Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,513
Previously on Titans...
2
00:00:16,850 --> 00:00:18,476
- Hank?
- We got trouble.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,478
Dawn and I just got a visit
from Dr. Light.
4
00:00:20,562 --> 00:00:21,747
I thought he was still in prison.
5
00:00:21,771 --> 00:00:23,690
I guess he paroled himself.
6
00:00:26,568 --> 00:00:28,236
- This is bad.
- No shit.
7
00:00:28,319 --> 00:00:30,239
We should get together
to figure this out.
8
00:00:30,405 --> 00:00:32,407
What are you doing?
Starting all this again?
9
00:00:32,490 --> 00:00:33,592
Everything has changed.
10
00:00:33,616 --> 00:00:34,909
You made them Titans.
11
00:00:34,993 --> 00:00:36,429
Do they even know what happened last time?
12
00:00:36,453 --> 00:00:37,680
After all the shit that went down,
13
00:00:37,704 --> 00:00:40,064
I'd have thought you'd have
burned this place to the ground.
14
00:00:40,331 --> 00:00:42,250
The one and only Deathstroke.
15
00:00:42,333 --> 00:00:43,626
Fuck me.
16
00:00:43,710 --> 00:00:44,729
- I thought...
- He was dead.
17
00:00:44,753 --> 00:00:46,588
He's alive and well in San Francisco.
18
00:00:46,671 --> 00:00:48,965
Deathstroke is
why we shuttered this place.
19
00:00:49,048 --> 00:00:50,425
I didn't come for round two.
20
00:00:50,508 --> 00:00:52,510
Well, so much for old home week.
21
00:01:22,415 --> 00:01:24,226
Our reports show
that this is
22
00:01:24,250 --> 00:01:26,211
the most anticipated trial of the year.
23
00:01:26,294 --> 00:01:27,521
Yes, that's right, Dan.
24
00:01:27,545 --> 00:01:30,757
It's day one of proceedings
of this high-profile case
25
00:01:30,840 --> 00:01:32,717
and the prosecution's two key witnesses
26
00:01:32,801 --> 00:01:36,054
have been flown in from
the federal penitentiary in Lompoc.
27
00:01:36,137 --> 00:01:37,722
Thank you, Rachel.
28
00:02:11,381 --> 00:02:13,216
Wait a minute. Slow down.
29
00:02:13,299 --> 00:02:14,717
Wait. Tell me that again.
30
00:02:20,014 --> 00:02:21,766
Oh, my God. He's dead?
31
00:02:41,870 --> 00:02:42,871
Ahh!
32
00:02:55,341 --> 00:02:56,381
Case closed.
33
00:02:58,386 --> 00:02:59,470
To a job well done.
34
00:03:02,849 --> 00:03:04,142
Why the house call?
35
00:03:05,226 --> 00:03:06,853
Miss my irresistible charm?
36
00:03:09,981 --> 00:03:12,400
Thought I should deliver
your next assignment in person.
37
00:03:14,485 --> 00:03:16,070
This one's San Francisco.
38
00:03:18,573 --> 00:03:19,908
It's an unusual one.
39
00:03:19,991 --> 00:03:21,034
Easy.
40
00:03:21,784 --> 00:03:22,952
In and out.
41
00:04:25,306 --> 00:04:26,391
Hey, honey.
42
00:04:32,772 --> 00:04:34,315
Oh, you've been busy.
43
00:04:34,816 --> 00:04:37,193
Okay, okay. Don't tell me.
44
00:04:40,780 --> 00:04:43,574
Mmm. Mmm. Something amazing.
45
00:04:44,033 --> 00:04:45,827
Uh, mac and cheese?
46
00:04:48,579 --> 00:04:50,290
Oh, I'd know that smell anywhere.
47
00:04:53,126 --> 00:04:55,169
Eggplant parm with basil.
48
00:05:03,970 --> 00:05:05,888
How many times have I told you?
49
00:05:17,233 --> 00:05:19,610
We don't ever let down our guard!
50
00:05:20,486 --> 00:05:21,486
Okay?
51
00:05:23,698 --> 00:05:24,698
It's okay.
52
00:05:50,975 --> 00:05:52,685
You should've kept going straight.
53
00:05:53,895 --> 00:05:55,563
The sign said, "No entry."
54
00:05:56,064 --> 00:05:57,384
Did you set it to avoid freeways?
55
00:05:57,440 --> 00:05:58,792
When you guys are done being losers,
56
00:05:58,816 --> 00:05:59,835
- Google Maps says...
- Watch out!
57
00:06:06,240 --> 00:06:07,784
- No, no!
- Get out of the car!
58
00:06:07,867 --> 00:06:09,077
- Dad!
- No!
59
00:06:09,160 --> 00:06:10,203
Grab his wallet!
60
00:06:12,205 --> 00:06:13,372
John!
61
00:06:23,674 --> 00:06:25,593
Stay in the car, kid. We got this.
62
00:06:27,178 --> 00:06:28,012
"We"?
63
00:06:28,096 --> 00:06:29,806
Hey, losers.
64
00:06:31,015 --> 00:06:32,141
Oh, fuck.
65
00:06:53,746 --> 00:06:54,746
Watch out!
66
00:07:10,346 --> 00:07:12,098
Think he's had enough of a workout yet?
67
00:07:31,033 --> 00:07:32,033
Nice teamwork.
68
00:07:34,287 --> 00:07:35,287
Just doing my job.
69
00:07:45,673 --> 00:07:47,067
Cool story, bro.
70
00:07:47,091 --> 00:07:49,260
You want some tartar sauce
with those fish sticks?
71
00:07:50,219 --> 00:07:52,430
You don't know how long
I've been wanting to say that.
72
00:07:53,598 --> 00:07:56,225
Anyway, was I the only one
that noticed Johnny Ocean over here
73
00:07:56,309 --> 00:07:57,602
chilling on the sidelines,
74
00:07:57,685 --> 00:08:00,021
while the rest of us
did the heavy lifting?
75
00:08:00,646 --> 00:08:02,356
- He's still going?
- Yeah.
76
00:08:02,440 --> 00:08:05,234
While we're all proud
of the work we did last night
77
00:08:05,318 --> 00:08:08,488
- to rid this city of three scumbags...
- Here we go.
78
00:08:08,571 --> 00:08:10,948
...a special tip of the hat
to our birthday boy,
79
00:08:11,032 --> 00:08:13,743
who managed to lend a hand
despite being a year older,
80
00:08:13,826 --> 00:08:15,661
and wetting everyone's pants.
81
00:08:16,662 --> 00:08:17,497
Cheers.
82
00:08:17,580 --> 00:08:19,180
- Hear, hear.
- Hear, hear.
83
00:08:19,999 --> 00:08:22,668
You've only been with us four months.
You ready to quit yet?
84
00:08:22,752 --> 00:08:25,129
No retreat, no surrender!
85
00:08:25,630 --> 00:08:27,965
Say, is that your best shot,
featherweight?
86
00:08:28,883 --> 00:08:31,219
Uh, I don't know.
I had a question, though.
87
00:08:31,302 --> 00:08:33,054
What is 22 in fish years?
88
00:08:33,137 --> 00:08:34,680
Like, 90?
89
00:08:35,681 --> 00:08:39,644
Ninety-year-old fish is still faster
than a beer-bellied bird, my friend.
90
00:08:39,727 --> 00:08:41,687
Well, at least the bird's got friends.
91
00:08:46,609 --> 00:08:48,110
Atlantean's got skills.
92
00:08:49,070 --> 00:08:50,071
Not with the ladies.
93
00:08:51,239 --> 00:08:53,783
Boom! Mic drop!
94
00:08:58,120 --> 00:08:59,455
Am I right?
95
00:09:14,470 --> 00:09:16,639
God forbid you allow yourself
to have a little fun.
96
00:09:17,640 --> 00:09:18,766
Frida Kahlo.
97
00:09:18,849 --> 00:09:20,049
It's all the fun a girl needs.
98
00:09:22,770 --> 00:09:24,146
Why don't you give Garth a chance?
99
00:09:25,606 --> 00:09:27,733
You guys have great chemistry.
100
00:09:28,734 --> 00:09:29,735
Had.
101
00:09:30,319 --> 00:09:31,319
When we were kids.
102
00:09:31,946 --> 00:09:35,074
Plus, I'm not really into his whole
Atlantean live-for-the-moment thing.
103
00:09:35,700 --> 00:09:36,742
Opposites attract.
104
00:09:38,369 --> 00:09:39,787
I'm here for a limited time.
105
00:09:40,329 --> 00:09:41,956
Focus is crucial.
106
00:09:42,456 --> 00:09:43,456
Mmm-hmm.
107
00:09:44,375 --> 00:09:45,293
So is cake.
108
00:09:45,376 --> 00:09:48,087
And we're about to bring out Garth's.
109
00:09:48,671 --> 00:09:49,671
Oh.
110
00:09:49,964 --> 00:09:51,424
I'm on a sugar cleanse, so...
111
00:09:52,008 --> 00:09:53,759
Right. Okay. Yeah.
112
00:09:54,552 --> 00:09:56,137
And I'm on a bullshit cleanse, so...
113
00:09:56,637 --> 00:09:58,014
What are you... Oh!
114
00:09:58,097 --> 00:09:59,974
- Okay! Okay, I'm coming.
- Okay.
115
00:10:05,396 --> 00:10:06,439
Where's the activator?
116
00:10:06,522 --> 00:10:08,149
Oh, I love this gladiator look.
117
00:10:08,232 --> 00:10:11,152
Reminds me of the time
you went Spartacus on Professor Sue
118
00:10:11,235 --> 00:10:13,613
after failing the freshman physics final.
119
00:10:14,322 --> 00:10:16,824
Anger issues intensify if left untreated.
120
00:10:16,907 --> 00:10:18,951
Did you ever consider therapy?
121
00:10:19,994 --> 00:10:22,038
I'm not one for in-depth chats.
122
00:10:26,208 --> 00:10:28,794
The activator.
Tell me where it is.
123
00:10:28,878 --> 00:10:32,298
A spectacular failure whose only hope
is to mooch off others.
124
00:10:32,381 --> 00:10:35,635
I heard your last experiment
landed you in the ICU for months.
125
00:10:35,718 --> 00:10:36,903
Sorry I forgot to send flowers.
126
00:10:36,927 --> 00:10:38,807
Yeah, you know what?
You forget a lot of things.
127
00:10:41,515 --> 00:10:42,975
Would your pedestal be so high...
128
00:10:43,934 --> 00:10:48,939
without the insights
from my spectacular failures?
129
00:10:49,982 --> 00:10:52,109
One man's trash is another man's treasure.
130
00:11:14,965 --> 00:11:19,053
I've spent my entire life
watching hollow heroes lap up the glory.
131
00:11:19,887 --> 00:11:23,474
Any man who knocks me down
will suffer the consequences...
132
00:11:25,142 --> 00:11:26,143
of his disrespect.
133
00:11:27,061 --> 00:11:29,897
I'm not giving you what you want,
you twisted fuck.
134
00:11:32,441 --> 00:11:33,442
Okay.
135
00:11:56,757 --> 00:11:58,467
Perhaps this will change your mind.
136
00:12:07,935 --> 00:12:09,162
โช Happy birthday
Happy, happy birthday โช
137
00:12:09,186 --> 00:12:10,187
There it is.
138
00:12:10,271 --> 00:12:11,939
โช Happy birthday
Happy, happy day โช
139
00:12:12,022 --> 00:12:14,108
Wow. Lovely.
140
00:12:14,191 --> 00:12:16,444
Sorry I couldn't fit all 90 candles
on there. I tried.
141
00:12:17,445 --> 00:12:19,738
My birthday gift to you
is that I'm not gonna sing.
142
00:12:19,822 --> 00:12:21,240
Oh, no. No, no, no.
143
00:12:21,323 --> 00:12:23,492
Come on. I want my
Dick Grayson acapella serenade.
144
00:12:23,576 --> 00:12:24,994
Let's go, buddy. Let it rip.
145
00:12:25,578 --> 00:12:27,305
- Let's make it happen.
- Birthday boy request.
146
00:12:27,329 --> 00:12:28,640
- You heard him.
- Let's hear it, Pavarotti.
147
00:12:28,664 --> 00:12:31,250
All right, guys.
We're gonna do a group photo.
148
00:12:32,376 --> 00:12:33,586
Come on.
149
00:12:33,669 --> 00:12:34,712
Get together.
150
00:12:36,589 --> 00:12:37,589
All right.
151
00:12:38,924 --> 00:12:41,093
Donna.
152
00:12:42,094 --> 00:12:46,098
One, two... smile, three!
153
00:12:48,684 --> 00:12:50,144
Great, a Polaroid.
154
00:12:50,811 --> 00:12:53,689
Now, two things that are older than dirt.
155
00:12:59,820 --> 00:13:00,905
Whole neighborhood's out.
156
00:13:01,655 --> 00:13:03,699
I'll check and see
if Bruce's mainframe is still up.
157
00:13:03,782 --> 00:13:05,409
I'll go get some candles.
158
00:13:07,786 --> 00:13:08,913
More cake for us.
159
00:13:10,581 --> 00:13:12,541
I should go help Dawn with the candles.
160
00:13:25,971 --> 00:13:28,891
Any news on what caused
the birthday-bash-interruptus?
161
00:13:29,934 --> 00:13:32,102
There was an alert
at the Mission Substation.
162
00:13:32,186 --> 00:13:33,479
- Hmm.
- No details yet.
163
00:13:37,525 --> 00:13:40,945
You know, with the lights out down here,
it feels kinda like a cave.
164
00:13:44,198 --> 00:13:45,198
You like it?
165
00:13:47,243 --> 00:13:48,619
Yeah, I think I do.
166
00:13:49,245 --> 00:13:50,538
A little darkness...
167
00:13:51,664 --> 00:13:52,706
a little danger.
168
00:13:55,876 --> 00:13:57,920
So, the whole Batman thing turns you on?
169
00:13:59,922 --> 00:14:00,922
No.
170
00:14:02,132 --> 00:14:03,259
Don't be Batman.
171
00:14:17,898 --> 00:14:18,898
Nice mood.
172
00:14:20,359 --> 00:14:21,986
Hey, you like Italian, right?
173
00:14:22,570 --> 00:14:24,280
Have you ever been to La Ciccia?
174
00:14:26,866 --> 00:14:28,158
Food's too salty.
175
00:14:30,077 --> 00:14:33,789
Well, I heard they brought in
a new chef all the way from Sicily.
176
00:14:33,873 --> 00:14:37,042
Brand new tasting menu.
I could make us a reservation.
177
00:14:38,460 --> 00:14:39,628
I'm kind of over Sicilian.
178
00:14:41,255 --> 00:14:42,673
Well, what about Acquerello?
179
00:14:43,215 --> 00:14:45,217
Hard pass on anything "aqua."
180
00:14:46,218 --> 00:14:49,221
I'm scrambling here, Donna.
I mean, what's a guy gotta do?
181
00:14:51,140 --> 00:14:52,725
I don't have time for dating.
182
00:14:52,808 --> 00:14:55,561
I've got a lot to do before I leave.
183
00:14:55,644 --> 00:14:57,271
Ah, to The-mascara.
184
00:14:59,523 --> 00:15:02,109
It's Themyscira, and yes.
185
00:15:02,192 --> 00:15:04,921
Now, why do you want to go back to a place
that no one can even pronounce?
186
00:15:04,945 --> 00:15:06,238
I don't have a choice.
187
00:15:06,322 --> 00:15:08,741
Yes, you do, Donna.
188
00:15:10,409 --> 00:15:11,409
All right?
189
00:15:11,994 --> 00:15:13,287
Bottle of Cabernet...
190
00:15:13,871 --> 00:15:16,332
picnic dinner, Black Sands Beach.
191
00:15:17,541 --> 00:15:20,294
You can show me if you still remember
that trick I taught you
192
00:15:20,377 --> 00:15:21,697
for swimming against the current.
193
00:15:27,718 --> 00:15:29,929
I should blow the candles out.
194
00:15:30,721 --> 00:15:31,931
It's a fire hazard.
195
00:16:15,474 --> 00:16:16,767
Let's make a withdrawal.
196
00:16:20,020 --> 00:16:22,523
An explosion at the bank
with no explosives.
197
00:16:22,940 --> 00:16:24,400
We're talkin' a super.
198
00:16:24,483 --> 00:16:27,069
Can't find Donna.
I texted her to meet us.
199
00:16:27,152 --> 00:16:29,113
Avoiding work and play.
200
00:16:30,030 --> 00:16:31,448
At least she's consistent.
201
00:16:56,807 --> 00:16:57,850
So...
202
00:16:58,350 --> 00:17:00,269
what is all the fuss about?
203
00:17:06,775 --> 00:17:10,070
Six months ago,
you begged me to stay in San Francisco,
204
00:17:10,154 --> 00:17:15,075
insisting you deserved time to explore
your independence from Diana
205
00:17:15,159 --> 00:17:19,288
with your indie rock group
of vigilante friends.
206
00:17:19,913 --> 00:17:21,749
And now you wanna go home?
207
00:17:22,875 --> 00:17:24,251
I was procrastinating.
208
00:17:25,753 --> 00:17:29,506
As a young girl, the idea of becoming
a warrior... I couldn't wait.
209
00:17:30,132 --> 00:17:32,968
But now that the time's come
to actually commit...
210
00:17:37,931 --> 00:17:41,685
We wage the great battles
and wear the scars.
211
00:17:42,269 --> 00:17:43,812
That seems daunting?
212
00:17:44,980 --> 00:17:45,980
No.
213
00:17:47,441 --> 00:17:48,734
This is my destiny.
214
00:17:50,903 --> 00:17:52,071
And I'm ready.
215
00:17:55,199 --> 00:17:56,825
This is about Garth.
216
00:17:58,577 --> 00:18:01,121
Next time,
don't waste so much energy deflecting.
217
00:18:02,539 --> 00:18:05,459
Atlanteans are highly-skilled warriors...
218
00:18:05,542 --> 00:18:06,919
and troublemakers.
219
00:18:08,212 --> 00:18:11,048
And clearly Garth's been blessed
with other...
220
00:18:12,216 --> 00:18:13,842
noble attributes.
221
00:18:16,970 --> 00:18:18,472
So, you've been following me?
222
00:18:19,056 --> 00:18:21,975
Surely you don't think
I'd let you run around with your friends
223
00:18:22,059 --> 00:18:23,352
without keeping tabs.
224
00:18:23,852 --> 00:18:26,188
By the way, the next time
you need a good birthday cake,
225
00:18:26,271 --> 00:18:28,315
I recommend Tartine in the Mission.
226
00:18:28,398 --> 00:18:29,942
They have a divine dacquoise.
227
00:18:30,025 --> 00:18:32,903
Mmm, well, since you know everything,
I'll just shut up.
228
00:18:32,986 --> 00:18:34,113
Quite the contrary.
229
00:18:34,571 --> 00:18:36,907
You asked for more time here.
I granted it.
230
00:18:36,990 --> 00:18:38,093
You still have six months left.
231
00:18:38,117 --> 00:18:40,237
Whether you want to use it or not,
that's your choice.
232
00:18:42,121 --> 00:18:43,664
Sometimes it's not.
233
00:18:46,708 --> 00:18:48,794
My exhibit closes in two weeks.
234
00:18:49,545 --> 00:18:51,922
If you'd like to
leave for Themyscira then...
235
00:18:53,132 --> 00:18:54,758
I'll make the arrangements.
236
00:19:08,897 --> 00:19:10,149
Perimeter's clear.
237
00:19:10,816 --> 00:19:12,276
How bad is it inside?
238
00:19:12,359 --> 00:19:15,404
Four dead. About a half a dozen
others with third-degree burns.
239
00:19:15,487 --> 00:19:18,550
Witnesses say the suspect seemed
to have light running through his veins.
240
00:19:18,574 --> 00:19:21,493
- Blasted it from an armored vest.
- Hey, sorry I'm late.
241
00:19:21,577 --> 00:19:22,786
So, what else we got?
242
00:19:22,870 --> 00:19:25,622
Apparently, no money was stolen.
Just a safety deposit box.
243
00:19:25,706 --> 00:19:27,624
We're gonna dig
and find out who it belongs to,
244
00:19:27,708 --> 00:19:29,918
see what this electric cowboy was after.
245
00:19:30,502 --> 00:19:33,547
Someone should comb through surveillance
of the area. Try to ID our suspect.
246
00:19:33,630 --> 00:19:35,007
- Got it.
- I'm on it.
247
00:19:36,258 --> 00:19:38,010
Great. We'll meet you guys at home.
248
00:19:52,399 --> 00:19:54,484
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Freeze it there.
249
00:19:56,445 --> 00:19:58,030
Look at this.
250
00:19:58,113 --> 00:20:00,824
This woman let her Pomeranian
take a dump and didn't scoop it.
251
00:20:01,783 --> 00:20:04,912
Just because it's small
doesn't mean you're off the hook, lady.
252
00:20:05,621 --> 00:20:08,874
Ah, the guy with the beefcakes is our man.
253
00:20:09,374 --> 00:20:12,461
Watching the rest of this footage
is like watching cement dry.
254
00:20:13,545 --> 00:20:14,713
Well, maybe...
255
00:20:16,215 --> 00:20:17,966
this will spice things up a bit.
256
00:20:19,468 --> 00:20:20,844
No way.
257
00:20:21,762 --> 00:20:22,930
Where did you get that?
258
00:20:23,639 --> 00:20:24,890
I have my people.
259
00:20:25,682 --> 00:20:28,644
Plus, I remembered
it used to be your favorite, so...
260
00:20:32,147 --> 00:20:34,066
Haven't had this since I was a kid.
261
00:20:35,108 --> 00:20:36,508
I thought they stopped making this.
262
00:20:37,027 --> 00:20:38,027
Yeah, me, too.
263
00:20:43,325 --> 00:20:44,159
Oh, my God.
264
00:20:44,243 --> 00:20:46,095
- Bubbles hurt your tongue.
- Bubbles hurt my tongue.
265
00:20:46,119 --> 00:20:47,037
Yeah.
266
00:20:47,120 --> 00:20:48,455
In the good way, though.
267
00:20:55,545 --> 00:20:58,715
Do you remember
the first time we had that together?
268
00:20:58,799 --> 00:21:01,009
Oh, yeah. New Year's Eve.
269
00:21:01,885 --> 00:21:03,887
Diana said we were too young
to drink champagne.
270
00:21:03,971 --> 00:21:06,098
- Mmm-hmm.
- So, I got this instead.
271
00:21:06,598 --> 00:21:08,267
It was our bubbly.
272
00:21:08,934 --> 00:21:10,894
Pretty slick moves
for a 12-year-old.
273
00:21:10,978 --> 00:21:12,354
- Me?
- Mmm-hmm.
274
00:21:12,437 --> 00:21:14,374
Are you kidding?
You were the one with the slick moves,
275
00:21:14,398 --> 00:21:16,608
convincing an innocent young man
like myself
276
00:21:16,692 --> 00:21:18,694
to sneak out past curfew
to go see the fireworks.
277
00:21:18,777 --> 00:21:19,611
Uh-uh.
278
00:21:19,695 --> 00:21:21,989
You said that
they looked cool under water.
279
00:21:22,572 --> 00:21:25,242
You can't tempt a girl like that
and expect her to sit at home.
280
00:21:25,325 --> 00:21:28,245
I forgot how cold the water was
that time of year for non-Atlanteans.
281
00:21:28,328 --> 00:21:29,705
Uh, it was fine.
282
00:21:30,289 --> 00:21:31,707
I wanted to find Nemo.
283
00:21:32,749 --> 00:21:35,210
- Oh, believe me, I remember.
- Mmm-hmm.
284
00:21:35,836 --> 00:21:37,587
Your lips turning blue, but...
285
00:21:38,922 --> 00:21:39,965
you kept looking.
286
00:21:40,048 --> 00:21:44,261
And you kept saying, "Clownfish don't live
in waters that aren't tropical."
287
00:21:44,928 --> 00:21:47,764
That's because they don't.
288
00:21:48,348 --> 00:21:49,348
Right.
289
00:21:49,975 --> 00:21:52,185
Then how come I found...
290
00:22:00,610 --> 00:22:01,610
You did that.
291
00:22:02,446 --> 00:22:04,614
You brought that clownfish for me.
292
00:22:12,331 --> 00:22:14,082
I have to leave, Garth.
293
00:22:14,166 --> 00:22:15,751
- You know that.
- So do I.
294
00:22:16,752 --> 00:22:18,253
Someday, right?
295
00:22:25,802 --> 00:22:27,442
Hey, did you guys find anything...
296
00:22:29,222 --> 00:22:30,932
Oh. Sorry.
297
00:22:32,642 --> 00:22:34,478
Dick wants to get the team together.
298
00:22:41,777 --> 00:22:43,779
Suspect's name is Dr. Arthur Light.
299
00:22:43,862 --> 00:22:46,281
He has a doctorate degree
in physics from Caltech.
300
00:22:46,907 --> 00:22:49,868
He gained his powers from a failed
experiment with light manipulation
301
00:22:49,951 --> 00:22:51,495
where he was badly hurt.
302
00:22:51,578 --> 00:22:53,246
Well, we can't all be Einsteins.
303
00:22:53,914 --> 00:22:54,748
You would know.
304
00:22:54,831 --> 00:22:56,601
Up until yesterday,
he was a low-level threat.
305
00:22:56,625 --> 00:22:58,835
Turns out he fried a friend of his
named Jacob Finlay
306
00:22:58,919 --> 00:23:02,631
in order to get access to an activator
he kept in a safety deposit box.
307
00:23:02,714 --> 00:23:04,025
We all know how it went from there.
308
00:23:04,049 --> 00:23:05,383
An activator for what?
309
00:23:05,467 --> 00:23:07,761
I guarantee you
it's not the Energizer Bunny.
310
00:23:09,054 --> 00:23:10,222
Let's dig.
311
00:23:11,723 --> 00:23:14,559
We find out that answer,
we find our lead on Dr. Light.
312
00:23:57,978 --> 00:24:00,397
Ah, just the man I'm looking for.
313
00:24:00,480 --> 00:24:01,648
Find any leads?
314
00:24:01,731 --> 00:24:03,733
No. Could use a little advice, though...
315
00:24:04,234 --> 00:24:05,819
about Donna.
316
00:24:05,902 --> 00:24:07,547
I'm not sure I'm the right guy to talk to.
317
00:24:07,571 --> 00:24:09,406
Oh. Right. I'm sorry.
318
00:24:09,489 --> 00:24:13,118
Probably shouldn't ask the guy with the
whip-smart-beautiful-blonde girlfriend.
319
00:24:13,201 --> 00:24:14,494
Right time, right place.
320
00:24:14,578 --> 00:24:16,288
After Dawn's crash-and-burn with Hank,
321
00:24:16,371 --> 00:24:18,582
she probably just needed
someone to fill the void.
322
00:24:18,665 --> 00:24:21,168
Oh, yes, 'cause we all know
Dawn is the type of woman
323
00:24:21,251 --> 00:24:23,003
who just can't live without a man.
324
00:24:23,837 --> 00:24:24,713
Me?
325
00:24:24,796 --> 00:24:28,300
I'm like lovesick Christian
trying to get Roxane to look my way.
326
00:24:31,178 --> 00:24:32,345
Cyrano de Bergerac.
327
00:24:33,471 --> 00:24:35,307
I thought Bruce
made you read the classics.
328
00:24:35,390 --> 00:24:38,393
If it wasn't about power, domination,
or suppressing my emotions,
329
00:24:38,476 --> 00:24:39,853
Bruce didn't have me read it.
330
00:24:42,355 --> 00:24:44,733
Look, want my advice?
Donna Troy doesn't get thrown.
331
00:24:44,816 --> 00:24:45,816
Ever.
332
00:24:46,193 --> 00:24:47,194
But since you got here...
333
00:24:47,736 --> 00:24:49,154
Yeah. So, what do I gotta do?
334
00:24:50,405 --> 00:24:51,406
Nothing.
335
00:24:52,115 --> 00:24:53,700
Look, it's like flooding a car engine.
336
00:24:53,783 --> 00:24:55,952
You keep pumping the gas,
the more it floods.
337
00:24:56,036 --> 00:24:58,330
Take your foot off the pedal and wait.
338
00:24:59,372 --> 00:25:01,458
I've been waiting for Donna Troy
since I was 12.
339
00:25:01,541 --> 00:25:03,001
So, what's a little longer?
340
00:25:35,867 --> 00:25:38,787
- I bet your ears are burning.
- I know.
341
00:25:39,287 --> 00:25:40,664
I saw Garth leaving.
342
00:25:44,668 --> 00:25:48,380
Even if I was at liberty to tell you
what that was about, which I'm not,
343
00:25:48,964 --> 00:25:51,132
I'm pretty sure it's nothing
you don't already know.
344
00:25:53,927 --> 00:25:55,136
We need to talk.
345
00:25:55,220 --> 00:25:56,596
He's right down the hall.
346
00:25:57,764 --> 00:25:59,015
You and I.
347
00:26:00,392 --> 00:26:01,601
I went to see Jillian...
348
00:26:02,644 --> 00:26:03,853
about my time here.
349
00:26:04,354 --> 00:26:05,188
Again?
350
00:26:05,272 --> 00:26:08,733
I thought she was the one that said you
deserve time to explore your independence.
351
00:26:09,317 --> 00:26:10,317
She sanctioned it.
352
00:26:10,735 --> 00:26:13,989
What Jillian giveth, Jillian taketh away.
353
00:26:15,699 --> 00:26:16,700
She's pulling you?
354
00:26:18,201 --> 00:26:19,411
She changed her mind.
355
00:26:21,830 --> 00:26:23,498
I need to go back to Themyscira.
356
00:26:27,085 --> 00:26:28,085
When?
357
00:26:29,754 --> 00:26:30,839
Tonight.
358
00:26:33,633 --> 00:26:34,633
Bullshit.
359
00:26:34,676 --> 00:26:36,177
You need more time here.
360
00:26:37,512 --> 00:26:38,698
Do you want me to talk to her?
361
00:26:38,722 --> 00:26:40,074
No, you can't talk her out of this.
362
00:26:40,098 --> 00:26:42,767
She's thought it through
and this is how it has to be.
363
00:26:48,148 --> 00:26:49,357
You need to tell Garth.
364
00:26:49,441 --> 00:26:50,441
I know.
365
00:26:50,984 --> 00:26:51,984
I just...
366
00:26:52,444 --> 00:26:53,820
need to find the right moment.
367
00:26:59,159 --> 00:27:01,036
- So, I guess this is...
- No, don't.
368
00:27:02,287 --> 00:27:03,371
Me and you?
369
00:27:03,955 --> 00:27:04,955
No goodbyes.
370
00:27:11,588 --> 00:27:12,588
You got a hit.
371
00:27:13,131 --> 00:27:14,674
From the US military?
372
00:27:15,342 --> 00:27:19,054
Jacob's activator is for a laser
that was developed to take down...
373
00:27:19,137 --> 00:27:20,138
nuclear missiles.
374
00:27:42,911 --> 00:27:45,014
There's new intel
on the military cargo shipment.
375
00:27:45,038 --> 00:27:47,165
They're loading up at 2100.
376
00:27:47,248 --> 00:27:49,667
Great. Just what we need.
Less time.
377
00:27:49,751 --> 00:27:51,645
If Dr. Light gets his hands
on that laser,
378
00:27:51,669 --> 00:27:53,546
he'll be like a walking nuclear bomb.
379
00:28:17,570 --> 00:28:19,010
I got two men down in the warehouse.
380
00:28:19,197 --> 00:28:20,907
Northeast corner. Right now.
381
00:29:30,852 --> 00:29:31,852
Hold it!
382
00:29:35,774 --> 00:29:36,774
Three's the charm.
383
00:29:37,692 --> 00:29:39,235
Inside! We're under fire!
384
00:29:41,279 --> 00:29:43,156
He got to the laser! We need backup!
385
00:29:47,869 --> 00:29:48,869
Garth, don't!
386
00:29:49,704 --> 00:29:51,289
Should've sang to me on my birthday.
387
00:29:51,956 --> 00:29:53,541
Might've been your last chance.
388
00:30:06,387 --> 00:30:07,387
Ahh!
389
00:30:12,185 --> 00:30:13,812
Hank, Dawn, flank him.
390
00:30:31,246 --> 00:30:32,246
Now!
391
00:30:48,137 --> 00:30:50,348
Nice teamwork.
392
00:30:50,849 --> 00:30:51,891
Just doing my job.
393
00:31:22,255 --> 00:31:23,255
Troy.
394
00:31:25,967 --> 00:31:27,802
Burgers and beer. Do you wanna come?
395
00:31:29,512 --> 00:31:30,512
Don't worry.
396
00:31:30,930 --> 00:31:33,057
Just as friends. Hank's coming, too.
397
00:33:59,495 --> 00:34:00,495
Hey.
398
00:34:01,748 --> 00:34:03,291
Hey.
399
00:34:04,751 --> 00:34:05,751
How you doin'?
400
00:34:05,793 --> 00:34:07,587
I don't know.
401
00:34:11,883 --> 00:34:13,301
Donna stopped by your room?
402
00:34:14,177 --> 00:34:15,720
Yeah. Yeah.
403
00:34:16,846 --> 00:34:17,846
Sort of.
404
00:34:19,474 --> 00:34:21,059
So, how are you feeling?
405
00:34:27,190 --> 00:34:28,190
Amazing.
406
00:34:33,112 --> 00:34:35,323
I mean, I have been
thinking about this night
407
00:34:35,406 --> 00:34:38,409
since I met Donna, you know, Dick? And...
408
00:34:39,368 --> 00:34:41,096
- it's like all of a sudden...
- Hold on, wait.
409
00:34:41,120 --> 00:34:42,789
So, you didn't talk about anything?
410
00:34:43,539 --> 00:34:44,665
No, we didn't need to.
411
00:34:45,750 --> 00:34:48,086
I mean, after all of these years...
412
00:34:49,045 --> 00:34:51,547
You know, I can't believe it,
we just finally...
413
00:35:00,431 --> 00:35:01,431
What?
414
00:35:14,695 --> 00:35:17,156
I trust your goodbyes
were brief but meaningful.
415
00:35:18,574 --> 00:35:19,574
Yes.
416
00:35:20,701 --> 00:35:21,701
Donna!
417
00:35:24,622 --> 00:35:25,790
This why you slept with me?
418
00:35:26,791 --> 00:35:28,167
'Cause you knew you had an out?
419
00:35:28,251 --> 00:35:30,336
- Can we please not do this right now?
- No.
420
00:35:30,419 --> 00:35:32,797
I'm like you looking for
that damn clownfish.
421
00:35:32,880 --> 00:35:34,215
I don't give up that easily.
422
00:35:34,799 --> 00:35:36,717
What does this have to do with clownfish?
423
00:35:36,801 --> 00:35:37,969
- Nothing!
- Everything!
424
00:35:41,264 --> 00:35:42,640
I'm sorry about tonight.
425
00:35:43,599 --> 00:35:45,560
That's what happens
when you live for the moment.
426
00:35:46,060 --> 00:35:47,060
Right.
427
00:35:47,979 --> 00:35:49,814
Because you're the fierce Amazon warrior,
428
00:35:49,897 --> 00:35:54,026
and I'm the impulsive Atlantean who drifts
wherever the current takes me, right?
429
00:35:55,319 --> 00:35:56,319
No.
430
00:35:56,362 --> 00:35:57,363
Donna...
431
00:35:58,197 --> 00:35:59,699
don't run.
432
00:36:01,993 --> 00:36:04,912
You're asking me to choose
between my destiny and you.
433
00:36:06,747 --> 00:36:08,249
Maybe they're the same thing.
434
00:36:13,963 --> 00:36:15,840
I love you, Donna Troy.
435
00:36:16,924 --> 00:36:17,967
I always have.
436
00:36:21,220 --> 00:36:22,388
And I always will.
437
00:36:42,491 --> 00:36:43,492
Garth?
438
00:36:56,339 --> 00:36:57,715
So, should I send the jet home?
439
00:37:14,106 --> 00:37:15,358
Garth!
440
00:37:21,447 --> 00:37:23,699
- Donna. Come on!
- Garth!
441
00:37:57,316 --> 00:37:58,734
I need to stay here.
442
00:38:02,196 --> 00:38:03,239
The team needs me.
443
00:38:07,118 --> 00:38:08,118
Be careful.
444
00:38:12,206 --> 00:38:14,375
Vengeance is a dangerous path.
445
00:39:20,024 --> 00:39:21,192
You're back.
446
00:39:21,984 --> 00:39:22,984
I'm so sorry.
447
00:39:23,402 --> 00:39:25,279
If I hadn't left...
448
00:39:27,114 --> 00:39:28,699
it wouldn't have happened.
449
00:39:28,783 --> 00:39:30,493
No. No.
450
00:39:30,576 --> 00:39:32,036
He would have never been there.
451
00:39:32,119 --> 00:39:33,579
Don't blame yourself.
452
00:39:34,663 --> 00:39:36,332
We don't know what this is about.
453
00:39:44,840 --> 00:39:46,175
I found the shooter.
454
00:39:55,267 --> 00:39:56,769
His name is Deathstroke.
455
00:40:03,109 --> 00:40:05,152
We're gonna hunt this fucker down.
456
00:40:06,320 --> 00:40:07,613
And make him pay.
457
00:40:11,450 --> 00:40:12,535
Now's the time.
458
00:40:16,497 --> 00:40:17,665
Be Batman.
459
00:40:44,442 --> 00:40:45,693
See ya, buddy.
460
00:41:00,583 --> 00:41:02,501
Hey. Got new ones in yesterday.
461
00:41:02,585 --> 00:41:04,420
You get first dibs, as usual.
462
00:41:06,046 --> 00:41:08,132
You're welcome, man.
463
00:41:15,931 --> 00:41:18,171
You want that one,
you'll have to fight me for it.
464
00:41:18,517 --> 00:41:22,104
Unless you wanna trade it for
this first pressing of "Ziggy Stardust."
465
00:41:22,188 --> 00:41:23,189
Mint condition.
466
00:41:28,277 --> 00:41:30,446
Uh, he wants to know
if it's the US or UK cover.
467
00:41:30,905 --> 00:41:32,490
UK.
468
00:41:35,284 --> 00:41:36,884
- All right.
- You've got a deal.
469
00:41:36,952 --> 00:41:37,953
There you go.
470
00:41:43,667 --> 00:41:44,668
I'm Dick.
471
00:41:49,256 --> 00:41:50,758
Uh, he's Jericho.
472
00:41:50,841 --> 00:41:52,593
Are you guys good?
'Cause I got work to do.
473
00:41:52,676 --> 00:41:54,136
We're good. Thanks.
474
00:41:55,095 --> 00:41:56,775
Hey, did you see that signed Aladdin Sane?
475
00:41:57,139 --> 00:41:58,974
Come on. It's over by the wall.
I'll show you.
476
00:42:00,601 --> 00:42:01,601
Check it out.
33681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.