Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,470 --> 00:00:14,014
Previously on Titans...
2
00:00:14,097 --> 00:00:17,559
I lied. I told you that Jericho
was dead when I got to the church.
3
00:00:17,642 --> 00:00:18,911
He died trying to save me from his father.
4
00:00:20,186 --> 00:00:21,271
You lying sack of shit.
5
00:00:21,354 --> 00:00:23,106
- I'm out.
- I'm out, too.
6
00:00:23,189 --> 00:00:26,025
I mean, he got a kid killed.
Who the fuck hides that?
7
00:00:26,109 --> 00:00:28,027
You were there, too. You played your part.
8
00:00:32,365 --> 00:00:34,765
- Rachel, what's happening?
- Sorry, Donna.
9
00:00:35,243 --> 00:00:36,243
Conner, no!
10
00:00:43,001 --> 00:00:45,146
We've got a potential murderer
walking around out there
11
00:00:45,170 --> 00:00:47,090
with our technological fingerprints
all over him.
12
00:00:47,130 --> 00:00:48,631
We gotta bring Subject 13 in.
13
00:00:48,715 --> 00:00:50,592
- We'll need your team.
- My pleasure.
14
00:00:50,675 --> 00:00:54,304
I help people
that others have given up on.
15
00:00:54,387 --> 00:00:55,430
He cured me.
16
00:00:55,513 --> 00:00:57,432
- From what?
- A rare disease.
17
00:00:57,515 --> 00:01:02,520
Although, the cure I administered
had unforeseen side-effects.
18
00:01:05,190 --> 00:01:06,483
- Hello.
- Hi.
19
00:01:06,566 --> 00:01:08,818
I took advantage of Jericho
to get to your husband.
20
00:01:08,902 --> 00:01:10,862
I've got nothing but pain for you.
21
00:01:10,945 --> 00:01:12,614
- Grayson!
- You killed him.
22
00:01:12,697 --> 00:01:13,990
This isn't about me.
23
00:01:14,074 --> 00:01:16,284
You still haven't accepted your guilt.
24
00:01:16,868 --> 00:01:20,371
I sentence you to live alone,
Dick Grayson,
25
00:01:20,455 --> 00:01:22,540
forever knowing that your Titans family
26
00:01:22,624 --> 00:01:25,794
lives and breathes
somewhere out there in the world,
27
00:01:25,877 --> 00:01:27,670
but you can never be with them.
28
00:01:27,754 --> 00:01:29,798
Not until you've paid for your crime.
29
00:01:29,881 --> 00:01:31,090
Excuse me, sir?
30
00:01:32,509 --> 00:01:33,927
Ground! Down!
31
00:01:35,053 --> 00:01:36,655
- Sir, get on the ground!
- On the ground, now!
32
00:01:36,679 --> 00:01:39,519
- Show me your hands!
- Put your hands behind your head!
33
00:01:48,024 --> 00:01:50,064
Turn to your left.
34
00:01:52,153 --> 00:01:53,154
Now, to the right.
35
00:01:59,619 --> 00:02:02,247
♪ Ain't nothing wrong
With this chemistry ♪
36
00:02:04,874 --> 00:02:09,045
♪ Ain't nothing wrong
With this place for me ♪
37
00:02:10,130 --> 00:02:14,801
♪ And time will tell
The test of pedigree ♪
38
00:02:15,301 --> 00:02:19,097
♪ Experience is another one meant for me ♪
39
00:02:19,180 --> 00:02:21,850
- ♪ To tell me now ♪
- ♪ Tell me now ♪
40
00:02:21,933 --> 00:02:24,477
- ♪ And show me how ♪
- ♪ Show me how ♪
41
00:02:24,561 --> 00:02:26,813
- ♪ To understand ♪
- ♪ Understand ♪
42
00:02:26,896 --> 00:02:29,482
♪ What makes a good man? ♪
43
00:02:29,566 --> 00:02:32,026
- ♪ To tell me now ♪
- ♪ Tell me now ♪
44
00:02:32,110 --> 00:02:34,612
- ♪ And walk the line ♪
- ♪ Walk the line ♪
45
00:02:34,696 --> 00:02:37,115
- ♪ And understand ♪
- ♪ Understand ♪
46
00:02:37,198 --> 00:02:39,659
♪ What makes a good man? ♪
47
00:02:40,243 --> 00:02:41,536
♪ Good man ♪
48
00:02:42,704 --> 00:02:44,122
♪ Good man ♪
49
00:02:45,290 --> 00:02:46,666
♪ Good man ♪
50
00:02:47,500 --> 00:02:50,378
♪ What makes a good man? ♪
51
00:02:50,461 --> 00:02:51,838
♪ Good man ♪
52
00:02:53,047 --> 00:02:54,465
♪ Good man ♪
53
00:02:55,675 --> 00:02:57,010
♪ Good man ♪
54
00:02:57,844 --> 00:03:00,763
♪ What makes a good man? ♪
55
00:03:00,847 --> 00:03:02,223
♪ Good man ♪
56
00:03:40,220 --> 00:03:42,805
We should play more board games.
As a family.
57
00:03:44,807 --> 00:03:47,310
It's supposed to promote bonding
and connection.
58
00:03:47,393 --> 00:03:48,603
And it's fun.
59
00:03:53,650 --> 00:03:55,276
There's one I read about online.
60
00:03:55,360 --> 00:03:57,445
Something about a penguin eating a fish.
61
00:03:57,987 --> 00:03:59,739
I hate fish.
62
00:03:59,822 --> 00:04:02,116
You don't have to eat it, it's a game...
63
00:04:02,200 --> 00:04:05,662
- It's make-believe.
- Can we play a vegan make-believe game?
64
00:04:08,081 --> 00:04:09,707
Could use a little help.
65
00:04:11,834 --> 00:04:12,919
They don't like fish.
66
00:04:16,714 --> 00:04:19,050
I don't like monogamy,
but I'm here, aren't I?
67
00:04:20,301 --> 00:04:22,637
We're playing a board game. Tonight.
68
00:04:23,513 --> 00:04:25,673
No dietary exemptions allowed.
69
00:04:28,518 --> 00:04:30,979
Walter, you're talking to everyone.
70
00:04:31,062 --> 00:04:33,564
Hi, everyone. There's been a development.
71
00:04:34,148 --> 00:04:36,859
Subject 13 has popped back on our radar.
He's in the city.
72
00:04:38,569 --> 00:04:40,113
Thought you would like to know.
73
00:04:40,196 --> 00:04:41,781
Put a team together.
74
00:04:41,864 --> 00:04:43,533
I was thinking you would say that.
75
00:04:43,616 --> 00:04:44,492
Say goodbye now.
76
00:04:44,575 --> 00:04:45,868
Goodbye...
77
00:04:47,829 --> 00:04:49,372
Game night's cancelled.
78
00:05:28,244 --> 00:05:31,205
Look, buddy, it's not safe
for you to be around me anymore.
79
00:05:35,084 --> 00:05:36,502
No.
80
00:05:36,586 --> 00:05:39,714
It's true. Sooner or later,
they're gonna find me,
81
00:05:39,797 --> 00:05:42,508
and you shouldn't be around
when that happens. You might get hurt.
82
00:05:46,929 --> 00:05:50,975
You didn't do anything wrong, okay?
83
00:05:52,602 --> 00:05:53,602
I did.
84
00:06:01,652 --> 00:06:03,237
Go on, Krypto. Get out of here.
85
00:06:08,868 --> 00:06:11,537
I said get the hell out of here,
you stupid mutt!
86
00:06:11,621 --> 00:06:12,622
Go!
87
00:06:26,260 --> 00:06:27,887
One call each.
88
00:06:28,971 --> 00:06:30,723
Two minutes max.
89
00:06:32,475 --> 00:06:33,893
Use it or lose it.
90
00:07:08,219 --> 00:07:11,139
Detective, huh? I applied to the PD.
91
00:07:11,222 --> 00:07:13,391
Got red-flagged on the MMPI.
92
00:07:13,474 --> 00:07:15,619
"I sometimes think of things
too horrible to speak of?"
93
00:07:15,643 --> 00:07:18,771
"That's a fucking affirmative,
Madame Test Administrator."
94
00:07:18,855 --> 00:07:20,773
Then spent four years at Lyon County
95
00:07:20,857 --> 00:07:24,110
until the bastards finally realized
they were wasting my potential.
96
00:07:25,111 --> 00:07:27,655
Welcome to Len Armstrong's
list of personal grievances.
97
00:07:28,448 --> 00:07:30,283
I bet you got your own
with that cop-hating PD
98
00:07:30,366 --> 00:07:32,285
who railroaded you into a guilty plea.
99
00:07:32,368 --> 00:07:34,245
Bullshit, if you ask me.
100
00:07:34,328 --> 00:07:35,705
I wanted to plead guilty.
101
00:07:35,788 --> 00:07:37,331
Sure.
102
00:07:37,832 --> 00:07:40,251
Squeeze it down to 20 years instead of 30.
103
00:07:40,334 --> 00:07:41,586
Got what I deserve.
104
00:07:43,087 --> 00:07:46,757
Goddamn prosecutors.
Always hit you when you're down.
105
00:07:48,551 --> 00:07:51,304
Don't worry, we take care of our own here.
106
00:07:53,514 --> 00:07:55,558
Welcome to the west wing.
107
00:07:57,101 --> 00:08:00,021
No rose garden out back,
but you got your privacy.
108
00:08:00,104 --> 00:08:02,106
Keep you tucked away from the crazy.
109
00:08:04,692 --> 00:08:05,692
Rent's free.
110
00:08:06,652 --> 00:08:08,812
Just give me a heads up
on shit before it hits the fan.
111
00:08:08,863 --> 00:08:11,282
Eyes and ears out in the yard.
You know the dealio.
112
00:08:11,824 --> 00:08:14,368
Yeah, not for me.
113
00:08:15,703 --> 00:08:17,705
You'll wanna rethink that.
114
00:08:17,788 --> 00:08:19,665
Gen pop's no place for a guy
who wore a badge.
115
00:08:21,250 --> 00:08:24,253
Sorry, I'm out of the business
of helping people.
116
00:08:26,255 --> 00:08:27,465
Okay.
117
00:08:29,175 --> 00:08:30,218
Come here.
118
00:08:33,888 --> 00:08:35,097
Detour time.
119
00:08:41,896 --> 00:08:43,940
Brought you someone new to play with.
120
00:08:45,024 --> 00:08:46,234
Enjoy...
121
00:08:47,026 --> 00:08:48,027
Detective.
122
00:09:34,031 --> 00:09:37,285
Witnesses say the young man
was immune to police gunfire.
123
00:09:37,368 --> 00:09:40,413
San Francisco PD has issued
a $50,000 reward
124
00:09:40,496 --> 00:09:42,665
for information leading to his arrest.
125
00:09:48,504 --> 00:09:50,941
This is Dick Grayson.
I can't take your call right now.
126
00:09:50,965 --> 00:09:52,174
Leave a message.
127
00:09:52,258 --> 00:09:55,261
Dick, it's me again.
128
00:09:55,344 --> 00:09:58,889
I know I screwed things up
really bad, man, but...
129
00:10:00,349 --> 00:10:02,852
And I get why maybe
you don't wanna talk to me.
130
00:10:02,935 --> 00:10:05,104
But, please, call me back.
131
00:10:11,277 --> 00:10:15,197
Security alert.
Zone two. Downstairs entry.
132
00:10:17,033 --> 00:10:19,076
Hello? Who's there?
133
00:10:24,749 --> 00:10:25,791
Krypto.
134
00:10:31,297 --> 00:10:32,673
Hey, Dick.
135
00:10:32,757 --> 00:10:35,051
I know we're not exactly on chatty terms,
136
00:10:35,134 --> 00:10:38,554
but Rachel went AWOL
before our flight to Chicago, so...
137
00:10:39,680 --> 00:10:41,349
I'm still in the city.
138
00:10:41,432 --> 00:10:44,143
I figure she'll turn up
when she runs out of cash, but...
139
00:10:44,977 --> 00:10:46,771
I'm really starting to get worried.
140
00:10:48,939 --> 00:10:50,358
Just call me back, okay?
141
00:10:55,446 --> 00:10:56,446
Fuck!
142
00:10:57,365 --> 00:10:58,491
Here you go, dear.
143
00:11:03,579 --> 00:11:04,622
There you go.
144
00:11:04,705 --> 00:11:06,457
- Thank you.
- You're welcome.
145
00:11:53,379 --> 00:11:54,619
Do you think these are organic?
146
00:12:04,140 --> 00:12:05,724
We've gotta die of something.
147
00:12:46,348 --> 00:12:47,516
Hey, set up your play, man.
148
00:13:19,757 --> 00:13:22,051
- Yo, we got a problem?
- Nope.
149
00:13:24,470 --> 00:13:25,470
Hey.
150
00:13:28,182 --> 00:13:29,767
What's up? You keeping an eye on us?
151
00:13:29,850 --> 00:13:31,810
- Just minding my own business.
- Yeah, so am I.
152
00:13:32,645 --> 00:13:33,646
Hey!
153
00:13:33,729 --> 00:13:35,105
Best buds already!
154
00:13:36,232 --> 00:13:37,233
Melts my heart.
155
00:13:38,359 --> 00:13:39,401
Mind if I cut in?
156
00:13:51,413 --> 00:13:53,624
Used to be MS-13
littered this place with corpses.
157
00:13:53,707 --> 00:13:55,376
Now, it's these Corto Maltese.
158
00:13:55,459 --> 00:13:57,294
Last month I had to deport seven of them.
159
00:13:58,087 --> 00:14:00,172
Got a punctured lung as a parting gift.
160
00:14:00,256 --> 00:14:03,759
Sorry for throwing you in with
the animals, but I had to make a point.
161
00:14:03,842 --> 00:14:06,887
Now, let's bypass the bullshit
and get down to business.
162
00:14:07,471 --> 00:14:10,683
- Okay.
- So, no hard feelings?
163
00:14:11,350 --> 00:14:12,393
Sure.
164
00:14:12,977 --> 00:14:14,395
Believe me, I had your back.
165
00:14:15,854 --> 00:14:18,414
Let me get that single ready for you.
Move you out of the jungle.
166
00:14:20,359 --> 00:14:21,359
Hey.
167
00:14:22,653 --> 00:14:23,654
What's up?
168
00:14:24,864 --> 00:14:25,906
Don't.
169
00:14:26,532 --> 00:14:27,658
I'm not helping you.
170
00:14:28,826 --> 00:14:29,994
You said we were good.
171
00:14:30,077 --> 00:14:32,746
We are, and I'm not helping you.
172
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
Or anybody.
173
00:14:34,582 --> 00:14:37,459
- It's not personal.
- You fucking with me again?
174
00:14:38,043 --> 00:14:39,211
No.
175
00:14:40,212 --> 00:14:41,463
Do you wanna be in here?
176
00:14:43,007 --> 00:14:44,383
That's right.
177
00:14:50,556 --> 00:14:53,517
Know what happens to the cop
who's in cahoots with the boss?
178
00:14:54,852 --> 00:14:55,852
Nothing good.
179
00:14:59,565 --> 00:15:00,900
Enjoy your stay, kid.
180
00:15:39,355 --> 00:15:40,395
Rent is due, motherfucker!
181
00:15:40,439 --> 00:15:42,608
- We don't want any problems.
- Too late.
182
00:15:42,691 --> 00:15:44,169
You left the family.
183
00:15:44,193 --> 00:15:46,278
They'll slice you up when you get home...
184
00:15:47,446 --> 00:15:48,989
or we'll slice you up now...
185
00:15:50,616 --> 00:15:52,159
or you pay the rent.
186
00:15:52,242 --> 00:15:53,327
Your call.
187
00:15:56,163 --> 00:15:57,581
- We'll do it.
- Rafa, no!
188
00:15:57,665 --> 00:15:58,916
Shut the fuck up!
189
00:16:00,042 --> 00:16:01,961
I said we'll do it. Who?
190
00:16:02,044 --> 00:16:04,088
- Rafa!
- Your new cellie.
191
00:16:05,005 --> 00:16:06,882
- The cop.
- Why him?
192
00:16:06,966 --> 00:16:08,592
'Cause he's a cop, motherfucker!
193
00:16:08,676 --> 00:16:11,971
You saw him in the yard.
He's down with the guards.
194
00:16:16,475 --> 00:16:18,268
Twelve hours, puto.
195
00:16:54,138 --> 00:16:56,640
Great. Dumbest dog ever.
196
00:16:56,724 --> 00:16:58,600
He can ring a doorbell with his nose.
197
00:16:59,518 --> 00:17:00,686
I've seen dumber.
198
00:17:01,645 --> 00:17:03,063
Stay away from me.
199
00:17:10,529 --> 00:17:12,531
What you did to those cops...
200
00:17:12,614 --> 00:17:15,325
You messed things up for a lot of people.
Including me.
201
00:17:15,909 --> 00:17:18,620
I think I deserve an answer.
What the hell happened?
202
00:17:18,704 --> 00:17:21,749
When you invited me to be a Titan,
I told you what I was.
203
00:17:22,332 --> 00:17:24,644
But you didn't listen, 'cause that's not
what you wanted to hear.
204
00:17:24,668 --> 00:17:26,420
You're right. I didn't listen.
205
00:17:28,088 --> 00:17:30,674
But being a Titan
isn't about being perfect.
206
00:17:33,886 --> 00:17:35,304
I killed a guy once.
207
00:17:36,680 --> 00:17:38,807
I clawed him to pieces.
208
00:17:40,184 --> 00:17:42,102
So, maybe we should both be locked up.
209
00:17:42,728 --> 00:17:44,313
What we do...
210
00:17:45,022 --> 00:17:47,733
other people count on us to help them.
211
00:17:48,358 --> 00:17:49,443
Well, they shouldn't.
212
00:17:57,117 --> 00:17:59,078
You gotta get out of here. Now!
213
00:18:00,704 --> 00:18:01,872
Don't! No, no, no!
214
00:18:01,955 --> 00:18:03,665
Do you really wanna hurt somebody else?
215
00:18:05,125 --> 00:18:07,525
- Let's go. Move, move!
- Spread out!
216
00:18:09,088 --> 00:18:10,088
Come on!
217
00:18:10,589 --> 00:18:11,632
Move, move!
218
00:18:17,387 --> 00:18:18,387
Mmm.
219
00:18:19,056 --> 00:18:20,724
Mmm. These lemon things are delicious.
220
00:18:20,808 --> 00:18:23,248
They get all their food
from the Ritz Carlton down the street.
221
00:18:23,894 --> 00:18:26,396
Leftovers from big
muckety-muck conventions.
222
00:18:26,480 --> 00:18:27,898
Bon appétit.
223
00:18:33,070 --> 00:18:36,281
So, what brings you to this
fine dining establishment?
224
00:18:37,783 --> 00:18:40,244
Sorry, that was, um...
You don't have to answer that.
225
00:18:40,869 --> 00:18:41,870
Sorry.
226
00:18:41,954 --> 00:18:42,955
It's all right.
227
00:18:44,414 --> 00:18:45,414
I left.
228
00:18:47,209 --> 00:18:48,460
My family is fucked up.
229
00:18:49,628 --> 00:18:51,421
Yeah. Can't relate.
230
00:18:52,631 --> 00:18:57,594
You look at all these grown-ups,
and you think they have the answers.
231
00:18:57,678 --> 00:19:00,389
Then you find out they just have no idea.
232
00:19:01,598 --> 00:19:02,766
I think it's a test.
233
00:19:03,934 --> 00:19:06,186
The longer we don't break free,
the dumber we are.
234
00:19:07,104 --> 00:19:08,104
Mmm.
235
00:19:08,438 --> 00:19:09,731
Sixteen years.
236
00:19:10,774 --> 00:19:12,234
That's like a D-minus for me.
237
00:19:13,569 --> 00:19:15,737
Have you ever heard
of a Labord's chameleon?
238
00:19:16,321 --> 00:19:17,573
Can't say I have.
239
00:19:17,656 --> 00:19:20,075
It's a lizard species in Madagascar.
240
00:19:20,617 --> 00:19:23,162
The females lay their eggs
before the winter
241
00:19:23,245 --> 00:19:25,045
and then all the adults die
before they hatch.
242
00:19:25,581 --> 00:19:28,208
So, from the minute you're born,
no parents.
243
00:19:28,292 --> 00:19:30,169
You're totally on your own.
244
00:19:30,252 --> 00:19:34,006
Yeah. Only downside is,
your life span's only five months.
245
00:19:34,089 --> 00:19:36,258
And you're, uh, green and scaly.
246
00:19:36,341 --> 00:19:37,551
But...
247
00:19:38,135 --> 00:19:40,596
you're totally free all your life.
248
00:19:41,597 --> 00:19:43,223
No rules, no bullshit.
249
00:19:43,807 --> 00:19:45,058
No adults fucking you up.
250
00:19:46,185 --> 00:19:48,270
We should have been lizards.
251
00:19:52,941 --> 00:19:54,193
Time to go.
252
00:19:56,486 --> 00:19:57,487
You don't have to.
253
00:19:59,198 --> 00:20:00,449
Mind your business, kid.
254
00:20:07,414 --> 00:20:08,414
It's okay.
255
00:20:22,679 --> 00:20:25,307
You disappear on me again,
I'll fucking kill you.
256
00:20:25,390 --> 00:20:26,391
Why wait?
257
00:20:28,727 --> 00:20:29,727
Fine.
258
00:20:36,443 --> 00:20:37,694
I'm not a kid.
259
00:20:51,208 --> 00:20:53,418
Please... don't kill me!
260
00:20:55,337 --> 00:20:56,797
Please. Please.
261
00:21:28,996 --> 00:21:29,997
I'm sorry.
262
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
Being a lizard would be
considerably less freaky.
263
00:21:37,504 --> 00:21:39,089
You're fucking awesome!
264
00:22:09,911 --> 00:22:11,038
Oh, shit.
265
00:22:19,671 --> 00:22:21,673
No! No! No!
266
00:22:48,658 --> 00:22:50,202
When's the escape?
267
00:22:52,996 --> 00:22:55,415
I saw you looking at the guards
at the gate.
268
00:22:56,708 --> 00:22:58,502
So, you ratted us out, huh?
269
00:23:00,629 --> 00:23:02,380
If I did, you'd all be in solitary.
270
00:23:04,257 --> 00:23:06,277
If I can see what you're up to,
soon enough, they will.
271
00:23:06,301 --> 00:23:08,011
Fucking snitch giving us tips?
272
00:23:08,929 --> 00:23:11,348
Just facts. Four guards on the ground...
273
00:23:12,015 --> 00:23:14,643
two on the tower with M14s
with 20 rounds each.
274
00:23:16,478 --> 00:23:17,729
- You got no chance.
- Yeah.
275
00:23:18,939 --> 00:23:20,398
You're so smart, huh?
276
00:23:21,274 --> 00:23:23,276
Why don't you tell us
how we're gonna stay alive?
277
00:23:26,488 --> 00:23:27,823
I'd kill me.
278
00:24:02,065 --> 00:24:05,610
I could fucking kill you.
Make it easier on all of us.
279
00:24:08,864 --> 00:24:10,615
But that's not who I am.
280
00:24:10,699 --> 00:24:12,200
We're not murderers.
281
00:24:12,868 --> 00:24:15,579
That's why we left the Corto Maltese
and tried to go clean.
282
00:24:15,662 --> 00:24:18,832
Immigration picked us up
and they're gonna deport us.
283
00:24:18,915 --> 00:24:21,418
At home, we're deserters,
just like in here.
284
00:24:22,169 --> 00:24:24,963
So, the Corto Maltese
will slaughter us like pigs.
285
00:24:27,090 --> 00:24:28,925
We have no choice but to break out.
286
00:24:30,677 --> 00:24:32,679
So, unless you have real answers...
287
00:24:33,680 --> 00:24:35,724
shut the fuck up.
288
00:24:49,196 --> 00:24:51,990
You hungry? You want something to eat?
289
00:24:52,073 --> 00:24:53,073
Yeah.
290
00:24:58,496 --> 00:24:59,496
Hey...
291
00:24:59,831 --> 00:25:02,125
you know they're
gonna keep coming after me, right?
292
00:25:05,253 --> 00:25:06,713
Let them try.
293
00:25:06,796 --> 00:25:08,423
This is my mess, not yours.
294
00:25:08,506 --> 00:25:12,594
This is what the Titans do.
We have each other's backs.
295
00:25:14,221 --> 00:25:15,341
So, where are they?
296
00:25:15,847 --> 00:25:17,057
The other Titans?
297
00:25:19,476 --> 00:25:20,477
You know, maybe...
298
00:25:21,102 --> 00:25:23,980
I should do what Dick wanted me to do
in the first place.
299
00:25:24,773 --> 00:25:25,857
Call in the big guns.
300
00:25:25,941 --> 00:25:27,192
We're gonna use guns?
301
00:25:27,275 --> 00:25:29,444
No, it's just a metaphor.
302
00:25:29,986 --> 00:25:31,866
I'm calling Bruce Wayne.
303
00:25:33,448 --> 00:25:35,700
Zone six.
Unauthorized access.
304
00:25:35,784 --> 00:25:36,660
What's that?
305
00:25:36,743 --> 00:25:38,495
Zone six is the roof.
306
00:25:42,707 --> 00:25:43,583
Freeze, now!
307
00:25:43,667 --> 00:25:44,894
Everybody, down on the floor!
308
00:25:44,918 --> 00:25:45,919
Stay where you are!
309
00:25:46,002 --> 00:25:47,146
Hands! Let me see your hands!
310
00:25:47,170 --> 00:25:48,171
Don't move!
311
00:25:50,173 --> 00:25:51,007
Target ID'd.
312
00:25:51,091 --> 00:25:53,051
Bring Subject 13 in alive.
313
00:25:54,094 --> 00:25:55,220
Kill the other one.
314
00:25:57,806 --> 00:25:59,307
Shut that damn dog up!
315
00:26:32,090 --> 00:26:36,511
Change of plan. Tranquilizers only.
Bring the tiger in alive.
316
00:26:40,849 --> 00:26:41,766
Screw this.
317
00:26:41,850 --> 00:26:44,170
- I'm switching to Kryptonite bullets.
- No! No Kryptonite.
318
00:26:52,027 --> 00:26:53,320
Freeze!
319
00:26:56,531 --> 00:26:57,531
No!
320
00:27:03,580 --> 00:27:04,706
Stop!
321
00:27:07,042 --> 00:27:08,251
It's okay.
322
00:27:08,835 --> 00:27:11,087
- I'm not here to hurt you.
- Who are you?
323
00:27:12,422 --> 00:27:14,507
My name is Mercy Graves.
I work with Eve Watson.
324
00:27:15,383 --> 00:27:16,426
Eve?
325
00:27:17,927 --> 00:27:18,927
Is she here?
326
00:27:19,596 --> 00:27:22,223
No, she... sent me instead.
327
00:27:31,608 --> 00:27:32,650
It's okay.
328
00:27:34,402 --> 00:27:36,321
It's just tranquilizers to calm him.
329
00:27:37,405 --> 00:27:38,573
I'm here to help you.
330
00:27:39,407 --> 00:27:41,242
That's not what it feels like.
331
00:27:42,035 --> 00:27:43,411
Do you want to hurt me?
332
00:27:44,996 --> 00:27:46,373
I'm not sure.
333
00:27:46,456 --> 00:27:48,833
Did you want to hurt
those police officers?
334
00:27:49,584 --> 00:27:51,127
I don't know. I don't think so.
335
00:27:51,211 --> 00:27:54,589
These are not easy questions, Conner.
336
00:27:55,757 --> 00:27:57,258
Let us help you.
337
00:27:58,218 --> 00:28:00,136
After all, we created you.
338
00:28:01,763 --> 00:28:03,264
We can fix you.
339
00:28:04,641 --> 00:28:05,641
Fix?
340
00:28:05,683 --> 00:28:07,811
What's happening to you, it's our fault.
341
00:28:08,478 --> 00:28:11,272
An imbalance we didn't consider,
but now that we understand it,
342
00:28:11,356 --> 00:28:13,316
we can stop it.
343
00:28:15,777 --> 00:28:17,654
All you have to do...
344
00:28:19,280 --> 00:28:20,407
is come home.
345
00:28:42,637 --> 00:28:44,097
What is this place?
346
00:28:46,975 --> 00:28:48,852
I've brought someone who can help us.
347
00:29:33,313 --> 00:29:36,024
Hey. Hey.
Where the hell do you think you're going?
348
00:29:36,107 --> 00:29:38,401
We've been here all morning. I'm bored.
349
00:29:38,485 --> 00:29:40,028
Bored's better than dead.
350
00:29:41,529 --> 00:29:43,406
- Take a nap.
- I'm not tired.
351
00:29:53,249 --> 00:29:54,584
Neither are they.
352
00:29:55,627 --> 00:29:57,462
We stick together until tonight.
353
00:29:59,255 --> 00:30:00,465
It's a suicide mission.
354
00:30:01,132 --> 00:30:02,132
We're gonna make it.
355
00:30:02,175 --> 00:30:04,052
Shut the fuck up, all of you.
356
00:30:05,512 --> 00:30:06,638
It's not suicide.
357
00:30:06,721 --> 00:30:08,890
You think we can't beat the guards
with their guns,
358
00:30:08,973 --> 00:30:10,141
but we can.
359
00:30:10,850 --> 00:30:12,060
You know why?
360
00:30:14,479 --> 00:30:15,772
Alazul.
361
00:30:17,148 --> 00:30:18,191
You know Alazul?
362
00:30:19,150 --> 00:30:21,361
In our village, Alazul's our hero.
363
00:30:21,444 --> 00:30:24,072
He lives between the moon and the stars.
364
00:30:24,155 --> 00:30:26,658
And in the time of greatest need,
he flies down and saves you.
365
00:30:27,492 --> 00:30:29,536
A bird that comes in the night
and saves people?
366
00:30:29,619 --> 00:30:30,619
Yes.
367
00:30:31,496 --> 00:30:34,040
He's gonna save us tonight.
And we'll be free.
368
00:30:34,123 --> 00:30:37,252
Okay, Luis, there is no Alazul.
369
00:30:37,335 --> 00:30:39,170
- Yes, there is.
- Then why are you here?
370
00:30:39,254 --> 00:30:40,439
The gangs, they came after you.
371
00:30:40,463 --> 00:30:41,881
Immigration, they came after you.
372
00:30:41,965 --> 00:30:45,051
If this bird's supposed to save you,
where the hell has he been?
373
00:30:45,718 --> 00:30:47,595
- Huh?
- He's real.
374
00:30:48,680 --> 00:30:49,680
And tonight...
375
00:30:50,431 --> 00:30:51,724
he's gonna save us.
376
00:30:54,060 --> 00:30:55,144
You'll see.
377
00:31:13,121 --> 00:31:14,247
You'll see.
378
00:31:20,128 --> 00:31:22,213
Subject 13 is in stasis.
379
00:31:23,339 --> 00:31:26,843
I'll call Mr. Luthor
to get instructions on recalibration.
380
00:31:26,926 --> 00:31:28,177
How's our other guest?
381
00:31:28,261 --> 00:31:33,433
I'd like to say all bark and no bite,
but I wouldn't put money on it.
382
00:31:42,775 --> 00:31:45,653
Mr. Logan, I'm Mercy Graves.
It's an honor to meet you.
383
00:31:46,738 --> 00:31:48,489
Can I interest you
in something else to eat?
384
00:31:48,990 --> 00:31:52,035
Grass-fed ribeye? Chia pudding?
Name anything you'd like.
385
00:31:53,077 --> 00:31:54,412
How about letting me out of here?
386
00:31:55,246 --> 00:31:57,457
I'm afraid that's not available
on DoorDash.
387
00:32:00,293 --> 00:32:01,753
What have you done to Conner?
388
00:32:01,836 --> 00:32:03,338
Exactly as he wanted.
389
00:32:03,838 --> 00:32:05,924
We didn't force him to come back.
It was his choice.
390
00:32:07,634 --> 00:32:10,386
Yeah, 'cause you guys
are all about the free will here.
391
00:32:10,470 --> 00:32:11,846
Loving mine, by the way.
392
00:32:11,930 --> 00:32:13,848
My apologies for any discomfort.
393
00:32:13,932 --> 00:32:15,659
We just wanted to contain
your transformation
394
00:32:15,683 --> 00:32:17,560
to ensure we had the opportunity to talk.
395
00:32:19,228 --> 00:32:22,231
Let me guess. You guys can "fix" me, too.
396
00:32:22,315 --> 00:32:23,315
No.
397
00:32:23,983 --> 00:32:25,443
But I could help you.
398
00:32:26,611 --> 00:32:28,571
I could offer you
what Niles Caulder never did.
399
00:32:34,869 --> 00:32:38,373
Dr. Caulder and Cadmus Industries
have crossed paths from time to time.
400
00:32:40,875 --> 00:32:41,960
He's a brilliant man.
401
00:32:43,002 --> 00:32:47,966
Though not entirely altruistic,
no matter how he wishes to appear.
402
00:32:48,508 --> 00:32:49,884
He saved you,
403
00:32:50,635 --> 00:32:55,264
gave you the gift of life, but only
as it suited his needs, his purpose.
404
00:32:58,393 --> 00:33:00,979
Did he ever ask you what you want?
For yourself?
405
00:33:02,063 --> 00:33:03,314
Has anyone?
406
00:33:04,482 --> 00:33:06,609
Or do they just string you along...
407
00:33:07,318 --> 00:33:08,611
using you for their own ends,
408
00:33:08,695 --> 00:33:10,989
with little concern for you
or your welfare?
409
00:33:12,281 --> 00:33:14,075
Cadmus will focus on you.
410
00:33:15,785 --> 00:33:19,038
Help you explore your powers
to their fullest.
411
00:33:20,957 --> 00:33:22,667
Help you be...
412
00:33:23,584 --> 00:33:26,254
everything you want to be.
413
00:33:31,134 --> 00:33:33,052
What I wanna be is a Titan.
414
00:33:46,566 --> 00:33:50,194
I was out here last night,
but it was too dark to see.
415
00:33:59,579 --> 00:34:02,331
Dick, I need you to call me back.
416
00:34:05,043 --> 00:34:07,295
I tracked Rachel down to a soup kitchen.
417
00:34:08,212 --> 00:34:10,048
Look, she's not just missing.
418
00:34:10,882 --> 00:34:12,008
It's worse.
419
00:34:44,332 --> 00:34:45,666
Give me more points.
420
00:34:59,889 --> 00:35:03,184
Hey, heads up. Get inside, now. Now!
421
00:35:04,811 --> 00:35:06,251
Hey! Hey! Santos!
422
00:35:11,192 --> 00:35:13,861
...return to your cell.
I repeat...
423
00:35:21,244 --> 00:35:23,788
Move! Get out of the fucking way!
424
00:35:25,331 --> 00:35:26,916
Call the medic!
425
00:35:35,133 --> 00:35:36,342
Too late.
426
00:35:55,528 --> 00:35:56,696
Lockdown...
427
00:35:57,238 --> 00:35:59,782
until your transport tonight.
Warden's orders.
428
00:36:25,766 --> 00:36:29,437
If you say we should have killed you,
I'll break your fucking face.
429
00:36:32,565 --> 00:36:34,317
Don't go through with this tonight.
430
00:36:36,527 --> 00:36:37,987
Now you fucking care?
431
00:36:39,238 --> 00:36:41,616
With Santos, you had no chance.
432
00:36:42,283 --> 00:36:43,659
Without him...
433
00:36:44,577 --> 00:36:45,912
Santos being killed...
434
00:36:47,079 --> 00:36:49,290
that's your sign saying, "Don't do this."
435
00:36:49,373 --> 00:36:51,542
If you can't see that, you're blind.
436
00:36:53,502 --> 00:36:54,545
I'm blind.
437
00:37:00,968 --> 00:37:04,222
If God wants me dead,
then it'll be my time.
438
00:37:05,389 --> 00:37:08,809
But if I'm still alive tomorrow,
then that's my sign.
439
00:37:08,893 --> 00:37:11,229
And it means that I'm exactly
where I'm supposed to be.
440
00:37:11,312 --> 00:37:15,483
And he's giving me a chance
to be something else.
441
00:37:16,484 --> 00:37:18,486
Maybe you're the one who's blind.
442
00:37:50,685 --> 00:37:51,769
Rise and shine, boys.
443
00:37:51,852 --> 00:37:53,688
It's 6:00 a.m.
444
00:37:53,771 --> 00:37:56,649
Say goodbye to America.
Hope you had a nice stay.
445
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
Sit tight.
446
00:38:27,555 --> 00:38:29,700
All right, we'll just
need to get a signature
447
00:38:29,724 --> 00:38:31,434
on the transport manifest...
448
00:38:35,813 --> 00:38:37,481
All right. Load 'em up.
449
00:38:42,111 --> 00:38:44,196
Time to go, gentlemen.
On your feet.
450
00:38:58,210 --> 00:38:59,253
Now!
451
00:39:33,245 --> 00:39:34,245
Go!
452
00:39:57,895 --> 00:39:58,938
Hey!
453
00:40:01,774 --> 00:40:03,984
- Cuff him!
- Get him down.
454
00:40:07,738 --> 00:40:09,323
The man who won't help anyone.
455
00:41:15,181 --> 00:41:17,391
I spoke to Mr. Luthor.
456
00:41:17,475 --> 00:41:20,895
There've been some changes
regarding Subject 13 and Project Rakshasa.
457
00:41:22,229 --> 00:41:26,150
With all due respect, Ms. Graves,
I don't answer to you.
458
00:41:26,233 --> 00:41:29,236
Oh, that's one of the changes. Now you do.
459
00:41:32,948 --> 00:41:34,867
What do we do about him?
460
00:41:34,950 --> 00:41:38,120
He says he wants to be a Titan,
reunited with his team.
461
00:41:40,372 --> 00:41:42,500
I think it's an excellent idea.
462
00:42:00,267 --> 00:42:02,937
♪ We've been crying now
For much too long ♪
463
00:42:03,646 --> 00:42:06,565
♪ And now we're gonna
Dance to a different song ♪
464
00:42:07,233 --> 00:42:10,236
♪ I'm gonna scream and shout
'Til my dying breath ♪
465
00:42:10,945 --> 00:42:13,864
♪ I'm gonna smash it up
Till there's nothing left ♪
466
00:42:16,075 --> 00:42:18,160
♪ Ooh, smash it up ♪
467
00:42:19,370 --> 00:42:21,038
♪ Smash it up, smash it up ♪
468
00:42:21,705 --> 00:42:23,749
♪ Ooh, smash it up ♪
469
00:42:24,959 --> 00:42:26,335
♪ Smash it up, smash it up ♪
470
00:42:26,418 --> 00:42:29,129
♪ People call me villain
Oh, it's such a shame ♪
471
00:42:29,838 --> 00:42:32,508
♪ Maybe it's my clothes must be to blame ♪
472
00:42:33,467 --> 00:42:36,095
♪ I don't even care if I look a mess ♪
473
00:42:36,804 --> 00:42:39,682
♪ Don't want to be a sucker
Like all the rest ♪
474
00:42:41,850 --> 00:42:44,270
♪ Ooh, smash it up ♪
475
00:42:45,187 --> 00:42:47,064
♪ Smash it up, smash it up ♪
476
00:42:47,565 --> 00:42:49,608
♪ Ooh, smash it up ♪
477
00:42:50,901 --> 00:42:53,612
♪ Smash it up, smash it up ♪
478
00:42:54,530 --> 00:42:55,781
♪ Smash it up ♪
479
00:43:00,202 --> 00:43:01,829
♪ Smash it up ♪
480
00:43:09,253 --> 00:43:15,926
- ♪ Everybody's smashing things up ♪
- ♪ Yeah ♪
481
00:43:16,010 --> 00:43:22,891
♪ I said, everybody's
Smashing things now ♪
482
00:43:23,601 --> 00:43:24,935
♪ Yeah ♪
34695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.