All language subtitles for The.Running.Ma

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,820 --> 00:01:53,989 Yankee nine-niner, what are your coordinates? 2 00:01:54,197 --> 00:01:56,241 Zero-two-zero. Flight level 1-5. 3 00:01:56,408 --> 00:01:59,119 We are above release point echo-bravo-one. 4 00:01:59,286 --> 00:02:02,914 - Move in and check it out. - Roger. Moving in. 5 00:02:09,838 --> 00:02:11,673 Food riot in progress. 6 00:02:11,882 --> 00:02:16,470 Approximately 1,500 civilians. No weapons evident. 7 00:02:16,678 --> 00:02:19,806 Proceed with plan Alpha. Eliminate anything moving. 8 00:02:20,015 --> 00:02:21,683 I said the crowd is unarmed. 9 00:02:21,850 --> 00:02:23,730 There are lots of women and children down there. 10 00:02:23,852 --> 00:02:25,562 All they want is food for god's sake. 11 00:02:25,771 --> 00:02:28,190 As you were, Richards. Proceed with plan Alpha. 12 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 All rioters must be eliminated. 13 00:02:30,901 --> 00:02:34,404 The hell with you. I will not fire on helpless people. 14 00:02:35,155 --> 00:02:37,199 Abort mission. Return back to base. 15 00:02:37,366 --> 00:02:39,618 - Lieutenant Saunders, do you copy? - Affirmative. 16 00:02:39,785 --> 00:02:42,621 Take command. Detain Richards and proceed as ordered. 17 00:02:43,872 --> 00:02:45,582 Richards, what the fuck are you doing? 18 00:02:45,791 --> 00:02:47,626 Shit. Get him. 19 00:02:55,926 --> 00:02:57,177 Goddamn it. 20 00:02:57,344 --> 00:02:58,804 Lieutenant, we're pitching over. 21 00:03:00,639 --> 00:03:02,641 I got it. I got control. 22 00:03:04,434 --> 00:03:07,396 He said detain him. Don't drop him. 23 00:03:14,111 --> 00:03:16,697 Richards, you're gonna fry for this. 24 00:03:17,114 --> 00:03:19,533 And I'll see you in hell. 25 00:03:33,463 --> 00:03:35,215 Come on. Keep digging. 26 00:03:35,799 --> 00:03:37,217 What's the holdup? 27 00:03:37,426 --> 00:03:39,302 This one's had it. 28 00:03:39,720 --> 00:03:41,888 Watch the detonator. 29 00:03:44,182 --> 00:03:46,184 Get that garbage out of here. 30 00:03:46,351 --> 00:03:47,686 Move. 31 00:04:49,539 --> 00:04:51,875 Hey, Charlie, you see the running man last night? 32 00:04:52,042 --> 00:04:53,251 I never miss it. 33 00:04:53,418 --> 00:04:55,670 I even won 500 bucks. 34 00:04:56,129 --> 00:04:57,672 You lucky bastard. 35 00:04:58,965 --> 00:05:02,135 Work crew coming through. Prisoner transfer proposal. 36 00:05:02,344 --> 00:05:05,680 Okay, hang on. Lenny, this is the eighth perimeter. 37 00:05:05,889 --> 00:05:08,683 Fresh meat just got here. Shut down the dead line. 38 00:05:08,892 --> 00:05:12,437 Affirmative. Shutting down now. Stand clear. 39 00:05:13,980 --> 00:05:16,233 Access code pending. 40 00:05:17,192 --> 00:05:19,236 Verified. Perimeter deactivated. 41 00:05:19,444 --> 00:05:22,572 Sonic dead line is down. Sonic dead line is down. 42 00:05:22,781 --> 00:05:25,909 - Okay, assholes. Move it. Move it. - Let's go. Let's go. 43 00:05:26,117 --> 00:05:28,912 Get off the lead or lose your head. Come on. 44 00:05:46,513 --> 00:05:49,224 East perimeter here. New prisoners are all in compound. 45 00:05:49,391 --> 00:05:52,310 - We're clear. - Affirmative. Activating dead line. 46 00:05:54,271 --> 00:05:56,523 What are you looking at? Get out of here. 47 00:05:56,731 --> 00:06:00,402 Sonic dead line is up. Sonic dead line is up. 48 00:06:00,610 --> 00:06:06,408 Prisoner restraint collars armed. Prisoner restraint collars armed. 49 00:06:38,064 --> 00:06:39,733 Give you a lift? 50 00:06:39,941 --> 00:06:41,526 No. No. 51 00:06:47,240 --> 00:06:48,783 Get it open. 52 00:06:48,950 --> 00:06:49,951 I got it. I got it. 53 00:06:50,118 --> 00:06:53,580 - Repeat the codes. - I did. Six-five-three... 54 00:06:53,747 --> 00:06:55,206 Shit, it's not working. 55 00:06:59,419 --> 00:07:01,630 - You're a hell of an actor, laughlin. - Who was acting? 56 00:07:01,796 --> 00:07:03,381 Well, you're still alive, aren't you? 57 00:07:06,885 --> 00:07:08,470 - Repeat that code. - Okay. 58 00:07:13,725 --> 00:07:16,269 Weiss. What's the holdup? Come on. 59 00:07:16,436 --> 00:07:18,188 The linking computer's denying the code. 60 00:07:20,982 --> 00:07:23,151 Must be the walls in here, they're blocking the signal. 61 00:07:23,318 --> 00:07:26,655 - It's not happening. - Then we try it outside. Move. 62 00:07:35,413 --> 00:07:36,748 Let's go. Come on. 63 00:07:36,915 --> 00:07:39,459 Move. Get out of the way. Move. 64 00:07:39,793 --> 00:07:41,503 Open the gates. Open the gates. 65 00:07:47,008 --> 00:07:48,009 Go ahead, do it. 66 00:07:48,343 --> 00:07:51,680 Shut down the dead line or we all lose our heads. 67 00:08:02,065 --> 00:08:05,902 The system's blocked. Must be an encryption lockout. Damn. 68 00:08:08,029 --> 00:08:11,533 Perimeter deactivated. Perimeter deactivated. 69 00:08:11,700 --> 00:08:15,120 - All right. All right. - Not the line yet, chico. 70 00:08:15,620 --> 00:08:18,081 No, chico! Amigo! 71 00:08:18,248 --> 00:08:20,250 Chico. Come back. 72 00:08:20,583 --> 00:08:22,961 The dead line's still up. 73 00:08:23,169 --> 00:08:26,423 He's not gonna make it. That collar's gonna blow. 74 00:08:27,215 --> 00:08:28,425 Chico! 75 00:08:30,385 --> 00:08:31,928 Kill him! Kill him! 76 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 No, chico! 77 00:08:35,098 --> 00:08:38,101 Sonic dead line is up. Sonic dead line is up. 78 00:08:39,185 --> 00:08:43,898 Prisoner restraint collars armed. Prisoner restraint collars armed. 79 00:08:44,065 --> 00:08:46,568 Sonic dead line is up. Sonic dead line is up. 80 00:08:46,735 --> 00:08:51,239 Prisoner restraint collars armed. Prisoner restraint collars armed. 81 00:08:51,448 --> 00:08:55,869 Perimeter deactivated. Perimeter deactivated. 82 00:08:56,077 --> 00:09:00,832 Perimeter deactivated. Perimeter deactivated. 83 00:09:40,663 --> 00:09:44,209 Zone passes are required at all times. Display passes properly. 84 00:09:44,375 --> 00:09:47,754 All interzone workers with day passes are reminded 85 00:09:47,921 --> 00:09:49,881 that curfew begins at midnight. 86 00:09:50,048 --> 00:09:52,801 Anyone without a valid zone card after midnight 87 00:09:52,967 --> 00:09:54,969 will be permanently detained. 88 00:09:55,136 --> 00:09:59,933 Cadre kids, don't forget, October is bonus recruitment month. 89 00:10:00,100 --> 00:10:03,686 Earn a double bonus for reporting a family member. 90 00:10:03,853 --> 00:10:08,191 Ics, your entertainment and information network reminds you 91 00:10:08,358 --> 00:10:09,734 seeing is believing. 92 00:10:09,901 --> 00:10:10,985 Give me that. 93 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 What's the number one television show 94 00:10:13,863 --> 00:10:16,282 in the whole wide world? 95 00:10:16,491 --> 00:10:18,409 The running man! 96 00:10:18,576 --> 00:10:21,746 - Yes! - Yes, it's the running man. 97 00:10:21,913 --> 00:10:25,750 Four-hundred square blocks of danger, destruction, demolition... 98 00:10:25,917 --> 00:10:28,002 You guys wanna buy a hot stereo? 99 00:10:28,211 --> 00:10:31,714 - Stevie. - Laughlin. Glad you guys made it. 100 00:10:31,881 --> 00:10:35,343 Unstoppable network stalkers give criminals, traitors, 101 00:10:35,510 --> 00:10:38,888 and enemies of the state exactly what they deserve. 102 00:10:39,055 --> 00:10:42,600 Sundays, 8 to 11 on ics channel one. Be there. 103 00:10:42,809 --> 00:10:45,249 Produced in cooperation with the zone 4 department of justice, 104 00:10:45,395 --> 00:10:46,563 all rights reserved. 105 00:10:46,729 --> 00:10:50,859 The running man, america's favorite game show. 106 00:10:53,570 --> 00:10:58,408 A child, your child, happy, loving, caring... 107 00:10:58,575 --> 00:11:01,911 Can you believe this shit? Twenty-four hours a day. 108 00:11:02,120 --> 00:11:04,789 - Seven days a week. - Don't listen to it. 109 00:11:04,998 --> 00:11:08,501 I worry about the kids. The network shut down the schools. 110 00:11:08,710 --> 00:11:11,045 The kids are either in hiding or getting basic training. 111 00:11:11,254 --> 00:11:12,672 Brainwashed by the TV. 112 00:11:13,423 --> 00:11:16,384 We can jam the network once we find the uplink to the satellite. 113 00:11:16,593 --> 00:11:19,345 - Then we'll broadcast the truth. - The truth? 114 00:11:19,554 --> 00:11:21,639 Hasn't been very popular lately. 115 00:11:21,848 --> 00:11:24,434 Can't find the code or the uplink. 116 00:11:24,642 --> 00:11:27,353 I don't know where the network hid something that big, 117 00:11:27,562 --> 00:11:28,897 but they managed. 118 00:11:29,480 --> 00:11:31,691 Stevie, would you mind? 119 00:11:34,110 --> 00:11:35,904 Goodbye, my lovely. 120 00:11:49,542 --> 00:11:52,629 You're one of the cops who locked up all my friends. 121 00:11:52,837 --> 00:11:54,255 Burned my songs. 122 00:11:54,422 --> 00:11:57,634 People like you took this country and turned it into a jail. 123 00:11:57,842 --> 00:11:59,302 We don't want his death on our hands. 124 00:11:59,510 --> 00:12:01,763 He's a cop. He's the butcher of Bakersfield. 125 00:12:01,930 --> 00:12:04,432 Come on, mic. You can see through that crap. 126 00:12:04,599 --> 00:12:06,809 - It's network propaganda. - We don't know that. 127 00:12:06,976 --> 00:12:08,856 We know we wouldn't be here if he hadn't helped. 128 00:12:08,978 --> 00:12:10,563 We also know he's not one of us. 129 00:12:11,147 --> 00:12:13,566 Perhaps now he's seen too much. 130 00:12:14,484 --> 00:12:15,818 I've seen too much? 131 00:12:15,985 --> 00:12:17,737 All I've seen is a bunch of low foreheads 132 00:12:17,904 --> 00:12:20,240 who think they can change the world with dreams and talk. 133 00:12:20,657 --> 00:12:22,325 It's too late for that. 134 00:12:22,492 --> 00:12:26,329 If you're not ready to act, give me a break and shut up. 135 00:12:30,541 --> 00:12:33,086 Nothing worth losing your head over, though, huh? 136 00:12:36,256 --> 00:12:38,132 You got it. 137 00:12:43,096 --> 00:12:45,473 Hey, get out of here. 138 00:12:48,559 --> 00:12:50,603 Don't stay there. Come on. 139 00:13:03,074 --> 00:13:06,369 Well, there's your ride. It's all set. 140 00:13:06,869 --> 00:13:09,497 Nothing like first-class. 141 00:13:09,998 --> 00:13:11,678 Senorita, senorita, do you want to come in? 142 00:13:11,833 --> 00:13:14,252 - Yeah. Hey, you too. Yeah. - Come on. Hey, hey. 143 00:13:14,419 --> 00:13:15,920 I guess this is it. 144 00:13:16,087 --> 00:13:18,673 Now you, weiss, stay out of the national database, okay? 145 00:13:18,840 --> 00:13:22,927 And you, laughlin, stop trying to teach the constitution to the street punks. 146 00:13:23,094 --> 00:13:24,887 See you guys at the ten-year prison reunion. 147 00:13:25,054 --> 00:13:27,134 - You can still join us if you want. - No, thank you. 148 00:13:27,265 --> 00:13:28,905 My brother's gonna get me out of the city. 149 00:13:29,058 --> 00:13:31,728 Plus, I'm not into politics. I'm into survival. 150 00:13:31,894 --> 00:13:33,896 - Nowadays, it's the same thing. - Hurry. Come on. 151 00:13:34,063 --> 00:13:36,482 Laughlin, save it for the written test. Good luck. 152 00:13:36,649 --> 00:13:38,359 Yeah, for all of us. 153 00:14:12,810 --> 00:14:14,312 - Look, look, there he is. - Yes. 154 00:14:14,479 --> 00:14:15,980 - Mr. Killian. Mr. Killian. - Yeah! 155 00:14:24,864 --> 00:14:27,325 You look beautiful. 156 00:14:29,369 --> 00:14:31,913 - We need you, Damon! - Yeah. 157 00:14:34,791 --> 00:14:36,918 Brenda, do you have this week's ratings, 158 00:14:37,085 --> 00:14:38,544 or do I have to guess? 159 00:14:38,753 --> 00:14:39,953 They're the same as last week, 160 00:14:40,088 --> 00:14:41,923 and those were the same all last month. 161 00:14:42,090 --> 00:14:45,134 I guess we've just peaked. But it's not like we've dropped. 162 00:14:45,301 --> 00:14:47,053 Not likely? You're beautiful, sweetheart. 163 00:14:48,763 --> 00:14:51,432 - Sorry, Mr. Killian. - That's all right. What's your name? 164 00:14:51,599 --> 00:14:53,101 - Dan. - Dan, you're doing good work. 165 00:14:53,267 --> 00:14:57,105 - Looks beautiful. Don't worry. Okay? - Thank you. Thank you. 166 00:14:58,022 --> 00:15:00,817 Brenda, if that asshole is mopping the floor tomorrow 167 00:15:00,983 --> 00:15:04,904 you'll be mopping it for the rest of the week. Let's go. 168 00:15:45,069 --> 00:15:48,114 Security code accepted. 169 00:16:09,635 --> 00:16:11,387 Edward? 170 00:16:12,972 --> 00:16:14,640 Damon, were you down in wardrobe yet? 171 00:16:14,807 --> 00:16:17,185 They've got your new jackets. They're fantastic. 172 00:16:17,351 --> 00:16:19,103 Who chose the colors? 173 00:16:19,270 --> 00:16:21,856 - Hey, how are my people today? - Fine, sir. Thank you. 174 00:16:22,023 --> 00:16:23,823 - You're looking good. - Morning, Mr. Killian. 175 00:16:23,983 --> 00:16:26,736 - Tony. Tony. What do you got for me? - Damon, thank god. 176 00:16:26,903 --> 00:16:29,103 The justice department's been calling every ten minutes. 177 00:16:29,238 --> 00:16:32,074 Just give them an evasive answer. Tell them to go fuck themselves. 178 00:16:32,241 --> 00:16:34,202 Got my coffee? 179 00:16:34,368 --> 00:16:37,038 - I wanna know what we got, all right? - All right, let's see. 180 00:16:41,209 --> 00:16:42,210 Lights. 181 00:16:46,464 --> 00:16:49,383 Oh, god. Kitchen, toast and coffee. 182 00:16:50,426 --> 00:16:52,970 Ics channel one. 183 00:16:56,474 --> 00:16:58,142 Are you ready for pain? 184 00:16:58,643 --> 00:17:00,144 Are you ready for suffering? 185 00:17:00,603 --> 00:17:02,188 If the answer is yes, 186 00:17:02,939 --> 00:17:06,234 then you're ready for captain freedom's workout. 187 00:17:06,442 --> 00:17:09,946 Yes, it's america's own captain freedom. 188 00:17:10,112 --> 00:17:11,489 Ten-time national champion. 189 00:17:11,656 --> 00:17:14,075 The greatest stalker to ever play the game. 190 00:17:14,242 --> 00:17:17,703 All right now, all you runners, ready, get set, go. 191 00:17:17,870 --> 00:17:19,789 We interrupt captain freedom's workout 192 00:17:19,956 --> 00:17:21,156 for this urgent news bulletin. 193 00:17:21,290 --> 00:17:23,376 The city police are engaged in a door-to-door search 194 00:17:23,543 --> 00:17:27,755 for Benjamin a. Richards, known as the butcher of Bakersfield. 195 00:17:27,964 --> 00:17:30,049 Richards, a former police officer, 196 00:17:30,216 --> 00:17:33,511 was the helicopter pilot who went berserk 18 months ago, 197 00:17:33,678 --> 00:17:37,640 firing without warning on a crowd of innocent civilians. 198 00:17:37,807 --> 00:17:39,767 If you see this man, do not approach him. 199 00:17:39,934 --> 00:17:41,894 Contact your local block warden. 200 00:17:42,103 --> 00:17:44,021 He is considered armed and dangerous. 201 00:17:44,188 --> 00:17:45,982 Don't make a sound, you understand? 202 00:17:46,148 --> 00:17:48,734 Who are you? A friend of my brother's? 203 00:17:52,238 --> 00:17:54,782 - What are you talking about? - This is his apartment. 204 00:17:54,991 --> 00:17:59,120 I moved in last month. They told me the last tenant was taken away for... 205 00:17:59,328 --> 00:18:01,914 - Yes? - For reeducation. 206 00:18:05,209 --> 00:18:07,044 Help! 207 00:18:09,046 --> 00:18:10,881 Asesino is in my house! 208 00:18:11,090 --> 00:18:13,259 The butcher of Bakersfield's in my bathroom! 209 00:18:13,467 --> 00:18:16,387 That's the ticket. No pain, no gain. 210 00:18:16,596 --> 00:18:20,057 Let go of me! Let me go! Let go! 211 00:18:20,266 --> 00:18:22,893 Now, listen to me, because I'm only gonna say this once. 212 00:18:23,102 --> 00:18:26,564 This is all a lie. I was framed. I'm completely innocent. 213 00:18:26,772 --> 00:18:29,817 - Yeah, sure. - Now, be quiet and stay still. 214 00:18:30,026 --> 00:18:31,485 I'm out of here in five minutes. 215 00:18:35,948 --> 00:18:38,743 Hi, this is Amber. I'm not home right now. 216 00:18:38,951 --> 00:18:40,578 I'm out somewhere having a wonderful time 217 00:18:40,745 --> 00:18:42,538 with glamorous people in a fabulous place. 218 00:18:42,955 --> 00:18:44,206 So when you hear the tone, 219 00:18:44,373 --> 00:18:47,335 control yourjealousy and leave your message. 220 00:18:49,837 --> 00:18:52,715 - “Baby face“ march. - Are you kidding me? Next. 221 00:18:52,923 --> 00:18:55,635 How's this one? Case 114. Schoolteacher. 222 00:18:55,801 --> 00:18:58,846 Killed his wife and mother-in-law at a faculty dinner with a steak knife. 223 00:18:59,221 --> 00:19:03,142 Yeah, see, I like that quality. He's the sort that the neighbors say: 224 00:19:03,309 --> 00:19:06,812 “He was such a quiet man. Never too busy to say hello.“ 225 00:19:06,979 --> 00:19:09,482 but look at him. He weighs 120 pounds. 226 00:19:09,649 --> 00:19:12,109 - He wouldn't last 30 seconds. - Four counts bestiality... 227 00:19:12,318 --> 00:19:13,944 Who else? 228 00:19:14,236 --> 00:19:17,490 What about those bank robbers? The ones who made that suicide pact. 229 00:19:17,657 --> 00:19:20,910 - Did they commit suicide? - Obviously not, Damon. 230 00:19:21,410 --> 00:19:24,246 - Then they're unreliable. - I got a friend at a talent agency. 231 00:19:24,413 --> 00:19:26,173 Maybe they've got an ax murderer or something 232 00:19:26,332 --> 00:19:28,709 hello, gorgeous. 233 00:19:29,210 --> 00:19:31,170 - Somebody with stamina. - Tony. 234 00:19:31,879 --> 00:19:33,673 Tony. 235 00:19:34,048 --> 00:19:36,342 Pipe that feed in here now. 236 00:19:36,926 --> 00:19:39,929 Take a look at this. This is yesterday's prison break. 237 00:19:40,096 --> 00:19:41,972 Hey. Look. 238 00:19:42,139 --> 00:19:44,433 Look at that mother move, huh? 239 00:19:44,642 --> 00:19:46,394 Is he beautiful? Who is he? 240 00:19:46,560 --> 00:19:48,270 Are you kidding? That's Ben Richards. 241 00:19:48,729 --> 00:19:50,648 The cop from the massacre. 242 00:19:50,856 --> 00:19:53,818 Sensational. Perfect contestant. I want him. 243 00:19:54,026 --> 00:19:56,112 - Can't have him. - Why not? 244 00:19:56,278 --> 00:19:59,490 Damon, you know our contract. We never get military prisoners. 245 00:19:59,699 --> 00:20:01,539 Who's a military prisoner? He's still at large. 246 00:20:02,159 --> 00:20:03,994 Yeah? Well, they'll get him for me. 247 00:20:04,203 --> 00:20:06,622 Cadres can't have it both ways. 248 00:20:07,456 --> 00:20:10,334 They want ratings? I can get ten points for his biceps alone. 249 00:20:10,501 --> 00:20:12,461 Hello. Yeah, this is Killian. 250 00:20:12,628 --> 00:20:15,840 Get me the justice department, entertainment division. 251 00:20:16,048 --> 00:20:17,842 No, hold that. Operator? 252 00:20:18,926 --> 00:20:21,804 Get me the president's agent. 253 00:20:23,180 --> 00:20:24,890 What is this? 254 00:20:25,057 --> 00:20:26,976 That's my synthesizer setup. 255 00:20:27,184 --> 00:20:28,894 I'm a musician. 256 00:20:30,312 --> 00:20:32,148 Well, I'm really a singer. 257 00:20:32,314 --> 00:20:35,359 I write music for the network. Have you heard their theme song, 258 00:20:35,568 --> 00:20:37,194 “we bring you joy, we bring you strife"? 259 00:20:37,528 --> 00:20:38,863 Well, I wrote that. 260 00:20:39,029 --> 00:20:41,157 You must be very proud of yourself. 261 00:20:42,575 --> 00:20:44,577 It's really nothing. 262 00:20:45,202 --> 00:20:46,662 Look at this. 263 00:20:47,079 --> 00:20:49,707 They're all on a censored list. 264 00:20:50,332 --> 00:20:52,251 And look what we have here. 265 00:20:52,418 --> 00:20:54,920 This looks like black-market clothing. 266 00:20:55,129 --> 00:20:57,339 And you wrote the network jingle. 267 00:20:57,506 --> 00:20:59,258 Come on, everybody does it. 268 00:21:00,217 --> 00:21:01,802 Money. 269 00:21:02,970 --> 00:21:04,680 That's what I need. Money. 270 00:21:04,889 --> 00:21:06,390 Money's not gonna do you any good. 271 00:21:06,557 --> 00:21:09,727 You won't be able to leave this quad. You don't have a travel pass. 272 00:21:10,728 --> 00:21:11,729 You do. 273 00:21:13,647 --> 00:21:15,232 Now I do. 274 00:21:17,276 --> 00:21:19,236 Now, let's see. 275 00:21:22,865 --> 00:21:25,034 Now, where should we go? 276 00:21:25,242 --> 00:21:28,329 Maybe some place warm. I need to work on my tan anyway. 277 00:21:29,580 --> 00:21:31,040 You get so pale in prison. 278 00:21:32,750 --> 00:21:35,628 There you are. Good. 279 00:21:35,836 --> 00:21:39,882 Now, I'm going to untie you, and then you're gonna get dressed, 280 00:21:40,841 --> 00:21:42,301 and then you're gonna come with me. 281 00:21:42,843 --> 00:21:45,805 Oh, yeah? Well, why should I? 282 00:21:46,680 --> 00:21:49,183 Because I'm going to say please. 283 00:21:54,188 --> 00:21:57,691 Well, why didn't you say so? 284 00:21:57,900 --> 00:22:02,029 All flights to Pretoria, titusville and mandelabrug are on schedule. 285 00:22:02,196 --> 00:22:06,033 Flights to anaconda, Chile, are delayed several hours. 286 00:22:06,242 --> 00:22:09,078 All mideast flights are canceled until further notice. 287 00:22:11,247 --> 00:22:16,168 You'll never pull this off, you know. You are unarmed, outnumbered. 288 00:22:16,377 --> 00:22:18,838 Face it, you're screwed. 289 00:22:19,046 --> 00:22:22,550 So why don't you just forget about all this and turn yourself in? 290 00:22:22,758 --> 00:22:26,345 You know, you have a very negative attitude. 291 00:22:27,096 --> 00:22:29,807 Now remember, I can break your neck like a chicken's. 292 00:22:32,226 --> 00:22:33,352 Travel pass. 293 00:22:36,772 --> 00:22:38,524 What a beautiful day today. 294 00:22:38,983 --> 00:22:41,485 I can practically taste those pi? A coladas all ready. 295 00:22:41,652 --> 00:22:43,320 - Right, sweetheart? - Miss? 296 00:22:44,446 --> 00:22:46,657 You didn't put it in your purse again, did you? 297 00:22:47,116 --> 00:22:48,916 Last vacation she put my credit cards in there 298 00:22:49,076 --> 00:22:51,579 and we couldn't find them for a week. 299 00:22:51,745 --> 00:22:53,372 Here, could you hold this, please? 300 00:22:53,539 --> 00:22:56,709 You wanna move it up there? We got a plane to catch. 301 00:22:56,876 --> 00:22:58,586 - We don't have all day. - Go on. Go on. 302 00:22:59,378 --> 00:23:02,089 You can't live with them and you can't live without them. 303 00:23:02,256 --> 00:23:03,716 This is ridiculous. 304 00:23:04,425 --> 00:23:05,885 So now we move. 305 00:23:09,054 --> 00:23:13,726 I'm warning you, I get sick. Airsick, carsick. 306 00:23:13,934 --> 00:23:16,562 I'm gonna throw up all over you. 307 00:23:16,770 --> 00:23:20,399 Go ahead. It won't show on this shirt. 308 00:23:34,538 --> 00:23:36,874 Help! He's Ben Richards! 309 00:23:37,082 --> 00:23:39,501 He's trying to kidnap me! Help! 310 00:23:39,710 --> 00:23:41,253 Out of my way! 311 00:23:41,420 --> 00:23:43,005 Get the hell out of my way. 312 00:23:43,172 --> 00:23:45,799 Terminal 7. Positive ID. Benjamin a. Richards. 313 00:23:45,966 --> 00:23:48,969 Priority-one fugitive. Repeat. All units, terminal 7. 314 00:23:49,637 --> 00:23:50,930 It's okay. 315 00:24:06,195 --> 00:24:08,614 All right. We're on him. Close in. Close in. 316 00:24:12,952 --> 00:24:14,453 Fuck! 317 00:24:14,620 --> 00:24:16,420 - Move it. Move it. Move it. - Go, go, go. Go. 318 00:24:18,707 --> 00:24:21,001 You move and you're dead. 319 00:24:23,379 --> 00:24:25,297 - Did you see that? - Who is that? 320 00:24:39,728 --> 00:24:41,271 Hi, cutie-pie. 321 00:24:42,439 --> 00:24:44,900 You know, one of us is in deep trouble. 322 00:24:46,193 --> 00:24:49,530 - You know who I am? - I've seen you before. 323 00:24:51,031 --> 00:24:52,783 You're the asshole on TV. 324 00:24:52,992 --> 00:24:55,869 That's funny. I was gonna say the same thing about you. 325 00:24:56,036 --> 00:24:59,957 I saw the video of your prison break. Sensational. 326 00:25:00,165 --> 00:25:04,211 Ben, I think we might be able to help each other out. 327 00:25:04,420 --> 00:25:07,297 I've got the brains, and you've got talent. 328 00:25:07,506 --> 00:25:11,635 No, you've got more. You've got talent, you've got charisma, 329 00:25:11,802 --> 00:25:13,303 and you got balls. 330 00:25:13,804 --> 00:25:16,849 And that's why I pulled a few strings to get you here. 331 00:25:17,057 --> 00:25:22,187 And that's why, I'd like you to volunteer to appear 332 00:25:22,396 --> 00:25:26,316 on tomorrow's broadcast of the running man. 333 00:25:27,109 --> 00:25:28,652 Fuck you. 334 00:25:29,945 --> 00:25:33,615 You're a brilliant conversationalist, Ben. A trifle limited, but brilliant. 335 00:25:34,658 --> 00:25:37,119 - Take a look. - How long they gonna keep us here? 336 00:25:37,286 --> 00:25:40,039 Isn't that your old schoolteacher buddy there? 337 00:25:40,205 --> 00:25:43,459 And there's your other buddy, the one who helped you in the prison infirmary. 338 00:25:43,667 --> 00:25:46,712 Weiss. Laughlin. 339 00:25:47,379 --> 00:25:48,756 What are you gonna do with them? 340 00:25:48,964 --> 00:25:52,384 Well, that's really up to you, Ben. 341 00:25:52,593 --> 00:25:57,181 You see, I created the running man, but I don't make the rules. 342 00:25:57,347 --> 00:25:59,349 I got a contract with the government. 343 00:25:59,516 --> 00:26:01,810 They send me the convicts, I put them on the show. 344 00:26:01,977 --> 00:26:03,437 Well, you've seen it, right? 345 00:26:03,604 --> 00:26:08,150 You know at least you've got a chance, but your buddies, Ben, 346 00:26:08,442 --> 00:26:10,277 they're the b list. 347 00:26:11,737 --> 00:26:14,656 So if you don't do the running man tomorrow, 348 00:26:14,823 --> 00:26:21,705 weiss and laughlin are gonna go on in your place. 349 00:26:22,289 --> 00:26:24,083 What do you say? 350 00:26:38,722 --> 00:26:41,725 We'll see how far this clown runs when we're done with him. 351 00:26:41,934 --> 00:26:44,353 Starting barium iv. 352 00:26:45,562 --> 00:26:46,730 That's a go. 353 00:26:46,897 --> 00:26:49,108 Reading all systems down the line. 354 00:26:49,274 --> 00:26:51,610 Your bird is singing loud and clear. 355 00:26:53,153 --> 00:26:54,655 All systems check out. 356 00:26:54,863 --> 00:26:57,074 Mandibular restraint. 357 00:27:02,704 --> 00:27:04,915 Interphalangic injection. 358 00:27:09,962 --> 00:27:12,381 Deltoid im injection. 359 00:27:14,174 --> 00:27:17,594 - Procedure completed. - That takes care of him. 360 00:27:21,181 --> 00:27:23,308 Sons of bitches. 361 00:27:24,101 --> 00:27:26,687 He's wrapped. Knock him out till showtime. 362 00:27:59,178 --> 00:28:01,597 These guys, they never stop competing. 363 00:28:01,763 --> 00:28:03,724 I get thirsty just watching them. 364 00:28:03,891 --> 00:28:08,145 But in my line of work, I can't afford that filled-up feeling. 365 00:28:08,687 --> 00:28:12,149 That's why I drink cadre cola. 366 00:28:12,691 --> 00:28:14,568 It hits the spot. 367 00:28:16,153 --> 00:28:19,531 The capture of renegade police officer and mass murderer Ben Richards 368 00:28:19,698 --> 00:28:22,701 was filmed yesterday by runway security cameras. 369 00:28:22,868 --> 00:28:26,121 Richards' hostage, Amber Mendez, was unharmed. 370 00:28:26,288 --> 00:28:28,874 Some airport personnel were not so lucky, 371 00:28:29,082 --> 00:28:32,294 like the ticket agent and security guard Richards shot 372 00:28:32,502 --> 00:28:35,255 at point-blank range when he arrived at the airport. 373 00:28:35,422 --> 00:28:36,423 But that's not true. 374 00:28:36,590 --> 00:28:38,592 They were taken to cadre memorial hospital 375 00:28:38,759 --> 00:28:41,053 where they remain in guarded condition. 376 00:28:41,220 --> 00:28:44,389 And now, back to climbing for dollars. 377 00:29:03,951 --> 00:29:05,035 Mr. Richards. 378 00:29:06,703 --> 00:29:09,706 I'm your court-appointed theatrical agent. 379 00:29:16,255 --> 00:29:17,631 It's time. 380 00:29:28,100 --> 00:29:30,477 And digital effects number one. 381 00:29:30,686 --> 00:29:33,647 Roll process mod. 382 00:29:36,775 --> 00:29:40,320 Okay, you guys. Here we are. Come on. Come on. 383 00:29:40,487 --> 00:29:42,864 Pick your seat. Come around. Move, move, move. 384 00:29:44,491 --> 00:29:45,867 Hey, over here. Here. 385 00:29:47,202 --> 00:29:49,329 Big crowd tonight. 386 00:29:50,080 --> 00:29:52,082 Better there than in the streets. 387 00:30:08,390 --> 00:30:10,517 - Buzzsaw! - Buzzsaw, touch me! 388 00:30:10,684 --> 00:30:11,852 Buzzsaw! 389 00:30:13,770 --> 00:30:16,315 - Who's your number one stalker? - Buzzsaw! 390 00:30:18,358 --> 00:30:20,819 Hey, buzzsaw. Slice those runners for me, man. 391 00:30:22,029 --> 00:30:23,488 He touched me. Did you guys see that? 392 00:30:23,655 --> 00:30:25,449 Buzzsaw touched me. 393 00:30:41,465 --> 00:30:43,550 Look at that power. 394 00:31:15,582 --> 00:31:18,377 Don't touch the hair. 395 00:31:36,812 --> 00:31:38,105 Yeah. 396 00:31:39,314 --> 00:31:40,899 - Yeah. 397 00:31:49,658 --> 00:31:51,910 Look, do you have any more change? I ran out. 398 00:31:52,077 --> 00:31:55,455 - Yes. - Six dollars. Jesus, this place... 399 00:31:57,040 --> 00:31:58,667 You're lucky to be alive. 400 00:31:58,834 --> 00:32:03,463 I mean, that guy, he's killed, what, 60, 80, 100 people? 401 00:32:03,630 --> 00:32:07,175 - Not according to him, he hasn't. - That's what they all say. 402 00:32:07,384 --> 00:32:09,094 “... and whereas the victim contests this 403 00:32:09,302 --> 00:32:12,556 and whereas network and victim have in past been combatants, 404 00:32:12,722 --> 00:32:17,352 ad hoc de facto, the parties herein have agreed to disagree. 405 00:32:17,519 --> 00:32:19,896 This is now mutually consented to be de jure 406 00:32:20,063 --> 00:32:23,442 and therefore parties have certain obligations to each other. 407 00:32:23,650 --> 00:32:26,403 Respective rights and obligations. A, victim has no rights...“ 408 00:32:26,570 --> 00:32:28,155 boy. 409 00:32:28,321 --> 00:32:30,866 Lucky he didn't kill you too. 410 00:32:31,032 --> 00:32:33,160 Or rape you and kill you. 411 00:32:33,326 --> 00:32:35,537 Or kill you then rape you. 412 00:32:35,704 --> 00:32:37,789 “Conflicts between your estate and the network..." 413 00:32:37,956 --> 00:32:42,043 I mean, a guy like that, what would stop him? 414 00:32:42,752 --> 00:32:45,922 Yeah. What would? 415 00:32:46,798 --> 00:32:49,634 Look, Amy, I have to pass on that drink. 416 00:32:49,801 --> 00:32:51,803 I just remembered that I have some paperwork to do. 417 00:32:51,970 --> 00:32:55,015 - So I'll catch you tomorrow, okay? - The producer of the running man 418 00:32:55,223 --> 00:33:00,812 and everyone's favorite showman, Damon Killian. 419 00:33:05,233 --> 00:33:08,361 Yeah. Thank you. You're beautiful. 420 00:33:08,528 --> 00:33:11,490 I love you. Yes. 421 00:33:11,698 --> 00:33:13,742 You're beautiful. 422 00:33:14,075 --> 00:33:16,286 Thank you. 423 00:33:20,457 --> 00:33:24,085 It's showtime. 424 00:33:25,837 --> 00:33:27,130 Yeah! Yeah! 425 00:33:29,883 --> 00:33:31,760 All right. Now, tell me. 426 00:33:31,927 --> 00:33:37,766 What's the number one television show in the whole wide world? 427 00:33:37,974 --> 00:33:39,893 The running man! 428 00:33:40,101 --> 00:33:43,313 And who loves you, and who do you love? 429 00:33:43,522 --> 00:33:44,814 Damon! 430 00:33:44,981 --> 00:33:46,107 One more time. 431 00:33:46,316 --> 00:33:48,610 - Damon! - Yes! 432 00:33:51,738 --> 00:33:53,281 Phil, my announcer. 433 00:33:53,740 --> 00:33:56,117 I heard the warm-up today, and I gotta tell you, 434 00:33:56,284 --> 00:34:00,539 honestly, Phil, I don't think I've ever heard you funnier. 435 00:34:00,705 --> 00:34:03,750 I'm just kidding, guy. You're great at your job. 436 00:34:03,959 --> 00:34:05,627 Too bad it isn't music. 437 00:34:07,128 --> 00:34:12,008 “... res ipsa ioquitur ad infinitum for cassettes, videotapes, bubble chips 438 00:34:12,175 --> 00:34:15,595 and all other methods of recordings known or unknown.“ 439 00:34:15,762 --> 00:34:19,349 400 square blocks left over from the big quake of '97. 440 00:34:19,516 --> 00:34:21,226 I don't think any of us will ever forget. 441 00:34:21,393 --> 00:34:23,228 Sign here. 442 00:34:23,395 --> 00:34:24,813 Hey. 443 00:34:25,814 --> 00:34:28,817 When that quake hit, I'll tell you, it was scary. 444 00:34:28,984 --> 00:34:30,944 Here, here, here. Use my back, victim. 445 00:34:31,111 --> 00:34:34,072 And it almost woke the wife up. 446 00:34:38,910 --> 00:34:40,453 I love you. Yes. 447 00:34:40,829 --> 00:34:42,455 Don't forget to send me a copy. 448 00:34:45,875 --> 00:34:50,922 The love of my life, my number one fan, Mrs. Mcardle. 449 00:34:51,089 --> 00:34:53,466 - How you doing? - Just fine. 450 00:34:53,633 --> 00:34:58,471 I want a kiss now, a big kiss, but remember, no tongues. 451 00:35:01,516 --> 00:35:03,893 - Bless you. - Sit down, little darling. 452 00:35:04,060 --> 00:35:06,896 We have one hell of the show for you tonight. 453 00:35:07,105 --> 00:35:10,108 Phil, please, if you will, 454 00:35:10,275 --> 00:35:15,196 introduce tonight's guest runner. 455 00:35:15,363 --> 00:35:17,949 And watch that screen. 456 00:35:18,116 --> 00:35:20,869 Our star runner tonight needs no introduction. 457 00:35:21,036 --> 00:35:22,704 He's Ben Richards, 458 00:35:22,912 --> 00:35:25,498 the brutal slayer of 60 men, women and children 459 00:35:25,665 --> 00:35:28,084 in the Bakersfield massacre. 460 00:35:28,251 --> 00:35:30,086 Food riot in progress. 461 00:35:30,253 --> 00:35:33,840 Approximately 1,500 civilians. Moving in. 462 00:35:34,007 --> 00:35:36,092 Yankee nine-niner, the crowd is unarmed. 463 00:35:36,259 --> 00:35:39,054 Repeat, unarmed. Abort attack. 464 00:35:39,220 --> 00:35:41,931 - Acknowledge, yankee nine-niner. - The hell with you. 465 00:35:42,140 --> 00:35:43,475 Lieutenant Sanders, take command. 466 00:35:43,642 --> 00:35:45,852 Detain Richards and return to base. 467 00:35:46,853 --> 00:35:50,607 Acknowledge, yankee nine-niner. Acknowledge. Return to base. 468 00:35:50,774 --> 00:35:53,902 Those are innocent, unarmed people down there. Cease fire. Cease fire. 469 00:36:02,243 --> 00:36:04,120 Oh, no. 470 00:36:18,259 --> 00:36:20,679 Well, we all know the aftermath. 471 00:36:20,887 --> 00:36:24,432 Grieving parents, orphaned children, 472 00:36:24,599 --> 00:36:28,436 and a nation shocked to its very core. 473 00:36:28,603 --> 00:36:34,109 Here he is, ready to pay the price for our home audience, 474 00:36:34,401 --> 00:36:36,194 in person, 475 00:36:36,361 --> 00:36:40,532 the butcher of Bakersfield. 476 00:36:43,118 --> 00:36:45,537 Die. 477 00:36:55,797 --> 00:36:57,006 Kill him. 478 00:37:27,579 --> 00:37:30,707 Now, Ben Richards could have gone to prison to pay his penalty 479 00:37:30,874 --> 00:37:33,960 but instead, he volunteered for the running man. 480 00:37:34,127 --> 00:37:36,047 - Risking everything for a chance... - Excuse me. 481 00:37:36,212 --> 00:37:38,590 At our fabulous prizes, like a trial byjury, 482 00:37:38,757 --> 00:37:42,010 suspended sentence, maybe even a full pardon, 483 00:37:42,177 --> 00:37:46,139 like our previous winners Whitman, price and haddad. 484 00:37:46,765 --> 00:37:48,057 You remember them. 485 00:37:48,224 --> 00:37:51,269 Whitman, price and haddad. There they are. 486 00:37:51,436 --> 00:37:55,732 And at this very moment, they're basking under the Maui sun, 487 00:37:55,899 --> 00:38:00,111 their debt to society paid in full. 488 00:38:00,445 --> 00:38:01,654 And speaking of prizes, 489 00:38:01,821 --> 00:38:04,741 you don't have to be a menace to society to be a winner. 490 00:38:04,908 --> 00:38:07,952 You folks in the audience, you'll get a chance too. 491 00:38:08,119 --> 00:38:10,580 Phil, tell our friends what they can win today. 492 00:38:13,291 --> 00:38:15,131 A year's supply of orthopure procreation pills, 493 00:38:15,293 --> 00:38:16,294 adult and kiddie sizes, 494 00:38:16,461 --> 00:38:18,838 and the latest edition of the running man home game. 495 00:38:19,005 --> 00:38:23,218 Ben, I know you're just dying to get into that game zone 496 00:38:23,384 --> 00:38:26,846 and show us the same determination you showed up in Bakersfield. 497 00:38:27,013 --> 00:38:30,809 Well, first, I've got a little surprise for you. 498 00:38:33,812 --> 00:38:37,065 We all know you're a big tough guy, Ben, 499 00:38:37,273 --> 00:38:38,913 but that doesn't mean that you're a loner. 500 00:38:39,067 --> 00:38:44,072 And it takes a big man to admit that he needs his friends. 501 00:38:44,280 --> 00:38:46,783 We didn't wanna break up a winning team, Ben, 502 00:38:46,991 --> 00:38:51,246 so here they are, ready to go for broke right by your side. 503 00:38:51,454 --> 00:38:55,708 Ladies and gentlemen, Ben's buddies, 504 00:38:55,875 --> 00:39:00,880 Harold weiss and William laughlin. 505 00:39:01,089 --> 00:39:03,466 Son of a bitch. 506 00:39:07,428 --> 00:39:09,138 You know how this works. 507 00:39:09,305 --> 00:39:13,059 The game zone is divided into 400 square blocks 508 00:39:13,268 --> 00:39:15,812 left over from the big quake of '97. 509 00:39:15,979 --> 00:39:19,232 And I don't think any of us will ever forget that. 510 00:39:19,440 --> 00:39:23,236 Once inside the zone, the runners have three hours. 511 00:39:23,403 --> 00:39:26,114 They've gotta go through all four game quads. 512 00:39:26,281 --> 00:39:29,200 Three hours or less, and they're gonna need every second. 513 00:39:29,409 --> 00:39:31,327 Because you know who's on their tail? 514 00:39:31,494 --> 00:39:33,371 The stalkers! 515 00:39:33,538 --> 00:39:36,207 - Who? - The stalkers! 516 00:39:36,416 --> 00:39:39,294 And you know what happens then. 517 00:39:39,460 --> 00:39:41,337 Anything goes! 518 00:39:41,546 --> 00:39:44,215 - What? - Anything goes! 519 00:39:44,424 --> 00:39:51,014 Right! Without further ado, it's time to start running. 520 00:40:00,690 --> 00:40:05,737 - On your marks, get set... - Killian. 521 00:40:06,487 --> 00:40:07,906 I'll be back. 522 00:40:11,200 --> 00:40:13,119 Only in a rerun. 523 00:40:19,751 --> 00:40:22,170 - Go! - You son of a bitch! 524 00:40:24,005 --> 00:40:25,089 Yes! 525 00:40:32,805 --> 00:40:35,725 - Two-way catch team in position. - Lock down terminus impact net. 526 00:40:47,695 --> 00:40:49,113 All systems go. 527 00:40:49,280 --> 00:40:51,741 Vacuum sleds passing checkpoint one. 528 00:41:29,654 --> 00:41:31,280 “Edited for television." 529 00:41:37,745 --> 00:41:39,414 Raw footage. 530 00:42:00,268 --> 00:42:01,519 Hey, come on down. 531 00:42:09,902 --> 00:42:13,865 Edith wiggins, come on down. 532 00:42:14,824 --> 00:42:17,326 Iwon. Iwon. 533 00:42:19,328 --> 00:42:20,788 Yeah. 534 00:42:25,334 --> 00:42:27,211 Whoa, whoa, Edith. 535 00:42:27,378 --> 00:42:30,798 You look like you might have done a little stalking yourself. 536 00:42:31,007 --> 00:42:34,427 All right. Now, we need you to give me the name of the stalker 537 00:42:34,594 --> 00:42:37,638 that we send out to hunt down those three desperate criminals. 538 00:42:37,805 --> 00:42:41,517 - Okay. - Give me ten seconds, please. 539 00:42:43,102 --> 00:42:46,064 Come on, come on. Place your bets. Place your bets. 540 00:42:46,272 --> 00:42:48,399 Come on. Hey, dynamo 3-to-1. 541 00:42:48,566 --> 00:42:50,193 - Hey, Carlos. - Don't take an hour. 542 00:42:50,359 --> 00:42:52,195 Come on. You two. Come on, let's have it. 543 00:42:52,361 --> 00:42:53,946 Time's up. 544 00:42:54,155 --> 00:42:55,323 No more bets. No more bets. 545 00:42:55,490 --> 00:42:57,492 - Come on. Back off. Back off. - Who's it gonna be? 546 00:42:57,658 --> 00:43:00,703 - I don't know. They're all so good. - Quickly. 547 00:43:00,870 --> 00:43:03,956 Well, my husband and my little boy, they have their favorites. 548 00:43:04,123 --> 00:43:08,503 - But I like my men big and cuddly. - Yeah? Who is it? 549 00:43:08,669 --> 00:43:09,921 Subzero! 550 00:43:10,088 --> 00:43:12,090 All right. Okay. 551 00:43:12,298 --> 00:43:17,553 - We're looking for subzero. - Subzero. 552 00:43:17,762 --> 00:43:19,514 Yeah. 553 00:43:25,269 --> 00:43:28,022 And now, our first stalker of the evening 554 00:43:28,189 --> 00:43:31,776 a cadre trophy champion with over 30 lifetime kills. 555 00:43:31,943 --> 00:43:36,531 Let's welcome the incredible iceman who slices his enemies limb from limb 556 00:43:36,697 --> 00:43:41,285 into quivering, bloody Sushi, professor subzero. 557 00:44:02,181 --> 00:44:04,976 Let's go. Move it. 558 00:44:05,184 --> 00:44:07,103 Go on. 559 00:44:07,436 --> 00:44:09,981 You guys! Hey! 560 00:44:11,899 --> 00:44:13,609 Asshole. 561 00:44:14,026 --> 00:44:15,278 - Get up. - Come on, weiss. 562 00:44:15,444 --> 00:44:18,322 - Kill them. - You're gonna die. 563 00:44:22,702 --> 00:44:26,330 Move. Get out. Move. Go. 564 00:44:28,666 --> 00:44:30,668 Damon, here in the locker room 565 00:44:30,877 --> 00:44:33,838 there's a lot of excitement here, a lot of adrenaline. 566 00:44:34,005 --> 00:44:38,634 The stalkers know there's 400 square blocks of game zone out there 567 00:44:38,843 --> 00:44:42,346 and anything can happen in the next three hours. 568 00:44:42,555 --> 00:44:45,391 - I remember once when I was... - Sorry, cap. 569 00:44:45,558 --> 00:44:49,187 I've just been informed the runners have entered the first quad. 570 00:44:49,353 --> 00:44:51,480 Let's go there now, live. 571 00:44:59,113 --> 00:45:01,908 - We can do it. - Faster. Faster. 572 00:45:02,074 --> 00:45:03,701 Keep going. 573 00:45:08,206 --> 00:45:09,566 Come on. Come on. Bring your money. 574 00:45:09,707 --> 00:45:10,958 Come on. Give it to me. 575 00:45:11,167 --> 00:45:14,003 First blood. You pay your money, you make your choice. 576 00:45:14,170 --> 00:45:15,171 Hey, how about you? 577 00:45:22,511 --> 00:45:24,513 It's cold. 578 00:45:41,530 --> 00:45:43,449 What is this? 579 00:45:53,876 --> 00:45:55,795 I guess they want us to stay. 580 00:46:03,344 --> 00:46:07,598 Subzero does it again. A triple hit. 581 00:46:07,807 --> 00:46:12,061 Let's get out of here. Come on. Weiss, come on. Go. 582 00:46:28,035 --> 00:46:29,537 Go, go, go. 583 00:46:41,257 --> 00:46:43,843 Banzah 584 00:46:44,010 --> 00:46:48,723 oh, look at this. An ics home video. Yeah. 585 00:46:48,931 --> 00:46:53,060 And the running man home version 586 00:46:53,227 --> 00:46:54,587 - right here for you. - I love you. 587 00:46:54,729 --> 00:46:56,647 Come on. Get me out of here, you guys. 588 00:46:58,065 --> 00:47:00,443 Hang on, weiss. I'm coming. 589 00:47:08,326 --> 00:47:09,493 Come on, big boy. 590 00:47:09,702 --> 00:47:11,120 Yeah. 591 00:47:11,537 --> 00:47:12,788 Richards. 592 00:47:13,664 --> 00:47:16,375 Will. Get me out of here, you guys. 593 00:47:21,797 --> 00:47:23,215 Will, look out! 594 00:47:32,266 --> 00:47:33,726 Kill that son of a bitch. 595 00:47:42,360 --> 00:47:44,987 Kill him. Come on. Yeah. Yeah. 596 00:48:27,488 --> 00:48:29,865 Hey, Killian. 597 00:48:31,784 --> 00:48:34,078 Here is subzero. 598 00:48:34,286 --> 00:48:37,164 Now plain zero. 599 00:48:48,759 --> 00:48:53,764 Ladies and gentlemen, this is just horrible. 600 00:48:54,682 --> 00:48:59,687 Words can't express what we're all feeling at this very moment. 601 00:49:01,772 --> 00:49:03,315 A great champion has fallen. 602 00:49:05,067 --> 00:49:09,572 We'll be back right after these important messages. 603 00:49:10,156 --> 00:49:11,866 Pull. 604 00:49:13,075 --> 00:49:16,412 - You all right? - Yeah. Boy. 605 00:49:17,163 --> 00:49:18,622 What the hell is that? 606 00:49:19,415 --> 00:49:20,875 - It's gas. - Jesus. 607 00:49:21,041 --> 00:49:22,293 Let's get out of here. Come on. 608 00:49:22,460 --> 00:49:24,837 Boy, sure glad we took care of subzero. 609 00:49:25,004 --> 00:49:27,298 Yeah, he was a real pain in the neck. 610 00:49:28,007 --> 00:49:31,177 I know... I know a stalker died. 611 00:49:31,469 --> 00:49:34,597 Well, it had to happen sooner or later. 612 00:49:35,473 --> 00:49:38,934 Yeah, well, it is a contact sport, right? 613 00:49:39,810 --> 00:49:43,814 Yeah, see, but you guys are justice, you cannot have it both ways. 614 00:49:43,981 --> 00:49:47,276 You want ratings, you want people in front of the TV set 615 00:49:47,443 --> 00:49:48,736 instead of picket lines? 616 00:49:48,903 --> 00:49:52,990 Well, you ain't gonna get that with reruns of gilligan's island. 617 00:49:53,407 --> 00:49:55,534 Gilligan's island. 618 00:49:57,745 --> 00:50:01,248 Yeah. Yeah, the one with the boat. 619 00:50:02,374 --> 00:50:04,793 Buzzsaw, buzzsaw, buzzsaw. 620 00:50:04,960 --> 00:50:08,881 Fireball, fireball, fireball. 621 00:50:10,299 --> 00:50:13,344 - Yeah, buzzsaw! - Leon. 622 00:50:13,552 --> 00:50:16,138 I don't know. I think maybe dynamo, 623 00:50:16,305 --> 00:50:18,682 but buzzsaw was last year's champion. 624 00:50:19,308 --> 00:50:22,728 - I can't decide. - Then don't decide, Leon. 625 00:50:22,937 --> 00:50:25,731 Hard decisions call for hard solutions. 626 00:50:25,898 --> 00:50:30,194 And here are two hard-asses ready to step in and take charge. 627 00:50:30,402 --> 00:50:32,863 You asked for them, Leon. You got them. 628 00:50:33,030 --> 00:50:37,993 Here they are. Buzzsaw and dynamo. 629 00:50:38,160 --> 00:50:43,082 Phil, tell us all about this champion tag team. 630 00:50:43,290 --> 00:50:46,919 Let's give a down-home welcome to buzzsaw Eddie vatowski, 631 00:50:47,086 --> 00:50:48,629 last season's leading stalker. 632 00:50:48,796 --> 00:50:50,589 Buzzsaw's Hammond and Gage chain saws 633 00:50:50,756 --> 00:50:52,716 are made of trilon-coated durasteel 634 00:50:52,883 --> 00:50:57,638 and can cut muscle, sinew, bone or even solid steel. 635 00:51:04,728 --> 00:51:05,729 Well? 636 00:51:05,896 --> 00:51:07,856 Ratings just jumped eight points across the board. 637 00:51:08,023 --> 00:51:09,400 - Eight? - Make that nine points. 638 00:51:09,567 --> 00:51:10,901 I love Ben Richards. 639 00:51:11,068 --> 00:51:12,861 - Want another surprise? - What? 640 00:51:13,028 --> 00:51:15,739 Remember the girl who was with Richards at the airport? 641 00:51:15,906 --> 00:51:17,825 - The one with the cute ass? - This is cuter. 642 00:51:17,992 --> 00:51:22,246 They just caught her downstairs. She was pulling the Bakersfield video. 643 00:51:22,955 --> 00:51:25,624 - Would you please welcome... - Sensational. 644 00:51:25,791 --> 00:51:28,210 Our third stalker of the evening, dynamo. 645 00:51:59,074 --> 00:52:00,200 Thank you. You're beautiful. 646 00:52:00,367 --> 00:52:02,494 It's been an exciting show so far, right? 647 00:52:02,661 --> 00:52:04,913 We've had shocks, we've had surprises. 648 00:52:05,080 --> 00:52:08,292 And we thought, "why not one more surprise?“ 649 00:52:09,918 --> 00:52:13,964 will you please help me welcome our mystery contestant 650 00:52:14,173 --> 00:52:17,509 - miss Amber Mendez. - Let me go. 651 00:52:20,471 --> 00:52:22,097 - Let me go. - Amber. 652 00:52:22,264 --> 00:52:23,807 Amber. 653 00:52:23,974 --> 00:52:26,560 Now, I understand that you're single, Amber, 654 00:52:26,727 --> 00:52:29,104 and that you live on the West Side. 655 00:52:29,271 --> 00:52:33,192 And not surprisingly, she's flaunted the law 656 00:52:33,400 --> 00:52:37,363 and traditional morality all of her life. 657 00:52:37,529 --> 00:52:40,407 Go ahead. Tell some lies about me now. 658 00:52:40,574 --> 00:52:43,577 We don't lie. Phil, tell us all about her. 659 00:52:47,373 --> 00:52:48,791 It's clear. Come on. 660 00:52:48,957 --> 00:52:51,752 - Weiss, what is it? - The camera relay. 661 00:52:52,211 --> 00:52:54,213 It's pointing into the zone, not up. 662 00:52:54,421 --> 00:52:56,090 Who gives a damn? 663 00:52:56,256 --> 00:52:57,758 Come on. 664 00:52:58,509 --> 00:53:00,886 Hey. Where are you going? 665 00:53:01,095 --> 00:53:04,390 Later, she cheated on college exams, 666 00:53:04,556 --> 00:53:08,644 had sexual relationships with two, sometimes three, 667 00:53:08,811 --> 00:53:10,646 different men in a year. 668 00:53:10,813 --> 00:53:14,817 And then she met "mad dog" Ben Richards, 669 00:53:15,025 --> 00:53:17,111 her confederate, 670 00:53:17,528 --> 00:53:19,071 her lover. 671 00:53:19,780 --> 00:53:21,782 That was a lie. 672 00:53:21,990 --> 00:53:25,577 Dear, dear, dear. Let's reunite these little lovebirds. 673 00:53:44,805 --> 00:53:47,099 It's gotta be here somewhere. 674 00:53:47,725 --> 00:53:49,560 You wanna tell me what the hell is going on? 675 00:53:49,727 --> 00:53:50,978 All the relays are the same. 676 00:53:51,145 --> 00:53:52,865 They point into the middle of the game zone. 677 00:53:53,021 --> 00:53:54,565 Sooner or later they're gonna connect, 678 00:53:54,732 --> 00:53:57,092 which means the uplink to the network satellite is in there. 679 00:53:57,234 --> 00:53:59,361 No wonder mic couldn't find it. No one comes out here. 680 00:53:59,528 --> 00:54:01,328 If we find that uplink, we can crack the code. 681 00:54:01,488 --> 00:54:03,115 Then the underground can jam the network. 682 00:54:03,282 --> 00:54:04,616 - Jam the network? - That's right. 683 00:54:04,783 --> 00:54:06,663 Jam it up your ass. Forget this uplink business. 684 00:54:06,785 --> 00:54:08,746 You're gonna get us all killed. We got to move on. 685 00:54:08,912 --> 00:54:11,081 - Let's go. Move. Move. - Weiss. 686 00:54:11,248 --> 00:54:13,000 Sorry, Ben. 687 00:54:16,003 --> 00:54:17,838 Christ. 688 00:54:32,269 --> 00:54:34,313 Stalkers, we've got a bead, 689 00:54:34,480 --> 00:54:39,067 20 degrees north, Mark 7, 12 degrees east, Mark 2. 690 00:54:43,113 --> 00:54:44,323 - Yes. - Come on, brothers. 691 00:54:44,490 --> 00:54:46,909 Let's win one for the zero. 692 00:54:49,995 --> 00:54:53,874 "Uplinks. Underground. Uplinks. Underground.“ 693 00:54:54,041 --> 00:54:56,627 if you guys don't shut up, I'm going to uplink your ass 694 00:54:56,794 --> 00:54:58,337 and you'll be underground. 695 00:54:58,504 --> 00:54:59,838 Watch out. The lights. 696 00:55:06,887 --> 00:55:08,430 Let's get out of here. 697 00:55:09,097 --> 00:55:10,557 Someone's coming. 698 00:55:16,939 --> 00:55:19,107 Hey, hey, Richards, wait. It's Amber. 699 00:55:19,650 --> 00:55:21,151 What the hell are you doing here? 700 00:55:21,360 --> 00:55:23,000 You don't have to beat the crap out of me. 701 00:55:23,111 --> 00:55:24,321 You think I'm glad to be here? 702 00:55:24,530 --> 00:55:25,864 Who the hell is this? 703 00:55:27,366 --> 00:55:29,206 She's the one that turned me in at the airport. 704 00:55:29,368 --> 00:55:30,619 Guess this is her reward. 705 00:55:30,786 --> 00:55:32,579 Oh, yeah, go ahead. Make jokes. 706 00:55:33,080 --> 00:55:34,289 It's your fault I'm here. 707 00:55:34,498 --> 00:55:37,918 The police think I'm helping you out. They even think I'm your girlfriend. 708 00:55:38,377 --> 00:55:40,796 I can straighten that out. See this camera up there? 709 00:55:41,004 --> 00:55:42,881 I can strangle you for the home audience. 710 00:55:43,549 --> 00:55:45,092 Another relay. Quick. It's around here. 711 00:55:45,259 --> 00:55:46,619 - Weiss. - What's he talking about? 712 00:55:46,760 --> 00:55:49,263 Come on. Let's move. 713 00:55:49,429 --> 00:55:51,306 Weiss, over here, over here. 714 00:55:59,523 --> 00:56:00,858 Richards! 715 00:56:20,335 --> 00:56:22,921 - You son of a bitch! - Wait, wait. 716 00:56:24,631 --> 00:56:26,425 - Richards, help! - Come on. Let's go. 717 00:56:28,343 --> 00:56:29,928 Laughhn. 718 00:56:40,272 --> 00:56:41,565 - Are they there? - Yeah. 719 00:56:41,732 --> 00:56:43,191 Okay, let's go. 720 00:56:45,193 --> 00:56:48,238 Give me your money. Okay. 721 00:56:56,121 --> 00:56:58,916 Hey, man, what are you doing? Hey. 722 00:56:59,583 --> 00:57:02,143 The resistance has been trying to jam the network for five years. 723 00:57:02,294 --> 00:57:03,629 This could be our chance. 724 00:57:03,795 --> 00:57:05,631 - Let's go. - No. 725 00:57:06,006 --> 00:57:07,132 This is more important. 726 00:57:07,591 --> 00:57:11,595 - It's the uplink to the network satellite. - But he's gonna find us. 727 00:57:11,803 --> 00:57:14,264 Weiss, come on. Weiss. 728 00:57:20,354 --> 00:57:22,147 Over there. 729 00:57:34,451 --> 00:57:37,371 Who loves you, and who do you love? 730 00:57:37,579 --> 00:57:38,956 Let me hear it. 731 00:57:39,122 --> 00:57:40,916 You've got it. 732 00:57:43,877 --> 00:57:46,838 Who loves you, and who do you love? 733 00:58:04,314 --> 00:58:05,774 Laughhn. 734 00:58:07,234 --> 00:58:08,318 Hang on, I've got you. 735 00:58:09,361 --> 00:58:10,696 Run! Get out of here! 736 00:58:23,458 --> 00:58:24,835 Laughlin, get up. 737 00:58:26,378 --> 00:58:27,546 Go, go, go. 738 00:58:29,673 --> 00:58:31,049 He's coming. 739 00:58:33,218 --> 00:58:34,720 Go, go, go. 740 00:58:40,267 --> 00:58:41,476 Damn it. 741 00:59:03,290 --> 00:59:04,708 - Go, buzzsaw! - Buzzsaw. 742 00:59:09,963 --> 00:59:12,591 - There you go, Leon. - Yeah. 743 00:59:12,799 --> 00:59:14,926 The running man home game. 744 00:59:18,764 --> 00:59:20,515 Yeah! 745 00:59:39,034 --> 00:59:40,744 It's okay, it's okay, man. 746 00:59:40,911 --> 00:59:42,551 - Don't worry. Don't worry. - Don't worry. 747 00:59:42,704 --> 00:59:44,706 - You'll make more money. - You'll make more money. 748 00:59:48,502 --> 00:59:52,506 Let's get out of here, weiss. He's gonna find us. 749 00:59:53,715 --> 00:59:56,968 -Jackpot - what are you doing? Weiss? 750 00:59:58,303 --> 00:59:59,888 What are you doing? 751 01:00:01,014 --> 01:00:04,601 - What's this, weiss? - It's the uplink interface. Look out. 752 01:00:08,021 --> 01:00:10,190 Great, hexagonal decode system. 753 01:00:10,357 --> 01:00:12,818 It's not impossible, it's just gonna take a little time. 754 01:00:15,320 --> 01:00:17,489 - Your name is Amber, right? - Yeah. 755 01:00:17,697 --> 01:00:20,283 Okay, Amber, I'm gonna need you to remember these numbers. 756 01:00:20,492 --> 01:00:22,452 We've gotta get them to mic and the resistance. 757 01:00:22,661 --> 01:00:26,081 All right, all right. I will. But then let's go. 758 01:01:29,394 --> 01:01:31,104 Come on. Yeah, come on. 759 01:01:46,203 --> 01:01:49,247 Richards, I love this saw. 760 01:01:49,414 --> 01:01:54,836 This saw is part of me, and I'm gonna make it part of you. 761 01:02:15,982 --> 01:02:17,192 That's all right, 762 01:02:18,693 --> 01:02:20,195 keep it. 763 01:02:29,829 --> 01:02:31,206 God. 764 01:02:42,467 --> 01:02:44,511 Eighteen, twenty-four. 765 01:02:45,345 --> 01:02:46,805 Come on. 766 01:02:46,972 --> 01:02:51,226 - Eighteen, twenty-four. - Sixty-one, b. 767 01:02:51,935 --> 01:02:53,228 Say them. 768 01:02:53,561 --> 01:02:55,981 - Say them. - Eighteen, twenty-four, sixty-one, b. 769 01:02:56,147 --> 01:02:57,482 - Can we go now? - Not yet. 770 01:02:57,649 --> 01:02:59,234 “Not yet“? What do you mean not yet? 771 01:02:59,401 --> 01:03:02,028 Seventeen, seventeen, 772 01:03:05,323 --> 01:03:06,783 foun 773 01:03:06,950 --> 01:03:09,828 seventeen, seven, four. 774 01:03:09,995 --> 01:03:12,664 - Seventeen, seventeen, four. - But why...? 775 01:03:12,831 --> 01:03:15,625 - Come to me, my love. - Oh, my god. 776 01:03:45,613 --> 01:03:48,241 Let me go. Richards! 777 01:03:49,159 --> 01:03:51,244 Hey, light head. 778 01:03:51,453 --> 01:03:54,706 - Hey, Christmas tree. - Richards. 779 01:04:12,974 --> 01:04:14,601 Oh, shit. 780 01:04:18,938 --> 01:04:20,690 - All right. - Come on. 781 01:04:25,987 --> 01:04:27,864 Follow me, iightbulb. 782 01:04:31,284 --> 01:04:32,285 Got you. 783 01:04:48,385 --> 01:04:49,552 Come on! 784 01:04:49,761 --> 01:04:51,096 All right! Yeah! 785 01:05:10,407 --> 01:05:13,076 Oh, god. I'm stuck. 786 01:05:13,701 --> 01:05:15,829 Somebody, help me. 787 01:05:16,788 --> 01:05:18,790 God, cut. Go to commercial. 788 01:05:18,957 --> 01:05:21,835 Jesus Christ. I have no power. 789 01:05:22,001 --> 01:05:24,796 Cut. Go to commercial. 790 01:05:29,843 --> 01:05:31,594 Kill him. 791 01:05:36,724 --> 01:05:39,936 No. I won't kill a helpless human being. 792 01:05:40,145 --> 01:05:43,314 Not even sadistic scum like you. 793 01:05:44,023 --> 01:05:45,900 - Oh, my god. - Come on. 794 01:05:47,444 --> 01:05:50,280 Come on. Do it. 795 01:05:55,660 --> 01:05:59,414 - What happened to buzzsaw? - He had to split. 796 01:06:00,248 --> 01:06:03,168 Hey, what an incredible battle. 797 01:06:03,334 --> 01:06:07,505 Buzzsaw gone, dynamo down, 798 01:06:07,672 --> 01:06:11,301 but the stalk isn't over till the fat lady sings 799 01:06:11,468 --> 01:06:13,344 and the very last criminal... 800 01:06:13,553 --> 01:06:15,972 Fireball, report to wardrobe at once. 801 01:06:16,139 --> 01:06:18,516 Fireball, you're wanted in wardrobe. 802 01:06:18,725 --> 01:06:22,187 And our halftime show. 803 01:06:25,440 --> 01:06:27,525 Laughlin, break's over. 804 01:06:28,693 --> 01:06:31,070 Come on. Let's get going. Come on. 805 01:06:31,237 --> 01:06:33,156 I'm going somewhere, but not with you. 806 01:06:33,740 --> 01:06:38,077 Buzzsaw took care of my traveling arrangements. 807 01:06:42,582 --> 01:06:44,125 Oh, my god. 808 01:06:46,961 --> 01:06:47,962 Weiss? 809 01:06:49,047 --> 01:06:50,298 He's dead. 810 01:06:53,718 --> 01:06:55,595 But he gave me the code. 811 01:06:55,762 --> 01:06:58,056 The satellite uplink code. 812 01:06:58,640 --> 01:07:02,769 The underground has a broadcast center in quadrant 4. 813 01:07:02,936 --> 01:07:06,397 Take her. Take her and the code to mic. 814 01:07:07,190 --> 01:07:09,192 Don't let us die for nothing. 815 01:07:10,610 --> 01:07:12,237 Listen, we're counting on you. 816 01:07:12,946 --> 01:07:14,989 Don't let us down. 817 01:07:15,532 --> 01:07:21,871 I don't wanna be the only asshole in heaven, Ben. 818 01:07:37,720 --> 01:07:38,972 He saved my life. 819 01:07:41,182 --> 01:07:43,601 It should be me down there. 820 01:07:44,185 --> 01:07:46,312 We got him? Hey, Ben? 821 01:07:46,479 --> 01:07:49,357 Ben, I gotta hand it to you, pal. 822 01:07:49,524 --> 01:07:52,235 You got the whole network here in an uproar. 823 01:07:52,402 --> 01:07:57,031 Why, they're shipping bicarb to the justice department in crates. 824 01:07:57,198 --> 01:08:00,493 So that's why this little call is just between you and I. 825 01:08:00,660 --> 01:08:02,287 It's not going out on the air. 826 01:08:02,453 --> 01:08:04,080 Listen very carefully, Ben. 827 01:08:04,289 --> 01:08:08,334 How would you like a three-year contract, guaranteed, 828 01:08:08,543 --> 01:08:12,589 a cadre credit line and a beachfront condo? 829 01:08:12,755 --> 01:08:13,923 Sound impossible? 830 01:08:14,090 --> 01:08:17,844 Ben, it's the standard deal for a network stalker. 831 01:08:18,011 --> 01:08:21,139 And I know real talent when I see it, Ben, 832 01:08:21,306 --> 01:08:24,017 and I'd just hate to see you get canceled tonight 833 01:08:24,183 --> 01:08:26,019 when you could go the distance. 834 01:08:26,519 --> 01:08:30,398 Say the word, Ben, and you can be the one doing the stalking. 835 01:08:30,607 --> 01:08:31,816 What do you think? 836 01:08:35,820 --> 01:08:39,449 You cold-blooded bastard. I'll tell you what I think of it. 837 01:08:39,657 --> 01:08:41,701 I'll live to see you eat that contract. 838 01:08:41,909 --> 01:08:43,629 But I hope you leave enough room for my fist 839 01:08:43,786 --> 01:08:45,663 because I'm going to ram it into your stomach 840 01:08:45,830 --> 01:08:47,498 and break your goddamn spine! 841 01:08:56,549 --> 01:08:57,967 Damon, it's for you. 842 01:08:58,134 --> 01:09:00,803 - Who? - It's the Attorney General. 843 01:09:02,764 --> 01:09:04,140 Get out. Everybody out. 844 01:09:04,724 --> 01:09:06,934 Come on. Move. 845 01:09:11,064 --> 01:09:12,065 Yes. 846 01:09:12,231 --> 01:09:15,818 Fireball, fireball, fireball. 847 01:09:15,985 --> 01:09:18,154 Fireball, fireball, fireball. 848 01:09:18,321 --> 01:09:19,947 - Come on, fireball. - Fireball. 849 01:09:23,576 --> 01:09:25,203 Come on, fireball. 850 01:09:48,768 --> 01:09:50,812 Let's go! 851 01:10:00,530 --> 01:10:02,949 - Yeah! - He's my hero! He's my hero! 852 01:10:18,506 --> 01:10:21,467 - Bring the heat! - Fireball, fireball, fireball! 853 01:10:29,434 --> 01:10:32,562 And there he goes. Fireball's on his way. 854 01:10:32,770 --> 01:10:35,231 And dynamo's down but not out. Back to you, Damon. 855 01:10:35,398 --> 01:10:39,944 Hey. All right, Agnes. Listen now. Big chance for you. 856 01:10:40,111 --> 01:10:41,320 Win a whole lot of prizes. 857 01:10:41,696 --> 01:10:44,866 Now, you know we've still got two crack stalkers out there, right? 858 01:10:45,032 --> 01:10:46,492 Dynamo and fireball. 859 01:10:46,659 --> 01:10:48,828 Who do you think will make the next kill? 860 01:10:48,995 --> 01:10:51,998 Oh, boy. That's a tough one. 861 01:10:52,206 --> 01:10:54,917 Come on. Give it a try. You can do it. Who do you think? 862 01:10:55,084 --> 01:10:59,130 Okay, I think the next kill 863 01:10:59,297 --> 01:11:02,508 will be made by Ben Richards. 864 01:11:02,717 --> 01:11:04,552 - She can't do that! - Hold it. Hold it. 865 01:11:04,761 --> 01:11:09,557 Agnes. Richards is a runner. You've gotta pick a stalker. 866 01:11:09,766 --> 01:11:12,018 I can pick anyone I choose. 867 01:11:12,185 --> 01:11:15,396 And I choose Ben Richards. 868 01:11:15,605 --> 01:11:16,606 - Richards? - Richards? 869 01:11:16,773 --> 01:11:19,567 That boy's one mean motherfucker. 870 01:11:22,111 --> 01:11:23,780 Twho-hundred dollars on Richards. 871 01:11:23,988 --> 01:11:26,449 Come on, 200 on Richards. 872 01:11:26,949 --> 01:11:29,952 Two-hundred dollars on Richards. Come on, you got it? 873 01:11:30,119 --> 01:11:32,121 - Take our bet. You scared, or what? - Let's do it? 874 01:11:32,288 --> 01:11:34,582 Yeah, just do it. Just write it down there, man. 875 01:11:34,791 --> 01:11:37,460 - Okay, you want it, you got it. - Yeah? Yeah? All right! 876 01:11:40,671 --> 01:11:42,799 Place your bet, place your bet. Two-five, two-five. 877 01:11:46,052 --> 01:11:48,054 Secret broadcast center, my ass. 878 01:11:48,221 --> 01:11:50,014 I don't know what laughlin was talking about. 879 01:11:50,181 --> 01:11:53,100 - There's nothing out here. - Me and my big mouth. 880 01:11:53,267 --> 01:11:55,353 We should have taken that trip to Hawaii. 881 01:11:55,520 --> 01:11:58,105 I had the shirt for it, but you fucked it up. 882 01:11:59,190 --> 01:12:00,942 Jesus Christ. 883 01:12:01,108 --> 01:12:02,109 Guess again. 884 01:12:19,627 --> 01:12:20,962 Come on. Keep up. 885 01:12:21,128 --> 01:12:25,007 I'm running too fast. My feet can't keep up. 886 01:12:25,216 --> 01:12:28,678 There he goes. The number-one rusher. 887 01:12:28,845 --> 01:12:33,391 He smells blood and nothing on earth is gonna stop him. 888 01:12:33,599 --> 01:12:36,561 - No, wait, I wanna go... - In here? Okay. 889 01:12:36,936 --> 01:12:38,437 Richards. 890 01:12:41,649 --> 01:12:43,109 Here. This way. 891 01:12:43,317 --> 01:12:45,695 - Why here? No, I wanna go that way. - Come on. 892 01:12:45,862 --> 01:12:47,780 Let go of me. 893 01:12:47,947 --> 01:12:49,490 Put me down. 894 01:12:50,283 --> 01:12:52,535 You're gonna get us killed. 895 01:12:56,247 --> 01:12:57,915 Stop it! 896 01:12:58,374 --> 01:12:59,709 Richards! 897 01:12:59,876 --> 01:13:01,586 Let me go! 898 01:13:04,422 --> 01:13:05,715 Burn them good. 899 01:13:31,198 --> 01:13:32,992 Amber, get out of here. 900 01:13:35,286 --> 01:13:36,746 Go! Now! 901 01:13:38,748 --> 01:13:40,416 Move! 902 01:14:07,985 --> 01:14:09,737 Amber! 903 01:14:17,328 --> 01:14:19,288 Richards. 904 01:14:30,758 --> 01:14:31,801 Richards. 905 01:14:43,020 --> 01:14:44,814 Richards. 906 01:15:13,676 --> 01:15:15,553 "Whitman." 907 01:15:27,148 --> 01:15:28,899 Price. 908 01:15:33,195 --> 01:15:34,447 Haddad. 909 01:15:42,079 --> 01:15:44,040 They're running men. 910 01:15:45,124 --> 01:15:46,584 Last season's winners. 911 01:15:47,543 --> 01:15:51,422 No, last season's losers. 912 01:16:10,733 --> 01:16:14,528 My gas line. My gas line. Go to commercial. Go to commercial. 913 01:16:14,695 --> 01:16:16,614 How about a light? 914 01:16:32,588 --> 01:16:34,632 What a hothead. 915 01:16:35,466 --> 01:16:37,843 Bye-bye, fireball! 916 01:16:38,385 --> 01:16:39,512 Yeah, Richards! 917 01:16:39,887 --> 01:16:41,263 Yeah, man. Richards. 918 01:16:41,430 --> 01:16:42,598 Captain freedom to wardrobe. 919 01:16:42,765 --> 01:16:44,934 Captain freedom to wardrobe on the double. 920 01:17:02,535 --> 01:17:05,287 Forget it, Killian. I won't do it. 921 01:17:05,496 --> 01:17:07,957 It's not a request, moron. It's an order. 922 01:17:08,165 --> 01:17:10,376 I don't need this crap. 923 01:17:10,960 --> 01:17:13,420 This stuff is garbage. 924 01:17:18,467 --> 01:17:22,138 I was killing guys like this ten years ago with my bare hands. 925 01:17:22,346 --> 01:17:24,431 I'm not going for any of these tricks. 926 01:17:24,640 --> 01:17:27,059 This is a sport of death and honor. 927 01:17:27,226 --> 01:17:28,727 Code of the gladiators. 928 01:17:28,894 --> 01:17:31,814 Cap, will you spare me the combat zen speech? 929 01:17:31,981 --> 01:17:33,732 What the hell's the matter with you? 930 01:17:33,941 --> 01:17:36,235 Can't you see what's going on out there? 931 01:17:36,402 --> 01:17:38,028 This isn't a game. 932 01:17:38,237 --> 01:17:40,406 They're betting on Richards up there. 933 01:17:40,614 --> 01:17:42,032 Bullshit. 934 01:17:42,449 --> 01:17:44,618 Get out of here. 935 01:17:45,161 --> 01:17:46,579 Get him out of here! 936 01:17:47,621 --> 01:17:50,499 What's the matter? Steroids make you deaf? 937 01:17:50,708 --> 01:17:53,043 Get him out of here now! 938 01:18:06,557 --> 01:18:07,558 Now what? 939 01:18:07,725 --> 01:18:10,769 Now let's find mic's secret broadcast center. 940 01:18:10,978 --> 01:18:12,479 If it even exists. 941 01:18:13,439 --> 01:18:15,357 Oh, shit. 942 01:18:17,318 --> 01:18:19,028 Let's try that way. 943 01:18:21,906 --> 01:18:23,616 Oh, god. 944 01:18:25,534 --> 01:18:26,619 We're trapped. 945 01:18:27,369 --> 01:18:33,459 Subzero, fireball and buzzsaw. 946 01:18:33,626 --> 01:18:36,253 Say their names with reverent pride. 947 01:18:37,004 --> 01:18:40,507 They punished crime and served the law. 948 01:18:40,674 --> 01:18:44,136 As patriots they died. 949 01:18:45,512 --> 01:18:50,351 This is what I hate. Third-act problems. Roll stock. 950 01:18:50,893 --> 01:18:53,520 Freeze in digital memory. 951 01:18:54,313 --> 01:18:58,275 - And... - Activate traveling matte. 952 01:18:59,443 --> 01:19:02,738 Tony, this better work, pal, or you'll be a digital memory. 953 01:19:03,197 --> 01:19:04,198 Take it easy, Damon. 954 01:19:04,365 --> 01:19:06,285 We're loading Richards's image onto the database. 955 01:19:06,492 --> 01:19:08,012 When he's mapped onto the stunt double, 956 01:19:08,160 --> 01:19:10,246 you'll never know the difference. 957 01:19:11,080 --> 01:19:14,375 All right, boys. Let's see you dance. 958 01:19:16,835 --> 01:19:20,005 Sensational. I love it. 959 01:19:22,758 --> 01:19:24,009 Mr. Richards. 960 01:19:24,218 --> 01:19:26,679 I'm surprised you're so easily caught. 961 01:19:30,766 --> 01:19:34,812 Welcome to the people's network. We've been waiting for you. 962 01:19:35,729 --> 01:19:36,981 This is nice, mic. 963 01:19:37,147 --> 01:19:39,507 It would've been nicer if you would've gotten off your asses 964 01:19:39,650 --> 01:19:40,818 and helped us out there. 965 01:19:41,026 --> 01:19:42,903 We couldn't. We'd have been seen, 966 01:19:43,070 --> 01:19:45,364 and then the government would have found this place. 967 01:19:45,531 --> 01:19:48,117 Laughlin, weiss, would have died for nothing. 968 01:19:48,284 --> 01:19:49,326 They didn't. 969 01:19:50,953 --> 01:19:53,664 I have the uplink code. 970 01:19:53,872 --> 01:19:56,000 Ladies and gentlemen, I've just got an update 971 01:19:56,166 --> 01:19:58,585 on tonight's incredible action. 972 01:19:59,086 --> 01:20:01,964 The runners have entered the final quad. 973 01:20:02,172 --> 01:20:05,092 And captain freedom has hung up his announcer's mic 974 01:20:05,259 --> 01:20:06,760 and come out of retirement. 975 01:20:06,969 --> 01:20:09,930 He's suited up and ready for the final conflict. 976 01:20:10,347 --> 01:20:12,891 Let's go now, live, to the game zone! 977 01:21:38,060 --> 01:21:41,021 Yes, it's all over. What a colossal fight. 978 01:21:41,188 --> 01:21:42,856 This is an incredible moment in sports. 979 01:21:43,023 --> 01:21:46,568 Captain freedom, out of retirement and still undefeated champion. 980 01:21:46,777 --> 01:21:51,073 Proving once again that right and might are one and the same. 981 01:21:54,368 --> 01:21:55,994 Damn that Killian. 982 01:21:57,162 --> 01:21:59,832 What's wrong? You should be happy. We're officially dead. 983 01:21:59,998 --> 01:22:03,335 - We can go anywhere, do anything. - No. Don't you understand it? 984 01:22:03,502 --> 01:22:05,963 They'll never let us out of here alive. They can't afford it. 985 01:22:06,130 --> 01:22:08,841 They'll get the police, the army, and hunt us down like dogs. 986 01:22:09,007 --> 01:22:11,343 Off camera, of course. 987 01:22:12,761 --> 01:22:15,722 Okay. Dismantle all the overlays. 988 01:22:15,889 --> 01:22:18,642 Put the digital matte in the pixel memory storage. 989 01:22:18,809 --> 01:22:20,569 You know, the damn thing worked like a charm. 990 01:22:20,727 --> 01:22:24,982 It should. Editel charged us an arm and a leg for the software. 991 01:22:25,149 --> 01:22:28,444 Damon, you didn't have to kill him. 992 01:22:28,610 --> 01:22:31,321 It's all a part of life's rich pattern, Brenda 993 01:22:31,488 --> 01:22:33,991 and you'd better fucking get used to it. 994 01:22:34,199 --> 01:22:35,868 That's the one for the awards show. 995 01:22:36,034 --> 01:22:38,954 Thank you. You're doing nice work. All right, thank you. 996 01:22:39,163 --> 01:22:41,457 Tony, you're finally... getting it. 997 01:22:42,499 --> 01:22:45,752 Guns. You don't need guns to jam a satellite. 998 01:22:45,919 --> 01:22:47,421 I do. To keep it. 999 01:22:47,588 --> 01:22:48,964 The minute I steal the signal, 1000 01:22:49,131 --> 01:22:52,092 the network will try to shunt the next one in orbit. 1001 01:22:52,384 --> 01:22:54,511 Stevie's group is going inside to stop them now. 1002 01:22:54,928 --> 01:22:56,889 These kids? 1003 01:22:57,055 --> 01:22:59,141 This is a bad move, mic. 1004 01:22:59,349 --> 01:23:01,852 They need a leader, they need someone with experience. 1005 01:23:02,060 --> 01:23:04,146 I thought you were looking for the door. 1006 01:23:07,608 --> 01:23:10,068 I told Killian I'd be back. 1007 01:23:11,403 --> 01:23:13,322 I wouldn't want to be a liar. 1008 01:23:13,530 --> 01:23:14,907 Listen up, everybody. 1009 01:23:15,365 --> 01:23:17,910 I want you all to consider yourselves picked up 1010 01:23:18,118 --> 01:23:20,412 for the rest of the season, okay? 1011 01:23:21,455 --> 01:23:23,874 What, are you my people or an oil painting? 1012 01:23:24,041 --> 01:23:27,127 We're up nine points. Come on, now. 1013 01:23:27,294 --> 01:23:29,338 Let's go, champ. 1014 01:23:31,131 --> 01:23:33,926 We're going to send the uplink code in 20 minutes. 1015 01:23:34,593 --> 01:23:37,346 Ten seconds later, I'll go on the air. 1016 01:23:38,347 --> 01:23:39,348 We'll be ready. 1017 01:23:39,515 --> 01:23:42,351 If you wanna make an impression, forget the speech. 1018 01:23:42,518 --> 01:23:44,311 Try this instead. 1019 01:23:44,478 --> 01:23:45,729 What is it? 1020 01:23:45,896 --> 01:23:48,607 It's the original video from the Bakersfield massacre, 1021 01:23:49,107 --> 01:23:51,360 before they edited it for broadcasting. 1022 01:24:02,871 --> 01:24:04,498 Where did you hide that? 1023 01:24:06,333 --> 01:24:08,168 It's none of your business. 1024 01:24:20,597 --> 01:24:22,766 Hey, what the hell? 1025 01:24:36,738 --> 01:24:40,284 - Six minutes. - Begin satellite coding sequence. 1026 01:24:40,450 --> 01:24:42,869 Load uplink code into transponder grid. 1027 01:24:43,662 --> 01:24:45,789 Shunt power to main circuits. 1028 01:24:46,248 --> 01:24:48,542 Mr. Spock, you have the comm. 1029 01:24:50,085 --> 01:24:51,503 Who's Mr. Spock? 1030 01:25:08,145 --> 01:25:11,064 Come on. Let me hear it now. 1031 01:25:11,273 --> 01:25:13,108 Oh, yeah. 1032 01:25:13,650 --> 01:25:17,070 Welcome to the post-game wrap-up show. 1033 01:25:17,237 --> 01:25:19,364 Ladies, I love you. 1034 01:25:19,948 --> 01:25:21,491 Thank you, young man. 1035 01:25:22,075 --> 01:25:23,785 Hello, you're on the air. 1036 01:25:23,994 --> 01:25:27,080 Hi, Damon. My name is Wendy. I have a question about dynamo. 1037 01:25:27,247 --> 01:25:30,250 - Is he seriously hurt or what? - He's gonna be fine, love. 1038 01:25:31,084 --> 01:25:32,628 - Fortunately, it seems... - Good luck. 1039 01:25:32,794 --> 01:25:34,963 Dynamo was still under factory warranty. 1040 01:25:35,130 --> 01:25:36,882 You too. 1041 01:25:37,090 --> 01:25:38,133 You're on the air. 1042 01:25:38,342 --> 01:25:40,260 Damon, I feel so bad about the dead stalkers. 1043 01:25:40,427 --> 01:25:43,722 Is there any way I can make a donation to help out their families? 1044 01:25:43,889 --> 01:25:46,058 Oh, what a darling you are. Yes, my dove. 1045 01:25:46,224 --> 01:25:50,520 All you do, you send your checks to the patriots' fund care of this station... 1046 01:25:51,063 --> 01:25:55,442 Three, two, one. 1047 01:25:55,609 --> 01:25:58,111 That's it. We got it. We got that baby. 1048 01:25:58,528 --> 01:26:01,156 Those contributions are tax deductible. 1049 01:26:02,741 --> 01:26:05,786 And who loves you, and who do you love? 1050 01:26:06,203 --> 01:26:09,998 - Damon! - Yes! Yes! Yes! 1051 01:26:12,125 --> 01:26:14,086 Hey, what's going on? 1052 01:26:14,252 --> 01:26:16,213 We don't lie. 1053 01:26:16,421 --> 01:26:20,258 Like our previous winners Whitman, price and haddad. 1054 01:26:20,467 --> 01:26:24,012 You remember them. There they are at this very moment 1055 01:26:24,221 --> 01:26:29,685 basking under the Maui sun, their debt to society paid in full. 1056 01:26:29,893 --> 01:26:32,813 Watch that screen. 1057 01:26:32,979 --> 01:26:35,315 Yankee nine-niner. What's the status of the crowd? 1058 01:26:35,482 --> 01:26:40,445 Food riot in progress. Approximately 1,500 civilians. 1059 01:26:40,612 --> 01:26:42,197 No weapons are evident. 1060 01:26:42,364 --> 01:26:45,242 Proceed with plan Alpha. Eliminate anything moving. 1061 01:26:45,409 --> 01:26:47,119 I said the crowd is unarmed. 1062 01:26:47,327 --> 01:26:49,207 There are lots of women and children down there. 1063 01:26:49,329 --> 01:26:51,289 All they want is some food for god's sake. 1064 01:26:51,456 --> 01:26:52,457 As you were, Richards. 1065 01:26:52,624 --> 01:26:55,377 Proceed with plan Alpha. All rioters must be eliminated. 1066 01:26:55,544 --> 01:26:59,005 The hell with you. I will not fire at helpless human beings. 1067 01:26:59,214 --> 01:27:02,551 - Where's it coming from? - The network satellite. 1068 01:27:03,760 --> 01:27:06,471 Abort mission. Return to base. 1069 01:27:06,680 --> 01:27:08,849 Don't touch that dial. 1070 01:27:09,057 --> 01:27:11,476 Detain Richards and proceed as ordered. 1071 01:27:11,643 --> 01:27:13,353 Richards, what the fuck are you doing? 1072 01:27:19,359 --> 01:27:20,485 Ladies and gentlemen. 1073 01:27:20,652 --> 01:27:23,697 Ladies and gentlemen, if you'll please bear with us. 1074 01:27:23,864 --> 01:27:26,408 We're experiencing technical difficulties. 1075 01:27:26,575 --> 01:27:27,617 Bullshit. 1076 01:27:34,291 --> 01:27:35,500 It's showtime. 1077 01:27:51,183 --> 01:27:53,894 Get the people out. Come on. Get the people out. 1078 01:28:07,282 --> 01:28:09,993 Thought it was pretty funny out there in the zone. 1079 01:28:10,452 --> 01:28:12,621 What's the matter now, bitch? 1080 01:28:12,829 --> 01:28:14,956 Why aren't you laughing? 1081 01:28:15,165 --> 01:28:17,876 Because there's nothing funny about a dickless moron 1082 01:28:18,043 --> 01:28:20,045 with a battery up his ass. 1083 01:28:31,139 --> 01:28:33,183 - Come on! - Out! Out! 1084 01:28:39,105 --> 01:28:41,024 I'll show you dickless. 1085 01:29:01,920 --> 01:29:03,505 This way! 1086 01:29:22,023 --> 01:29:24,651 - Get out of my way! - Get down! Down! 1087 01:29:31,032 --> 01:29:32,534 Let's go! 1088 01:30:06,651 --> 01:30:08,278 Hello, cutie-pie. 1089 01:30:11,740 --> 01:30:14,784 One of us is in deep trouble. 1090 01:30:31,092 --> 01:30:34,763 Sven, do you wanna talk to Mr. Richards? 1091 01:30:41,770 --> 01:30:43,396 Well? 1092 01:30:46,691 --> 01:30:49,235 I got to score some steroids. 1093 01:30:56,660 --> 01:30:58,078 You look pissed, Ben. 1094 01:31:03,083 --> 01:31:05,126 Believe me, you got every right to be. 1095 01:31:05,335 --> 01:31:07,837 But, hey, will you...? Will you just let me explain? 1096 01:31:08,505 --> 01:31:10,966 This is television. That's all it is. 1097 01:31:11,132 --> 01:31:13,927 It has nothing to do with people. It's to do with the ratings. 1098 01:31:14,511 --> 01:31:16,972 For 50 years, we've told them what to eat 1099 01:31:17,138 --> 01:31:19,265 what to drink, what to wear. 1100 01:31:19,432 --> 01:31:21,810 For Christ's sake, Ben, don't you understand? 1101 01:31:22,018 --> 01:31:24,187 Americans love television. 1102 01:31:24,354 --> 01:31:26,231 They wean their kids on it. 1103 01:31:26,439 --> 01:31:29,442 Listen, they love game shows, they love wrestling, 1104 01:31:29,609 --> 01:31:31,569 they love sports and violence. 1105 01:31:32,529 --> 01:31:33,947 So, what do we do? 1106 01:31:34,531 --> 01:31:37,450 We give them what they want. 1107 01:31:37,993 --> 01:31:40,996 We're number one, Ben. That's all that counts. 1108 01:31:41,204 --> 01:31:44,165 Believe me. I've been in the business 30 years. 1109 01:31:44,374 --> 01:31:47,794 Well, I haven't been in show business as long as you have, Killian, 1110 01:31:48,003 --> 01:31:49,963 but I'm a quick learner. 1111 01:31:50,171 --> 01:31:52,882 So I'm going to give the audience what I think they want. 1112 01:31:53,091 --> 01:31:54,634 Wait! 1113 01:31:58,972 --> 01:32:01,933 You bastard. Drop dead. 1114 01:32:02,892 --> 01:32:05,061 I don't do requests. 1115 01:32:56,863 --> 01:32:58,406 Well, that hit the spot. 1116 01:32:58,615 --> 01:33:00,784 Yeah! 1117 01:33:06,539 --> 01:33:08,124 Yeah! All right! Yeah! 1118 01:33:12,962 --> 01:33:14,214 Get him out! 1119 01:33:18,384 --> 01:33:22,347 Richards, Richards, Richards. 1120 01:33:22,514 --> 01:33:25,058 Richards, Richards, Richards. 1121 01:39:12,864 --> 01:39:15,825 The running man has been brought to you by 1122 01:39:15,992 --> 01:39:18,619 breakaway paramilitary uniforms, 1123 01:39:18,786 --> 01:39:20,872 orthopure procreation pill, 1124 01:39:21,038 --> 01:39:24,542 and cadre cola, it hits the spot. 1125 01:39:24,709 --> 01:39:28,296 Promotional considerations paid for by kelton flamethrowers, 1126 01:39:28,463 --> 01:39:30,214 Wainwright electrical launchers, 1127 01:39:30,381 --> 01:39:33,009 and Hammond and Gage chain saws. 1128 01:39:33,176 --> 01:39:35,803 Damon Killian's wardrobe by chez Antoine, 1129 01:39:35,970 --> 01:39:39,807 19th-century craftsmanship for the 21st-century man. 1130 01:39:39,974 --> 01:39:42,059 Cadre trooper and studio guard sidearms 1131 01:39:42,226 --> 01:39:45,855 provided by colchester, the pistol of patriots. 1132 01:39:46,022 --> 01:39:49,484 Remember, tickets for the ics studio tour are always available 1133 01:39:49,650 --> 01:39:52,403 for class-a citizens in good standing. 1134 01:39:52,570 --> 01:39:55,323 If you'd like to be a contestant on the running man, 1135 01:39:55,490 --> 01:39:57,241 send a self-addressed, stamped envelope 1136 01:39:57,408 --> 01:40:00,495 to ics talent hunt, care of your local affiliate, 1137 01:40:00,661 --> 01:40:03,915 and then go out and do something really despicable. 1138 01:40:04,081 --> 01:40:08,711 I'm Phil Hilton. Good night and take care. 81213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.