,940
is "Beer before liquor never been sicker."
40
00:02:01,175 --> 00:02:04,250
No. Every night he'd
write one word on a note,
41
00:02:04,283 --> 00:02:05,753
and then he'd place it on my pillow.
42
00:02:05,786 --> 00:02:07,588
And then at the end of
the week, it'd be a poem.
43
00:02:07,622 --> 00:02:08,666
Look.
44
00:02:11,628 --> 00:02:13,228
"Hearts intertwined,
45
00:02:13,264 --> 00:02:15,975
soft kisses move my junk."
46
00:02:18,372 --> 00:02:20,606
Lizzy, if he and I aren't
married by tomorrow,
47
00:02:20,640 --> 00:02:21,971
I'll be deported...
48
00:02:21,973 --> 00:02:23,869
Then he won't have
anyone to move his junk.
49
00:02:25,194 --> 00:02:27,414
Prudence, Luke knows that
your visa is about to expire,
50
00:02:27,449 --> 00:02:29,069
but he's really upset with you
51
00:02:29,072 --> 00:02:30,251
and for good reason.
52
00:02:30,286 --> 00:02:32,556
It's not like you squeezed
the toothpaste from the middle
53
00:02:32,590 --> 00:02:34,999
or used his razor on your hoo-ha.
54
00:02:35,952 --> 00:02:38,032
I'd never do that. See?
55
00:02:38,065 --> 00:02:39,386
I'll take your word for it.
56
00:02:40,793 --> 00:02:42,337
But, seriously,
57
00:02:42,371 --> 00:02:44,797
why didn't you tell Luke
that you were married before?
58
00:02:44,935 --> 00:02:46,241
I don't know.
59
00:02:46,276 --> 00:02:48,704
And I can't blame him for
not trusting me anymore.
60
00:02:49,012 --> 00:02:50,815
But haven't you ever had a secret,
61
00:02:50,849 --> 00:02:52,316
like something you were ashamed of,
62
00:02:52,350 --> 00:02:53,887
that you didn't need to keep a secret,
63
00:02:53,921 --> 00:02:54,920
but you did because you were afraid
64
00:02:54,955 --> 00:02:56,356
of what people might think?
65
00:02:57,318 --> 00:02:59,307
That resonates with me, yes.
66
00:03:01,424 --> 00:03:04,801
I kept a pretty big secret for 18 years.
67
00:03:04,835 --> 00:03:06,438
Well, 14.
68
00:03:06,471 --> 00:03:08,773
I didn't really think about
being gay before kindergarten.
69
00:03:08,809 --> 00:03:11,734
Oh, wait... Jenny Murphy.
70
00:03:13,287 --> 00:03:14,354
So you understand.
71
00:03:15,918 --> 00:03:18,686
Wow. Maybe we're not
so different after all.
72
00:03:19,227 --> 00:03:23,110
Yeah, look at us having a... moment.
73
00:03:23,112 --> 00:03:25,394
Yeah, look at us.
74
00:03:27,291 --> 00:03:28,934
So will you please talk to Luke for me?
75
00:03:29,153 --> 00:03:30,906
Yeah, I will, first thing tomorrow.
76
00:03:31,131 --> 00:03:32,574
Thank you, Lizzy.
77
00:03:32,848 --> 00:03:34,741
You've really been my rock through this.
78
00:03:35,171 --> 00:03:36,968
Beneath that icy shell,
79
00:03:37,216 --> 00:03:40,248
is a slightly less cold, additional shell.
80
00:03:41,894 --> 00:03:43,407
And the moment's over.
81
00:03:46,628 --> 00:03:48,096
Prudence is killing me right now.
82
00:03:48,130 --> 00:03:49,497
She won't stop texting.
83
00:03:49,532 --> 00:03:52,234
"I'm sorry." Delete. "I love you." Delete.
84
00:03:52,267 --> 00:03:54,244
That's a photo. Save.
85
00:03:55,806 --> 00:03:59,544
Dude, you've been pacing
and ranting for two days.
86
00:03:59,580 --> 00:04:01,147
I let you punch a hole in the wall.
87
00:04:01,182 --> 00:04:03,052
I held you as you cried
88
00:04:03,573 --> 00:04:05,587
which I will tell no one about.
89
00:04:06,254 --> 00:04:08,625
Thank you, man, you've been really tender.
90
00:04:10,027 --> 00:04:12,265
But now you need a distraction.
91
00:04:12,267 --> 00:04:13,588
And I need your help.
92
00:04:13,612 --> 00:04:17,070
I met this great girl, Lori,
and I wanted to impress her,
93
00:04:17,103 --> 00:04:18,871
so I might've told her I'm a cop.
94
00:04:18,907 --> 00:04:20,668
I definitely told her I'm a cop.
95
00:04:22,971 --> 00:04:25,007
That explains the handcuffs.
96
00:04:25,616 --> 00:04:27,017
No, those I just have.
97
00:04:27,051 --> 00:04:28,419
Oh.
98
00:04:28,922 --> 00:04:31,537
But Lori and I are going
to the Orion tonight
99
00:04:31,539 --> 00:04:32,757
and she's bringing a friend,
100
00:04:32,791 --> 00:04:35,640
so you just need to decide
if you're a homicide detective
101
00:04:35,642 --> 00:04:36,663
or a desk guy.
102
00:04:36,697 --> 00:04:38,747
The crying tells me you're a desk guy.
103
00:04:40,363 --> 00:04:43,874
Dude, I'm not going on
some fake cop double-date.
104
00:04:44,080 --> 00:04:46,278
Well, fine, you could be FBI.
105
00:04:46,311 --> 00:04:48,389
We could argue over jurisdiction.
106
00:04:49,145 --> 00:04:51,085
Well, that's just stupid.
107
00:04:51,462 --> 00:04:52,954
I've been working this
wire tap for a month.
108
00:04:52,988 --> 00:04:54,578
This is obviously my case.
109
00:04:56,590 --> 00:04:57,338
Luke!
110
00:04:59,864 --> 00:05:01,481
Your baby mama's here.
111
00:05:02,100 --> 00:05:05,037
I'm gonna go watch
"Police Academy," study up.
112
00:05:05,571 --> 00:05:06,839
What are you doing here?
113
00:05:07,246 --> 00:05:08,337
Delivering your suit.
114
00:05:08,339 --> 00:05:10,511
You know, for your wedding
that needs to happen tonight.
115
00:05:10,545 --> 00:05:12,380
You're the groom, they
can't do it without you.
116
00:05:12,416 --> 00:05:14,576
Actually, in this state, they can.
117
00:05:17,222 --> 00:05:19,662
How am I supposed to marry
Prudence if I can't trust her?
118
00:05:19,693 --> 00:05:21,192
I mean, who's gonna show
up next from her past?
119
00:05:21,227 --> 00:05:23,761
One of her seven sisters
that's really her daughter,
120
00:05:23,797 --> 00:05:25,900
or granddaughter or great-granddaughter?
121
00:05:25,934 --> 00:05:28,027
Okay, Prudence is like 30.
122
00:05:28,029 --> 00:05:30,216
Is she, or is she like 90?
123
00:05:32,476 --> 00:05:34,945
Look, Prudence didn't tell
you that she was married before
124
00:05:34,980 --> 00:05:36,514
because she was ashamed.
125
00:05:36,549 --> 00:05:38,818
It was almost like she was in the closet.
126
00:05:39,121 --> 00:05:41,228
It is always gay pride
day with you, isn't it?
127
00:05:41,917 --> 00:05:43,992
And why are you suddenly
on Prudence's side.
128
00:05:44,027 --> 00:05:45,624
I mean, you've been dreaming
about getting rid of her
129
00:05:45,626 --> 00:05:46,338
from the beginning.
130
00:05:46,340 --> 00:05:47,363
That's not true.
131
00:05:47,397 --> 00:05:48,498
I heard you mutter it
132
00:05:48,532 --> 00:05:50,343
as you threw a coin into a fountain.
133
00:05:51,473 --> 00:05:53,648
I know a lot of Prudences.
134
00:05:54,880 --> 00:05:56,309
Oh, come on, Lizzy, be honest.
135
00:05:56,343 --> 00:05:57,477
You resent her for throwing a wrench
136
00:05:57,511 --> 00:05:58,845
into our whole baby plan.
137
00:05:58,881 --> 00:06:00,047
Well, first of all, you shouldn't throw
138
00:06:00,080 --> 00:06:01,421
a wrench around a baby.
139
00:06:02,051 --> 00:06:04,019
Just admit it, you hope she gets deported.
140
00:06:04,054 --> 00:06:06,356
And I'm sorry, but I can't help
but think there's a part of you
141
00:06:06,390 --> 00:06:07,927
that flew in her secret
husband on purpose!
142
00:06:07,959 --> 00:06:09,040
What are you saying?
143
00:06:09,042 --> 00:06:10,561
That I flew her secret
husband in on purpose?
144
00:06:10,563 --> 00:06:11,897
Yes, that's exactly what I'm saying!
145
00:06:12,967 --> 00:06:15,303
I think you sabotaged my marriage.
146
00:06:15,338 --> 00:06:16,631
Sabotage!
147
00:06:18,269 --> 00:06:21,145
I swear, I thought I was flying in her dad
148
00:06:21,179 --> 00:06:22,913
so that you could ask for his blessing,
149
00:06:22,947 --> 00:06:25,282
which is a very sweet gesture.
150
00:06:25,647 --> 00:06:27,385
Smells like sabotage!
151
00:06:28,151 --> 00:06:29,088
Oh, my God!
152
00:06:29,122 --> 00:06:30,490
What have you been smoking?
153
00:06:30,526 --> 00:06:33,314
I don't know, Marcus,
what have we been smoking?
154
00:06:34,564 --> 00:06:35,863
It's medicinal!
155
00:06:35,898 --> 00:06:38,447
Everybody calm down!
156
00:06:39,731 --> 00:06:42,339
Look, I know that you're angry with me,
157
00:06:42,373 --> 00:06:44,042
but I also know that you love her.
158
00:06:44,752 --> 00:06:45,631
She showed me some
159
00:06:45,633 --> 00:06:47,560
of your seven-word sex poems.
160
00:06:48,649 --> 00:06:50,819
Such gems as...
161
00:06:52,888 --> 00:06:55,391
..."Gentle touches, sweet caresses,
162
00:06:55,426 --> 00:06:56,901
we should bang."
163
00:07:01,016 --> 00:07:02,827
Based on a true story.
164
00:07:05,240 --> 00:07:08,583
But things have changed, I'm
going to the Orion tonight.
165
00:07:08,740 --> 00:07:11,403
So I have a new seven-word poem for you.
166
00:07:11,405 --> 00:07:13,984
Not coming home, not getting married.
167
00:07:14,017 --> 00:07:15,787
- That's six words.
- Good day.
168
00:07:15,821 --> 00:07:17,383
That's two, now you're over.
169
00:07:22,807 --> 00:07:25,182
Can you believe Luke
accused me of trying to
170
00:07:25,222 --> 00:07:26,422
sabotage the relationship?
171
00:07:26,456 --> 00:07:28,259
That is crazy, that is nutso.
172
00:07:28,293 --> 00:07:31,635
I am not evil, I am a gosh-damn delight.
173
00:07:33,589 --> 00:07:36,122
I'm your sister so I say this with love,
174
00:07:36,124 --> 00:07:37,626
but you can be an evil monster.
175
00:07:38,738 --> 00:07:39,808
What are you talking about?
176
00:07:39,842 --> 00:07:41,076
You killed my fish the summer I went
177
00:07:41,111 --> 00:07:43,046
to Paula Abdul dance camp.
178
00:07:44,128 --> 00:07:45,414
Fish die.
179
00:07:45,416 --> 00:07:47,541
That's like me saying you let grandpa die.
180
00:07:47,543 --> 00:07:49,326
Sometimes things just die.
181
00:07:49,865 --> 00:07:52,595
Right, but Mom and Dad
couldn't afford to send us both
182
00:07:52,597 --> 00:07:55,198
to Paula Abdul dance
camp, so they sent me.
183
00:07:55,200 --> 00:07:56,298
And you said you were fine
184
00:07:56,332 --> 00:07:58,379
and you would take care
of Rodney Dangerfish
185
00:07:58,381 --> 00:08:01,138
but gave him no respect.
186
00:08:03,162 --> 00:08:06,044
Come on, I forgot to feed him one time.
187
00:08:06,078 --> 00:08:07,947
- One time?
- A few times.
188
00:08:07,982 --> 00:08:10,451
- Really?
- Okay, every single time.
189
00:08:10,485 --> 00:08:12,808
But it should've been
me at that dance camp.
190
00:08:12,810 --> 00:08:15,761
You can't do this or this.
191
00:08:16,532 --> 00:08:18,118
Or this.
192
00:08:19,332 --> 00:08:22,759
Yeah, you're a gosh-damn delight.
193
00:08:24,238 --> 00:08:27,301
Oh, my God, I killed your fish.
194
00:08:27,919 --> 00:08:29,210
And maybe Luke is right.
195
00:08:29,465 --> 00:08:32,722
Maybe on some level, I
sabotaged him and Prudence.
196
00:08:32,724 --> 00:08:34,910
The ghost of Rodney Dangerfish agrees.
197
00:08:35,976 --> 00:08:37,490
This is terrible.
198
00:08:37,526 --> 00:08:39,451
And I only have like
four hours to fix this,
199
00:08:39,453 --> 00:08:41,478
or Prudence is gone for good.
200
00:08:41,934 --> 00:08:44,330
But what can I do if he
won't even talk to her?
201
00:08:44,332 --> 00:08:46,035
Okay, okay.
202
00:08:46,253 --> 00:08:47,603
When I get really mad at Roy,
203
00:08:47,638 --> 00:08:49,104
I just remember why I
fell in love with him
204
00:08:49,140 --> 00:08:51,141
in the first place...
205
00:09:00,457 --> 00:09:02,294
You should know that.
206
00:09:03,163 --> 00:09:04,834
And you just gave me an idea.
207
00:09:05,627 --> 00:09:08,100
All I need to do is get Luke
and Prudence in the same room
208
00:09:08,134 --> 00:09:10,168
and recreate the moment they fell in love.
209
00:09:10,356 --> 00:09:11,586
I remember!
210
00:09:12,340 --> 00:09:13,698
He got me pregnant.
211
00:09:20,058 --> 00:09:22,502
I mean the police academy was hard.
212
00:09:22,504 --> 00:09:23,520
But we had this one guy
213
00:09:23,555 --> 00:09:25,798
who made fun sound effects with his mouth.
214
00:09:26,793 --> 00:09:29,188
His career kind of dropped off after that.
215
00:09:30,599 --> 00:09:32,342
Luke, tell them about the FBI.
216
00:09:32,344 --> 00:09:33,110
Mm.
217
00:09:33,478 --> 00:09:35,866
Oh, there was this one real meany.
218
00:09:35,868 --> 00:09:37,874
That's a law enforcement term.
219
00:09:39,394 --> 00:09:40,611
His name was Hannibal Lector.
220
00:09:40,646 --> 00:09:43,850
Oh, my God, they made a movie about him.
221
00:09:43,885 --> 00:09:45,786
You met him?
222
00:09:47,843 --> 00:09:50,539
I'm just a cashier at Target.
223
00:09:51,193 --> 00:09:53,396
It's like a store
224
00:09:54,113 --> 00:09:56,201
where you can buy shoes
225
00:09:56,425 --> 00:10:01,190
and cereal and bras and outdoor furniture
226
00:10:01,192 --> 00:10:02,842
and wrapping paper and...
227
00:10:02,876 --> 00:10:04,243
I've been to Target, Jackie.
228
00:10:04,662 --> 00:10:06,214
Oh.
229
00:10:06,538 --> 00:10:09,419
Well, you know my man, Luke,
is not only an FBI agent,
230
00:10:09,453 --> 00:10:12,459
he also writes sensual poetry.
231
00:10:12,923 --> 00:10:15,461
I love poetry.
232
00:10:15,494 --> 00:10:18,064
Maya Angelou is like... my girl.
233
00:10:19,133 --> 00:10:20,937
Do me one of your poems.
234
00:10:22,237 --> 00:10:24,407
Do it later, 'cause I have to pee.
235
00:10:24,440 --> 00:10:26,041
Come on, Jackie, let's go pee.
236
00:10:26,076 --> 00:10:29,346
I totally have to pee. Let's go pee.
237
00:10:33,401 --> 00:10:35,735
Come on, man, perk up.
238
00:10:35,737 --> 00:10:38,589
Please just keep the
squeaky one entertained.
239
00:10:39,595 --> 00:10:41,779
Do you not want me to have sex?
240
00:10:42,076 --> 00:10:43,767
Honestly, I have like zero investment.
241
00:10:44,870 --> 00:10:46,638
I'm just not into this.
242
00:10:46,671 --> 00:10:48,005
I met Prudence here.
243
00:10:48,368 --> 00:10:50,197
She was standing right behind that bar.
244
00:10:51,216 --> 00:10:52,724
Best night of my life.
245
00:10:53,699 --> 00:10:55,850
Am I supposed to just give all that up?
246
00:10:56,129 --> 00:10:57,552
Just for like a few hours.
247
00:10:59,069 --> 00:11:01,006
The line was too long.
248
00:11:01,358 --> 00:11:03,262
We peed outside.
249
00:11:06,843 --> 00:11:08,335
Lizzy, where are you taking me?
250
00:11:08,370 --> 00:11:09,503
Just trust me.
251
00:11:13,807 --> 00:11:16,138
Wait, this is the bar
where Luke and I first met.
252
00:11:17,235 --> 00:11:18,537
It was love at first sight.
253
00:11:20,392 --> 00:11:21,496
Best night of my life.
254
00:11:21,498 --> 00:11:24,547
Well, we're about to déjá vu that bitch.
255
00:11:25,221 --> 00:11:26,254
Prudence?
256
00:11:26,867 --> 00:11:27,787
Luke!
257
00:11:27,789 --> 00:11:28,763
I can't believe you're
here, this is just like...
258
00:11:28,797 --> 00:11:30,400
The night we first...
259
00:11:30,434 --> 00:11:32,234
I think what you two are experiencing
260
00:11:32,268 --> 00:11:34,560
is the opposite of sabotage.
261
00:11:36,108 --> 00:11:37,542
I'm so sorry that I
never told you about...
262
00:11:37,567 --> 00:11:39,443
Luke, we're leaving.
263
00:11:39,498 --> 00:11:40,713
And you're like the hottest guy
264
00:11:40,748 --> 00:11:42,114
who's ever talked to me,
265
00:11:42,148 --> 00:11:45,280
so you're definitely
gonna get me to do stuff.
266
00:11:46,657 --> 00:11:49,694
And then you can write a
sex poem about that stuff.
267
00:11:50,796 --> 00:11:53,316
- Who's she?
- She's Jackie.
268
00:11:54,133 --> 00:11:55,300
- You're with her.
- No.
269
00:11:55,336 --> 00:11:57,561
Yes, I'm touching his butt right now.
270
00:11:58,733 --> 00:12:01,242
I spent two days crying over you.
271
00:12:01,539 --> 00:12:03,911
I sent you glamour
shots of my no-no bits.
272
00:12:04,225 --> 00:12:05,795
And you're with another girl,
273
00:12:05,797 --> 00:12:07,156
writing her poems?
274
00:12:07,158 --> 00:12:09,354
She just peed outside,
that is not my thing!
275
00:12:10,456 --> 00:12:11,616
Not yet.
276
00:12:11,958 --> 00:12:13,658
Shut up, Jackie!
277
00:12:13,692 --> 00:12:15,496
Wait, do you work at Target?
278
00:12:16,831 --> 00:12:18,666
If it's that easy for you to move on,
279
00:12:18,700 --> 00:12:19,700
just forget it.
280
00:12:19,734 --> 00:12:20,769
And forget me!
281
00:12:20,804 --> 00:12:22,338
No, Prudence, wait!
282
00:12:26,379 --> 00:12:28,213
- Are you okay?
- No!
283
00:12:28,565 --> 00:12:30,081
Lizzie, what did you do?
284
00:12:30,488 --> 00:12:31,976
I fixed it?
285
00:12:39,305 --> 00:12:40,481
Prudence, what are you doing?
286
00:12:40,483 --> 00:12:41,472
Leaving.
287
00:12:41,506 --> 00:12:43,042
They're gonna deport me anyway.
288
00:12:43,075 --> 00:12:45,655
Yet somehow Simon Cowell walks free.
289
00:12:47,215 --> 00:12:48,236
Please, don't go.
290
00:12:48,238 --> 00:12:49,817
I was at the bar as Marcus' wingman.
291
00:12:49,819 --> 00:12:51,387
I don't want Jackie from Target,
292
00:12:51,420 --> 00:12:52,918
I want Prudence from
293
00:12:53,153 --> 00:12:54,890
whatever job you eventually get.
294
00:12:54,926 --> 00:12:56,687
Whatevs, no rush.
295
00:12:57,162 --> 00:12:58,797
Yeah, Jackie's not even his type.
296
00:12:58,832 --> 00:13:00,798
I mean, before you, there
was a whole parade of sluts
297
00:13:00,833 --> 00:13:02,101
that didn't even look anything like her.
298
00:13:02,136 --> 00:13:03,657
Lizzy, stop trying to fix this!
299
00:13:04,841 --> 00:13:06,706
Prudence, I didn't cheat on you.
300
00:13:06,741 --> 00:13:07,809
You have to believe me.
301
00:13:07,844 --> 00:13:09,011
Okay, I believe you,
302
00:13:09,046 --> 00:13:10,614
but it still doesn't mean I should stay.
303
00:13:10,648 --> 00:13:12,450
But if you do stay, you
have an hour to get married,
304
00:13:12,484 --> 00:13:14,701
so no presh... Actually,
there's a fair amount of presh.
305
00:13:15,222 --> 00:13:16,721
I want this to work, I really do,
306
00:13:16,756 --> 00:13:18,225
but I'm just afraid
that after what happened,
307
00:13:18,260 --> 00:13:19,860
you're never gonna be
able to trust me again.
308
00:13:19,894 --> 00:13:21,796
Valid point. I like where this is going,
309
00:13:21,829 --> 00:13:23,301
really getting to the core.
310
00:13:23,767 --> 00:13:26,604
I wanna trust you, but just tell me now
311
00:13:26,638 --> 00:13:28,873
is there anything else I
need to know about your past?
312
00:13:29,413 --> 00:13:30,710
Yes.
313
00:13:30,956 --> 00:13:32,380
Okay, here goes.
314
00:13:36,731 --> 00:13:38,317
I was an ugly duckling.
315
00:13:38,353 --> 00:13:39,788
I had an overbite and an underbite.
316
00:13:41,224 --> 00:13:44,196
I was in a trolley accident,
this isn't my real ear.
317
00:13:45,062 --> 00:13:47,398
And I was once arrested
for stealing pickles
318
00:13:47,432 --> 00:13:48,766
from the Parliament Pickle Pantry.
319
00:13:48,802 --> 00:13:50,536
It's a pickle shop in Piccadilly Circus.
320
00:13:51,318 --> 00:13:52,407
Oh.
321
00:13:52,441 --> 00:13:55,564
And I can't pronounce the word "tapdole."
322
00:13:56,079 --> 00:13:58,508
Tapdole... Oh! Baby frog.
323
00:14:01,085 --> 00:14:02,754
Dude, she just bared her soul.
324
00:14:02,788 --> 00:14:04,281
What do you say?
325
00:14:05,236 --> 00:14:06,625
I say I love you.
326
00:14:07,637 --> 00:14:08,717
I love you, too.
327
00:14:08,719 --> 00:14:10,150
Then let's get married.
328
00:14:11,667 --> 00:14:13,818
Whoa! Whoa!
329
00:14:14,607 --> 00:14:18,453
You have 58 minutes... okay?
330
00:14:18,611 --> 00:14:20,545
Stop that now!
331
00:14:20,580 --> 00:14:22,460
You got to Marcus', grab your suit.
332
00:14:22,462 --> 00:14:23,916
You go put on your wedding dress.
333
00:14:23,951 --> 00:14:25,283
I'll take care of everything else.
334
00:14:25,610 --> 00:14:27,087
And it's the left one, right?
335
00:14:27,301 --> 00:14:29,446
'Cause now I can't look at anything else.
336
00:14:33,266 --> 00:14:35,633
Oh, my God, you look so hot.
337
00:14:36,456 --> 00:14:38,003
Jackie, what are you doing here?
338
00:14:38,037 --> 00:14:41,107
Looking for you and finding you,
339
00:14:41,141 --> 00:14:42,208
and then hopefully...
340
00:14:42,244 --> 00:14:43,578
Aah!
341
00:14:44,547 --> 00:14:45,803
Look, Jackie, I'm sorry,
342
00:14:45,805 --> 00:14:47,681
but I have to be at a
wedding in less than an hour.
343
00:14:47,683 --> 00:14:49,452
Oh, fun, I can go as your date.
344
00:14:49,726 --> 00:14:51,712
No, Jackie, I have a
date... I'm the groom.
345
00:14:52,892 --> 00:14:54,995
Look, Jackie, I'm sorry
if I misled you in any way.
346
00:14:55,028 --> 00:14:56,630
I was only trying to help Marcus...
347
00:14:56,912 --> 00:14:58,398
Officer Hightower.
348
00:14:59,469 --> 00:15:02,502
- But I gotta go.
- Oh, my God.
349
00:15:02,538 --> 00:15:05,041
This always happens to me.
350
00:15:05,413 --> 00:15:07,210
I meet a great guy,
351
00:15:07,243 --> 00:15:10,282
and then he leaves me for someone prettier
352
00:15:10,316 --> 00:15:14,220
and smarter and more mentally stable.
353
00:15:15,757 --> 00:15:16,910
Jackie.
354
00:15:17,293 --> 00:15:20,050
Don't cry, I hate it when girls cry.
355
00:15:20,903 --> 00:15:22,699
You know what would cheer me up?
356
00:15:22,701 --> 00:15:24,928
- If you stayed.
- Oh, I can't.
357
00:15:27,774 --> 00:15:28,807
Whoops, I threw your phone.
358
00:15:30,446 --> 00:15:32,249
Jackie, no!
359
00:15:33,582 --> 00:15:36,072
♪ Guess where the key is? ♪
360
00:15:38,788 --> 00:15:40,123
I mean, I'm a good planner,
361
00:15:40,158 --> 00:15:42,026
but under an hour to
throw a wedding together
362
00:15:42,060 --> 00:15:44,496
is almost too much to ask.
363
00:15:45,069 --> 00:15:46,518
Almost.
364
00:15:48,470 --> 00:15:50,838
Now we just need the bride,
the groom, and the officiant.
365
00:15:50,873 --> 00:15:52,163
So, you know, the wedding.
366
00:15:52,909 --> 00:15:55,545
But still, Sissy, this
is really beautiful.
367
00:15:55,858 --> 00:15:56,894
Thanks.
368
00:15:58,217 --> 00:15:59,184
- Honey.
- Hmm?
369
00:15:59,218 --> 00:16:00,352
You seem really happy.
370
00:16:00,386 --> 00:16:01,939
What's wrong?
371
00:16:03,114 --> 00:16:05,959
Roy, I know I don't tell
you this often enough,
372
00:16:05,995 --> 00:16:09,107
but good job knocking me up.
373
00:16:09,498 --> 00:16:12,974
Ah, honey, the best
elevator ride of my life.
374
00:16:15,673 --> 00:16:16,999
Wow.
375
00:16:18,244 --> 00:16:19,512
You look stunning.
376
00:16:20,888 --> 00:16:22,448
But white, really?
377
00:16:25,188 --> 00:16:27,190
Wow. Look at this, Lizzie,
378
00:16:27,225 --> 00:16:28,992
and look at you, rocking that pantsuit
379
00:16:29,026 --> 00:16:31,695
like only a lesbian or
female politician could.
380
00:16:33,581 --> 00:16:36,116
But we've only got 20 minutes,
why isn't Luke here yet?
381
00:16:36,970 --> 00:16:39,409
Jackie, come on, please, uncuff me!
382
00:16:39,442 --> 00:16:41,309
And, for the last time, I am not searching
383
00:16:41,343 --> 00:16:42,778
your little Jackie for the key.
384
00:16:42,812 --> 00:16:47,664
Oh, but she really wants to meet you.
385
00:16:48,286 --> 00:16:51,325
Jackie, I have 15 minutes
to get to my wedding.
386
00:16:51,358 --> 00:16:53,825
Oh, I feel a little woozy.
387
00:16:55,965 --> 00:16:57,665
Maybe I shouldn't have had nine beers
388
00:16:57,700 --> 00:17:00,208
when I'm on so many anti-psychotics.
389
00:17:01,038 --> 00:17:02,171
Whoa.
390
00:17:02,206 --> 00:17:04,624
Jackie, no! Bad girl!
391
00:17:07,480 --> 00:17:09,089
I do.
392
00:17:14,971 --> 00:17:16,706
Oh, my God, where is Luke?
393
00:17:16,741 --> 00:17:18,008
We have three minutes.
394
00:17:18,041 --> 00:17:19,108
He's going to show up.
395
00:17:19,143 --> 00:17:20,713
I know he's going to show up.
396
00:17:20,746 --> 00:17:22,681
I'll bet my real ear on it.
397
00:17:24,150 --> 00:17:26,475
It's so nice to have
everything out in the open.
398
00:17:27,484 --> 00:17:29,234
Something must've happened.
399
00:17:29,429 --> 00:17:30,658
He wouldn't miss this.
400
00:17:30,660 --> 00:17:31,892
I'm here!
401
00:17:33,498 --> 00:17:34,950
Roy!
402
00:17:36,568 --> 00:17:39,293
Why would you scream "I'm
here," if we're waiting for Luke?
403
00:17:39,295 --> 00:17:41,551
I just wanted to make
sure you knew where I was.
404
00:17:42,264 --> 00:17:43,718
'Cause I'm taking the pictures.
405
00:17:44,630 --> 00:17:46,202
Lizzy, if this marriage license
406
00:17:46,236 --> 00:17:48,306
isn't signed in 2 1/2 minutes, I'm gone.
407
00:17:48,592 --> 00:17:50,692
Okay, Sissy, you're
really running out of time.
408
00:17:50,694 --> 00:17:51,642
What's plan "B"?
409
00:17:51,677 --> 00:17:53,045
Honey, that's the plan you use
410
00:17:53,078 --> 00:17:54,986
if plan "A" doesn't work out.
411
00:17:56,649 --> 00:17:58,560
You don't get to talk anymore.
412
00:18:00,594 --> 00:18:03,270
You have 55 seconds, and this is riveting.
413
00:18:03,272 --> 00:18:04,225
What're you gonna do?
414
00:18:04,227 --> 00:18:04,996
Yeah, what's she gonna do?
415
00:18:05,031 --> 00:18:06,851
Yeah, Lizzy, what am I gonna do?
416
00:18:13,173 --> 00:18:14,275
You're gonna marry me.
417
00:18:14,454 --> 00:18:15,456
What?
418
00:18:16,571 --> 00:18:18,881
I don't know where Luke
is, but he's my best friend,
419
00:18:18,883 --> 00:18:20,251
and I know it would break his heart
420
00:18:20,285 --> 00:18:21,810
if you had to leave, so...
421
00:18:23,576 --> 00:18:24,748
I'll marry you.
422
00:18:25,046 --> 00:18:26,625
You'd do that for us?
423
00:18:27,251 --> 00:18:28,426
For me?
424
00:18:29,109 --> 00:18:30,765
Because there have been
times when I thought
425
00:18:30,799 --> 00:18:32,667
maybe you didn't really like me.
426
00:18:33,254 --> 00:18:34,314
You're not wrong.
427
00:18:35,872 --> 00:18:40,301
I don't always like you, but
I have kind of grown to...
428
00:18:41,052 --> 00:18:41,974
...love you.
429
00:18:43,304 --> 00:18:44,233
No.
430
00:18:45,521 --> 00:18:47,687
Lizzy, we'd have to stay
legally married for like...
431
00:18:47,722 --> 00:18:49,657
Okay, look, don't talk me out of it.
432
00:18:50,501 --> 00:18:53,659
All I know is I am not letting
another fish die on my watch.
433
00:18:54,699 --> 00:18:56,782
Much respect, Rodney Dangerfish.
434
00:19:00,185 --> 00:19:01,408
Marry us.
435
00:19:01,442 --> 00:19:03,276
Okay.
436
00:19:05,248 --> 00:19:07,517
You know, I think it was
Walt Whitman who said that...
437
00:19:07,551 --> 00:19:09,891
Look, we only have 30 seconds,
let's skip the Whitman.
438
00:19:09,893 --> 00:19:10,779
OK, sure.
439
00:19:11,122 --> 00:19:12,416
Do you Prudence Banks take...
440
00:19:12,418 --> 00:19:14,357
- What... what's your name?
- Lizzy Fisher.
441
00:19:14,359 --> 00:19:16,828
Take Lizzy Fisher to be
your lawfully wedded wife
442
00:19:17,021 --> 00:19:19,555
for richer or poorer in
sickness and in health
443
00:19:19,557 --> 00:19:20,792
till death do you part?
444
00:19:22,725 --> 00:19:23,859
I do.
445
00:19:25,005 --> 00:19:26,118
I do, too.
446
00:19:28,607 --> 00:19:31,015
By the power vested in me,
by the state of California,
447
00:19:31,051 --> 00:19:32,452
I now pronounce you wife and wife.
448
00:19:32,486 --> 00:19:33,871
You may kiss the bride.
449
00:19:33,984 --> 00:19:35,354
That's okay.
450
00:19:37,153 --> 00:19:39,055
You guys make a really cute fake couple.
451
00:19:41,264 --> 00:19:43,801
Lizzy, can you just smile
and maybe stop slouching?
452
00:19:43,835 --> 00:19:46,220
Nag, nag, nag.
453
00:19:47,173 --> 00:19:48,874
Prudence, I'm here, let's get married.
454
00:19:48,910 --> 00:19:50,443
What took you so long?
455
00:19:50,476 --> 00:19:52,979
This looney tune handcuffed herself to me.
456
00:19:53,191 --> 00:19:54,749
I had to roll her three miles,
457
00:19:54,783 --> 00:19:56,217
and I lost her on a few corners.
458
00:19:56,251 --> 00:19:58,209
And please don't ask where the key is.
459
00:19:58,989 --> 00:20:00,910
Oh, you don't need a key.
460
00:20:08,360 --> 00:20:09,540
Wow, how did you...?
461
00:20:09,542 --> 00:20:12,308
Maybe there's a few more
things I need to tell you.
462
00:20:13,252 --> 00:20:14,511
Okay, let's do this.
463
00:20:14,546 --> 00:20:18,081
Uh, darling, um, it's too late.
464
00:20:18,660 --> 00:20:20,852
No, you're gonna be deported?
465
00:20:20,887 --> 00:20:23,441
Oh, our wife is not going anywhere.
466
00:20:24,693 --> 00:20:26,361
I'm sorry, "our" wife?
467
00:20:26,552 --> 00:20:28,685
Dude, my sister married your wife.
468
00:20:28,791 --> 00:20:31,863
Yeah, man, I think Lizzy
might be your mom now.
469
00:20:34,039 --> 00:20:36,952
Lizzy just gay married me so
I could stay here with you.
470
00:20:37,030 --> 00:20:39,210
Yep, that's why we fought so hard.
471
00:20:43,548 --> 00:20:45,102
Thank you.
472
00:20:46,563 --> 00:20:48,242
You gay married her for me?
473
00:20:48,244 --> 00:20:50,754
OK, it's not "gay
married", just "married."
474
00:20:50,755 --> 00:20:53,347
I mean, I'm wearing shoes, not gay shoes.
475
00:20:53,925 --> 00:20:55,176
Well...
476
00:20:57,020 --> 00:21:00,867
Yeah, those are totally gay shoes,
I've got a really good angle.
477
00:21:04,018 --> 00:21:05,907
She really is your best friend.
478
00:21:06,720 --> 00:21:08,097
She's kind of mine too.
479
00:21:09,017 --> 00:21:10,099
I love you.
480
00:21:10,100 --> 00:21:11,426
- I love you too.
- I love you too.
481
00:21:11,590 --> 00:21:13,225
Excuse me?
34242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.