All language subtitles for The.Sinner.S01E02.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,708 --> 00:00:10,574 I've never met him before in my life. 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,775 Then why kill him? 3 00:00:14,147 --> 00:00:16,548 And you can tell us anything. 4 00:00:17,550 --> 00:00:18,574 Whatever you can. 5 00:00:19,219 --> 00:00:20,710 I just did it. 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,516 And I don't know why. 7 00:00:24,391 --> 00:00:25,791 I mean, I don't really know 8 00:00:26,159 --> 00:00:27,525 what to say to her, to be honest. 9 00:00:27,594 --> 00:00:29,586 'Cause it didn't really make any sense. 10 00:00:29,996 --> 00:00:32,261 She started going towards the girlfriend. 11 00:00:32,432 --> 00:00:34,424 Like she... as saving her? 12 00:00:34,968 --> 00:00:36,061 Get down. 13 00:00:39,072 --> 00:00:41,200 When you were a baby inside of me, 14 00:00:41,274 --> 00:00:43,004 you took up all my strength. 15 00:00:44,577 --> 00:00:45,977 That's why she's so sick. 16 00:00:46,413 --> 00:00:47,847 You think he knew her? 17 00:00:48,715 --> 00:00:50,411 And then he let her kill him. 18 00:00:50,550 --> 00:00:53,577 Having in mind the rights which were just read to you, 19 00:00:53,753 --> 00:00:55,346 will you be entering a plea? 20 00:01:16,943 --> 00:01:19,037 I'm sorry. Can you repeat that, please? 21 00:01:21,314 --> 00:01:22,373 Guilty. 22 00:01:23,550 --> 00:01:24,916 Let it stand for the record 23 00:01:25,018 --> 00:01:28,147 that the defendant has submitted a plea of guilty to the court. 24 00:01:28,254 --> 00:01:29,620 Counselor, why aren't you speaking 25 00:01:29,722 --> 00:01:31,486 on behalf of your client today? 26 00:01:31,591 --> 00:01:33,617 I'm only here as a formality, Your Honor. 27 00:01:33,726 --> 00:01:35,058 My client declined legal counsel, 28 00:01:35,128 --> 00:01:36,926 prefers to represent herself. 29 00:01:37,163 --> 00:01:39,962 Mrs. Tannetti, you realize by pleading guilty, 30 00:01:40,066 --> 00:01:41,932 you're giving up your right to a trial? 31 00:01:42,035 --> 00:01:43,059 Yes. 32 00:01:43,503 --> 00:01:45,335 And your counselor has made clear to you 33 00:01:45,438 --> 00:01:46,963 that second degree murder charges 34 00:01:47,073 --> 00:01:48,632 can result in life imprisonment 35 00:01:48,741 --> 00:01:50,437 - without parole? - Yes. 36 00:01:50,743 --> 00:01:53,235 Mrs. Tannetti, you have no criminal record. 37 00:01:53,480 --> 00:01:55,142 You've turned down a lawyer 38 00:01:55,248 --> 00:01:58,116 and you're pleading guilty to a murder you can't explain. 39 00:01:58,685 --> 00:02:02,053 Would you care to... Clarify any of this for me? 40 00:02:03,189 --> 00:02:05,021 I just know that I did it. 41 00:02:07,127 --> 00:02:08,618 I... I just want this all to end. 42 00:02:12,332 --> 00:02:14,892 In consideration of the circumstances of the crime 43 00:02:14,968 --> 00:02:16,800 and the defendant's unique behavior, 44 00:02:16,903 --> 00:02:19,304 the Court orders an examination of the defendant 45 00:02:19,372 --> 00:02:22,103 pursuant to Criminal Procedure Law 730 46 00:02:22,175 --> 00:02:24,303 to determine competency to stand trial. 47 00:02:24,644 --> 00:02:25,805 Pending those results, 48 00:02:25,945 --> 00:02:27,607 the Court will hear the defendant's plea 49 00:02:27,680 --> 00:02:29,376 in a scheduled allocution. 50 00:02:30,683 --> 00:02:31,912 Please rise. 51 00:02:33,153 --> 00:02:36,612 What does that mean? The judge ordered a 730 exam. 52 00:02:36,823 --> 00:02:38,121 They need to evaluate you 53 00:02:38,191 --> 00:02:39,853 to see if you're fit to stand trial. 54 00:02:40,994 --> 00:02:42,087 Cora. 55 00:02:43,696 --> 00:02:46,097 What are you doing? 56 00:02:53,840 --> 00:02:55,672 Did you put Judge Baird up to this? 57 00:02:55,742 --> 00:02:57,836 I called, made my case. 58 00:03:14,327 --> 00:03:15,659 Hey, Mason. 59 00:03:16,396 --> 00:03:18,388 How are you? Good. 60 00:03:18,498 --> 00:03:19,898 It's Caitlin. Yeah. 61 00:03:19,999 --> 00:03:21,262 No, I, I remember. Sorry. 62 00:03:21,367 --> 00:03:24,201 It's just been, it's been a while since graduation, so... 63 00:03:24,270 --> 00:03:25,898 You know anything? 64 00:03:26,940 --> 00:03:29,000 Like what, what they're saying about her, or... 65 00:03:29,542 --> 00:03:32,535 Why she... Why she did it or... I can't talk about it. 66 00:03:33,346 --> 00:03:34,871 No? No. Sorry. 67 00:03:40,186 --> 00:03:41,745 Well, I'll see you around, then, I guess, okay? 68 00:03:41,854 --> 00:03:44,585 Mason, I can... There's a way out back I know. 69 00:03:47,794 --> 00:03:49,763 Yeah, all right. Thanks. Yeah? Okay. 70 00:03:53,967 --> 00:03:55,629 Thanks. I'll be quick. 71 00:04:08,481 --> 00:04:10,450 I know you knew Frankie Belmont. 72 00:04:11,951 --> 00:04:13,078 No, I didn't. 73 00:04:15,822 --> 00:04:17,188 You're pleading guilty. 74 00:04:17,924 --> 00:04:18,948 Why are you doing that? 75 00:04:20,827 --> 00:04:23,456 You could at least try to help yourself, 76 00:04:23,563 --> 00:04:25,191 if you work with your lawyer. 77 00:04:25,732 --> 00:04:29,999 Plead temporary insanity. You might reduce your sentence. 78 00:04:31,404 --> 00:04:32,497 It could take a while, 79 00:04:33,406 --> 00:04:35,841 but eventually, you could be with your family again. 80 00:04:36,809 --> 00:04:38,607 And you could get your life back. 81 00:04:41,080 --> 00:04:43,572 What makes you think I want my life back? 82 00:04:46,586 --> 00:04:48,020 Watch her head! William! 83 00:04:48,121 --> 00:04:49,646 I see it. This is the last time. 84 00:04:49,756 --> 00:04:51,281 She still wakes up in the middle of the night. 85 00:04:51,357 --> 00:04:52,791 She needs me to be with her. 86 00:04:52,859 --> 00:04:54,521 Well, she needs to learn to sleep through it. 87 00:04:54,627 --> 00:04:56,220 And I need to sleep in my own bed. 88 00:04:56,863 --> 00:04:58,491 I can't do this much longer. 89 00:05:29,662 --> 00:05:30,857 We made The Times too. 90 00:05:32,332 --> 00:05:35,063 DeStefano's already worried about foliage season. 91 00:05:35,401 --> 00:05:38,064 He thinks the case will scare away the leaf peepers. 92 00:05:38,171 --> 00:05:40,299 I'm worried about that 730 Exam. 93 00:05:41,407 --> 00:05:42,898 Judge Baird doesn't usually order those. 94 00:05:43,009 --> 00:05:45,035 Gives Tannetti time to change her plea. 95 00:05:45,144 --> 00:05:47,636 We may still have a trial on our hands, gentlemen. 96 00:05:47,714 --> 00:05:49,910 Well, it's not like we're gonna get caught with our pants down. 97 00:05:50,216 --> 00:05:51,240 And we've got a case. 98 00:05:51,351 --> 00:05:54,981 Yeah, but if we go to trial, we have to establish motive. 99 00:05:55,421 --> 00:05:56,582 And so far? 100 00:05:57,724 --> 00:05:59,192 There's an explanation there somewhere. 101 00:06:04,097 --> 00:06:05,497 I didn't even notice her. 102 00:06:06,332 --> 00:06:07,356 None of us did. 103 00:06:08,935 --> 00:06:12,531 I remember I... I changed the music. 104 00:06:12,605 --> 00:06:14,437 Frankie was in a band when he was in med school 105 00:06:14,540 --> 00:06:17,942 and I had the tracks on my phone to surprise him. 106 00:06:18,845 --> 00:06:20,336 We were just kidding around, 107 00:06:20,880 --> 00:06:22,746 and the next thing I know, she's there... 108 00:06:23,416 --> 00:06:24,679 screaming. 109 00:06:27,253 --> 00:06:31,156 Did Cora say anything during any of this to you, or anybody else? 110 00:06:32,792 --> 00:06:34,522 I don't know. I don't remember. 111 00:06:34,594 --> 00:06:36,085 What about before all of this? 112 00:06:36,195 --> 00:06:39,029 Did Frankie ever mention Cora's name? 113 00:06:39,098 --> 00:06:42,262 Or any other women that you might not have met? 114 00:06:43,302 --> 00:06:47,296 He only ever talked about his colleagues, residents from the hospital. 115 00:06:47,573 --> 00:06:50,873 Well, maybe he knew her but he didn't tell you about it? 116 00:06:50,943 --> 00:06:52,241 You mean, was he cheating on me? 117 00:06:52,311 --> 00:06:53,370 Is that what you're asking? 118 00:06:53,746 --> 00:06:56,045 Fact is most people have secrets. 119 00:06:56,649 --> 00:06:58,777 Even the most unlikely ones. 120 00:07:05,625 --> 00:07:09,585 There was a girl that Frankie mentioned. 121 00:07:11,764 --> 00:07:13,130 He wouldn't talk about it with me. 122 00:07:13,266 --> 00:07:15,792 But he told his friends once that he had 123 00:07:15,902 --> 00:07:19,339 that he had some sort of intense connection with her, 124 00:07:19,939 --> 00:07:22,238 but there was something wrong with her. 125 00:07:24,177 --> 00:07:29,115 And then some sort of accident happened and it almost ruined his life. 126 00:07:31,584 --> 00:07:36,318 When was this? Five, six years ago. Before we met. 127 00:07:37,356 --> 00:07:39,325 His friends say that's when he changed. 128 00:07:53,206 --> 00:07:54,299 Giving me love... 129 00:07:54,373 --> 00:07:55,500 Are you coming? 130 00:08:32,912 --> 00:08:34,005 Hey, Harry. 131 00:08:34,247 --> 00:08:36,045 Get up here. I'm making breakfast. 132 00:08:36,349 --> 00:08:37,408 Yeah, I'm coming. 133 00:08:38,084 --> 00:08:41,350 And then you add some chives and blueberries and sprinkles, 134 00:08:41,420 --> 00:08:42,718 whatever you want. 135 00:08:43,155 --> 00:08:45,750 So now you bust out the omelet? When I'm leaving? 136 00:08:45,858 --> 00:08:46,985 I'm sorry, baby. 137 00:08:47,059 --> 00:08:49,654 Just teaching the temporary bachelor how to survive. 138 00:08:50,830 --> 00:08:52,696 Bye, guys. All right, little man. 139 00:08:54,767 --> 00:08:55,928 So... 140 00:08:56,836 --> 00:08:58,031 You doing all right? 141 00:08:59,539 --> 00:09:01,007 What's that supposed to mean? 142 00:09:01,207 --> 00:09:03,699 You kind of scared the shit out of Nia last night. 143 00:09:03,776 --> 00:09:06,336 You in the yard, 3:00 in the morning, in your underwear. 144 00:09:06,746 --> 00:09:09,409 You doing more of that plant-whispering shit? 145 00:09:10,516 --> 00:09:13,213 I was taking a break. From what? Sleeping? 146 00:09:14,420 --> 00:09:16,412 Why's your wife looking out the window at 3:00 in the morning? 147 00:09:16,522 --> 00:09:19,390 That's the question you should be asking. Don't you start that shit. 148 00:09:19,458 --> 00:09:21,427 Next time, you wear some pants, how about that? 149 00:09:21,527 --> 00:09:22,859 Stop showing your wang to my woman. 150 00:09:26,966 --> 00:09:29,765 Did you cut his hair? I trimmed it. Barely. 151 00:09:29,869 --> 00:09:33,465 What are you doing? Cora likes it longer. You know, it's just... 152 00:09:33,573 --> 00:09:36,873 Well. I think it looks nice. You can see his ears for once. 153 00:09:37,944 --> 00:09:39,207 You really coming to work? 154 00:09:39,946 --> 00:09:41,380 Yeah. I told you I was. 155 00:09:42,582 --> 00:09:43,880 I'm not gonna stick around here all day. 156 00:09:43,983 --> 00:09:45,110 I'm gonna go out the back, though. 157 00:09:52,091 --> 00:09:56,825 No, he's right here. He's right here in the house. 158 00:09:58,331 --> 00:10:00,562 Because I saw him on the news. 159 00:10:03,669 --> 00:10:09,006 I'm just creeped out and Mike's at work. Will you come over? Well, I... 160 00:10:10,009 --> 00:10:13,810 Yes. Yes, I know it. I didn't realize that they would send him. 161 00:10:24,957 --> 00:10:26,289 Sorry. 162 00:10:28,461 --> 00:10:29,827 Here you go. 163 00:10:29,929 --> 00:10:32,592 You had... You had the beer, right? I had the beer. 164 00:10:32,798 --> 00:10:33,925 Beer. Thank you. 165 00:10:34,000 --> 00:10:36,799 Food. And your other stuff will be out in just a few minutes. 166 00:10:36,869 --> 00:10:39,498 You're new here, right? 167 00:10:41,607 --> 00:10:43,041 Yeah. Is it that obvious? 168 00:10:43,142 --> 00:10:44,166 Oh, no. You're doing fine. 169 00:10:44,276 --> 00:10:46,211 I just... I hadn't seen you here before. 170 00:10:47,880 --> 00:10:51,146 I'm originally from upstate. From Ellenville. 171 00:10:51,217 --> 00:10:52,446 Yeah. I know it. 172 00:10:52,985 --> 00:10:54,510 You do? I live in Dorchester. 173 00:10:54,620 --> 00:10:55,679 Oh. Yeah. 174 00:10:55,788 --> 00:10:59,452 I'm picking up some inventory here, but that's where I live. 175 00:11:01,727 --> 00:11:04,026 That's really the only reason I got the job. 176 00:11:04,130 --> 00:11:08,625 My Aunt Margaret knows Laura, the owner. 177 00:11:08,701 --> 00:11:11,865 And, yeah, she hired me as a favor. 178 00:11:12,004 --> 00:11:14,803 Oh, well, why'd you come to Inwood? 179 00:11:16,876 --> 00:11:18,401 Just wanted a change. 180 00:11:22,014 --> 00:11:24,279 How's the waitressing thing working out for you? 181 00:11:24,483 --> 00:11:26,509 I'm terrible. No! 182 00:11:26,652 --> 00:11:29,019 Yeah! I can't remember anything. 183 00:11:29,088 --> 00:11:31,683 I... Spill everything. 184 00:11:32,491 --> 00:11:34,551 No. No, it's just... 185 00:11:36,028 --> 00:11:40,523 You know, you should be a hostess at a fancy spot downtown. 186 00:11:41,834 --> 00:11:45,601 Where they charge $30 for... a salad. 187 00:11:48,407 --> 00:11:49,773 I'd pay 30 bucks... 188 00:11:50,910 --> 00:11:52,276 If you were working there. 189 00:11:57,950 --> 00:12:00,715 You know, at my women's group, we talk there. 190 00:12:02,054 --> 00:12:06,617 About what's happening, how we're feeling. It's such a relief to me. 191 00:12:07,293 --> 00:12:10,058 Could you speak directly to Harry like we've been doing? 192 00:12:21,407 --> 00:12:22,773 I feel so lonely. 193 00:12:24,443 --> 00:12:26,207 Like you're not really interested. 194 00:12:27,980 --> 00:12:31,473 I feel like something could happen to me and you wouldn't even notice. 195 00:12:32,251 --> 00:12:33,947 I keep thinking about that time at the hospital. 196 00:12:34,053 --> 00:12:37,080 Now, that's not fair. We've gone... Already been over this... 197 00:12:37,156 --> 00:12:42,060 When I had my knee replacement last year, he left me in the hospital. 198 00:12:42,128 --> 00:12:43,221 He disappeared. 199 00:12:43,429 --> 00:12:45,261 When I woke up in the recovery room, 200 00:12:45,331 --> 00:12:48,768 Harry was home, spraying his dogwoods for anthrax. 201 00:12:48,834 --> 00:12:49,893 Anthracnose. 202 00:12:49,969 --> 00:12:53,064 The nurses said, said that... I feel invisible. 203 00:12:53,139 --> 00:12:56,007 The nurses had said that it would be at least an hour 204 00:12:56,108 --> 00:12:57,474 before she came out of it. 205 00:12:57,576 --> 00:13:00,239 And I thought I could pop over and I could pop back. 206 00:13:00,312 --> 00:13:02,178 And that was a bad call. 207 00:13:03,983 --> 00:13:07,283 We haven't had sex in so long, 208 00:13:07,353 --> 00:13:09,345 I don't even know what he wants anymore. 209 00:13:16,962 --> 00:13:18,191 Just as I am, 210 00:13:18,297 --> 00:13:22,428 without one plea, but that thy blood was shed for me. 211 00:13:22,601 --> 00:13:24,866 And that thou bid'st me come to thee. 212 00:13:25,237 --> 00:13:28,935 Lamb of God, I come. I come. 213 00:13:29,475 --> 00:13:30,841 Fill us with your peace. 214 00:13:31,844 --> 00:13:35,212 In the name of Jesus Christ, our Lord and savior, we pray. Amen. 215 00:13:35,347 --> 00:13:39,284 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 216 00:13:39,518 --> 00:13:41,987 Blessed art thou amongst women, 217 00:13:42,054 --> 00:13:45,491 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 218 00:13:45,558 --> 00:13:49,859 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 219 00:13:50,196 --> 00:13:53,189 now and at the hour of death. Amen. 220 00:13:53,999 --> 00:13:56,730 Hail Mary, full of grace... Honey. Cora. 221 00:13:56,836 --> 00:13:58,168 The Lord is with thee. 222 00:13:58,370 --> 00:14:00,202 I have to go back to the city. 223 00:14:00,306 --> 00:14:03,401 But I will be back in a few days, okay? 224 00:14:03,843 --> 00:14:05,539 Holy Mary, Mother of... 225 00:14:05,911 --> 00:14:07,573 Phoebe is gonna pull through. 226 00:14:08,480 --> 00:14:10,381 We just have to keep hoping for the best. 227 00:14:10,482 --> 00:14:11,711 You'll pray for her? 228 00:14:11,984 --> 00:14:15,978 I pray for her all the time. In my own way. 229 00:14:16,055 --> 00:14:19,753 Is with thee. Blessed art thou amongst women, 230 00:14:20,426 --> 00:14:23,191 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 231 00:14:23,696 --> 00:14:26,029 Holy Mary, Mother of God... 232 00:14:26,365 --> 00:14:28,857 Eat it before your mother finds it, okay? 233 00:14:28,934 --> 00:14:30,402 At the hour of our death. 234 00:14:30,502 --> 00:14:33,404 You deserve a treat. Thanks, Aunt Margaret. 235 00:14:33,505 --> 00:14:34,529 Full of grace... 236 00:14:34,607 --> 00:14:36,576 I love you. The Lord is with thee. 237 00:14:36,675 --> 00:14:39,839 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit... 238 00:14:52,224 --> 00:14:55,752 your will be done, on Earth as it is in heaven. 239 00:14:56,262 --> 00:14:58,788 Give us this day our daily bread. 240 00:14:59,431 --> 00:15:01,627 And forgive us our trespasses, 241 00:15:01,734 --> 00:15:05,296 as we forgive those who trespass against us. 242 00:15:05,404 --> 00:15:06,929 We can do this all day if you want. 243 00:15:08,207 --> 00:15:10,642 And we can come back tomorrow and do it all over again. 244 00:15:12,745 --> 00:15:15,146 I know there's a story between you and Frankie. 245 00:15:16,815 --> 00:15:18,408 And I'm gonna keep digging. 246 00:15:19,985 --> 00:15:22,545 You are not mentally ill. 247 00:15:22,621 --> 00:15:27,958 And sane people, they have motives for what they do whether they hide it or not. 248 00:15:28,327 --> 00:15:31,627 And me, coming here, is not going to stop 249 00:15:31,931 --> 00:15:34,730 until I hear something out of you that makes sense. 250 00:15:36,268 --> 00:15:40,399 There is someone out there who knows something. 251 00:15:42,675 --> 00:15:46,271 Maybe it's a friend, or one of your family. 252 00:15:47,246 --> 00:15:49,238 They got TV cameras following them 253 00:15:49,315 --> 00:15:51,079 every minute of the day because of you. 254 00:15:51,517 --> 00:15:52,780 And they're in pain. 255 00:15:55,087 --> 00:15:58,421 And you're just gonna leave them there, for the rest of their lives, 256 00:15:58,490 --> 00:16:02,621 with no explanation for what you did? Is that what you want? 257 00:16:10,436 --> 00:16:12,132 I met Frankie on July third. 258 00:16:28,620 --> 00:16:29,849 It was five years ago. 259 00:16:34,493 --> 00:16:35,552 Where were you? 260 00:16:36,795 --> 00:16:40,527 It was at a bar on Route 6. 261 00:16:42,134 --> 00:16:43,227 Carl's Taproom. 262 00:16:44,303 --> 00:16:47,137 But I didn't know him as Frankie. 263 00:16:49,008 --> 00:16:52,809 He told me his name was JD. I didn't realize that he was lying until later. 264 00:16:55,414 --> 00:16:56,677 What year was this? 265 00:16:57,383 --> 00:17:01,411 2012. Fourth of July weekend. 266 00:17:03,822 --> 00:17:07,088 He was there at the bar with some friends, with a couple of guys. 267 00:17:08,727 --> 00:17:11,253 JD had some pills and we all took them... 268 00:17:11,930 --> 00:17:15,230 and then, um, we got in his car and went to somebody's house. 269 00:17:15,334 --> 00:17:17,166 What kind of car did Frankie drive? 270 00:17:19,004 --> 00:17:22,839 He has a truck. A black truck with a white top. 271 00:17:24,209 --> 00:17:25,404 Where was this house? 272 00:17:26,578 --> 00:17:29,514 I'm not sure. We just ended up there. 273 00:17:33,052 --> 00:17:34,884 I remember this orange carpet. 274 00:17:36,455 --> 00:17:37,548 And that song. 275 00:17:38,757 --> 00:17:42,250 Frankie just played it over and over and over again. 276 00:17:42,361 --> 00:17:44,887 It was... It was from a band that he was in 277 00:17:45,798 --> 00:17:48,063 and he just seemed so confident. 278 00:17:49,902 --> 00:17:51,700 Like he was on his way somewhere. 279 00:17:53,572 --> 00:17:54,699 And then what? 280 00:18:02,114 --> 00:18:03,582 We spent the night together. 281 00:18:07,386 --> 00:18:09,946 Two weeks later, I found out I was pregnant. 282 00:18:11,990 --> 00:18:13,549 And I didn't know what to do. 283 00:18:13,625 --> 00:18:18,063 He... He had my phone number, I didn't have his. 284 00:18:20,399 --> 00:18:23,130 So I tried to track him down and that's when I found out 285 00:18:23,235 --> 00:18:26,399 that he didn't even give me his real name. 286 00:18:29,241 --> 00:18:30,504 I grew up Catholic. 287 00:18:31,243 --> 00:18:34,111 I couldn't get an abortion. I couldn't tell my parents. 288 00:18:36,949 --> 00:18:38,747 I just wanted to die. 289 00:18:46,859 --> 00:18:48,259 And then I woke up... 290 00:18:49,862 --> 00:18:53,355 In the hospital with a fractured hip and a concussion and... 291 00:18:54,600 --> 00:18:56,535 I wasn't pregnant anymore. 292 00:19:02,141 --> 00:19:04,110 I used to pray a lot when I was little. 293 00:19:06,512 --> 00:19:10,506 I... Praying for my sister, Phoebe. Praying for my mother. 294 00:19:10,816 --> 00:19:11,875 For myself. 295 00:19:14,620 --> 00:19:16,350 Hours and hours I would... 296 00:19:17,956 --> 00:19:20,050 I would beg God to help us. And for what? 297 00:19:22,461 --> 00:19:23,986 What kind of a god... 298 00:19:25,597 --> 00:19:28,066 kills your baby, but lets you survive? 299 00:19:31,403 --> 00:19:35,363 When I heard that song at the beach and I... And I realized who he was... 300 00:19:38,477 --> 00:19:40,241 Something inside me just snapped. 301 00:19:44,049 --> 00:19:45,142 Jesus Christ. 302 00:19:48,987 --> 00:19:52,822 Well, Lopez will be happy at least. We got a story. 303 00:19:53,525 --> 00:19:55,858 Kind of all makes sense now, doesn't it? 304 00:19:59,665 --> 00:20:01,691 Forgive me, Father, for I have sinned. 305 00:20:02,067 --> 00:20:05,595 I indulged in temptation and risked my sister's life. 306 00:20:06,338 --> 00:20:08,569 Forgive me, Father, for I have sinned... 307 00:20:08,874 --> 00:20:11,241 You've been praying out here for over an hour. 308 00:20:12,511 --> 00:20:15,606 Phoebe saw you from the window 309 00:20:15,714 --> 00:20:17,410 and reminded me you were out here. 310 00:20:22,020 --> 00:20:23,249 I wanted to stay. 311 00:20:31,230 --> 00:20:34,291 I have faith that he heard you and he'll spare your sister. 312 00:20:37,536 --> 00:20:41,098 But, you have got to be stronger than this. 313 00:20:41,707 --> 00:20:42,800 I know that it's hard, 314 00:20:43,475 --> 00:20:46,240 but we can't give him reasons to punish us. 315 00:20:46,979 --> 00:20:52,782 One bite of this chocolate and he could take Phoebe's life. 316 00:20:56,255 --> 00:20:59,316 Okay. Show him you understand. 317 00:21:24,349 --> 00:21:26,750 I can feel you brooding from across the room. 318 00:21:27,352 --> 00:21:28,980 Smiling on the inside. 319 00:21:29,254 --> 00:21:31,746 The usual? Medium rare? 320 00:21:32,824 --> 00:21:34,622 With salad instead of fries. 321 00:21:35,327 --> 00:21:38,991 I... I thought you were coming over on Tuesday. 322 00:21:39,331 --> 00:21:41,630 You could've let me know. I know. I'm sorry. 323 00:21:43,335 --> 00:21:46,328 The thing is, I can't come and see you anymore. 324 00:21:46,638 --> 00:21:49,608 That last time was a mistake. You've said that before. 325 00:21:51,643 --> 00:21:54,875 I'm trying with Faye. I really want to try. 326 00:22:01,453 --> 00:22:02,648 So why are you here now? 327 00:22:03,855 --> 00:22:06,950 Well... to tell you. 328 00:22:08,193 --> 00:22:10,856 It's an awfully long way to come just to tell me that. 329 00:22:15,967 --> 00:22:17,526 Text me next time. 330 00:22:53,372 --> 00:22:54,738 Hey. Hey. 331 00:22:54,840 --> 00:22:57,071 Come up here. Come up here. No. No, no, no. 332 00:22:57,175 --> 00:22:59,576 Yes. No, I want to. No. 333 00:22:59,911 --> 00:23:01,174 No, I want to. Mason. 334 00:23:01,680 --> 00:23:02,875 Mason. 335 00:23:02,948 --> 00:23:04,109 Mason. 336 00:23:29,808 --> 00:23:30,969 What was that? 337 00:23:31,710 --> 00:23:32,803 I don't know. 338 00:23:34,079 --> 00:23:35,274 I don't know. 339 00:23:36,748 --> 00:23:38,910 My God. Are you okay? Yeah. I'm okay. 340 00:23:52,831 --> 00:23:55,995 That's it. Get that tape right on the corner. 341 00:23:56,101 --> 00:23:58,935 Get it off. Go ahead. Tear it. 342 00:23:59,137 --> 00:24:00,400 And... 343 00:24:05,911 --> 00:24:07,675 Dad, I told you he wanted LEGOs. 344 00:24:07,979 --> 00:24:09,311 The Star Wars Falcon thing. 345 00:24:09,648 --> 00:24:12,675 Well, I, I thought he could use these on our hikes, you know. 346 00:24:12,784 --> 00:24:15,754 And if he could see the birds, he might be more interested. 347 00:24:15,987 --> 00:24:17,250 Isn't that right, kiddo? 348 00:24:18,290 --> 00:24:19,622 What's the matter, honey? 349 00:24:19,958 --> 00:24:21,085 Dan? What? 350 00:24:21,259 --> 00:24:22,283 Can you help, please? 351 00:24:27,165 --> 00:24:28,793 Now be honest with me. 352 00:24:29,701 --> 00:24:32,466 Have you ever wanted to go up to that kid and just... 353 00:24:34,272 --> 00:24:37,140 Just a little bit? Next time, just get the LEGOs. 354 00:24:37,542 --> 00:24:39,374 Right. Just get the LEGOs. 355 00:24:43,782 --> 00:24:47,184 It's... Nice to be here with you. 356 00:24:49,387 --> 00:24:51,322 Well, it's nice to hear you say that. 357 00:24:52,824 --> 00:24:54,224 Feels natural. 358 00:24:56,394 --> 00:24:57,657 I know how to do this. 359 00:25:00,632 --> 00:25:02,225 We said eight weeks, Harry. 360 00:25:03,502 --> 00:25:05,027 That's what we decided. 361 00:25:05,170 --> 00:25:08,470 But why? Why can't we just live together? 362 00:25:09,674 --> 00:25:10,835 You want to still. 363 00:25:11,743 --> 00:25:14,144 And... I want to. 364 00:25:15,480 --> 00:25:19,884 Look around you, there are so many sad stories out there. 365 00:25:26,591 --> 00:25:27,684 We're lucky. 366 00:25:32,264 --> 00:25:34,824 So we're just trying to back up the story 367 00:25:34,900 --> 00:25:37,267 before, you know, we close the investigation. 368 00:25:38,870 --> 00:25:40,168 How did she know Frankie? 369 00:25:42,507 --> 00:25:44,408 Did she date him, or something? 370 00:25:44,509 --> 00:25:46,239 I'm sorry. I can't tell you. 371 00:25:47,579 --> 00:25:51,778 But she mentioned him to you? No, I told you guys that already. No. 372 00:25:53,184 --> 00:25:54,277 Okay. 373 00:25:54,853 --> 00:25:56,845 Well, what about someone called JD? 374 00:25:58,056 --> 00:26:00,924 JD? Yeah, it was a nickname. 375 00:26:01,693 --> 00:26:03,093 That's how she knew him. 376 00:26:04,863 --> 00:26:05,922 As JD? 377 00:26:07,799 --> 00:26:09,358 She mention him? 378 00:26:11,303 --> 00:26:12,430 No. 379 00:26:14,406 --> 00:26:16,034 What else did she say about him? 380 00:26:16,741 --> 00:26:19,575 Mason, I can't tell you. It's confidential. 381 00:26:19,811 --> 00:26:21,074 I'm sitting here all day 382 00:26:21,313 --> 00:26:25,216 with this stuff circling around in my head and it's driving me up a wall. Okay? 383 00:26:25,317 --> 00:26:26,751 I feel like I'm going nuts. 384 00:26:26,818 --> 00:26:29,583 Stop treating me like I'm just a witness to something. 385 00:26:29,654 --> 00:26:30,952 You know, how long have you known me? 386 00:26:31,723 --> 00:26:34,124 Please. Nobody's saying anything to me. 387 00:26:34,392 --> 00:26:35,553 Give me something to go on. Don't... 388 00:26:35,627 --> 00:26:38,222 You know, you can't just leave me in the dark about it. 389 00:26:38,296 --> 00:26:39,662 Okay. I need anything. 390 00:26:39,764 --> 00:26:42,324 Please, anything to go on. Okay, okay. Apparently, 391 00:26:42,434 --> 00:26:44,903 it was a one-night stand and he got her pregnant. 392 00:27:14,966 --> 00:27:15,990 This. 393 00:27:21,806 --> 00:27:24,002 Do you know how to get the music off of this? 394 00:27:24,142 --> 00:27:27,943 All of the girls All on the mattress 395 00:27:33,785 --> 00:27:36,016 Lock the door 396 00:27:36,121 --> 00:27:38,181 Dim the lights... 397 00:27:43,962 --> 00:27:46,124 Yup, that's the face. 398 00:27:46,865 --> 00:27:48,231 When I saw her on the news, 399 00:27:48,333 --> 00:27:50,234 I knew that I had seen her here before. 400 00:27:52,237 --> 00:27:53,535 So how crazy is she? 401 00:27:55,040 --> 00:27:56,565 When was it that she was here? 402 00:27:58,243 --> 00:27:59,404 A while back. 403 00:28:00,311 --> 00:28:02,746 I think it was the fourth of July, 404 00:28:02,847 --> 00:28:04,179 'cause I remember some idiots 405 00:28:04,249 --> 00:28:07,981 were setting off M-80s in the parking lot. 406 00:28:08,987 --> 00:28:12,185 She was dancing with this other girl. 407 00:28:14,693 --> 00:28:16,889 This other girl. What did she look like? 408 00:28:17,362 --> 00:28:22,926 All I remember is that she was so sauced she couldn't stand up straight. 409 00:28:23,568 --> 00:28:25,935 There was a guy with them, too. 410 00:28:31,076 --> 00:28:32,271 Was it him? 411 00:28:32,844 --> 00:28:33,868 No. 412 00:28:34,345 --> 00:28:37,372 This isn't the guy who was with Cora Tannetti that night? 413 00:28:37,549 --> 00:28:38,676 I don't think so. 414 00:28:38,883 --> 00:28:42,115 The guy that she was with had blonde hair. 415 00:28:42,787 --> 00:28:46,588 Okay. Thanks. I'll be in touch. Thanks. 416 00:28:51,396 --> 00:28:52,796 It's just hard to believe. 417 00:28:53,932 --> 00:28:57,300 And he never mentioned anything about a girl or an accident? 418 00:28:57,402 --> 00:28:58,461 No. 419 00:28:59,738 --> 00:29:02,936 It just doesn't sound like Frankie. He never did drugs. 420 00:29:04,776 --> 00:29:08,235 And, abandoning a girl like that... 421 00:29:08,480 --> 00:29:09,709 That girl is lying. 422 00:29:10,248 --> 00:29:11,807 Young guys Frankie's age, 423 00:29:12,217 --> 00:29:15,415 often happens that they have lives their parents aren't aware of. 424 00:29:16,321 --> 00:29:19,416 Did you ever hear him go by the nickname, JD? 425 00:29:21,426 --> 00:29:23,452 JD? No. 426 00:29:26,231 --> 00:29:27,563 You knew he was in a band? 427 00:29:27,766 --> 00:29:29,132 Sure. He mentioned it. 428 00:29:30,602 --> 00:29:33,902 But that was a flash in the pan. 429 00:29:35,406 --> 00:29:37,637 He quit because he didn't have time. 430 00:29:37,842 --> 00:29:40,573 He was at Cornell working 100 hours a week. 431 00:29:40,945 --> 00:29:43,574 He could... Barely had time to come see us. 432 00:29:44,482 --> 00:29:47,577 What would he be doing in Dorchester, 40 minutes north of here? 433 00:29:47,652 --> 00:29:49,848 Well, that's what we're trying to understand. 434 00:29:49,954 --> 00:29:51,980 No, you don't. You don't understand. 435 00:29:52,090 --> 00:29:55,117 Frankie was good. He was too good. 436 00:29:56,161 --> 00:29:59,325 Even as a child. All he ever wanted to do was help people. 437 00:30:06,337 --> 00:30:08,272 It's gotta be hard on the both of you. 438 00:30:08,373 --> 00:30:10,365 When did this whole thing happen exactly? 439 00:30:10,475 --> 00:30:12,137 You said five years ago, but when? 440 00:30:13,044 --> 00:30:15,138 We think it was fourth of July weekend. 441 00:30:15,213 --> 00:30:16,442 In 2012? 442 00:30:18,016 --> 00:30:20,679 But... Frankie wasn't even here. 443 00:30:20,952 --> 00:30:22,181 Yeah, what do you mean? 444 00:30:22,353 --> 00:30:23,821 I have a colleague, Dan Strauss. 445 00:30:23,888 --> 00:30:26,983 He runs a volunteer clinic in Los Angeles. 446 00:30:27,325 --> 00:30:29,920 Frankie went to work for him for two months that summer. 447 00:30:30,628 --> 00:30:33,063 I have the registration paperwork in my office somewhere. 448 00:30:34,032 --> 00:30:35,500 He wasn't even on this coast. 449 00:30:41,673 --> 00:30:43,198 Yeah? DAN: I thought you should know this. 450 00:30:43,308 --> 00:30:44,367 I was gonna call you. 451 00:30:44,475 --> 00:30:47,172 I've been trying to track down Cora Tannetti's hospital records 452 00:30:47,245 --> 00:30:48,907 after that car accident. 453 00:30:49,013 --> 00:30:51,482 You know how she said she went to St. Emilia's? 454 00:30:51,883 --> 00:30:53,249 They have no record of her. 455 00:30:54,552 --> 00:30:55,918 Checked all over the state. 456 00:30:56,688 --> 00:30:57,747 Nothing. 457 00:30:58,022 --> 00:30:59,081 Okay. 458 00:31:00,291 --> 00:31:02,886 You know how she said in her interview that her parents were both dead? 459 00:31:02,994 --> 00:31:04,018 Guess what? 460 00:31:04,529 --> 00:31:09,229 They are alive and well, a half-hour away in Ellenville. 461 00:31:41,266 --> 00:31:43,895 As long as you're a loner, they'll push you around. 462 00:31:45,603 --> 00:31:46,764 You should sit with us. 463 00:31:47,538 --> 00:31:49,905 No, thanks. Suit yourself. 464 00:31:56,047 --> 00:31:57,640 We have to move you, honey. 465 00:31:59,951 --> 00:32:01,419 Otherwise they get worse. 466 00:32:03,554 --> 00:32:05,580 Okay. 467 00:32:07,158 --> 00:32:08,251 Okay, okay... 468 00:32:30,515 --> 00:32:31,847 She'll be okay. 469 00:32:32,417 --> 00:32:35,319 We'll keep praying and God will make her better. 470 00:32:39,290 --> 00:32:40,451 Come here. 471 00:32:42,694 --> 00:32:43,821 Look at her. 472 00:32:45,496 --> 00:32:47,260 Do you know why she's not better? 473 00:32:47,665 --> 00:32:50,032 Because you're not doing your part. 474 00:32:53,137 --> 00:32:56,801 Tell your sister what you did. Tell her why she's so sick. 475 00:32:59,310 --> 00:33:00,778 Because I'm a sinner 476 00:33:00,845 --> 00:33:03,110 and I took the chocolate from Aunt Margaret. 477 00:33:04,449 --> 00:33:06,884 Look her in the eye and apologize. 478 00:33:09,220 --> 00:33:10,449 Cora. 479 00:33:12,657 --> 00:33:13,818 I'm sorry. 480 00:33:36,848 --> 00:33:37,907 Cora... 481 00:33:40,585 --> 00:33:43,054 Why did you lie to me about your parents being dead? 482 00:33:44,422 --> 00:33:47,187 And the pregnancy, that isn't true, is it? 483 00:33:48,593 --> 00:33:49,754 How about the hospital? 484 00:33:51,195 --> 00:33:52,754 I didn't go to the hospital. 485 00:33:53,431 --> 00:33:56,833 The driver of the car who hit me took me to his home for treatment. 486 00:33:59,504 --> 00:34:01,837 Do you even realize that I'm trying to help you? 487 00:34:01,906 --> 00:34:03,602 Are you? Yeah, I'm trying. 488 00:34:04,709 --> 00:34:07,873 Nobody else gives a damn, but... I'm here. 489 00:34:07,945 --> 00:34:10,210 But you're a detective and you're not supposed 490 00:34:10,281 --> 00:34:13,183 to be helping me, so... Why? 491 00:34:16,687 --> 00:34:19,088 The truth. It's my job to know the truth. 492 00:34:19,257 --> 00:34:21,249 You're so full of shit. Good. 493 00:34:21,459 --> 00:34:23,394 We have something in common, don't we? 494 00:34:24,896 --> 00:34:26,296 How do you know Frankie? 495 00:34:27,031 --> 00:34:29,125 I told you we met on July third. 496 00:34:29,233 --> 00:34:32,362 No, don't. Don't screw around with me. Why did you kill him? 497 00:34:34,405 --> 00:34:36,306 I don't know. Yes, you do know. 498 00:34:37,975 --> 00:34:39,807 And I know that you know. 499 00:34:39,911 --> 00:34:42,642 You don't get to do what you did and not know. 500 00:34:42,747 --> 00:34:45,307 What happened on the beach? 501 00:34:46,884 --> 00:34:49,877 You were sitting there with your husband. 502 00:34:50,254 --> 00:34:52,917 And you were slicing up a pear for your son. 503 00:34:52,990 --> 00:34:56,552 And Frankie and his friends were 15 yards away 504 00:34:56,627 --> 00:35:00,223 and somebody was playing music. 505 00:35:01,399 --> 00:35:04,164 And you heard that music, didn't you? 506 00:35:10,007 --> 00:35:12,408 It reminded you of something, didn't it? 507 00:35:16,914 --> 00:35:19,349 Turn it off. No. We're going through this. 508 00:35:19,450 --> 00:35:21,442 We are going through this step-by-step. 509 00:35:21,519 --> 00:35:22,987 I'm not doing this. Let go. 510 00:35:23,087 --> 00:35:24,419 Turn it off. Why? 511 00:35:28,459 --> 00:35:30,690 He did something to you, didn't he? 512 00:35:30,795 --> 00:35:33,264 What did he do? What did he do to you? 513 00:35:33,331 --> 00:35:34,492 Screw you. 514 00:35:37,201 --> 00:35:39,033 I'm sorry. I can't hear you. 515 00:35:39,637 --> 00:35:41,663 Giving me love... 516 00:35:41,772 --> 00:35:43,365 Are you coming? 517 00:35:45,309 --> 00:35:47,175 Stop. I can't hear you! 518 00:35:47,278 --> 00:35:48,769 How do you know Frankie? 519 00:35:48,946 --> 00:35:50,437 Stop it! 520 00:35:50,515 --> 00:35:52,040 Stop it! 521 00:35:54,218 --> 00:35:56,016 I'm gonna kill you! 522 00:35:56,787 --> 00:35:58,221 I'm gonna kill you! 523 00:35:58,723 --> 00:36:00,487 I'm gonna kill you! 524 00:36:00,725 --> 00:36:02,284 Dim the lights 525 00:36:02,860 --> 00:36:04,294 Bottoms up... 526 00:36:07,899 --> 00:36:09,697 I'm all right. 527 00:36:09,834 --> 00:36:11,325 And you too... 528 00:36:17,375 --> 00:36:19,640 They said you had gotten pregnant. Is that true? 529 00:36:21,979 --> 00:36:24,107 Don't you think that's something that you should have told me? 530 00:36:27,985 --> 00:36:29,044 Cora? 531 00:36:30,922 --> 00:36:32,948 And why did you lie to the cops about Frankie? 532 00:36:33,925 --> 00:36:35,860 I know the guy you were talking about. 533 00:36:36,894 --> 00:36:39,261 I know JD. He's got that truck. 534 00:36:39,664 --> 00:36:41,565 I knew some of his friends before we met. 535 00:36:45,937 --> 00:36:48,702 Was he the one that got you pregnant? Did he hurt you? 536 00:36:49,006 --> 00:36:51,373 It doesn't matter anymore. It does matter. 537 00:36:52,777 --> 00:36:55,770 Because you're talking to the cops about it, it does matter. 538 00:36:59,383 --> 00:37:01,784 Is Laine okay? No. Laine's not okay. 539 00:37:02,386 --> 00:37:03,410 And I'm not okay. 540 00:37:06,057 --> 00:37:08,185 Our world is turned upside down right now. 541 00:37:09,227 --> 00:37:10,752 And you won't even talk to me. 542 00:37:25,443 --> 00:37:27,742 You still hanging out with Mitch? 543 00:37:28,379 --> 00:37:29,813 Yeah, sometimes. Yeah. 544 00:37:29,914 --> 00:37:31,143 Yeah, I don't know. 545 00:37:32,483 --> 00:37:35,715 Hey, you remember this guy from back then, JD? 546 00:37:36,087 --> 00:37:37,419 He drove that black truck. 547 00:37:37,955 --> 00:37:40,584 Hung out with Jason and those dudes. Yeah. 548 00:37:41,826 --> 00:37:43,260 Yeah, JD's still around. 549 00:37:43,761 --> 00:37:45,423 Yeah. Up in Kingston mostly. 550 00:37:45,496 --> 00:37:47,931 I know a couple guys that run with him sometimes. 551 00:37:47,999 --> 00:37:49,092 Okay. 552 00:37:49,567 --> 00:37:52,560 You think you can just hook me up with him? 553 00:37:54,805 --> 00:37:56,467 Why do you want to mess with him? 554 00:37:56,841 --> 00:37:59,675 I just want to meet him, you know. Work stuff, maybe. 555 00:38:01,345 --> 00:38:02,904 You think you can introduce me? 556 00:38:16,327 --> 00:38:17,454 Hi. 557 00:38:19,330 --> 00:38:22,858 I can't say exactly how it helps. 558 00:38:23,434 --> 00:38:24,458 I... 559 00:38:25,503 --> 00:38:26,698 I feel calmer. 560 00:38:27,638 --> 00:38:29,504 My mind is quieter, I think. 561 00:38:30,541 --> 00:38:34,000 It's like a shift... 562 00:38:36,614 --> 00:38:38,207 And you sit on those cushions? 563 00:38:39,116 --> 00:38:41,278 No. I just sit in a chair. 564 00:38:45,323 --> 00:38:46,848 Well, it sounds interesting. 565 00:38:52,496 --> 00:38:54,727 We gotta do something about the reflection. 566 00:39:00,338 --> 00:39:02,364 Hey. That's good. 567 00:39:08,079 --> 00:39:09,240 Come back. 568 00:39:10,715 --> 00:39:12,183 You're gonna be okay. 569 00:39:14,752 --> 00:39:15,845 Come back. 570 00:39:18,823 --> 00:39:19,984 Come back. 571 00:39:23,861 --> 00:39:25,227 You came back. 572 00:40:04,602 --> 00:40:05,797 Harry. Dan. 573 00:40:05,903 --> 00:40:09,101 Thanks. I appreciate this. Look. I want to show you something. 574 00:40:09,206 --> 00:40:10,640 I hope you got something good. 575 00:40:10,741 --> 00:40:12,437 'Cause I've only got four hours of sleep left. 576 00:40:12,543 --> 00:40:13,636 Yeah, yeah, okay. 577 00:40:14,211 --> 00:40:15,372 Cora, right? 578 00:40:15,713 --> 00:40:17,978 That song I played triggers her somehow. 579 00:40:18,149 --> 00:40:20,709 When she hears it, something happens. 580 00:40:21,886 --> 00:40:23,582 Look at this. Harry. 581 00:40:24,455 --> 00:40:26,048 Okay. Where she hit me. Yeah. 582 00:40:26,123 --> 00:40:27,386 The pattern, right? 583 00:40:27,458 --> 00:40:29,791 One here, one here, and one here. 584 00:40:32,496 --> 00:40:34,931 Look at the stab wounds on Frankie Belmont. 585 00:40:40,471 --> 00:40:42,099 Same exact places. 586 00:40:42,773 --> 00:40:46,505 She stabbed Frankie seven times, right? Look at this. 587 00:40:48,245 --> 00:40:49,941 Look how many times she hits me. 588 00:40:50,815 --> 00:40:51,976 One, 589 00:40:52,750 --> 00:40:55,914 two, three, four, 590 00:40:56,921 --> 00:40:57,980 five, 591 00:40:58,656 --> 00:40:59,851 six, 592 00:41:00,791 --> 00:41:01,918 seven. 593 00:41:05,996 --> 00:41:07,794 Sweet Jesus. 594 00:41:07,865 --> 00:41:11,097 She's repeating exactly what she did on that beach. 595 00:41:11,602 --> 00:41:13,434 She doesn't even know it. 44300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.