Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,680
Previously on Titans...
2
00:00:13,763 --> 00:00:14,681
It's you.
3
00:00:14,764 --> 00:00:16,764
- I'm not sure...
- You're the boy from the circus.
4
00:00:18,059 --> 00:00:19,936
Your parents... I watched them fall.
5
00:00:23,398 --> 00:00:24,691
Can you help me?
6
00:00:24,774 --> 00:00:27,193
Trigon. This being was summoned to Earth
7
00:00:27,277 --> 00:00:29,112
- to conceive a daughter.
- Rachel.
8
00:00:29,195 --> 00:00:31,448
She is the doorway
that he can walk through.
9
00:00:31,531 --> 00:00:34,617
Earth will be the first planet
that he will cover in his darkness.
10
00:00:36,327 --> 00:00:37,162
We need a doctor in here!
11
00:00:37,245 --> 00:00:39,664
We need to find Jason Todd.
12
00:00:39,748 --> 00:00:41,374
Rachel needs our help.
13
00:00:41,458 --> 00:00:42,542
He's dying.
14
00:00:42,625 --> 00:00:45,628
Your father, he could save Gar.
Bring him to me. Bring him home.
15
00:00:53,386 --> 00:00:54,386
My child.
16
00:00:55,305 --> 00:00:56,305
I'm finally home.
17
00:00:57,390 --> 00:00:59,392
What the fuck is going on?
18
00:00:59,476 --> 00:01:01,311
- It's shimmering.
- Dick, wait!
19
00:01:02,645 --> 00:01:04,355
Is it time to eat the world?
20
00:01:04,439 --> 00:01:05,899
Not until her heart breaks.
21
00:01:08,026 --> 00:01:10,945
Dick, please... talk to me.
22
00:01:11,029 --> 00:01:12,363
This was not my doing.
23
00:01:12,447 --> 00:01:14,032
I offered your friend a path.
24
00:01:14,115 --> 00:01:17,410
Ultimately, he chose his own way.
25
00:01:17,494 --> 00:01:18,828
Fuck you, Bruce. You win.
26
00:01:18,912 --> 00:01:23,583
To embrace his darkness
rather than deny its existence.
27
00:01:23,666 --> 00:01:26,586
I've released your friend
from a terrible burden.
28
00:01:27,128 --> 00:01:29,506
It feels so good to be home.
29
00:01:31,299 --> 00:01:32,425
You'll see.
30
00:01:34,177 --> 00:01:35,220
They'll all see.
31
00:01:42,560 --> 00:01:43,561
No.
32
00:01:46,064 --> 00:01:47,064
Let him go.
33
00:01:50,068 --> 00:01:51,068
Let him go!
34
00:01:53,780 --> 00:01:55,615
I'm afraid you're grounded.
35
00:01:56,825 --> 00:01:58,076
No more magic.
36
00:01:58,159 --> 00:01:59,494
I won't let you do this.
37
00:01:59,994 --> 00:02:00,995
Let me?
38
00:02:02,122 --> 00:02:03,206
You did this.
39
00:02:03,998 --> 00:02:05,750
You brought me here, Rachel.
40
00:02:05,834 --> 00:02:09,254
Your purpose was to bring me
into your world.
41
00:02:09,879 --> 00:02:12,465
The whole journey
you've taken with your friends,
42
00:02:12,549 --> 00:02:14,551
it's all been to make this moment happen.
43
00:02:15,051 --> 00:02:16,553
I couldn't be more proud.
44
00:02:17,679 --> 00:02:19,889
You've given this world a gift.
45
00:02:19,973 --> 00:02:21,141
You never loved me.
46
00:02:22,892 --> 00:02:24,102
You used me.
47
00:02:24,978 --> 00:02:26,146
Oh, sweet girl,
48
00:02:26,688 --> 00:02:29,357
this is so much more important than love.
49
00:02:29,440 --> 00:02:30,817
Just let him go.
50
00:02:30,900 --> 00:02:32,002
Look around you, daughter.
51
00:02:32,026 --> 00:02:36,990
All there is here is loss,
betrayal, and decay.
52
00:02:38,074 --> 00:02:41,452
Everyone you love will leave you
by their own hand or in ashes.
53
00:02:42,078 --> 00:02:43,663
Nothing lasts.
54
00:02:43,746 --> 00:02:46,541
The only thing that awaits you
is disappointment.
55
00:02:46,624 --> 00:02:49,002
You will lose everyone.
56
00:02:49,752 --> 00:02:51,254
It's heartbreaking, isn't it?
57
00:02:52,714 --> 00:02:54,257
Let your heart break.
58
00:02:55,592 --> 00:02:56,759
It's inevitable.
59
00:02:58,344 --> 00:03:00,597
And then you'll be free to join me.
60
00:03:01,306 --> 00:03:04,100
Our future will be glorious.
61
00:03:04,601 --> 00:03:06,185
Uh... hard pass.
62
00:03:06,686 --> 00:03:07,896
Rach, we gotta go.
63
00:03:07,979 --> 00:03:09,314
- Gar.
- Run!
64
00:03:11,900 --> 00:03:14,027
She wants to do it the hard way.
65
00:03:15,194 --> 00:03:16,362
You know what to do.
66
00:03:20,158 --> 00:03:21,868
I should've prepared her better.
67
00:03:22,452 --> 00:03:24,787
We've waited too long to fail now.
68
00:03:25,538 --> 00:03:26,623
We will not fail.
69
00:03:27,332 --> 00:03:29,709
Patience, my dear.
70
00:03:30,627 --> 00:03:33,963
One way or another, her heart will break.
71
00:03:34,964 --> 00:03:37,175
And then this world will be mine.
72
00:04:00,031 --> 00:04:01,616
Whoo!
73
00:04:15,171 --> 00:04:16,297
Shit!
74
00:04:20,927 --> 00:04:22,720
That was sick.
75
00:04:28,017 --> 00:04:29,017
Epic.
76
00:04:29,477 --> 00:04:30,477
Don't tell me.
77
00:04:31,312 --> 00:04:32,438
You're Jason Todd.
78
00:04:33,773 --> 00:04:36,025
Yeah, and who the hell are you?
79
00:04:36,526 --> 00:04:38,569
I'm Dawn Granger. This is Hank Hall.
80
00:04:39,070 --> 00:04:40,530
Rachel sent us to find you.
81
00:04:40,613 --> 00:04:41,823
Why me?
82
00:04:41,906 --> 00:04:44,951
Our hunch is she needs the guy
you work for and not you.
83
00:04:45,034 --> 00:04:46,553
I don't know what the hell
you're talking about.
84
00:04:46,577 --> 00:04:48,621
Relax, killer. I'm Dove.
85
00:04:48,705 --> 00:04:49,705
This is Hawk.
86
00:04:49,747 --> 00:04:51,850
- We're friends of Dick Grayson.
- What kind of friends?
87
00:04:51,874 --> 00:04:55,044
The kind that know about
the big, scary cave downstairs.
88
00:05:00,174 --> 00:05:01,968
Does that ring a bell?
89
00:05:02,051 --> 00:05:03,886
You want me to make bird sounds, too?
90
00:05:06,889 --> 00:05:09,434
- Titans.
- Just tell us where your dad is at, kid.
91
00:05:09,517 --> 00:05:13,187
Bruce is halfway across the world
with the rest of the Justice League.
92
00:05:13,271 --> 00:05:14,647
Alfred, too.
93
00:05:14,731 --> 00:05:16,316
Got this place all to myself!
94
00:05:17,442 --> 00:05:18,276
Clearly.
95
00:05:18,359 --> 00:05:22,405
Hey, look. Whatever you need Bruce for,
if Dick needs help, I'm your guy.
96
00:05:22,864 --> 00:05:25,158
I mean, one Robin saving another?
97
00:05:25,241 --> 00:05:26,468
I'll never let him hear the end of it.
98
00:05:26,492 --> 00:05:27,702
You're the new Robin?
99
00:05:27,785 --> 00:05:29,620
Present and accounted for, babe.
100
00:05:30,246 --> 00:05:31,748
"Babe"?
101
00:05:33,082 --> 00:05:34,167
What did he just say?
102
00:05:34,709 --> 00:05:37,587
And that's a pass on the help from
heroes-on-training-wheels department.
103
00:05:37,670 --> 00:05:39,606
First off, bro, I'd put you on your ass
in three seconds.
104
00:05:39,630 --> 00:05:40,941
Okay, you little shit.
105
00:05:40,965 --> 00:05:43,246
And secondly, if Dick's really strapped,
I wanna help him.
106
00:05:44,010 --> 00:05:46,512
Kinda freaked out on him last time
and I owe him.
107
00:05:47,263 --> 00:05:48,263
So, where is he?
108
00:05:51,392 --> 00:05:53,770
- We don't know.
- Okay, well, then you need me.
109
00:05:53,853 --> 00:05:55,313
Dick's got a tracker in him.
110
00:05:55,396 --> 00:05:57,315
Nice try, Speed. He disabled it.
111
00:05:57,774 --> 00:05:59,734
Got a big ol' scar to prove it.
112
00:05:59,817 --> 00:06:00,817
Let's bounce.
113
00:06:01,694 --> 00:06:03,696
He didn't tell you about the second one?
114
00:06:04,363 --> 00:06:05,883
It's in a place he's never gonna find.
115
00:06:06,866 --> 00:06:07,866
Ew.
116
00:06:09,035 --> 00:06:10,369
Just tell us where he is.
117
00:06:10,453 --> 00:06:13,206
I can access it on the Batcomputer
if you let me come with you guys.
118
00:06:14,332 --> 00:06:15,541
I wanna kill this kid.
119
00:06:16,125 --> 00:06:18,211
Kill him after we find Dick.
120
00:06:18,836 --> 00:06:19,836
You got a deal.
121
00:06:31,182 --> 00:06:34,477
Would you just stop blasting it?
You're wasting all your power.
122
00:06:34,560 --> 00:06:37,438
Rachel is in there.
123
00:06:37,522 --> 00:06:39,107
Anything could be happening to her.
124
00:06:39,190 --> 00:06:40,834
Says the woman
who was sent here to kill her.
125
00:06:40,858 --> 00:06:43,420
Okay, now that she and Dick are in there
with some intergalactic demon,
126
00:06:43,444 --> 00:06:45,506
maybe you could try something
that might actually work?
127
00:06:45,530 --> 00:06:47,198
Like what, Donna?
128
00:06:47,657 --> 00:06:50,952
Or were you hoping the sheer force
of your criticism would save her?
129
00:06:51,035 --> 00:06:53,913
At least I'm not draining my powers
just because I can't sit still.
130
00:06:53,996 --> 00:06:56,716
- Says the Titan who quit.
- Oh, you really wanna go there right now?
131
00:07:02,255 --> 00:07:04,215
Hey, don't stop on my account.
132
00:07:04,298 --> 00:07:06,592
- I like where that was heading.
- Jason?
133
00:07:06,676 --> 00:07:09,220
That's right! The goddamn cavalry
has arrived.
134
00:07:09,303 --> 00:07:12,640
What the fuck is that?
And why is it wearing Dick's costume?
135
00:07:12,723 --> 00:07:15,484
- The new and improved Robin.
- The annoying new Robin.
136
00:07:16,811 --> 00:07:18,229
Who's your friend?
137
00:07:18,896 --> 00:07:22,275
Um, Hank, Dawn, this is Kory Anders.
138
00:07:22,358 --> 00:07:24,026
- She's an alien.
- What?
139
00:07:25,778 --> 00:07:26,988
What? It's true.
140
00:07:27,071 --> 00:07:28,871
You could've put
a little more love into that.
141
00:07:30,158 --> 00:07:32,952
Well, I wish we were meeting
under better circumstances.
142
00:07:33,619 --> 00:07:34,704
Why are you guys here?
143
00:07:34,787 --> 00:07:37,206
Rachel got inside of her head
at the hospital.
144
00:07:38,291 --> 00:07:40,418
Yeah, I think she woke me up from my coma.
145
00:07:41,085 --> 00:07:42,795
She's in there, isn't she?
146
00:07:43,379 --> 00:07:46,132
- Yeah.
- So what the fuck is going on here?
147
00:07:47,049 --> 00:07:49,385
Rachel's father is a being called Trigon.
148
00:07:49,469 --> 00:07:52,597
And if we can't stop him here,
he'll destroy your world.
149
00:07:52,680 --> 00:07:54,724
Then move on, destroying countless others.
150
00:07:55,224 --> 00:07:59,187
Our scripture states
Trigon can only fully inhabit your world
151
00:07:59,270 --> 00:08:01,230
after he breaks Rachel's heart.
152
00:08:01,314 --> 00:08:02,815
We're talking metaphors, right?
153
00:08:02,899 --> 00:08:05,902
We don't know, but if we don't
get through that force field
154
00:08:05,985 --> 00:08:07,695
and into the house in there,
155
00:08:08,362 --> 00:08:10,072
I'm afraid we're never gonna find out.
156
00:08:10,573 --> 00:08:13,201
Kid should've asked us to get
fucking Superman.
157
00:08:16,954 --> 00:08:18,974
- No offense, but your dad is an asshole.
- Tell me about it.
158
00:08:26,714 --> 00:08:28,299
Oh, that's creepy.
159
00:08:29,717 --> 00:08:30,760
Come on.
160
00:08:32,637 --> 00:08:35,431
Rachel? Come out and play.
161
00:08:36,933 --> 00:08:38,333
Come on, we need to find a way out.
162
00:08:39,727 --> 00:08:41,020
What is happening?
163
00:08:45,149 --> 00:08:46,901
What is happening?
164
00:08:50,071 --> 00:08:52,990
It's my father. He's doing this.
He's trying to scare us.
165
00:08:53,533 --> 00:08:54,534
Guess what?
166
00:08:55,159 --> 00:08:58,454
It's... definitely working.
167
00:09:03,042 --> 00:09:05,294
That dude is totally messed up.
168
00:09:05,378 --> 00:09:06,796
What the hell did he do to Dick?
169
00:09:07,296 --> 00:09:09,376
Whatever he did to Dick
he wants to do to us as well.
170
00:09:09,966 --> 00:09:11,425
We gotta get Dick back to normal.
171
00:09:11,509 --> 00:09:13,070
There's got to be some way
we can reach him.
172
00:09:13,094 --> 00:09:14,178
Make him hear me.
173
00:09:14,262 --> 00:09:15,262
Hello?
174
00:09:16,305 --> 00:09:18,182
Rachel? Where are you?
175
00:09:23,104 --> 00:09:25,731
This isn't right. Believe me.
176
00:09:25,815 --> 00:09:28,150
This isn't how it's supposed to end.
177
00:09:28,234 --> 00:09:30,653
She's right.
It ends with us all being together.
178
00:09:31,153 --> 00:09:32,029
Just let me in.
179
00:09:32,113 --> 00:09:34,031
I just want to talk to you.
180
00:09:34,115 --> 00:09:36,325
That's what you want, too,
isn't it, Rachel?
181
00:09:37,285 --> 00:09:38,411
To talk to me.
182
00:09:38,869 --> 00:09:40,162
To get through to me.
183
00:09:40,663 --> 00:09:42,498
To make me see the light again.
184
00:09:44,041 --> 00:09:45,293
Well, here I am.
185
00:09:46,168 --> 00:09:47,211
I'm listening.
186
00:09:48,546 --> 00:09:50,172
Maybe we can get through to him.
187
00:09:56,804 --> 00:09:57,847
Let's talk.
188
00:10:02,059 --> 00:10:03,519
Gar! A door!
189
00:10:04,979 --> 00:10:06,772
- Look!
- Rachel, look.
190
00:10:09,400 --> 00:10:10,276
They came.
191
00:10:10,359 --> 00:10:12,653
We have to get to them
before my father does.
192
00:10:24,957 --> 00:10:25,957
Hurry!
193
00:10:45,436 --> 00:10:46,479
Rachel's friends.
194
00:10:47,563 --> 00:10:48,898
They're coming to save her.
195
00:10:49,607 --> 00:10:52,485
And instead,
they will only hurry this along.
196
00:10:54,695 --> 00:10:56,072
Cue the rescuers.
197
00:11:00,660 --> 00:11:03,412
Oh, great. That's not concerning.
198
00:11:04,330 --> 00:11:06,374
It looks like someone's inviting us in.
199
00:11:06,457 --> 00:11:08,334
Invitation accepted!
200
00:11:09,126 --> 00:11:10,126
Titans...
201
00:11:10,586 --> 00:11:13,673
- Yes?
- And... New Robin.
202
00:11:16,592 --> 00:11:17,592
Let's go.
203
00:11:41,242 --> 00:11:43,119
- Kory?
- Rachel!
204
00:11:43,202 --> 00:11:44,202
Kory!
205
00:11:45,454 --> 00:11:46,872
Kory!
206
00:11:48,707 --> 00:11:49,851
Trigon did something to Dick.
207
00:11:49,875 --> 00:11:51,460
- He changed him.
- What do you mean?
208
00:11:52,253 --> 00:11:54,004
- Where are the others?
- I don't know.
209
00:11:54,088 --> 00:11:55,690
They came in with me. They should be here.
210
00:11:55,714 --> 00:11:57,359
You need to stop them
before he can get to them.
211
00:11:57,383 --> 00:12:00,183
Look, it might've already happened.
He does things to you in your mind.
212
00:12:00,970 --> 00:12:03,806
Okay, just let me get you guys
out of here first, okay?
213
00:12:03,889 --> 00:12:05,850
No. You don't understand.
It's too late.
214
00:12:06,434 --> 00:12:08,477
No one is safe. It's my fault.
215
00:12:11,272 --> 00:12:12,356
Kill me.
216
00:12:12,982 --> 00:12:14,150
What?
217
00:12:14,233 --> 00:12:16,318
It's the reason you came to Earth
in the first place.
218
00:12:16,402 --> 00:12:18,696
He'll use me to take over our friends,
219
00:12:18,779 --> 00:12:19,989
everyone we love.
220
00:12:20,614 --> 00:12:21,907
They'll be his forever.
221
00:12:22,366 --> 00:12:23,784
It's the only way.
222
00:12:23,868 --> 00:12:26,203
- Rachel, this is crazy.
- Kory...
223
00:12:27,538 --> 00:12:28,664
Kill me.
224
00:12:30,291 --> 00:12:32,126
No. No.
225
00:12:32,209 --> 00:12:33,252
Kill me now!
226
00:12:34,503 --> 00:12:37,381
Do what you came here to do.
227
00:12:42,011 --> 00:12:43,262
Just do it fast.
228
00:12:50,686 --> 00:12:52,188
Kory.
229
00:12:53,105 --> 00:12:54,105
Kory!
230
00:12:55,441 --> 00:12:56,441
Gar!
231
00:12:58,652 --> 00:13:00,571
I'm so sorry, Rachel.
232
00:13:21,800 --> 00:13:23,511
No. Vanilla.
233
00:13:23,594 --> 00:13:25,346
No. Chocolate.
234
00:13:25,429 --> 00:13:27,723
- Where am I?
- Dad, I don't know.
235
00:13:27,806 --> 00:13:30,309
Ugh, Donna. What a dilemma, huh?
236
00:13:30,392 --> 00:13:32,603
What is a dilemma?
237
00:13:32,937 --> 00:13:34,063
Dad?
238
00:13:34,146 --> 00:13:35,786
You don't have to make a choice.
239
00:13:36,315 --> 00:13:37,983
- You can have both.
- Wow.
240
00:13:38,484 --> 00:13:39,484
On the house.
241
00:13:39,527 --> 00:13:41,362
- Say "thank you," honey.
- Thank you.
242
00:13:47,159 --> 00:13:48,178
So, what do you wanna do now, Donna?
243
00:13:48,202 --> 00:13:50,412
Go to the park
and take pictures of the horses.
244
00:13:50,496 --> 00:13:52,216
Well, we better go home
and get your camera.
245
00:13:52,414 --> 00:13:54,518
- Do you remember where you left it?
- Oh, God.
246
00:13:54,542 --> 00:13:55,751
Not that day.
247
00:13:58,254 --> 00:13:59,255
I can save him.
248
00:14:02,174 --> 00:14:03,174
Dad!
249
00:14:09,014 --> 00:14:10,014
Dad!
250
00:14:14,603 --> 00:14:15,603
Dad!
251
00:14:24,613 --> 00:14:25,613
Dad?
252
00:14:30,953 --> 00:14:31,953
No!
253
00:14:35,583 --> 00:14:37,751
Daddy!
254
00:14:38,127 --> 00:14:39,127
Daddy!
255
00:14:44,174 --> 00:14:45,718
Daddy!
256
00:14:49,430 --> 00:14:50,806
Daddy!
257
00:15:03,736 --> 00:15:04,904
Hey!
258
00:15:04,987 --> 00:15:05,987
You.
259
00:15:08,157 --> 00:15:09,658
It was you. You did this.
260
00:15:10,075 --> 00:15:11,075
Why?
261
00:15:11,785 --> 00:15:13,037
Why did you do it?
262
00:15:13,120 --> 00:15:14,872
Why did you set the fire? Tell me!
263
00:15:14,955 --> 00:15:17,249
I can't help it!
264
00:15:17,958 --> 00:15:19,668
I like it when things burn.
265
00:15:20,169 --> 00:15:21,420
I'm sick.
266
00:15:22,004 --> 00:15:23,004
Arrest me.
267
00:15:28,510 --> 00:15:29,345
No.
268
00:15:57,539 --> 00:15:58,916
No, Bruce.
269
00:15:59,500 --> 00:16:01,627
No, Bruce! Bruce, wake up, man.
270
00:16:02,086 --> 00:16:02,962
No, Bruce.
271
00:16:03,045 --> 00:16:04,838
I saw Bruce's future, Jason.
272
00:16:04,922 --> 00:16:06,799
Yeah, what the fuck did you do, Dick?
273
00:16:07,549 --> 00:16:09,385
Batman was going to break.
274
00:16:10,761 --> 00:16:11,929
Kill the Joker.
275
00:16:12,763 --> 00:16:14,056
Take down Gotham with him.
276
00:16:16,183 --> 00:16:18,394
He trained you too well, Jason.
277
00:16:20,062 --> 00:16:21,897
You could break just like him.
278
00:16:23,065 --> 00:16:24,942
You need to be put down, too.
279
00:16:41,625 --> 00:16:43,002
You think you're better than me?
280
00:16:43,085 --> 00:16:44,420
I didn't say that.
281
00:16:49,383 --> 00:16:51,301
You think you can take my place?
282
00:16:52,511 --> 00:16:53,511
Dick, stop.
283
00:17:00,936 --> 00:17:02,521
You can be Robin after I'm dead.
284
00:17:05,899 --> 00:17:07,026
If you insist.
285
00:17:29,798 --> 00:17:30,924
Give it up, Robin.
286
00:18:04,917 --> 00:18:07,169
The gun that killed Bruce's parents.
287
00:18:09,671 --> 00:18:11,391
You don't actually think
he keeps it loaded?
288
00:18:13,217 --> 00:18:14,217
No.
289
00:18:15,135 --> 00:18:16,220
But I do.
290
00:18:32,528 --> 00:18:34,113
I shouldn't have involved you.
291
00:18:36,281 --> 00:18:37,866
The coach was my problem.
292
00:18:54,550 --> 00:18:56,802
Hey, Hank. I got your call.
293
00:18:58,053 --> 00:18:59,388
Special delivery.
294
00:19:21,243 --> 00:19:22,786
This will take the pain away.
295
00:19:25,539 --> 00:19:27,082
It'll make you feel so good.
296
00:19:27,666 --> 00:19:29,293
I just want you, Hank.
297
00:19:30,043 --> 00:19:32,629
This'll help you more than I ever could.
298
00:19:35,048 --> 00:19:36,800
It'll make you feel so good.
299
00:19:38,302 --> 00:19:39,303
Trust me, babe.
300
00:19:40,971 --> 00:19:44,308
♪ Lord knows they haven't done ♪
301
00:19:47,144 --> 00:19:51,064
♪ Much good for anyone ♪
302
00:19:53,650 --> 00:19:57,946
♪ Kept me afraid and cold ♪
303
00:19:59,865 --> 00:20:04,286
♪ With so much to have and hold ♪
304
00:20:22,638 --> 00:20:23,722
You see?
305
00:20:25,641 --> 00:20:27,309
Everything's better now.
306
00:20:33,398 --> 00:20:35,984
Real life horror movie!
Real life horror movie!
307
00:20:38,195 --> 00:20:39,488
Oh!
308
00:20:39,571 --> 00:20:40,656
Thank God.
309
00:20:41,531 --> 00:20:43,575
You got in. You're here.
310
00:20:49,748 --> 00:20:50,874
No.
311
00:20:50,958 --> 00:20:53,210
Your children,
aren't they beautiful?
312
00:20:54,336 --> 00:20:56,546
I have only one child.
313
00:20:56,630 --> 00:21:00,133
And to her, I would give the world.
314
00:21:01,551 --> 00:21:03,971
Rachel, what the hell?
315
00:21:04,054 --> 00:21:05,806
Don't fight it, Rachel.
316
00:21:06,807 --> 00:21:08,100
It's perfectly natural.
317
00:21:08,684 --> 00:21:09,893
It's who they are.
318
00:21:09,977 --> 00:21:11,687
It's who we all are inside.
319
00:21:11,770 --> 00:21:13,855
Don't listen to him. That's not them.
320
00:21:14,356 --> 00:21:15,524
They're still in there.
321
00:21:16,024 --> 00:21:17,024
No.
322
00:21:18,110 --> 00:21:19,528
Cue the final betrayal.
323
00:21:21,530 --> 00:21:22,698
You know what to do.
324
00:21:27,411 --> 00:21:28,412
Gar.
325
00:21:29,079 --> 00:21:31,540
Uh, hey, guys. It's me, Gar.
326
00:21:36,378 --> 00:21:37,587
No! Stop!
327
00:21:47,889 --> 00:21:49,242
Dick, please listen to me.
328
00:21:49,266 --> 00:21:51,310
Back in Detroit, remember,
it was just you and me,
329
00:21:51,393 --> 00:21:53,895
and I found you, and I asked you for help,
and you said yes.
330
00:21:53,979 --> 00:21:55,731
You said you would. You said you would.
331
00:21:55,814 --> 00:21:57,482
You promised. You promised.
332
00:21:58,066 --> 00:22:00,986
And if you can hear me now,
please help me.
333
00:22:01,653 --> 00:22:03,822
Please, please, stop them.
334
00:22:04,740 --> 00:22:05,740
Please.
335
00:22:07,034 --> 00:22:08,160
Please.
336
00:22:46,823 --> 00:22:47,991
No!
337
00:22:50,827 --> 00:22:51,827
No!
338
00:22:52,496 --> 00:22:54,664
No, no, no.
339
00:22:55,499 --> 00:22:57,459
No, no, no.
340
00:23:28,615 --> 00:23:29,741
Save him!
341
00:23:31,159 --> 00:23:32,285
Not this time.
342
00:23:33,745 --> 00:23:35,497
I told you it would end.
343
00:23:36,373 --> 00:23:37,749
You should have listened to me.
344
00:23:37,833 --> 00:23:39,209
Maybe he could've lived.
345
00:23:39,918 --> 00:23:42,045
But now his death is on your hands.
346
00:23:42,629 --> 00:23:44,965
Your friends are murderers...
347
00:23:45,715 --> 00:23:47,008
all because of you.
348
00:23:47,551 --> 00:23:49,469
You're a monster inside.
349
00:23:50,512 --> 00:23:52,055
A bringer of death.
350
00:23:52,639 --> 00:23:54,099
That's all you are.
351
00:23:54,182 --> 00:23:55,350
All you've ever been.
352
00:23:56,268 --> 00:23:58,311
Just like...
353
00:23:58,854 --> 00:23:59,854
me.
354
00:24:00,522 --> 00:24:01,522
No.
355
00:24:04,484 --> 00:24:06,027
I'm sure it breaks your heart.
356
00:24:09,281 --> 00:24:10,365
Yes.
357
00:24:10,907 --> 00:24:12,534
I can see that it does.
358
00:24:17,372 --> 00:24:18,456
Good.
359
00:25:10,592 --> 00:25:16,139
With this, you have the power
to rule the world with me.
360
00:25:34,908 --> 00:25:36,618
I understand now.
361
00:25:37,452 --> 00:25:39,079
That's my girl.
362
00:25:39,996 --> 00:25:45,710
We are a family now,
and the world belongs to us.
363
00:26:12,654 --> 00:26:13,822
Should we begin?
364
00:26:15,323 --> 00:26:17,367
Some housekeeping first.
365
00:26:18,076 --> 00:26:19,119
I don't understand.
366
00:26:19,828 --> 00:26:20,828
That's the problem.
367
00:26:22,122 --> 00:26:23,206
You never did.
368
00:26:32,090 --> 00:26:34,301
Now, we begin.
369
00:27:52,670 --> 00:27:53,670
Rach.
370
00:27:54,756 --> 00:27:56,049
You're still you.
371
00:27:57,300 --> 00:27:58,551
Come back to me.
372
00:27:59,844 --> 00:28:01,554
I know you're still
in there, Rach. Please.
373
00:28:03,098 --> 00:28:04,140
Come back to us.
374
00:28:05,850 --> 00:28:08,311
You've gotta fight it, Rach.
Please don't give in.
375
00:28:19,155 --> 00:28:20,615
We've gotta stop your father.
376
00:28:21,825 --> 00:28:23,785
I need to get Dick back first.
377
00:28:24,953 --> 00:28:26,246
You reached me.
378
00:28:26,746 --> 00:28:28,665
There has to be a way to reach him.
379
00:28:29,666 --> 00:28:31,334
I think maybe we're past that.
380
00:28:31,876 --> 00:28:35,547
No. This started
with a dream I had about him.
381
00:28:36,589 --> 00:28:38,174
Before all this.
382
00:28:39,426 --> 00:28:41,177
I was supposed to find him.
383
00:28:41,845 --> 00:28:43,722
That's what the dream was telling me.
384
00:28:44,973 --> 00:28:46,850
My dream was the key.
385
00:28:48,643 --> 00:28:49,811
It's all in the dreams.
386
00:28:49,894 --> 00:28:51,187
Rach, no.
387
00:29:00,321 --> 00:29:01,781
What happened to you?
388
00:29:06,327 --> 00:29:07,327
Remember.
389
00:29:12,250 --> 00:29:13,250
Dick.
390
00:29:15,003 --> 00:29:16,087
It's me.
391
00:29:17,672 --> 00:29:19,132
What's with the new look?
392
00:29:19,215 --> 00:29:21,092
I could ask you the same question.
393
00:29:21,885 --> 00:29:23,219
What are you doin' here?
394
00:29:23,303 --> 00:29:24,971
I came here to save you.
395
00:29:27,724 --> 00:29:29,517
Do I look like I need saving?
396
00:29:30,685 --> 00:29:32,520
Yes, you do.
397
00:29:33,480 --> 00:29:36,483
What just happened, what you just did...
398
00:29:37,942 --> 00:29:39,694
it was all planned by Trigon.
399
00:29:40,820 --> 00:29:43,281
He's been pulling the strings
the entire time.
400
00:29:43,364 --> 00:29:45,450
Dick, you would never kill Batman.
401
00:29:47,035 --> 00:29:48,203
Are you kidding?
402
00:29:49,704 --> 00:29:52,582
I've been dreaming about this
since I was 12 years old.
403
00:29:54,709 --> 00:29:57,212
My only regret is waiting for so long.
404
00:29:57,295 --> 00:30:01,591
You taught me
how to let go of the darkness.
405
00:30:02,217 --> 00:30:03,635
You have to let it go, too.
406
00:30:04,260 --> 00:30:05,470
I have a better idea.
407
00:30:06,262 --> 00:30:08,348
Shut your fucking mouth!
408
00:30:10,225 --> 00:30:11,684
This isn't you.
409
00:30:13,061 --> 00:30:14,687
I had a dream about you.
410
00:30:14,771 --> 00:30:16,898
What dream?
411
00:30:17,899 --> 00:30:19,567
I saw you at the circus.
412
00:30:20,109 --> 00:30:21,528
The boy from the circus.
413
00:30:22,111 --> 00:30:23,321
That's how I found you.
414
00:30:25,365 --> 00:30:27,450
We're supposed to save each other.
415
00:30:31,913 --> 00:30:33,331
I'm sorry, Rachel.
416
00:30:33,873 --> 00:30:35,834
You caught me on a bad day.
417
00:30:50,390 --> 00:30:51,766
I'm coming to you.
418
00:30:53,101 --> 00:30:56,145
But if I die here, I die for real.
419
00:31:00,525 --> 00:31:02,110
Is that what you really want?
420
00:32:14,057 --> 00:32:15,391
I missed you.
421
00:32:15,475 --> 00:32:17,018
Rachel.
422
00:32:18,144 --> 00:32:19,144
Welcome back.
423
00:32:24,275 --> 00:32:25,275
What happened?
424
00:32:25,652 --> 00:32:26,694
Dick can fill you in.
425
00:32:28,112 --> 00:32:30,073
I think I need
a minute alone with my father.
426
00:32:45,463 --> 00:32:46,756
Stay there.
427
00:32:55,932 --> 00:32:56,933
Father!
428
00:32:58,226 --> 00:32:59,519
My child.
429
00:33:00,520 --> 00:33:01,521
Join me.
430
00:33:02,772 --> 00:33:05,400
I would, but, you know...
431
00:33:06,567 --> 00:33:07,819
Stuff to do.
432
00:33:10,446 --> 00:33:12,490
I did want to thank you, though.
433
00:33:12,573 --> 00:33:13,741
For what?
434
00:33:14,492 --> 00:33:16,995
For showing me who my family really is.
435
00:33:17,704 --> 00:33:19,956
This isn't the time to get sentimental.
436
00:33:21,499 --> 00:33:22,709
I wouldn't worry.
437
00:33:23,668 --> 00:33:25,670
I know how to look after myself.
438
00:33:25,753 --> 00:33:26,796
Always have.
439
00:33:27,964 --> 00:33:29,007
You know what they say...
440
00:33:30,842 --> 00:33:32,593
genetics is destiny.
441
00:34:12,091 --> 00:34:13,551
Oh, my God!
442
00:34:52,840 --> 00:34:54,175
You okay?
443
00:34:56,177 --> 00:34:57,177
Yeah.
444
00:34:57,845 --> 00:34:59,680
Yeah. I think so.
445
00:35:00,723 --> 00:35:02,767
- You?
- I am now.
446
00:35:11,359 --> 00:35:13,754
Clearly, this has been
some kind of major disturbance.
447
00:35:13,778 --> 00:35:16,018
- Can you tell us what happened?
- We can't say for sure.
448
00:35:16,072 --> 00:35:18,312
All we know is that whatever the cause
of the phenomenon,
449
00:35:18,366 --> 00:35:21,369
it appears to have been abated
by this new group of masked heroes.
450
00:35:21,452 --> 00:35:24,122
So, apart from some dead birds,
we seem to have...
451
00:35:24,205 --> 00:35:26,791
Titans are back, bitches! Whoo!
452
00:35:28,584 --> 00:35:30,545
You're kind of an asshole,
aren't you, kid?
453
00:35:30,628 --> 00:35:32,380
Yeah, but you like me. Admit it.
454
00:35:33,089 --> 00:35:34,089
Never gonna happen.
455
00:35:41,305 --> 00:35:43,975
I gotta give it to you, Rach,
you really know how to throw a party.
456
00:35:44,642 --> 00:35:45,810
Yeah. Do it again.
457
00:35:46,394 --> 00:35:48,479
- Love beating Dick's ass.
- Keep dreaming, bird boy.
458
00:35:48,563 --> 00:35:49,814
Nice one. Really inventive.
459
00:35:49,897 --> 00:35:51,649
I'll be here all week.
460
00:35:51,732 --> 00:35:54,360
Maybe give us a heads-up next time
so I can do my own eye makeup.
461
00:35:54,986 --> 00:35:56,904
Your demon dad wasn't much for subtlety.
462
00:35:57,405 --> 00:36:00,241
Really? I kinda liked it.
It was really gothic, you know?
463
00:36:00,324 --> 00:36:01,701
Uh... I didn't.
464
00:36:01,784 --> 00:36:03,161
Hey, man, again...
465
00:36:04,162 --> 00:36:05,162
we're really sorry.
466
00:36:05,663 --> 00:36:06,663
No, it's cool.
467
00:36:07,123 --> 00:36:08,916
I know it wasn't really you guys.
468
00:36:09,500 --> 00:36:10,668
It couldn't have been.
469
00:36:10,751 --> 00:36:14,172
Dick was actually kinda funny,
in a weird, psycho way.
470
00:36:14,755 --> 00:36:15,915
You do realize I'm listening?
471
00:36:17,842 --> 00:36:19,260
You guys have fun.
472
00:36:19,844 --> 00:36:21,137
Where are you goin'?
473
00:36:22,889 --> 00:36:23,889
Where are we going?
474
00:36:24,724 --> 00:36:25,724
Uh...
475
00:36:26,309 --> 00:36:27,768
I don't know. It's a mystery.
476
00:36:29,979 --> 00:36:31,105
It's a mystery.
477
00:36:31,189 --> 00:36:32,356
Annoying.
478
00:36:32,440 --> 00:36:34,150
Some things never change.
479
00:36:36,611 --> 00:36:38,446
So, you caught the road bug, huh?
480
00:36:38,529 --> 00:36:40,531
What, bad coffee and greasy food?
481
00:36:40,615 --> 00:36:41,935
What's not to love?
482
00:36:42,283 --> 00:36:43,701
It's nice you're taking the kids.
483
00:36:43,784 --> 00:36:45,411
- Yeah, you think so?
- Mmm-hmm.
484
00:36:45,494 --> 00:36:47,622
Yeah. Yeah, you're good with them.
485
00:36:48,664 --> 00:36:49,749
So are you.
486
00:36:50,458 --> 00:36:52,084
This model seats five.
487
00:36:52,168 --> 00:36:54,128
So not for me right now.
488
00:36:55,963 --> 00:36:58,216
I suppose I should figure out
my next move.
489
00:37:00,009 --> 00:37:01,219
Any thoughts?
490
00:37:02,386 --> 00:37:04,096
Yeah. Maybe a few.
491
00:37:06,140 --> 00:37:07,058
Ah.
492
00:37:07,141 --> 00:37:07,975
A mystery.
493
00:37:08,976 --> 00:37:11,145
Yeah. Well, I'll let you know
when I decide.
494
00:37:12,480 --> 00:37:13,480
Another mystery?
495
00:37:14,899 --> 00:37:17,235
Get used to it.
Life's a lot better with them.
496
00:37:17,318 --> 00:37:19,153
That sounds like something
Batman would say.
497
00:37:20,529 --> 00:37:22,114
Uh... do we get to meet him this time?
498
00:37:22,782 --> 00:37:24,200
Uh, no. Superman.
499
00:37:25,159 --> 00:37:26,911
- Seriously?
- No. Get in the car.
500
00:37:28,955 --> 00:37:29,973
- Shotgun!
- Oh, my God!
501
00:37:29,997 --> 00:37:31,666
- Hey, seriously?
- Hey!
502
00:37:32,541 --> 00:37:34,502
Bye, guys. I'll miss you.
503
00:37:36,170 --> 00:37:37,213
Bye, Kory.
504
00:37:37,296 --> 00:37:39,399
- Miss you more!
- Send me a postcard from your planet.
505
00:37:39,423 --> 00:37:40,423
Will do.
506
00:37:45,846 --> 00:37:47,446
You sure it's cool if we take your ride?
507
00:37:47,515 --> 00:37:49,016
Never use it in the city, anyway.
508
00:37:49,600 --> 00:37:50,893
You guys need it more than I do.
509
00:37:52,770 --> 00:37:54,355
Well, guys, take care.
510
00:37:55,064 --> 00:37:59,068
Hey, I mean this in the best possible way.
511
00:37:59,151 --> 00:37:59,986
It's really been fun,
512
00:38:00,069 --> 00:38:02,363
but let's not meet like this again
for a while, huh?
513
00:38:03,155 --> 00:38:04,155
Hear, hear.
514
00:38:06,200 --> 00:38:07,200
It's a deal.
515
00:38:09,704 --> 00:38:10,621
Kidding.
516
00:38:10,705 --> 00:38:12,623
He's an asshole.
He did that on purpose.
517
00:38:13,207 --> 00:38:14,207
Good luck.
518
00:38:17,086 --> 00:38:18,421
- Bye.
- See ya.
519
00:39:51,680 --> 00:39:53,400
I found that foreign tea
you asked me about.
520
00:39:53,849 --> 00:39:55,017
Had to go on the Internet.
521
00:39:55,101 --> 00:39:56,787
We can't say for sure.
All we know is that...
522
00:39:56,811 --> 00:39:58,104
It's around here somewhere.
523
00:39:58,187 --> 00:40:01,565
...it appears to have been abated
by this new group of masked heroes.
524
00:40:01,649 --> 00:40:04,985
So, apart from some dead birds,
we seem to have escaped any significant...
525
00:40:05,069 --> 00:40:07,655
Titans are back, bitches! Whoo!
526
00:40:07,738 --> 00:40:09,800
I'm sorry, you were saying,
"Any significant..."
527
00:40:09,824 --> 00:40:11,344
Right. Any significant damage.
528
00:40:11,409 --> 00:40:12,719
So, while we're still trying
to understand...
529
00:40:12,743 --> 00:40:14,495
"Chinese chrysanthemum tea"?
530
00:40:15,496 --> 00:40:17,331
Seriously, why do you hate America?
531
00:40:33,013 --> 00:40:34,557
I have had inquiries.
532
00:40:35,724 --> 00:40:36,724
Mmm-hmm.
533
00:40:38,018 --> 00:40:39,979
There's been interest
in your services.
534
00:40:40,688 --> 00:40:41,772
I'm sure.
535
00:40:46,277 --> 00:40:47,357
The letters I sent?
536
00:40:49,738 --> 00:40:50,739
I read 'em.
537
00:40:52,908 --> 00:40:56,036
I guess you put down
the wrong address when you mailed me back.
538
00:40:57,371 --> 00:40:58,539
Something like that.
539
00:41:21,395 --> 00:41:22,813
- I got this.
- No. No.
540
00:41:23,272 --> 00:41:24,272
It's my house.
541
00:41:35,451 --> 00:41:37,036
System unlocked.
542
00:41:55,888 --> 00:41:58,724
Dry cleaners were asking
too many questions about the blood.
543
00:42:00,434 --> 00:42:02,144
Got it off the best I could.
544
00:42:09,443 --> 00:42:12,238
Little baking soda-lemon juice combo
did the trick.
545
00:42:17,326 --> 00:42:18,702
How about it, old man?
546
00:42:22,206 --> 00:42:23,958
Are we back in business?
547
00:43:21,640 --> 00:43:23,684
I hadn't heard from you
for a while.
548
00:43:24,560 --> 00:43:26,562
When Alfred mentioned
you wished to stop by,
549
00:43:26,645 --> 00:43:28,856
I'll admit, I was surprised.
550
00:43:28,939 --> 00:43:31,025
It's not like you, Bruce, to be surprised.
551
00:43:31,108 --> 00:43:33,277
True. I try not to make it a habit.
552
00:43:35,696 --> 00:43:37,281
I see you made the news
553
00:43:37,364 --> 00:43:39,116
with your old Titans friends.
554
00:43:39,617 --> 00:43:41,035
And some new ones, too.
555
00:43:41,535 --> 00:43:43,370
You've been very busy.
556
00:43:43,454 --> 00:43:44,455
I have.
557
00:43:45,289 --> 00:43:47,833
But that's not the reason
you've come to see me.
558
00:43:47,916 --> 00:43:48,916
No.
559
00:43:49,877 --> 00:43:52,037
I never got the chance
to talk to you about why I left.
560
00:43:56,300 --> 00:43:58,177
It wasn't exactly on great terms.
561
00:43:59,595 --> 00:44:02,139
In my experience,
when people part, it rarely is.
562
00:44:04,433 --> 00:44:05,910
I don't wanna make
a big thing out of this.
563
00:44:05,934 --> 00:44:08,812
I just wanna say a few things
to clear the air.
564
00:44:16,820 --> 00:44:19,531
After I left, when I moved to Detroit,
565
00:44:20,491 --> 00:44:22,159
part of me was still back here.
566
00:44:24,286 --> 00:44:27,665
Still trying to make sense
about what happened to me, as a kid.
567
00:44:29,166 --> 00:44:30,209
I struggled.
568
00:44:31,251 --> 00:44:34,630
There was this darkness inside of me,
and I didn't know what to do with it.
569
00:44:35,547 --> 00:44:36,632
It hurt me.
570
00:44:38,258 --> 00:44:39,343
And I hurt others.
571
00:44:40,177 --> 00:44:43,013
The whole time, I thought it was
because of the way you raised me,
572
00:44:43,097 --> 00:44:45,099
the way you weaponized my childhood.
573
00:44:46,225 --> 00:44:47,685
That's one way of putting it.
574
00:44:49,853 --> 00:44:53,190
Point is, I blamed you for a lot of things
that may or may not have been your fault.
575
00:44:54,358 --> 00:44:55,359
I see.
576
00:44:56,568 --> 00:45:00,364
So, you've decided which one it is now,
and you've come to render a verdict.
577
00:45:01,615 --> 00:45:02,615
No.
578
00:45:03,909 --> 00:45:05,202
It doesn't matter anymore,
579
00:45:06,078 --> 00:45:07,246
the why or how.
580
00:45:08,747 --> 00:45:11,959
I know you only did what you knew,
what you thought was best for me.
581
00:45:12,543 --> 00:45:13,794
The training...
582
00:45:14,878 --> 00:45:15,878
everything.
583
00:45:20,300 --> 00:45:22,553
You only did it so I would focus
on something other than
584
00:45:22,636 --> 00:45:25,556
being angry and sad about
what happened to my parents.
585
00:45:27,808 --> 00:45:29,017
And this, uh...
586
00:45:30,060 --> 00:45:31,770
This darkness you mentioned...
587
00:45:33,230 --> 00:45:35,232
I had to let it go in order to move on.
588
00:45:36,483 --> 00:45:39,486
It was stopping me from realizing
all the things you did that helped me.
589
00:45:42,114 --> 00:45:44,867
I'd be curious to know
what you think those things are.
590
00:45:49,288 --> 00:45:50,456
Maybe another time.
591
00:45:52,499 --> 00:45:53,584
Cryptic.
592
00:45:54,835 --> 00:45:55,919
Well done.
593
00:45:57,212 --> 00:45:58,630
I learned from the best.
594
00:46:00,966 --> 00:46:02,885
I appreciate you coming by.
595
00:46:04,094 --> 00:46:06,388
Things haven't been the same
since you left.
596
00:46:07,306 --> 00:46:09,016
You mean with Jason Todd?
597
00:46:09,099 --> 00:46:11,435
Yeah, he's shown great promise,
as you know.
598
00:46:12,019 --> 00:46:14,499
Though, there are some rough edges
that could use sanding down.
599
00:46:14,980 --> 00:46:16,356
Seems right up your alley.
600
00:46:17,774 --> 00:46:21,361
Well, perhaps after this conversation,
I'll take an entirely new approach.
601
00:46:22,946 --> 00:46:24,531
I'll believe it when I see it.
602
00:46:25,324 --> 00:46:27,868
Fair enough. Old dogs, et cetera.
603
00:46:29,620 --> 00:46:32,956
And you, any new tricks?
604
00:46:34,750 --> 00:46:35,792
Maybe.
605
00:46:39,046 --> 00:46:41,882
If there's anything you need,
you let me know.
606
00:46:43,300 --> 00:46:46,220
Well, as a matter of fact, there is.
607
00:46:50,599 --> 00:46:52,559
I've been thinkin' about San Francisco.
608
00:46:55,437 --> 00:46:56,480
Titans again.
609
00:46:59,149 --> 00:47:00,943
Maybe it's time for a do-over.
610
00:47:06,073 --> 00:47:07,658
On one condition.
611
00:47:10,994 --> 00:47:14,581
It's not a demotion, per se.
More like a temporary relocation.
612
00:47:14,665 --> 00:47:17,209
Ugh. Whatever.
Dick, where are we going?
613
00:47:17,292 --> 00:47:18,311
I thought it was obvious.
614
00:47:18,335 --> 00:47:20,254
I mean, this bridge has been
in a ton of movies.
615
00:47:20,337 --> 00:47:22,339
Yeah, but where exactly?
616
00:47:22,422 --> 00:47:23,257
You'll see.
617
00:47:23,340 --> 00:47:24,758
God, I hate surprises.
618
00:47:43,277 --> 00:47:46,530
♪ Home is where I want to be ♪
619
00:47:46,613 --> 00:47:49,700
♪ Pick me up and turn me 'round ♪
620
00:47:50,409 --> 00:47:51,743
♪ I feel numb ♪
621
00:47:51,827 --> 00:47:53,078
Oh...
622
00:47:53,161 --> 00:47:54,955
♪ Born with a weak heart ♪
623
00:47:55,038 --> 00:47:57,874
♪ I guess I must be having fun ♪
624
00:47:59,209 --> 00:48:02,004
♪ The less we say about it, the better ♪
625
00:48:02,879 --> 00:48:05,799
♪ Make it up as we go along ♪
626
00:48:06,967 --> 00:48:10,679
♪ Feet on the ground
Head in the sky ♪
627
00:48:11,138 --> 00:48:14,016
♪ It's okay, I know nothing's wrong ♪
628
00:48:14,099 --> 00:48:15,684
♪ Nothing ♪
629
00:48:15,767 --> 00:48:17,394
♪ Hey, oh, oh ♪
630
00:48:17,477 --> 00:48:20,063
♪ I got plenty of time ♪
631
00:48:23,609 --> 00:48:25,193
♪ Hey, oh, oh ♪
632
00:48:25,694 --> 00:48:28,071
♪ You got light in your eyes ♪
633
00:48:30,574 --> 00:48:33,702
♪ And you're standing here beside me ♪
634
00:48:35,412 --> 00:48:37,748
♪ I love the passing of time ♪
635
00:48:39,333 --> 00:48:42,210
♪ Never for money, always for love ♪
636
00:48:42,919 --> 00:48:45,839
♪ Cover up and say good night ♪
637
00:48:46,256 --> 00:48:48,425
♪ Say good night ♪
638
00:48:50,927 --> 00:48:54,097
♪ Home is where I want to be ♪
639
00:48:54,598 --> 00:48:57,768
♪ But I guess I'm already there ♪
640
00:48:58,435 --> 00:49:02,606
♪ I come home
She lifted up her wings ♪
641
00:49:03,106 --> 00:49:06,193
♪ I guess that this must be the place ♪
642
00:49:06,985 --> 00:49:10,322
♪ I can't tell one from another ♪
643
00:49:10,989 --> 00:49:13,116
♪ Did I find you or you find me? ♪
644
00:49:14,409 --> 00:49:15,994
You gotta be fucking kidding me.
645
00:49:16,078 --> 00:49:18,747
♪ There was a time before we were born ♪
646
00:49:18,830 --> 00:49:22,000
♪ If someone asks, this is where I'll be ♪
647
00:49:22,084 --> 00:49:23,752
♪ Where I'll be ♪
648
00:49:23,835 --> 00:49:25,087
♪ Hey, oh, oh ♪
649
00:49:25,796 --> 00:49:28,006
♪ We drift in and out ♪
650
00:49:31,426 --> 00:49:33,011
♪ Hey, oh, oh ♪
651
00:49:33,804 --> 00:49:36,014
♪ Sing into my mouth ♪
652
00:49:38,308 --> 00:49:42,145
♪ Out of all those kinds of people ♪
653
00:49:43,105 --> 00:49:45,982
♪ You've got a face with a view ♪
654
00:49:47,234 --> 00:49:50,737
♪ I'm just an animal looking for a home ♪
655
00:49:52,239 --> 00:49:53,490
What is this place?
656
00:49:55,701 --> 00:49:56,702
Home.
657
00:49:59,246 --> 00:50:01,873
♪ Love me till I'm dead ♪
658
00:50:03,333 --> 00:50:07,003
♪ Eyes that light up
Eyes look through you ♪
659
00:50:07,087 --> 00:50:10,590
♪ Cover up the blank spots
Hit me on the head ♪
660
00:50:10,674 --> 00:50:13,969
♪ Ah, ooh ♪
661
00:50:14,594 --> 00:50:16,763
♪ Ah, ooh ♪
662
00:50:16,847 --> 00:50:17,927
I get the big room.
663
00:50:17,973 --> 00:50:19,015
Keep dreaming.
45596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.