Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,204 --> 00:02:02,539
Saul!
2
00:02:04,708 --> 00:02:05,917
Saul!
3
00:02:29,733 --> 00:02:30,900
Saul.
4
00:02:37,532 --> 00:02:39,284
Who has blinded you, Saul?
5
00:02:39,492 --> 00:02:41,620
Jesus blinded me!
6
00:02:46,041 --> 00:02:48,585
Jesus blinded me!
7
00:02:52,631 --> 00:02:54,007
Reuben!
8
00:03:05,435 --> 00:03:07,646
- Give up, Priest!
- Why?
9
00:03:07,854 --> 00:03:10,774
God is on my side,
tentmaker.
10
00:03:16,488 --> 00:03:18,531
Pharisees!
11
00:03:35,590 --> 00:03:37,634
Hurrah!
12
00:03:41,096 --> 00:03:43,306
Hurrah! Hurrah!
13
00:03:53,942 --> 00:03:55,276
One!
14
00:03:56,277 --> 00:03:57,654
Two!
15
00:03:58,613 --> 00:04:00,240
Three!
16
00:04:00,448 --> 00:04:01,448
Hurrah!
17
00:04:07,664 --> 00:04:08,957
Hurrah!
18
00:04:15,130 --> 00:04:16,339
Don't be a bad loser.
19
00:04:16,548 --> 00:04:18,466
I'm a very bad loser.
20
00:04:18,675 --> 00:04:20,301
You're just not
so strong as me.
21
00:04:20,510 --> 00:04:21,678
Nor as old.
22
00:05:01,468 --> 00:05:04,471
When did we first
wrestle, Saul?
23
00:05:04,679 --> 00:05:07,724
When I first came
to Jerusalem from Tarsus.
24
00:05:08,183 --> 00:05:10,018
And how many times
had you won?
25
00:05:10,226 --> 00:05:11,644
Many.
26
00:05:11,853 --> 00:05:13,563
You liar!
27
00:05:13,772 --> 00:05:15,064
My strength is my tenacity.
28
00:05:15,273 --> 00:05:17,901
Once I know the goal,
I never give up.
29
00:05:18,109 --> 00:05:19,861
Admirable!
30
00:05:20,069 --> 00:05:21,738
Stupid, but admirable.
31
00:05:26,117 --> 00:05:27,428
Why are you wearing
that Roman sword?
32
00:05:27,452 --> 00:05:28,453
It looks ridiculous!
33
00:05:28,661 --> 00:05:30,261
I'm a captain
of the temple guard.
34
00:05:30,330 --> 00:05:31,790
You're a businessman.
35
00:05:32,040 --> 00:05:33,333
Why do you pretend
to be warrior?
36
00:05:33,541 --> 00:05:35,210
Leave me alone.
37
00:05:36,294 --> 00:05:38,296
A child playing war games.
38
00:05:38,505 --> 00:05:40,673
You're not my priest,
Sadducee.
39
00:05:41,674 --> 00:05:43,301
Pharisee!
40
00:05:43,510 --> 00:05:44,790
The priest
wins the match
41
00:05:44,969 --> 00:05:46,888
but the tentmaker wins
the hearts of the crowd.
42
00:05:47,096 --> 00:05:49,808
Dinah, go home
and make my supper.
43
00:05:50,016 --> 00:05:51,452
The tentmaker rubbed
dirt in the face
44
00:05:51,476 --> 00:05:53,603
of the priest
and the crowd loved it.
45
00:05:53,812 --> 00:05:55,188
Hey, how do you know I won?
46
00:05:55,396 --> 00:05:57,273
How did you know I
rubbed dirt in his face?
47
00:05:57,482 --> 00:05:59,025
I was watching.
48
00:05:59,234 --> 00:06:00,693
Watching?
49
00:06:00,902 --> 00:06:03,822
Save me, Saul.
Save me.
50
00:06:04,030 --> 00:06:05,698
Were you really watching?
51
00:06:05,907 --> 00:06:07,107
He pushed your face
in the dirt
52
00:06:07,200 --> 00:06:08,660
and you were almost naked.
53
00:06:12,288 --> 00:06:14,457
God will punish you
for this sin!
54
00:06:14,874 --> 00:06:17,418
When are you gonna
marry that girl?
55
00:06:17,627 --> 00:06:20,046
Never. I don't love her.
56
00:06:20,255 --> 00:06:21,548
Yes, you do.
57
00:06:23,716 --> 00:06:25,277
When her father died,
she was put into my care.
58
00:06:25,301 --> 00:06:26,821
I took her in. It doesn't
mean I have to marry her.
59
00:06:26,845 --> 00:06:28,763
Of course not.
Why would anyone marry
60
00:06:28,972 --> 00:06:30,139
a girl who is beautiful,
61
00:06:30,348 --> 00:06:32,809
smart, wild,
and in love with you?
62
00:06:33,017 --> 00:06:34,185
Wild, yes.
63
00:06:34,394 --> 00:06:35,913
She questions my knowledge
of the Torah.
64
00:06:35,937 --> 00:06:37,397
I'm a Sadducee priest.
65
00:06:37,605 --> 00:06:39,858
I've studied the Torah
every day of my life.
66
00:06:40,066 --> 00:06:41,919
She doesn't question
your knowledge of the Torah,
67
00:06:41,943 --> 00:06:43,128
she questioned
your slavery to it.
68
00:06:43,152 --> 00:06:45,113
You don't understand.
You're an ignorant Pharisee.
69
00:06:47,615 --> 00:06:49,552
What I understand is that
you wanna be high priest
70
00:06:49,576 --> 00:06:51,262
of the temple and you're not
sure marrying Dinah
71
00:06:51,286 --> 00:06:52,537
is best for your ambition.
72
00:06:54,289 --> 00:06:55,808
There are not many men
I would allow to talk
73
00:06:55,832 --> 00:06:56,832
to me in that way.
74
00:06:56,958 --> 00:06:59,794
There are not many men who
know you as well as I do.
75
00:07:06,467 --> 00:07:07,719
Don't move, Hagar.
76
00:07:10,013 --> 00:07:10,680
Don't move, Hagar!
77
00:07:10,889 --> 00:07:11,514
Don't move!
Don't move, Hagar!
78
00:07:11,723 --> 00:07:12,723
No.
79
00:07:15,018 --> 00:07:16,144
Stop!
80
00:07:16,686 --> 00:07:18,605
Hagar! Run!
81
00:07:19,397 --> 00:07:21,774
Run! Run!
82
00:07:25,778 --> 00:07:27,238
Kill him!
83
00:07:29,240 --> 00:07:30,575
Kill him!
84
00:07:40,126 --> 00:07:41,252
Run-
85
00:07:44,255 --> 00:07:46,716
Saul, that's most
impressive!
86
00:07:46,925 --> 00:07:49,844
I apologize for all
of my remarks.
87
00:07:50,053 --> 00:07:51,930
You're a hero to your people.
88
00:07:52,138 --> 00:07:53,139
Hagar.
89
00:07:53,348 --> 00:07:54,348
Be quiet, Reuben.
90
00:07:54,390 --> 00:07:55,934
- Forgive me.
- No-
91
00:07:56,142 --> 00:07:57,302
I wanted you
to kill that man.
92
00:07:57,477 --> 00:07:58,561
He was going to kill you.
93
00:07:58,770 --> 00:08:00,438
Jesus teaches us
to love our enemies.
94
00:08:00,647 --> 00:08:02,774
Jesus?
95
00:08:02,982 --> 00:08:05,777
Saul, you saved the
life of a Jesus' madman.
96
00:08:05,985 --> 00:08:07,904
Jesus is the Messiah.
97
00:08:08,112 --> 00:08:09,697
Jesus is dead.
98
00:08:09,906 --> 00:08:11,616
- Dead?
- For more than a month now.
99
00:08:11,824 --> 00:08:12,825
Get up.
100
00:08:13,034 --> 00:08:15,370
- No.
- No, this can't be true.
101
00:08:15,578 --> 00:08:17,455
It is true,
my misguided friend.
102
00:08:17,664 --> 00:08:19,207
And if I were you,
I'd keep quiet
103
00:08:19,415 --> 00:08:21,376
about your silly belief
in that charlatan.
104
00:08:21,584 --> 00:08:23,461
- Come on, Saul.
- No, it's not true.
105
00:08:23,670 --> 00:08:24,796
Jesus is not dead.
106
00:08:25,004 --> 00:08:26,631
Uh-huh, crucified.
107
00:08:26,839 --> 00:08:27,839
My name is Barnabas.
108
00:08:28,007 --> 00:08:30,093
This is my wife, Hagar.
109
00:08:30,301 --> 00:08:31,636
We came to serve him.
110
00:08:31,844 --> 00:08:33,096
I'm Saul.
111
00:08:33,304 --> 00:08:35,056
Find another savior, friend.
112
00:08:39,811 --> 00:08:41,396
Here. Here.
113
00:08:41,604 --> 00:08:42,772
It's all I have.
114
00:08:42,981 --> 00:08:45,149
I grow fruits and vegetables,
115
00:08:45,358 --> 00:08:47,068
sell them in the market.
Please.
116
00:08:47,276 --> 00:08:49,153
Please.
You saved our lives.
117
00:09:07,213 --> 00:09:08,506
Pilgrim.
118
00:09:23,938 --> 00:09:24,939
Fear not.
119
00:09:25,148 --> 00:09:26,649
He is alive.
120
00:09:28,359 --> 00:09:30,862
Tonight at sundown
I will come for you.
121
00:09:38,578 --> 00:09:40,698
He said, "You will be
my witness in Jerusalem.โ
122
00:09:40,872 --> 00:09:42,457
How can we witness
123
00:09:42,665 --> 00:09:43,934
with just the mention
of His name
124
00:09:43,958 --> 00:09:44,958
can get us killed?
125
00:09:45,126 --> 00:09:46,836
We can't be sure, Peter.
126
00:09:47,045 --> 00:09:48,379
They crucified Him, John,
127
00:09:48,588 --> 00:09:51,090
40 days ago,
just 40 days ago.
128
00:09:51,299 --> 00:09:53,051
What will keep
them from killing us?
129
00:09:53,259 --> 00:09:55,136
They don't need to harm us,
Peter.
130
00:09:55,344 --> 00:09:56,387
We are not Him.
131
00:09:56,596 --> 00:09:58,264
No, we are just His chosen,
132
00:09:58,473 --> 00:10:00,141
preaching that
He is still alive,
133
00:10:00,349 --> 00:10:03,061
shouting that the
Sadducees are teaching lies,
134
00:10:03,269 --> 00:10:05,146
saying they wanted
the Romans to kill Him.
135
00:10:05,354 --> 00:10:07,648
They feared Him.
But us?
136
00:10:07,857 --> 00:10:09,776
It was easy for
them to kill Him.
137
00:10:09,984 --> 00:10:12,695
How much easier do you think
would be to crucify us,
138
00:10:12,904 --> 00:10:15,907
followers, men with no name?
139
00:10:18,034 --> 00:10:19,368
He would've healed them.
140
00:10:21,954 --> 00:10:23,873
And if you try,
141
00:10:24,123 --> 00:10:26,709
if you tried
John and you failed,
142
00:10:26,918 --> 00:10:28,377
we will be laughed out
of Jerusalem.
143
00:10:28,586 --> 00:10:30,671
Jesus gave us
the power to heal.
144
00:10:30,880 --> 00:10:32,298
And if you succeed,
145
00:10:32,507 --> 00:10:34,717
if you use the power
Jesus gave us
146
00:10:34,926 --> 00:10:36,052
and you heal these men,
147
00:10:36,260 --> 00:10:37,804
the Sadducees
will arrest you
148
00:10:38,012 --> 00:10:40,223
and the Romans
will crucify you.
149
00:10:41,265 --> 00:10:43,434
So is His mission dead,
Peter?
150
00:10:44,685 --> 00:10:46,562
Do you think I'm a coward?
151
00:10:46,771 --> 00:10:49,107
Do you think I want
to be silent?
152
00:10:49,315 --> 00:10:50,315
You want to be crucified?
153
00:10:50,483 --> 00:10:51,984
Is that what He wants?
154
00:10:52,193 --> 00:10:53,986
Buy the finest silver
in Jerusalem!
155
00:10:54,195 --> 00:10:56,531
I'll give you
a very good price.
156
00:10:56,739 --> 00:10:57,819
This is Pentecost, pilgrim.
157
00:10:57,949 --> 00:10:59,033
You have to buy the finest
158
00:10:59,242 --> 00:11:00,242
to celebrate these days.
159
00:11:00,409 --> 00:11:01,828
I have no money.
160
00:11:02,036 --> 00:11:03,913
I know you!
You were with Him!
161
00:11:04,122 --> 00:11:06,833
You were with
Jesus of Nazareth!
162
00:11:06,999 --> 00:11:09,418
They say He's alive!
Maybe Jesus could use a pot
163
00:11:09,627 --> 00:11:11,712
to hold the nails
from His hands and feet.
164
00:11:19,971 --> 00:11:22,098
How will we give
these people hope?
165
00:11:22,306 --> 00:11:23,516
How?
166
00:11:23,724 --> 00:11:25,434
We can't even speak out.
167
00:11:26,936 --> 00:11:29,105
How can we change all this?
168
00:11:29,313 --> 00:11:31,107
I am a coward.
169
00:11:59,010 --> 00:12:00,845
Help me.
170
00:12:01,053 --> 00:12:03,097
- How?
- How? Are you blind?
171
00:12:03,306 --> 00:12:04,386
Give me food!
Give me money!
172
00:12:04,515 --> 00:12:05,808
I can't walk.
173
00:12:06,017 --> 00:12:07,602
- I have nothing.
- Liar!
174
00:12:07,810 --> 00:12:09,395
You lie so that you will not
175
00:12:09,604 --> 00:12:11,397
have to give me your money!
176
00:12:14,901 --> 00:12:16,611
I can tell you about Jesus.
177
00:12:16,819 --> 00:12:18,070
Jesus?
178
00:12:18,279 --> 00:12:21,032
That fool who was crucified
by the Romans?
179
00:12:21,240 --> 00:12:22,240
What can he give me?
180
00:12:22,408 --> 00:12:24,035
He's worse off than me.
181
00:12:24,243 --> 00:12:26,120
Go away!
182
00:12:26,329 --> 00:12:27,413
He was a dreamer
183
00:12:27,622 --> 00:12:29,290
who played with illusion.
184
00:12:29,498 --> 00:12:30,708
He brought His own end.
185
00:12:30,917 --> 00:12:32,460
You can too if you wish.
186
00:12:32,668 --> 00:12:33,878
I don't need illusions.
187
00:12:34,086 --> 00:12:35,379
I need food!
188
00:12:35,588 --> 00:12:36,672
Get away!
189
00:12:36,881 --> 00:12:38,257
Go away!
190
00:12:40,635 --> 00:12:41,635
You see?
191
00:12:41,677 --> 00:12:43,179
We can do nothing
without the Master.
192
00:12:43,387 --> 00:12:44,388
He is with us.
193
00:12:44,597 --> 00:12:45,597
Where?
194
00:12:45,765 --> 00:12:46,849
Do you feel Him?
195
00:12:47,058 --> 00:12:48,458
Do you see His effect
anywhere here?
196
00:12:48,517 --> 00:12:50,436
- Peter.
- Words!
197
00:12:50,645 --> 00:12:53,898
That is all we have, words.
198
00:12:54,106 --> 00:12:55,566
And they're useless.
199
00:13:07,161 --> 00:13:08,663
Greeting, Saul.
200
00:13:09,705 --> 00:13:11,415
Peace be with you, Saul.
201
00:13:12,541 --> 00:13:14,252
Greetings, Saul!
202
00:13:17,421 --> 00:13:18,861
- I wouldn't argue the...
- Gamaliel,
203
00:13:18,965 --> 00:13:21,467
the finest teacher
in all of Judea.
204
00:13:22,927 --> 00:13:26,180
Saul, my best student,
205
00:13:26,389 --> 00:13:28,474
who has learned
the art of flattery.
206
00:13:28,683 --> 00:13:30,160
But I don't remember you
teaching me anything
207
00:13:30,184 --> 00:13:31,936
about flattery, Gamaliel.
208
00:13:32,144 --> 00:13:33,604
Solomon spoke of vanity.
209
00:13:33,813 --> 00:13:35,606
You have learned
that lesson well.
210
00:13:40,736 --> 00:13:43,447
I am hungry, great Saul.
211
00:13:44,699 --> 00:13:46,951
If you have not eaten today,
212
00:13:47,159 --> 00:13:48,411
you will.
213
00:13:53,457 --> 00:13:54,917
As taught
by the Law of Moses.
214
00:13:55,126 --> 00:13:56,502
You have learned well.
215
00:13:56,711 --> 00:13:58,105
But what will I do
when all the beggars
216
00:13:58,129 --> 00:14:00,423
haven't eaten and I
have no more money?
217
00:14:00,631 --> 00:14:02,466
You will beg and others
218
00:14:02,675 --> 00:14:04,385
who follow
the Law of the Torah
219
00:14:04,593 --> 00:14:06,178
will feed you.
220
00:14:08,472 --> 00:14:10,850
Lord Jesus,
you promised us, saying,
221
00:14:11,434 --> 00:14:13,853
"You will receive power
when the Holy Spirit
222
00:14:14,061 --> 00:14:15,104
will come upon you
223
00:14:15,730 --> 00:14:17,690
and you will be
My witnesses in Jerusalem,
224
00:14:18,357 --> 00:14:19,400
in all of Judea,
225
00:14:19,734 --> 00:14:21,152
and to the ends of the Earth."
226
00:14:22,820 --> 00:14:24,739
Please, we beg you, Jesus,
227
00:14:24,947 --> 00:14:26,198
give us Your Holy Spirit,
228
00:14:26,407 --> 00:14:28,117
because we can do
nothing without You.
229
00:14:28,326 --> 00:14:30,536
Give us the power
to carry Your name
230
00:14:30,745 --> 00:14:32,872
to the ends of the Earth.
231
00:14:37,752 --> 00:14:38,961
What is it?
232
00:14:46,344 --> 00:14:47,845
The Lord is with us.
233
00:14:48,054 --> 00:14:49,555
His Spirit has come.
234
00:14:49,764 --> 00:14:51,140
Peter.
235
00:14:51,349 --> 00:14:54,101
- Oh, Peter.
- Great be to God.
236
00:14:54,310 --> 00:14:55,978
The Holy Spirit
has been given to us.
237
00:14:56,187 --> 00:14:57,372
- He's is here.
- Jesus is here.
238
00:14:57,396 --> 00:14:59,023
The Lord is amongst us.
239
00:15:01,942 --> 00:15:03,569
I saw the Lord,
240
00:15:03,778 --> 00:15:04,945
always before me.
241
00:15:05,988 --> 00:15:08,157
For He is my right hand
242
00:15:08,366 --> 00:15:10,659
so that I cannot be shaken.
243
00:15:31,555 --> 00:15:34,350
- Peter.
- John, the time is now.
244
00:15:34,558 --> 00:15:36,185
I must know.
245
00:15:36,394 --> 00:15:37,603
Do we have the power
246
00:15:37,812 --> 00:15:39,605
or is His mission dead?
247
00:15:56,372 --> 00:15:59,250
Let the entire house
of Israel know
248
00:16:00,292 --> 00:16:02,962
that God made Him
249
00:16:03,170 --> 00:16:05,840
both Lord and Messiah.
250
00:16:07,299 --> 00:16:08,926
His name is Jesus.
251
00:16:09,135 --> 00:16:11,846
- A false prophet!
- False prophet.
252
00:16:12,054 --> 00:16:13,848
He is dead!
253
00:16:14,432 --> 00:16:17,852
He was crucified,
but He lives.
254
00:16:18,060 --> 00:16:20,688
The Romans crucified him!
255
00:16:20,896 --> 00:16:22,523
We know that you acted
in ignorance.
256
00:16:22,731 --> 00:16:24,108
You are the ignorant one.
257
00:16:24,316 --> 00:16:27,194
But now you must repent
and turn to God
258
00:16:27,403 --> 00:16:29,280
so that your sins
may be forgiven.
259
00:16:29,488 --> 00:16:31,240
Save yourself!
260
00:16:31,449 --> 00:16:32,741
Go back to Nazareth!
261
00:16:32,950 --> 00:16:34,702
Imposter.
262
00:16:34,910 --> 00:16:36,036
Liar.
263
00:16:40,583 --> 00:16:42,376
Jesus is the Messiah!
264
00:16:42,585 --> 00:16:43,961
Then why is he dead?
265
00:16:44,170 --> 00:16:45,671
Jesus is not dead.
266
00:16:45,880 --> 00:16:48,841
I saw him on the cross
and he looked dead to me.
267
00:16:54,346 --> 00:16:56,098
He came out of the tomb.
268
00:16:56,307 --> 00:16:58,100
He is alive.
269
00:16:58,309 --> 00:17:00,478
We saw him alive.
270
00:17:00,686 --> 00:17:02,563
You're both drunk!
271
00:17:02,771 --> 00:17:04,148
God raised Jesus,
272
00:17:04,356 --> 00:17:06,734
freeing Him from death.
273
00:17:06,942 --> 00:17:08,277
No one defeats death!
274
00:17:08,486 --> 00:17:11,155
What should we do to receive
the Spirit of God?
275
00:17:11,363 --> 00:17:12,823
Fool.
276
00:17:13,032 --> 00:17:14,325
Shh, I want to hear this.
277
00:17:15,701 --> 00:17:18,621
Repent and be baptized
278
00:17:18,829 --> 00:17:21,749
so your sins may be forgiven.
279
00:17:24,043 --> 00:17:25,419
God took my legs.
280
00:17:25,628 --> 00:17:27,546
What else does he want?
281
00:17:41,018 --> 00:17:42,353
Look at us.
282
00:17:42,561 --> 00:17:45,105
I have no silver or gold,
283
00:17:45,314 --> 00:17:46,440
but what I have,
284
00:17:46,649 --> 00:17:48,817
I give you in the name
285
00:17:49,026 --> 00:17:51,320
of Jesus Christ of Nazareth.
286
00:17:51,529 --> 00:17:52,905
Do you want this?
287
00:18:01,997 --> 00:18:04,708
Stand up and walk.
288
00:18:25,729 --> 00:18:29,233
Israelites, why do you
stare at us?
289
00:18:29,441 --> 00:18:30,601
Do you think we made him walk
290
00:18:30,776 --> 00:18:32,486
by our own power?
291
00:18:32,695 --> 00:18:36,240
Jesus has given him
this in your presence.
292
00:18:36,448 --> 00:18:38,784
This is blasphemy!
293
00:18:38,993 --> 00:18:40,536
Jesus of Nazareth is dead!
294
00:18:40,744 --> 00:18:42,246
A false prophet!
295
00:18:42,454 --> 00:18:43,581
This is not a miracle!
296
00:18:43,789 --> 00:18:45,374
He walks.
297
00:18:45,583 --> 00:18:48,085
This man has been pretending
to be lame all these years
298
00:18:48,294 --> 00:18:50,170
just so that
he can beg for money.
299
00:18:50,379 --> 00:18:51,523
Tomorrow, he will be
at the gate
300
00:18:51,547 --> 00:18:53,132
once again, begging.
301
00:18:53,340 --> 00:18:54,800
This is hysteria.
302
00:18:55,009 --> 00:18:56,802
This is God's will.
303
00:18:57,011 --> 00:19:00,055
And now you blaspheme too?
304
00:19:00,264 --> 00:19:01,682
You stand in the temple,
305
00:19:01,890 --> 00:19:03,225
God's house.
306
00:19:03,434 --> 00:19:05,311
You be careful
what you say.
307
00:19:05,519 --> 00:19:07,771
Faith in Jesus' name
made this man walk.
308
00:19:07,980 --> 00:19:09,857
- Arrest this man!
- You know this man.
309
00:19:10,065 --> 00:19:12,335
You can see for yourself that
Jesus has given him strength
310
00:19:12,359 --> 00:19:14,111
- in his legs once again.
- Saul, help me!
311
00:19:14,320 --> 00:19:16,071
Repent.
312
00:19:18,324 --> 00:19:21,243
I didn't save your life to see
you die in prison, be quiet.
313
00:19:21,452 --> 00:19:22,578
The Messiah.
314
00:19:22,786 --> 00:19:24,496
- The Messiah!
- No-
315
00:19:24,705 --> 00:19:26,040
You must repent
and return to God
316
00:19:26,290 --> 00:19:29,668
so that your sins
may be forgiven.
317
00:19:39,386 --> 00:19:42,431
I am the high priest
of the temple.
318
00:19:42,640 --> 00:19:44,308
What are your names?
319
00:19:44,516 --> 00:19:47,394
Simon, known as Peter.
320
00:19:47,603 --> 00:19:50,439
John, son of Zebedee
from Capernaum.
321
00:19:50,648 --> 00:19:52,191
By what power
322
00:19:52,399 --> 00:19:54,026
or by what name
323
00:19:54,234 --> 00:19:56,695
did you commit this act?
324
00:19:56,904 --> 00:19:59,657
This man has been healed
325
00:19:59,865 --> 00:20:01,575
by the name of Jesus
of Nazareth
326
00:20:01,784 --> 00:20:03,827
whom God has raised
from the dead.
327
00:20:06,121 --> 00:20:08,874
If he is raised
from the dead,
328
00:20:09,041 --> 00:20:10,751
where is he now?
329
00:20:10,959 --> 00:20:12,628
He ascended into Heaven.
330
00:20:12,836 --> 00:20:14,755
He ascended into Heaven?
331
00:20:14,963 --> 00:20:15,964
We saw Him.
332
00:20:16,173 --> 00:20:18,967
While you watched?
333
00:20:19,176 --> 00:20:21,553
There is salvation
in no one else
334
00:20:21,762 --> 00:20:23,681
for there is no other
name under Heaven
335
00:20:23,889 --> 00:20:24,889
or given amongst mortals
336
00:20:24,973 --> 00:20:26,600
by which we must be saved.
337
00:20:26,809 --> 00:20:28,102
Can you read?
338
00:20:29,436 --> 00:20:30,646
Can you write?
339
00:20:32,398 --> 00:20:33,857
What is your profession?
340
00:20:34,066 --> 00:20:35,984
- Fishermen.
- Fishermen.
341
00:20:36,193 --> 00:20:38,570
You are fishermen
from Galilee?
342
00:20:38,779 --> 00:20:41,573
How dare you presume
to tell this
343
00:20:41,782 --> 00:20:43,617
learned body of scholars
344
00:20:43,826 --> 00:20:44,952
what God intends!
345
00:20:45,160 --> 00:20:46,829
Does this man walk?
346
00:20:47,037 --> 00:20:48,664
Did he walk two days ago?
347
00:20:48,872 --> 00:20:49,872
Two years ago?
348
00:20:50,040 --> 00:20:51,375
Twenty years ago?
349
00:20:51,583 --> 00:20:52,793
Did you save him?
350
00:20:53,001 --> 00:20:54,169
Did you save him?
351
00:20:54,378 --> 00:20:56,714
No, Jesus did.
352
00:20:56,922 --> 00:20:59,216
See?
353
00:21:02,136 --> 00:21:03,512
Take him outside.
354
00:21:03,721 --> 00:21:05,180
Outside!
355
00:21:15,941 --> 00:21:19,027
Silence! Silence! Silence!
356
00:21:19,236 --> 00:21:21,613
These men have committed
a blasphemy against God
357
00:21:21,822 --> 00:21:23,490
in the presence
of many witnesses.
358
00:21:23,699 --> 00:21:24,742
And those same witnesses
359
00:21:24,950 --> 00:21:26,952
watched them heal
a lame beggar,
360
00:21:27,161 --> 00:21:28,746
a man we have all seen sit
361
00:21:28,954 --> 00:21:31,498
by the temple gates
for decades.
362
00:21:31,707 --> 00:21:33,333
- You cannot deny.
- We cannot allow them
363
00:21:33,542 --> 00:21:36,086
to teach this myth
of Jesus of Nazareth.
364
00:21:36,295 --> 00:21:40,340
- The man is dead.
- The myth is alive!
365
00:21:42,593 --> 00:21:45,262
Yes.
366
00:21:45,471 --> 00:21:46,471
A myth is like a fire.
367
00:21:46,597 --> 00:21:48,140
Confine it and it will die.
368
00:21:48,348 --> 00:21:51,310
If spreads, it will grow.
369
00:21:51,518 --> 00:21:53,729
Bring them in!
370
00:22:01,862 --> 00:22:04,448
You will not speak
of Jesus of Nazareth.
371
00:22:04,656 --> 00:22:06,200
You will not preach
in His name.
372
00:22:06,408 --> 00:22:09,077
You will not heal
in His name ever!
373
00:22:09,286 --> 00:22:10,954
If you are found
publicly speaking
374
00:22:11,163 --> 00:22:13,540
of this man,
this dead man,
375
00:22:13,749 --> 00:22:14,792
you will be arrested,
376
00:22:15,000 --> 00:22:16,710
tired for blasphemy and treason.
377
00:22:16,919 --> 00:22:18,545
I speak as high priest
378
00:22:18,754 --> 00:22:21,256
of this God's temple!
379
00:22:21,465 --> 00:22:24,009
Whether it is right
in God's sight
380
00:22:24,218 --> 00:22:26,094
to listen to you
rather than God,
381
00:22:26,303 --> 00:22:27,596
you must judge
382
00:22:27,805 --> 00:22:29,223
for we cannot keep
from speaking
383
00:22:29,431 --> 00:22:32,267
about what we have
seen and heard.
384
00:22:32,476 --> 00:22:35,604
We will teach and heal
in the name of the Messiah,
385
00:22:35,813 --> 00:22:36,939
Jesus of Nazareth.
386
00:22:37,147 --> 00:22:38,565
Then you will spend the rest
387
00:22:38,774 --> 00:22:40,692
of your life in prison.
388
00:22:40,901 --> 00:22:42,778
As God wills.
389
00:22:42,986 --> 00:22:44,613
Send them away!
390
00:22:55,082 --> 00:22:56,375
It is Stephen.
391
00:23:01,839 --> 00:23:04,842
This is John, one of Jesus'
close friends.
392
00:23:05,050 --> 00:23:07,219
John, this is Barnabas
and his wife, Hagar.
393
00:23:07,427 --> 00:23:09,471
- They are believers.
- Welcome.
394
00:23:11,098 --> 00:23:12,599
Please, come in.
395
00:23:14,977 --> 00:23:17,604
Mary, I want you to meet
two believers,
396
00:23:17,813 --> 00:23:19,147
Barnabas and his wife, Hagar.
397
00:23:19,356 --> 00:23:21,358
This is Jesus's mother, Mary.
398
00:23:21,567 --> 00:23:23,318
I'm your servant.
399
00:23:23,819 --> 00:23:25,153
Mother of Jesus.
400
00:23:25,362 --> 00:23:26,613
I am just a person like you.
401
00:23:26,822 --> 00:23:27,865
Don't kneel to me.
402
00:23:28,073 --> 00:23:29,366
You're chosen by God.
403
00:23:29,575 --> 00:23:32,619
We all are chosen
for a task by God.
404
00:23:32,828 --> 00:23:36,290
It is our job to find
what He needs from us.
405
00:23:36,540 --> 00:23:38,250
Come and eat with us
406
00:23:38,458 --> 00:23:41,461
and we will tell you
all about Jesus.
407
00:23:49,845 --> 00:23:51,722
Jesus said,
408
00:23:53,557 --> 00:23:57,519
take, eat,
409
00:23:57,728 --> 00:24:00,314
for this is my body.
410
00:24:02,733 --> 00:24:06,778
Do this in remembrance of me.
411
00:24:20,626 --> 00:24:22,920
Barnabas, do you believe
412
00:24:23,128 --> 00:24:24,713
in the Lord Jesus, our Christ,
413
00:24:24,922 --> 00:24:27,633
our Messiah, and our Savior?
414
00:24:27,841 --> 00:24:29,760
With all of my heart
and soul.
415
00:24:34,723 --> 00:24:37,476
I baptize you
in the name of the Father,
416
00:24:37,684 --> 00:24:40,520
and the Son,
and the Holy Spirit.
417
00:24:47,444 --> 00:24:50,280
God's promise
is to you who believe.
418
00:24:54,576 --> 00:24:56,954
Hagar, wife of Barnabas,
419
00:24:57,162 --> 00:24:58,872
do you believe in Jesus Christ
420
00:24:59,081 --> 00:25:01,249
as our Lord and our God?
421
00:25:01,458 --> 00:25:02,501
I do.
422
00:25:02,709 --> 00:25:05,837
I believe with all my heart.
423
00:25:13,345 --> 00:25:16,014
I baptize you
in the name of the Father...
424
00:25:16,223 --> 00:25:17,450
- Simon, known as Peter.
- ...and of the Son
425
00:25:17,474 --> 00:25:19,184
and of the Holy Spirit.
426
00:25:19,393 --> 00:25:20,644
You are under arrest by order
427
00:25:20,852 --> 00:25:23,647
of the high priest
of the temple.
428
00:25:25,273 --> 00:25:27,651
Yesterday, 3,000 more
429
00:25:27,859 --> 00:25:29,945
were baptized
in a matter of hours.
430
00:25:30,153 --> 00:25:32,864
We have a new heresy
to deal with.
431
00:25:33,073 --> 00:25:35,492
Heresy? Are you sure?
432
00:25:35,701 --> 00:25:37,411
Their leader was crucified
by the Romans.
433
00:25:37,619 --> 00:25:40,038
So, now the Romans
decide what is heresy?
434
00:25:40,247 --> 00:25:43,333
This morning the Romans
issued a formal complaint.
435
00:25:43,542 --> 00:25:46,128
They fear a rebellion
if these teachings persist.
436
00:25:46,336 --> 00:25:49,214
So, you Pharisees must get
control of these people.
437
00:25:49,423 --> 00:25:50,423
We Pharisees?
438
00:25:50,549 --> 00:25:51,800
Why blame us, Reuben?
439
00:25:52,009 --> 00:25:54,302
Who teaches
that the Messiah is coming?
440
00:25:54,511 --> 00:25:55,511
Pharisees!
441
00:25:56,888 --> 00:25:58,640
And now they teach
that the Messiah
442
00:25:58,849 --> 00:26:00,434
is risen from the dead.
443
00:26:00,642 --> 00:26:02,060
This Pharisee teaching
444
00:26:02,269 --> 00:26:05,272
is fantasy of an afterlife.
445
00:26:05,480 --> 00:26:07,107
You restrain this sect of yours
446
00:26:07,315 --> 00:26:08,734
or Rome will make us suffer.
447
00:26:08,942 --> 00:26:10,736
Our teaching is clear.
448
00:26:10,944 --> 00:26:12,195
At the end of time,
449
00:26:12,404 --> 00:26:13,530
we shall all rise again.
450
00:26:13,739 --> 00:26:16,366
But the Torah
does not teach that.
451
00:26:16,575 --> 00:26:18,493
The Torah is the law
as given by God
452
00:26:18,702 --> 00:26:19,995
to Moses on Sinai.
453
00:26:20,203 --> 00:26:22,664
You speak the teachings
of Sadducees.
454
00:26:22,873 --> 00:26:24,708
But to Pharisees, the Torah
455
00:26:24,916 --> 00:26:26,877
was given by God to every man.
456
00:26:27,085 --> 00:26:28,587
It is up to each man
457
00:26:28,795 --> 00:26:31,089
to decide how to interpret
these words for himself.
458
00:26:31,298 --> 00:26:33,550
You delude the people
with a promise of resurrection
459
00:26:33,759 --> 00:26:36,470
and this is what you get,
of this Messiah!
460
00:26:40,891 --> 00:26:42,267
Fellow Israelites,
461
00:26:42,476 --> 00:26:43,643
consider carefully
462
00:26:43,852 --> 00:26:46,188
what you propose
to do to these men.
463
00:26:46,396 --> 00:26:49,024
If their beliefs
are of human origin,
464
00:26:49,232 --> 00:26:51,568
they will fail.
465
00:26:51,777 --> 00:26:53,612
Remember Theudas.
466
00:26:53,820 --> 00:26:55,781
He had hundreds of followers
467
00:26:55,989 --> 00:26:59,034
and yet they all disappeared
when he died.
468
00:27:03,371 --> 00:27:05,207
Remember Judas, the Galilean?
469
00:27:05,415 --> 00:27:07,000
Many followers.
470
00:27:07,209 --> 00:27:08,376
But when he died,
471
00:27:08,585 --> 00:27:10,378
they all scattered.
472
00:27:11,880 --> 00:27:14,591
But if their teachings
are of God...
473
00:27:14,800 --> 00:27:15,884
Of God?
474
00:27:16,093 --> 00:27:17,594
What? Are you a blasphemer too?
475
00:27:17,803 --> 00:27:20,347
But if their teachings
are of God,
476
00:27:20,555 --> 00:27:23,058
you will not be able
to overthrow them
477
00:27:23,266 --> 00:27:27,187
because you'll be fighting
against God Himself.
478
00:27:27,395 --> 00:27:28,396
I counsel caution.
479
00:27:37,531 --> 00:27:38,949
Bring in the prisoners.
480
00:27:41,493 --> 00:27:42,953
- The prisoners?
- 'Yes-
481
00:27:43,161 --> 00:27:45,205
The prisoners have escaped.
482
00:27:48,792 --> 00:27:50,502
They are teaching at the temple
483
00:27:50,710 --> 00:27:51,711
at this very moment.
484
00:27:57,342 --> 00:27:58,802
Our Master, Jesus, said,
485
00:27:59,010 --> 00:28:01,054
"In truth, I tell you,
486
00:28:01,263 --> 00:28:03,515
whoever does not receive
the kingdom of God, they may..."
487
00:28:03,723 --> 00:28:06,184
How did you escape
from the prison?
488
00:28:08,228 --> 00:28:10,438
God's angel opened
your doors for us.
489
00:28:10,647 --> 00:28:11,898
Liar!
490
00:28:12,107 --> 00:28:14,151
You bribed the guard
and now he will die!
491
00:28:14,359 --> 00:28:15,527
Jesus wants His word
492
00:28:15,735 --> 00:28:17,445
to be known to Israel.
He released us.
493
00:28:17,654 --> 00:28:19,322
We gave you strict orders
494
00:28:19,531 --> 00:28:21,950
not to preach
in this man's name!
495
00:28:22,159 --> 00:28:24,327
We must obey God.
496
00:28:24,536 --> 00:28:26,746
Flog them.
497
00:28:26,955 --> 00:28:29,541
Forty lashes minus one!
498
00:28:50,103 --> 00:28:51,103
Rejoice, John,
499
00:28:51,271 --> 00:28:53,732
that you're worthy
to suffer for our Lord.
500
00:28:53,940 --> 00:28:56,985
For our Lord!
501
00:28:57,194 --> 00:28:59,362
Martyrs are such fools.
502
00:29:09,581 --> 00:29:11,625
Mother, what are you doing here?
503
00:29:11,833 --> 00:29:15,170
I was listening
to them, Reuben.
504
00:29:15,378 --> 00:29:18,215
You should not
persecute them, son.
505
00:29:18,423 --> 00:29:19,883
Mother, come home.
506
00:29:20,091 --> 00:29:21,343
Let me deal
with the politics
507
00:29:21,551 --> 00:29:23,803
of God and the empire.
508
00:29:38,026 --> 00:29:41,029
Saul, you missed
all the fun today.
509
00:29:41,238 --> 00:29:43,323
Do you know that there
was a flogging in the temple?
510
00:29:43,531 --> 00:29:45,158
Yes, the Jesus followers.
511
00:29:45,367 --> 00:29:46,719
Gamaliel thinks
you should be cautious.
512
00:29:46,743 --> 00:29:48,411
He did say. But then anyone
513
00:29:48,620 --> 00:29:49,829
who would become a Pharisee,
514
00:29:50,038 --> 00:29:51,957
would understand it,
wouldn't they?
515
00:29:52,165 --> 00:29:54,251
- Ruben, behave.
- Be nice to your friends.
516
00:29:54,459 --> 00:29:55,919
I promise, Mother.
517
00:29:56,127 --> 00:29:57,963
To her, you promised,
but me, you ignore?
518
00:29:58,171 --> 00:29:59,631
Oh, Sarah is my blessed mother,
519
00:29:59,839 --> 00:30:01,675
you are but my...
520
00:30:01,883 --> 00:30:03,635
Your wife to be.
521
00:30:03,843 --> 00:30:05,303
Perhaps.
522
00:30:08,098 --> 00:30:09,557
You hurt Dinah, Reuben.
523
00:30:09,766 --> 00:30:11,810
Sometimes I'm not proud
of you, son.
524
00:30:12,018 --> 00:30:13,395
Now, you apologize to Dinah!
525
00:30:13,603 --> 00:30:16,106
- I promise, Mother.
- Now.
526
00:30:17,232 --> 00:30:19,567
Dinah, Dinah, come back.
527
00:30:21,528 --> 00:30:23,363
I was only teasing.
528
00:30:26,825 --> 00:30:28,034
Why don't you lie down.
529
00:30:28,243 --> 00:30:30,453
There's plenty of food here.
530
00:30:31,871 --> 00:30:33,540
She'll be fine.
531
00:30:33,748 --> 00:30:34,791
Come on, Saul.
532
00:30:35,917 --> 00:30:39,087
Saul, you're an educated man.
533
00:30:39,296 --> 00:30:41,214
You can't believe in angels.
534
00:30:42,799 --> 00:30:43,925
With all my heart.
535
00:30:44,134 --> 00:30:45,927
Oh, Pharisees.
536
00:30:46,136 --> 00:30:47,554
Saul, you're born a leader.
537
00:30:47,762 --> 00:30:49,347
You're a man of culture.
538
00:30:49,556 --> 00:30:51,516
Do you know Saul
is a Roman citizen?
539
00:30:51,725 --> 00:30:53,852
My father purchased
citizenship, nothing more.
540
00:30:54,060 --> 00:30:56,021
He blackmailed
the Roman generals
541
00:30:56,229 --> 00:30:57,605
to give him citizenship
542
00:30:57,814 --> 00:30:59,607
because they needed
his tents for their army.
543
00:30:59,816 --> 00:31:01,109
He paid 500 Drachmae.
544
00:31:01,318 --> 00:31:02,652
Two years' wages?
545
00:31:02,861 --> 00:31:05,238
Not for Saul's father. No.
546
00:31:05,447 --> 00:31:07,407
Saul's father was rich
547
00:31:07,615 --> 00:31:09,242
just like Saul is rich.
548
00:31:09,451 --> 00:31:10,952
Then perhaps
I should marry Saul.
549
00:31:11,161 --> 00:31:12,245
But you don't love Saul.
550
00:31:12,454 --> 00:31:13,621
I don't love anybody.
551
00:31:13,830 --> 00:31:15,290
You love me.
552
00:31:17,917 --> 00:31:19,544
See, if I had your gifts,
553
00:31:19,753 --> 00:31:20,753
I'd be ruling the city.
554
00:31:20,879 --> 00:31:22,559
But you told me you ruled
the city, Reuben.
555
00:31:22,630 --> 00:31:23,630
No, I'm only a priest.
556
00:31:23,757 --> 00:31:26,217
The city is ruled
by commerce these days
557
00:31:26,509 --> 00:31:28,803
and smart dealmakers like Saul.
558
00:31:29,012 --> 00:31:30,930
Oh, what smart deals
have you made, Saul?
559
00:31:31,139 --> 00:31:32,474
You jest.
560
00:31:32,682 --> 00:31:35,060
Saul has made
the best deal ever.
561
00:31:35,268 --> 00:31:36,268
Listen to this.
562
00:31:36,436 --> 00:31:37,812
There are lambs slaughtered
563
00:31:38,021 --> 00:31:39,564
every day of every year
in the temple.
564
00:31:39,773 --> 00:31:41,316
- Sacrifices, yes.
- And on Passover,
565
00:31:41,524 --> 00:31:43,943
there are 20,000
slaughtered in one day.
566
00:31:44,235 --> 00:31:45,570
- Yes.
- Well, where do you think
567
00:31:45,779 --> 00:31:47,405
the hides of all those lambs go?
568
00:31:48,948 --> 00:31:50,700
To make tents, yup,
569
00:31:50,909 --> 00:31:52,911
for the Roman army,
for the temple guard,
570
00:31:53,119 --> 00:31:54,204
for Herod's army,
571
00:31:54,412 --> 00:31:57,040
and it's Saul, the tentmaker.
572
00:31:57,248 --> 00:31:58,541
Bravo.
573
00:31:58,750 --> 00:32:00,210
See, Saul.
Young women these days
574
00:32:00,418 --> 00:32:01,961
are more impressed by commerce
575
00:32:02,170 --> 00:32:03,505
than humble priests.
576
00:32:03,713 --> 00:32:04,714
Humble?
577
00:32:04,923 --> 00:32:06,841
I love you, humble priest.
578
00:32:08,343 --> 00:32:09,844
Now, as part
of Saul's deal
579
00:32:10,053 --> 00:32:10,845
for the lambskins,
580
00:32:11,054 --> 00:32:12,847
he blackmailed the high priest
581
00:32:13,056 --> 00:32:15,517
to make him captain
in the temple guard.
582
00:32:15,725 --> 00:32:16,925
- Reuben.
- So that he can wear
583
00:32:17,102 --> 00:32:18,978
that double-edged Roman sword
584
00:32:19,187 --> 00:32:20,355
and ride around the city
585
00:32:20,563 --> 00:32:22,857
with a troop of sweating
guards behind him.
586
00:32:23,525 --> 00:32:24,943
With the blessing of Gamaliel.
587
00:32:25,151 --> 00:32:26,528
Gamaliel is a great teacher!
588
00:32:26,736 --> 00:32:29,322
He's a... he's a Pharisee.
589
00:32:48,758 --> 00:32:50,593
- What happened?
- She collapsed.
590
00:32:58,601 --> 00:32:59,894
Mother.
591
00:33:02,981 --> 00:33:04,232
Reuben.
592
00:33:08,278 --> 00:33:11,322
One last wish
593
00:33:11,531 --> 00:33:13,158
before I die.
594
00:33:13,366 --> 00:33:16,202
You're not gonna die.
595
00:33:16,411 --> 00:33:18,037
One wish.
596
00:33:19,747 --> 00:33:21,124
Anything.
597
00:33:24,544 --> 00:33:27,130
Simon, Peter.
598
00:33:28,298 --> 00:33:29,507
What?
599
00:33:30,508 --> 00:33:32,260
Bring him to me.
600
00:33:35,430 --> 00:33:37,223
But they're charlatans.
601
00:33:38,308 --> 00:33:39,851
Please.
602
00:33:41,186 --> 00:33:42,479
Mother, you can't
ask this of me.
603
00:33:42,687 --> 00:33:45,315
I'm a priest.
604
00:33:45,523 --> 00:33:48,443
I can't call on blasphemers.
605
00:33:48,651 --> 00:33:50,987
They're scared of me.
They wouldn't come.
606
00:33:51,196 --> 00:33:55,450
Take me to the temple.
607
00:34:02,540 --> 00:34:05,460
She hasn't got long.
608
00:34:08,338 --> 00:34:11,508
She can't ask this of me.
609
00:34:11,716 --> 00:34:13,176
But she has.
610
00:34:22,435 --> 00:34:25,104
The God of our ancestors
raised up Jesus
611
00:34:25,313 --> 00:34:26,439
as our leader and Savior,
612
00:34:26,648 --> 00:34:29,692
that he might give
repentance to Israel
613
00:34:29,901 --> 00:34:32,153
and forgiveness of sins.
614
00:34:32,362 --> 00:34:33,905
We are witnesses
615
00:34:34,113 --> 00:34:36,032
of these things.
616
00:34:50,505 --> 00:34:52,590
Are you here to arrest me again?
617
00:34:55,552 --> 00:34:57,136
My mother.
618
00:35:01,474 --> 00:35:03,017
Do you believe God can help her?
619
00:35:34,465 --> 00:35:35,967
What have you done?
620
00:35:36,175 --> 00:35:37,260
You've killed her!
621
00:35:37,468 --> 00:35:39,804
You've killed my mother!
622
00:35:53,776 --> 00:35:55,153
Mother.
623
00:36:19,594 --> 00:36:21,179
She died at peace.
624
00:36:21,387 --> 00:36:22,930
No.
625
00:36:23,139 --> 00:36:25,475
No, you let her die.
626
00:36:25,683 --> 00:36:27,268
- You killed her!
- No, Reuben,
627
00:36:27,477 --> 00:36:28,912
he gave her comfort.
He said wonderful things.
628
00:36:28,936 --> 00:36:29,937
She's dead!
629
00:36:30,146 --> 00:36:32,190
Not this way, Reuben.
630
00:36:32,398 --> 00:36:35,568
You filthy imposters!
631
00:36:38,112 --> 00:36:39,906
Imposters!
632
00:36:45,203 --> 00:36:46,621
Don't touch me.
633
00:36:48,331 --> 00:36:50,083
What are you doing holding me?
634
00:36:50,291 --> 00:36:52,877
Saul, whose side are you on?
635
00:36:53,086 --> 00:36:54,671
These traitors
636
00:36:54,879 --> 00:36:57,507
or the side of God's law?
637
00:37:12,105 --> 00:37:13,272
You priests
638
00:37:13,481 --> 00:37:15,483
let this happen time and again.
639
00:37:15,692 --> 00:37:17,944
When you can't control
your own people,
640
00:37:18,152 --> 00:37:19,487
you come to me.
641
00:37:19,696 --> 00:37:22,156
King Herod is the ruler
of us all.
642
00:37:22,365 --> 00:37:23,741
I'm not even a Jew.
643
00:37:23,950 --> 00:37:25,284
I hold this position
644
00:37:25,493 --> 00:37:26,828
at the pleasure of Rome
645
00:37:27,036 --> 00:37:29,372
just as you do, high priest.
646
00:37:29,580 --> 00:37:30,957
You come to me as your ruler
647
00:37:31,165 --> 00:37:32,250
when you need my help.
648
00:37:32,458 --> 00:37:34,335
Otherwise, you fight me
on every front.
649
00:37:34,544 --> 00:37:36,629
- Never.
- My King,
650
00:37:36,838 --> 00:37:38,631
they question the law.
651
00:37:38,840 --> 00:37:41,050
They preach the destruction
of the temple.
652
00:37:41,259 --> 00:37:43,059
They tell people to eat
what they want to eat,
653
00:37:43,136 --> 00:37:45,263
that nothing is unclean.
654
00:37:45,471 --> 00:37:48,141
They promise a life after death.
655
00:37:48,349 --> 00:37:49,767
They say the Messiah is here
656
00:37:49,976 --> 00:37:52,186
and that Jesus rose
from the dead.
657
00:37:52,395 --> 00:37:53,980
Jesus was crucified.
658
00:37:54,188 --> 00:37:55,188
Yes, of course, my Lord.
659
00:37:55,314 --> 00:37:56,816
Don't pander to me, priest.
660
00:37:57,024 --> 00:37:58,317
Now, we have thousands
661
00:37:58,526 --> 00:38:00,653
following this carpenter
from Nazareth.
662
00:38:00,862 --> 00:38:03,156
What have you priests done
to let this happen?
663
00:38:03,364 --> 00:38:04,532
They are fanatics,
664
00:38:04,741 --> 00:38:05,867
a threat to Israel.
665
00:38:06,075 --> 00:38:07,076
The law of Moses
666
00:38:07,285 --> 00:38:08,411
is the law of Israel.
667
00:38:08,619 --> 00:38:11,622
Without the law,
Israel is in chaos.
668
00:38:11,831 --> 00:38:14,417
Ah, speaking of the law,
669
00:38:14,625 --> 00:38:16,043
here it is.
670
00:38:16,252 --> 00:38:20,548
But not your ancient law
of Moses, priest no.
671
00:38:20,757 --> 00:38:22,175
The Tribune
672
00:38:22,383 --> 00:38:24,010
and General Gaius
673
00:38:24,218 --> 00:38:27,597
bring us the law
of the Roman sword.
674
00:38:28,598 --> 00:38:30,016
Welcome, gentlemen.
675
00:38:30,224 --> 00:38:32,101
Rome demands peace.
676
00:38:32,310 --> 00:38:34,937
If you cannot control
your people,
677
00:38:35,146 --> 00:38:36,314
the empire will.
678
00:38:36,522 --> 00:38:38,441
Is that true, Tribune?
679
00:38:38,649 --> 00:38:40,985
Will Rome crush Judea
680
00:38:41,194 --> 00:38:42,612
if we allow these Jesus
681
00:38:42,820 --> 00:38:44,489
fanatics to continue?
682
00:38:44,697 --> 00:38:47,033
I would prefer diplomacy,
King Herod.
683
00:38:47,241 --> 00:38:49,994
But there are many
like General Gaius here
684
00:38:50,203 --> 00:38:53,039
who'd welcome an excuse
to exercise
685
00:38:53,247 --> 00:38:55,082
the swords of their men.
686
00:38:55,291 --> 00:38:56,375
He is a cruel man
687
00:38:56,584 --> 00:39:00,963
in charge of an army
of cruel men.
688
00:39:08,346 --> 00:39:10,139
If there is a rebellion
689
00:39:10,348 --> 00:39:12,266
from these mad Jews,
690
00:39:12,475 --> 00:39:14,185
Rome will crush it
691
00:39:14,393 --> 00:39:18,147
and you along with it and me.
692
00:39:18,356 --> 00:39:20,274
Destroy them!
693
00:39:28,741 --> 00:39:30,451
Good, that's all.
694
00:39:34,747 --> 00:39:36,040
Thank you.
695
00:39:56,727 --> 00:39:57,728
Barnabas.
696
00:39:57,937 --> 00:39:59,397
Mary.
697
00:40:01,315 --> 00:40:02,942
Peter,
698
00:40:04,151 --> 00:40:05,778
there is word on the street.
699
00:40:05,987 --> 00:40:09,657
King Herod has ordered
your death,
700
00:40:09,866 --> 00:40:10,866
you and John.
701
00:40:10,950 --> 00:40:12,827
No!
702
00:40:20,042 --> 00:40:22,003
God taught us
703
00:40:22,211 --> 00:40:24,839
that if we are to follow
in His footsteps,
704
00:40:25,047 --> 00:40:28,593
we must sell everything
and trust in Him.
705
00:40:31,470 --> 00:40:33,973
You're going to need this now.
706
00:40:34,181 --> 00:40:35,641
We sold everything,
707
00:40:35,850 --> 00:40:38,895
our house, our farm.
708
00:40:39,103 --> 00:40:41,522
We want to follow Jesus.
709
00:40:43,941 --> 00:40:44,941
Are you sure?
710
00:40:46,319 --> 00:40:48,863
Yes, we're sure.
711
00:40:54,911 --> 00:40:56,454
Hagar.
712
00:40:58,205 --> 00:40:59,624
Why do you think they do it?
713
00:40:59,832 --> 00:41:02,168
Money?
Power?
714
00:41:02,376 --> 00:41:03,628
They believe it.
715
00:41:03,836 --> 00:41:05,087
Even worse.
716
00:41:05,296 --> 00:41:06,297
Have you heard them talk?
717
00:41:06,505 --> 00:41:08,341
Have you?
718
00:41:08,549 --> 00:41:09,800
Yes.
719
00:41:11,802 --> 00:41:13,012
When?
720
00:41:13,220 --> 00:41:14,680
Your mother took me.
721
00:41:14,889 --> 00:41:16,515
Don't ever speak
of my mother again.
722
00:41:16,724 --> 00:41:18,164
Your mother thought
they were saints.
723
00:41:18,309 --> 00:41:20,394
Reuben!
724
00:41:20,603 --> 00:41:23,314
- Are you insane?
- Look what's happening!
725
00:41:23,522 --> 00:41:27,360
And she's defending
these madmen.
726
00:41:27,568 --> 00:41:29,195
Wake up, Pharisee!
727
00:41:29,403 --> 00:41:31,155
- Do you care about your God?
- Yes.
728
00:41:31,364 --> 00:41:32,604
Do you care about your country?
729
00:41:32,657 --> 00:41:34,283
- Yes.
- Then act!
730
00:41:34,492 --> 00:41:37,078
Crush them now
before the Romans crush us!
731
00:41:37,286 --> 00:41:39,705
- Romans?
- The Romans are gonna stand by
732
00:41:39,914 --> 00:41:41,332
and let a revolution begin?
733
00:41:41,540 --> 00:41:43,000
They'll destroy us, our temple,
734
00:41:43,209 --> 00:41:44,377
our way of life, everything.
735
00:41:44,585 --> 00:41:46,671
And then laugh while they do it.
736
00:41:46,879 --> 00:41:48,798
They'd just love to do it.
737
00:41:49,006 --> 00:41:51,217
Judea is the most
troublesome province
738
00:41:51,425 --> 00:41:52,778
in the empire.
They're just waiting
739
00:41:52,802 --> 00:41:55,388
for an excuse to destroy
our religion.
740
00:41:58,140 --> 00:42:02,770
Saul, join with me,
741
00:42:02,979 --> 00:42:05,523
an oath, a solemn pact
742
00:42:05,731 --> 00:42:07,942
to destroy these lies,
once and for all of time.
743
00:42:08,150 --> 00:42:10,486
We will exterminate them,
every last one of them.
744
00:42:10,695 --> 00:42:11,935
Reuben!
No, Saul, don't do this!
745
00:42:11,988 --> 00:42:13,531
If you defend
on these blasphemers
746
00:42:13,739 --> 00:42:14,782
once more in my house,
747
00:42:14,991 --> 00:42:16,534
you will not be allowed
to live here!
748
00:42:16,742 --> 00:42:18,119
Please, Saul.
749
00:42:24,417 --> 00:42:26,877
To destroy false teachings.
750
00:42:28,921 --> 00:42:31,882
Till Israel is safe.
751
00:42:37,138 --> 00:42:39,306
Listen, children of Israel!
752
00:42:39,515 --> 00:42:41,267
Brothers and sisters!
753
00:42:41,475 --> 00:42:42,475
Come!
754
00:42:42,560 --> 00:42:44,228
Come!
755
00:42:44,437 --> 00:42:45,604
Come!
756
00:42:45,813 --> 00:42:47,023
Gather together
757
00:42:47,231 --> 00:42:48,357
and listen to Stephen
758
00:42:48,566 --> 00:42:51,444
as he tells you
the words of Jesus.
759
00:42:51,652 --> 00:42:53,988
Jesus, our Master, said...
760
00:42:54,196 --> 00:42:55,882
- Come here and listen...
- "...'love one another
761
00:42:55,906 --> 00:42:58,159
as I have loved you.
762
00:42:58,367 --> 00:42:59,952
Follow this example.
763
00:43:00,161 --> 00:43:01,881
- I tell you...
- He uses the name of Jesus.
764
00:43:02,079 --> 00:43:04,206
We have forbidden this.
Arrest him!
765
00:43:04,415 --> 00:43:05,791
- No.
- It can save your lives.
766
00:43:06,000 --> 00:43:08,627
Wait.
There is another way.
767
00:43:08,836 --> 00:43:10,004
If you do what I say,
768
00:43:10,212 --> 00:43:11,964
He can be your friend.
769
00:43:12,173 --> 00:43:13,442
Believe in what He said.
770
00:43:13,466 --> 00:43:14,884
He can save your lives,
771
00:43:15,092 --> 00:43:16,761
all of your lives.
772
00:43:18,471 --> 00:43:19,930
He loves you.
773
00:43:20,139 --> 00:43:21,390
Jesus said,
774
00:43:21,599 --> 00:43:23,934
"I shall be your friend,
775
00:43:24,143 --> 00:43:26,854
because all things..."
776
00:43:27,063 --> 00:43:29,940
So, you come to listen
to these imposters?
777
00:43:32,443 --> 00:43:33,778
Good.
778
00:43:33,986 --> 00:43:36,864
You stay and learn.
779
00:43:40,743 --> 00:43:43,120
Bring me Saul of Tarsus
and Gamaliel.
780
00:43:43,329 --> 00:43:46,248
They're in the second courtyard
and quickly.
781
00:43:46,457 --> 00:43:48,042
Who was Jesus?
782
00:43:48,250 --> 00:43:49,752
The Son of God.
783
00:43:49,960 --> 00:43:52,129
So, was He man or God?
784
00:43:52,338 --> 00:43:53,798
Both.
God sent to us
785
00:43:54,006 --> 00:43:55,049
in the form of man.
786
00:43:55,257 --> 00:43:57,051
God Himself?
Divine?
787
00:43:57,259 --> 00:43:58,803
- Yes.
- Ah!
788
00:43:59,011 --> 00:44:02,556
So you believe in two Gods?
789
00:44:02,765 --> 00:44:04,600
One God.
790
00:44:04,809 --> 00:44:06,977
The God of our forefathers.
791
00:44:08,270 --> 00:44:10,523
God the Father
and God the Son.
792
00:44:10,731 --> 00:44:14,235
Ah! So, Jesus was not God.
793
00:44:14,443 --> 00:44:15,694
God's Son.
794
00:44:15,903 --> 00:44:16,903
Divine?
795
00:44:16,987 --> 00:44:19,365
- Yes.
- It's two Gods!
796
00:44:19,573 --> 00:44:20,783
No!
797
00:44:23,577 --> 00:44:24,912
Jesus said
798
00:44:25,121 --> 00:44:27,081
that he'd destroy the temple,
799
00:44:27,289 --> 00:44:29,041
- now is that true?
- He meant the temple
800
00:44:29,250 --> 00:44:30,810
- of His body.
- No, no, no, no, no, no.
801
00:44:30,876 --> 00:44:34,255
Jesus said
He'd tear down the temple.
802
00:44:34,463 --> 00:44:36,757
Destroy our Holy of Holies.
803
00:44:36,966 --> 00:44:40,469
Change the way
we've lived for centuries.
804
00:44:40,678 --> 00:44:42,680
Jesus was a destroyer!
805
00:44:42,888 --> 00:44:44,807
No,
Jesus is our Savior.
806
00:44:45,015 --> 00:44:46,058
Jesus is our Savior.
807
00:44:46,267 --> 00:44:48,394
The Savior!
The Savior!
808
00:44:48,602 --> 00:44:51,730
Gamaliel! Is that what
the Pharisees teach?
809
00:44:51,939 --> 00:44:53,732
A man-God?
810
00:44:57,111 --> 00:44:58,946
You know it's not.
811
00:44:59,155 --> 00:45:01,907
Saul, can your God
be condemned
812
00:45:02,116 --> 00:45:04,243
by man and crucified
by Romans?
813
00:45:04,451 --> 00:45:05,536
Of course not.
814
00:45:05,744 --> 00:45:06,829
God is alive!
815
00:45:07,037 --> 00:45:08,247
Jesus is alive.
816
00:45:08,455 --> 00:45:10,207
He is among us right now!
817
00:45:10,416 --> 00:45:11,416
Really?
818
00:45:13,127 --> 00:45:14,795
Jesus!
819
00:45:16,213 --> 00:45:17,506
Jesus?
820
00:45:17,715 --> 00:45:20,217
Jesus, Jesus, here, come out!
821
00:45:20,426 --> 00:45:22,469
Show Yourself, huh?
822
00:45:22,678 --> 00:45:25,139
I want to see you.
823
00:45:30,394 --> 00:45:32,980
I will fall down on my knees
824
00:45:33,189 --> 00:45:37,193
and worship you
if you show yourself, Jesus.
825
00:45:46,368 --> 00:45:48,662
Jesus!
826
00:45:59,173 --> 00:46:01,342
Why can't they just listen.
827
00:46:01,550 --> 00:46:03,260
Gamaliel,
828
00:46:04,720 --> 00:46:06,222
will you stand behind anything
829
00:46:06,430 --> 00:46:08,265
that this Jesus follower
830
00:46:08,474 --> 00:46:10,184
has said here today?
831
00:46:11,810 --> 00:46:13,771
He will not.
832
00:46:14,897 --> 00:46:16,941
Will Saul?
833
00:46:18,192 --> 00:46:20,027
Stay out this.
834
00:46:21,779 --> 00:46:24,448
Saul will not!
835
00:46:27,076 --> 00:46:29,912
This man,
he pretends to save you
836
00:46:30,120 --> 00:46:32,539
with a gift of some food
and clever words,
837
00:46:32,790 --> 00:46:37,044
but his price is the betrayal
of your laws.
838
00:46:37,253 --> 00:46:40,464
Laws given to you
by Abraham and Moses.
839
00:46:40,673 --> 00:46:43,926
Jesus taught us the law
of love.
840
00:46:44,134 --> 00:46:46,679
This is not against Moses.
841
00:46:46,887 --> 00:46:49,765
Brothers, brothers,
listen to me!
842
00:46:49,974 --> 00:46:51,892
I am a faithful Jew,
843
00:46:52,101 --> 00:46:54,895
true to our history
and our customs
844
00:46:55,104 --> 00:46:57,398
and so is this man, Stephen.
845
00:46:57,606 --> 00:46:59,817
Your God is his God.
846
00:47:00,025 --> 00:47:03,237
He teaches of at least two Gods,
847
00:47:03,445 --> 00:47:05,239
the destruction of the temple,
848
00:47:05,447 --> 00:47:08,367
and the resurrection
having come and gone.
849
00:47:08,575 --> 00:47:10,035
Blasphemy!
850
00:47:10,244 --> 00:47:11,787
Take him away.
851
00:47:11,996 --> 00:47:13,622
- No!
- No!
852
00:47:13,831 --> 00:47:14,957
Take him away now!
853
00:47:15,165 --> 00:47:17,001
It is forbidden
to speak of Jesus!
854
00:47:17,209 --> 00:47:19,461
It is forbidden to preach
in Jesus' name!
855
00:47:20,796 --> 00:47:23,757
Saul, are you with me?
856
00:47:23,966 --> 00:47:27,303
Saul, if these teachings
are not of God,
857
00:47:27,511 --> 00:47:29,221
they will die without violence.
858
00:47:34,685 --> 00:47:35,685
Saul,
you saved my life.
859
00:47:36,520 --> 00:47:37,560
Go away or you'll be hurt.
860
00:47:37,688 --> 00:47:38,897
No, don't do this!
861
00:47:39,106 --> 00:47:41,317
In the name God, don't do this.
862
00:47:41,525 --> 00:47:42,818
Don't do this!
863
00:47:43,027 --> 00:47:44,194
No
864
00:47:44,403 --> 00:47:45,654
Reuben, don't do this!
865
00:47:45,863 --> 00:47:48,073
Haven't you learned
anything yet?
866
00:47:48,282 --> 00:47:49,742
Follow along and watch him die!
867
00:47:49,950 --> 00:47:51,118
No.
868
00:47:54,288 --> 00:47:56,540
Now he dies.
869
00:47:56,749 --> 00:48:00,961
The penalty for blasphemy
is stoning.
870
00:48:01,170 --> 00:48:02,170
Barnabas!
871
00:48:02,338 --> 00:48:03,464
How long will brother
872
00:48:03,672 --> 00:48:04,882
fight against brother?
873
00:48:05,090 --> 00:48:06,383
No mercy, Saul.
874
00:48:06,592 --> 00:48:09,470
Your God demands it!
875
00:48:09,678 --> 00:48:11,805
Do you approve of this?
876
00:48:13,891 --> 00:48:15,059
Yes.
877
00:48:37,081 --> 00:48:38,665
- Stop!
- Don't kill him.
878
00:48:38,874 --> 00:48:40,626
No.
879
00:48:40,834 --> 00:48:43,128
No! No.
880
00:48:43,337 --> 00:48:45,881
Stop! No!
881
00:48:48,175 --> 00:48:49,968
Saul,
remember your oath,
882
00:48:50,177 --> 00:48:52,679
until Israel is safe.
883
00:49:09,405 --> 00:49:10,823
No! No, Saul!
884
00:49:11,031 --> 00:49:12,950
This is wrong!
885
00:49:43,063 --> 00:49:46,692
Here, you can hold my coat.
886
00:50:04,918 --> 00:50:08,547
Lord, do not hold this sin
against them.
887
00:50:09,923 --> 00:50:12,551
Receive my spirit, Lord.
888
00:50:19,475 --> 00:50:22,686
Let this be a warning to you.
889
00:50:22,895 --> 00:50:25,189
You preach the words
of this Jesus
890
00:50:25,397 --> 00:50:27,107
and you will die.
891
00:50:32,196 --> 00:50:33,614
Stephen!
892
00:50:35,199 --> 00:50:38,577
- Arrest this man!
- Stephen!
893
00:50:38,785 --> 00:50:41,079
Your oath is worthless.
894
00:50:41,288 --> 00:50:43,040
- -No!
- No!
895
00:50:43,248 --> 00:50:44,333
- Hagar!
- Barnabas!
896
00:50:44,541 --> 00:50:45,541
- Hagar!
- Barnabas!
897
00:50:45,667 --> 00:50:47,836
- Hagar!
- No!
898
00:50:48,045 --> 00:50:50,339
- Barnabas!
- Hagar!
899
00:50:50,547 --> 00:50:53,050
Hagar!
900
00:50:54,301 --> 00:50:56,553
Hagar!
901
00:50:56,762 --> 00:50:57,762
What have you done?
902
00:50:57,930 --> 00:50:59,223
My duty.
903
00:51:02,017 --> 00:51:03,894
I love you, Dinah.
904
00:51:04,102 --> 00:51:06,939
- You love?
- Hear me?
905
00:51:07,147 --> 00:51:08,440
I love you,
906
00:51:08,649 --> 00:51:10,442
but you will have
to make a choice.
907
00:51:42,975 --> 00:51:46,687
If you help me,
I'll help you.
908
00:51:49,314 --> 00:51:51,358
I can tell you
where the leader is.
909
00:51:51,567 --> 00:51:52,818
Where?
910
00:52:02,661 --> 00:52:04,496
Risen.
911
00:52:13,547 --> 00:52:14,840
You believe
in the resurrection,
912
00:52:15,048 --> 00:52:16,048
don't you?
913
00:52:16,216 --> 00:52:17,634
The true resurrection.
914
00:52:17,843 --> 00:52:19,083
And what will you say
to Stephen
915
00:52:19,261 --> 00:52:20,762
on judgment day?
916
00:52:20,971 --> 00:52:23,056
"1 only held their coats?"
917
00:52:23,265 --> 00:52:25,809
You are corrupting Jerusalem!
918
00:52:26,018 --> 00:52:27,144
How?
919
00:52:30,897 --> 00:52:33,525
By preaching against the law
of the Torah!
920
00:52:35,402 --> 00:52:37,487
I listen to Stephen.
I listen to Peter.
921
00:52:37,696 --> 00:52:41,116
The Law holds
this country together.
922
00:52:41,325 --> 00:52:44,578
You didn't listen
to Stephen or Peter.
923
00:52:44,786 --> 00:52:47,831
Your heart was closed.
924
00:52:48,040 --> 00:52:50,000
It doesn't matter.
You're too late anyway.
925
00:52:50,208 --> 00:52:51,209
Meaning what?
926
00:52:52,294 --> 00:52:55,297
It's not just
Jerusalem now, Saul.
927
00:52:55,505 --> 00:52:57,215
Peter and John have left.
928
00:52:58,675 --> 00:53:02,095
They're going to
all the cities of Israel,
929
00:53:02,304 --> 00:53:03,764
spreading the words of Jesus
930
00:53:03,972 --> 00:53:05,891
to every Jew in the land.
931
00:53:07,267 --> 00:53:09,061
I thought you were a hero.
932
00:53:10,062 --> 00:53:11,396
You're a fool.
933
00:53:12,439 --> 00:53:14,483
Just a fool
934
00:53:14,691 --> 00:53:16,526
doing Reuben's bidding.
935
00:53:22,157 --> 00:53:24,076
Jesus taught us...
936
00:53:25,952 --> 00:53:27,954
to turn the other cheek.
937
00:53:43,387 --> 00:53:45,013
Gamaliel is wrong!
938
00:53:45,222 --> 00:53:46,723
Jesus must be stopped!
939
00:53:46,932 --> 00:53:48,642
By any means necessary.
940
00:53:50,352 --> 00:53:52,062
My oath is good, Reuben.
941
00:53:53,855 --> 00:53:55,816
I love my country and my God.
942
00:53:56,024 --> 00:53:58,819
"Vengeance is mine,"
says the Lord.
943
00:54:01,780 --> 00:54:02,989
Yes.
944
00:54:06,868 --> 00:54:08,537
Blessed be the meek
945
00:54:08,745 --> 00:54:11,248
for they shall inherit
the Earth.
946
00:54:11,456 --> 00:54:14,000
Oh, Lord, hear our prayer.
947
00:54:14,209 --> 00:54:16,086
Blessed be the peacemakers
948
00:54:16,294 --> 00:54:17,838
for they shall inherit...
949
00:54:22,050 --> 00:54:23,260
No, please!
950
00:54:23,468 --> 00:54:24,553
- Please!
- No!
951
00:54:26,304 --> 00:54:27,514
Take them away.
952
00:54:40,819 --> 00:54:42,362
Who do you think you are?
953
00:54:42,571 --> 00:54:44,614
- What is this?
- Silence! Quiet!
954
00:54:49,786 --> 00:54:51,204
Arrest them!
955
00:54:53,874 --> 00:54:56,376
No, no!
956
00:54:56,585 --> 00:54:58,462
No, no!
957
00:55:02,966 --> 00:55:06,219
No, no, no, no!
958
00:55:07,262 --> 00:55:09,473
Remember me, my friends,
959
00:55:09,681 --> 00:55:11,391
Amos, the beggar
960
00:55:11,600 --> 00:55:13,310
who couldn't walk?
961
00:55:13,518 --> 00:55:15,645
Amos, who sat in the dust
962
00:55:15,854 --> 00:55:17,314
and spat and cursed?
963
00:55:17,522 --> 00:55:19,983
Well, this is he.
964
00:55:20,984 --> 00:55:22,944
Tripping and dancing
965
00:55:23,153 --> 00:55:24,780
like a dove,
966
00:55:24,988 --> 00:55:27,365
not by some high priest
967
00:55:27,574 --> 00:55:29,284
or devilish...
968
00:55:58,814 --> 00:56:00,482
Peter! John!
969
00:56:00,690 --> 00:56:01,983
Come in quickly.
970
00:56:03,109 --> 00:56:04,486
Come in, come in.
971
00:56:04,694 --> 00:56:06,446
Peter and John have returned.
972
00:56:06,655 --> 00:56:08,824
- They're back.
- Praise God!
973
00:56:09,032 --> 00:56:10,033
John!
974
00:56:10,242 --> 00:56:11,868
- What news?
- Good news.
975
00:56:12,077 --> 00:56:14,037
There are believers
all through Judea and Samaria.
976
00:56:14,246 --> 00:56:16,081
Speaking out, unafraid.
977
00:56:16,289 --> 00:56:18,124
Glory to God!
978
00:56:18,333 --> 00:56:21,378
Congregations
everywhere we went.
979
00:56:21,586 --> 00:56:23,338
- John.
- Oh.
980
00:56:23,547 --> 00:56:25,608
As far as we can tell,
the movement has stopped here
981
00:56:25,632 --> 00:56:27,300
in Jerusalem, King Herod.
982
00:56:27,509 --> 00:56:28,510
Well done!
983
00:56:28,718 --> 00:56:29,803
From what I've been told,
984
00:56:30,011 --> 00:56:31,763
these Jesus followers
are terrified
985
00:56:31,972 --> 00:56:33,765
of you Saul of Tarsus.
986
00:56:33,974 --> 00:56:35,433
Thank you, my king.
987
00:56:35,642 --> 00:56:37,018
But the threat is still alive.
988
00:56:37,227 --> 00:56:38,854
It has sprung up
in other towns.
989
00:56:39,062 --> 00:56:40,522
Yes, Damascus
in particular.
990
00:56:40,730 --> 00:56:41,890
Oh, what a pity!
991
00:56:41,982 --> 00:56:43,483
What do you suggest?
992
00:56:45,110 --> 00:56:47,004
Give me letters of introduction
and designation of power
993
00:56:47,028 --> 00:56:48,446
to the synagogues of Damascus
994
00:56:48,655 --> 00:56:49,655
and I will go there
995
00:56:49,698 --> 00:56:51,138
and, finding any members
of the sect,
996
00:56:51,324 --> 00:56:52,492
bring them back, bound,
997
00:56:52,701 --> 00:56:53,701
to Jerusalem.
998
00:56:53,827 --> 00:56:54,953
Agreed.
999
00:56:55,161 --> 00:56:56,161
Give him an escort,
1000
00:56:56,246 --> 00:56:58,123
our finest men.
1001
00:57:04,004 --> 00:57:06,423
This is outrageous!
1002
00:57:06,631 --> 00:57:08,592
What... you go before the king
and the high priest
1003
00:57:08,800 --> 00:57:11,386
- without first consulting me?
- Speed is of the essence.
1004
00:57:11,595 --> 00:57:13,489
We must get there before
anyone knows we're coming.
1005
00:57:13,513 --> 00:57:15,098
Surprise is our best weapon.
1006
00:57:15,307 --> 00:57:17,350
Surprise is your middle name
lately, isn't it, Saul?
1007
00:57:17,559 --> 00:57:19,102
I don't know
what you're talking about.
1008
00:57:19,311 --> 00:57:20,562
You filled the prisons!
1009
00:57:20,770 --> 00:57:22,814
You're so proud of yourself,
you're about to burst.
1010
00:57:23,023 --> 00:57:24,303
I told you,
once I know the goal,
1011
00:57:24,441 --> 00:57:26,067
I never give up
until it is ceased.
1012
00:57:26,276 --> 00:57:28,778
What you've done
to these people is despicable.
1013
00:57:28,987 --> 00:57:30,187
No one asked for your opinion!
1014
00:57:30,238 --> 00:57:31,238
Keep quiet.
1015
00:57:31,406 --> 00:57:32,782
Don't let your anger out on her!
1016
00:57:32,991 --> 00:57:34,659
Don't tell me
how to talk to my wife!
1017
00:57:34,868 --> 00:57:36,745
Wife? When?
1018
00:57:36,953 --> 00:57:38,455
If you speak again tonight,
1019
00:57:38,663 --> 00:57:39,998
it will never happen!
1020
00:57:40,248 --> 00:57:42,542
You're a vicious man, Reuben.
H.
1021
00:57:42,751 --> 00:57:44,002
You're an ambitious fool!
1022
00:57:44,210 --> 00:57:46,504
- I'm leaving in the morning.
- Good!
1023
00:57:46,713 --> 00:57:48,506
I'll have your horse
saddled next to mine.
1024
00:57:48,715 --> 00:57:50,759
- You're coming?
- Right by your side.
1025
00:57:50,967 --> 00:57:52,677
I'm coming, too!
1026
00:57:52,886 --> 00:57:54,137
It's a military expedition.
1027
00:57:54,346 --> 00:57:56,222
- Perfect, I'll have an escort.
- I forbid it!
1028
00:57:56,431 --> 00:57:58,367
Is this the way you let
other men talk to your wife?
1029
00:57:58,391 --> 00:58:01,102
He's not your husband
and I am in charge here!
1030
00:58:01,311 --> 00:58:02,562
How dare you talk to my wife
1031
00:58:02,771 --> 00:58:04,251
- like that?
- Have you both gone mad?
1032
00:58:04,439 --> 00:58:05,750
- This is my house!
- Reuben! Reuben!
1033
00:58:05,774 --> 00:58:07,192
And I will not
have you talk to her
1034
00:58:07,400 --> 00:58:09,086
- like that in my house.
- Get your hands off me!
1035
00:58:09,110 --> 00:58:11,112
You upstart, little Pharisee!
1036
00:58:11,321 --> 00:58:12,113
- Get your hands off me!
- Stop it.
1037
00:58:12,322 --> 00:58:12,948
Stop.
1038
00:58:13,156 --> 00:58:14,425
You watch your steps,
Saul of Tarsus!
1039
00:58:14,449 --> 00:58:16,993
I'm not without power
in this country!
1040
00:58:17,202 --> 00:58:18,662
Good.
1041
00:58:18,870 --> 00:58:20,056
Then maybe you can get
us some decent
1042
00:58:20,080 --> 00:58:21,331
horses in the morning.
1043
00:58:26,586 --> 00:58:27,879
Are you going?
1044
00:58:29,464 --> 00:58:30,882
I have no choice.
1045
00:58:31,091 --> 00:58:32,634
Then so am I.
1046
00:58:34,761 --> 00:58:37,430
You are not going to Damascus!
1047
00:58:40,141 --> 00:58:42,560
And when I return,
1048
00:58:42,769 --> 00:58:44,229
we will be married.
1049
00:59:31,484 --> 00:59:34,320
Peter and I have to warn
the believers in Damascus.
1050
00:59:34,529 --> 00:59:35,989
It's my fault, Peter.
1051
00:59:36,197 --> 00:59:38,366
I'm the one who told Saul
the word was spreading.
1052
00:59:38,575 --> 00:59:40,495
- The two of you can't go.
- They must be warned.
1053
00:59:40,577 --> 00:59:42,162
- Then I'll warn them.
- No.
1054
00:59:42,370 --> 00:59:44,080
You cannot go.
It's too dangerous.
1055
00:59:44,289 --> 00:59:47,625
Peter and John are the two men
Saul would most like to arrest
1056
00:59:47,834 --> 00:59:49,794
or even kill.
1057
00:59:50,003 --> 00:59:52,003
Finding the two of you
will make him very powerful.
1058
00:59:52,088 --> 00:59:53,548
You cannot go!
1059
01:00:00,055 --> 01:00:02,057
I'm sorry, Peter,
1060
01:00:02,265 --> 01:00:03,767
John,
1061
01:00:03,975 --> 01:00:05,977
to speak to you like that.
1062
01:00:06,186 --> 01:00:07,687
- I apologize.
- You are speaking
1063
01:00:07,896 --> 01:00:08,896
out of love, Barnabas.
1064
01:00:08,938 --> 01:00:10,190
John and I know this,
1065
01:00:10,398 --> 01:00:11,838
but we cannot
let you take this risk.
1066
01:00:12,025 --> 01:00:14,694
The head of the synagogue
in Damascus is Ananias.
1067
01:00:14,903 --> 01:00:16,547
- A new believer.
- He knows us.
1068
01:00:16,571 --> 01:00:18,114
- He will trust our warning.
- No-
1069
01:00:18,323 --> 01:00:20,051
No, you cannot go!
That's all there is to it.
1070
01:00:20,075 --> 01:00:21,618
I will go.
I will find Ananias
1071
01:00:21,826 --> 01:00:22,869
and I will warn him.
1072
01:00:23,078 --> 01:00:24,579
Barnabas!
1073
01:00:24,788 --> 01:00:25,997
Barnabas!
1074
01:00:42,138 --> 01:00:43,348
Ha! Heeyah!
1075
01:00:43,556 --> 01:00:45,266
Heeyah! Heeyah!
1076
01:01:04,911 --> 01:01:07,872
You don't demand much respect
from your future wife, do you?
1077
01:01:09,124 --> 01:01:11,084
You know nothing
of my future wife
1078
01:01:11,292 --> 01:01:12,961
except that you desire her.
1079
01:01:13,169 --> 01:01:15,463
If I wanted her,
I would have her.
1080
01:01:15,672 --> 01:01:17,549
You're a disgusting
excuse of a man.
1081
01:01:17,757 --> 01:01:20,677
Actually, I know
more about her than you.
1082
01:01:20,885 --> 01:01:23,221
For instance, I know
where is she right now.
1083
01:01:25,348 --> 01:01:27,016
What are you talking about?
1084
01:01:27,934 --> 01:01:29,519
She's right there.
1085
01:01:40,905 --> 01:01:42,532
I ordered you not to follow us!
1086
01:01:42,740 --> 01:01:44,242
Yes, you say
many things, Reuben.
1087
01:01:44,450 --> 01:01:46,050
You also said
you were going to marry me.
1088
01:01:46,119 --> 01:01:47,412
Go home at once.
1089
01:01:47,620 --> 01:01:49,247
Alone?
Across the wasteland?
1090
01:01:49,455 --> 01:01:50,832
She got here alone.
1091
01:01:51,040 --> 01:01:53,001
So now you want her
to risk it again?
1092
01:01:57,172 --> 01:01:59,549
So, I want to know,
1093
01:01:59,757 --> 01:02:01,050
are you going to marry her?
1094
01:02:34,125 --> 01:02:36,211
You two are destroying
each other.
1095
01:02:40,006 --> 01:02:41,799
Good friends
1096
01:02:42,008 --> 01:02:44,344
make great enemies, don't they?
1097
01:02:51,517 --> 01:02:53,311
Saul, why are you doing this?
1098
01:02:55,146 --> 01:02:56,773
Reuben is a pompous fool!
1099
01:02:56,981 --> 01:02:58,358
Not that.
1100
01:02:58,566 --> 01:02:59,776
Chasing after these people
1101
01:02:59,984 --> 01:03:01,903
because they believe
differently than you.
1102
01:03:03,446 --> 01:03:05,448
- That's what God wants.
- How do you know?
1103
01:03:05,657 --> 01:03:08,826
They're teaching lies!
Their Messiah is dead!
1104
01:03:09,035 --> 01:03:11,955
They're taking advantage
of our countrymen.
1105
01:03:12,163 --> 01:03:14,040
The law preserves Israel.
1106
01:03:14,249 --> 01:03:16,417
It must be followed at all cost.
1107
01:03:16,626 --> 01:03:18,426
People risk their lives
by believing in Jesus.
1108
01:03:18,628 --> 01:03:20,213
No one is being
taken advantage of.
1109
01:03:20,421 --> 01:03:23,132
It is a play for power by a
sect who lost their leader.
1110
01:03:23,341 --> 01:03:24,568
Now they don't want
to lose their position,
1111
01:03:24,592 --> 01:03:25,592
they're making up lies!
1112
01:03:25,718 --> 01:03:27,178
They do miracles in His name!
1113
01:03:27,387 --> 01:03:29,430
But that's a positive sign
of false teaching.
1114
01:03:29,639 --> 01:03:31,432
Only God can perform miracles.
1115
01:03:31,641 --> 01:03:32,767
They say Jesus is God.
1116
01:03:32,976 --> 01:03:34,352
There's only one God.
1117
01:03:34,560 --> 01:03:35,979
What if you're wrong?
1118
01:03:40,733 --> 01:03:43,361
There's blood on my hands.
1119
01:03:45,697 --> 01:03:47,407
There's no going back.
1120
01:04:29,073 --> 01:04:30,658
The synagogue.
1121
01:04:30,867 --> 01:04:33,036
I'm looking for Ananias.
1122
01:04:33,244 --> 01:04:35,038
- This way.
- This way!
1123
01:04:46,382 --> 01:04:48,259
Damascus!
1124
01:05:41,020 --> 01:05:42,230
Saul.
1125
01:05:43,189 --> 01:05:44,941
Saul.
1126
01:05:45,149 --> 01:05:47,944
Why are you
persecuting me, Saul?
1127
01:05:55,368 --> 01:05:56,577
Who are you?
1128
01:05:56,786 --> 01:05:58,704
I am Jesus,
1129
01:05:58,913 --> 01:06:01,541
whom you are persecuting.
1130
01:06:01,749 --> 01:06:02,792
Get up,
1131
01:06:03,000 --> 01:06:05,253
enter the city of Damascus.
1132
01:06:05,461 --> 01:06:08,297
You will be told
what you are to do.
1133
01:06:20,393 --> 01:06:21,561
Saul!
1134
01:06:24,897 --> 01:06:26,524
Saul!
1135
01:06:34,490 --> 01:06:36,576
Saul!
1136
01:06:46,210 --> 01:06:47,378
Saul.
1137
01:06:47,587 --> 01:06:48,588
Saul.
1138
01:06:48,796 --> 01:06:50,423
Saul.
1139
01:06:50,631 --> 01:06:51,757
Saul.
1140
01:06:56,762 --> 01:06:58,764
Saul, let me help you, Saul.
1141
01:06:58,973 --> 01:07:00,600
He blinded me!
1142
01:07:00,808 --> 01:07:02,518
Who blinded you?
1143
01:07:04,187 --> 01:07:06,856
Jesus blinded me!
1144
01:07:07,064 --> 01:07:08,065
Jesus?
1145
01:07:08,274 --> 01:07:10,151
He's gone mad!
Come, Saul.
1146
01:07:10,359 --> 01:07:11,777
We must go onto Damascus.
1147
01:07:11,986 --> 01:07:13,112
Stand up!
1148
01:07:14,739 --> 01:07:17,158
Jesus blinded me!
1149
01:07:17,366 --> 01:07:18,659
Bring some ropes!
1150
01:07:18,868 --> 01:07:20,953
We'll tie him up behind me.
1151
01:08:03,079 --> 01:08:04,622
It's been three days.
1152
01:08:04,830 --> 01:08:05,830
He wouldn't drink or eat.
1153
01:08:05,957 --> 01:08:07,166
I'm afraid he is going to die.
1154
01:08:07,375 --> 01:08:10,044
He's a weak man.
He couldn't take the pressure.
1155
01:08:40,408 --> 01:08:42,243
Barnabas, wake up!
1156
01:08:42,451 --> 01:08:43,619
Barnabas, wake up!
1157
01:08:43,828 --> 01:08:45,830
Ananias!
Ananias, what is it?
1158
01:08:45,997 --> 01:08:47,915
Barnabas, I must speak to you.
1159
01:08:48,124 --> 01:08:50,585
I know you came to warn us
Saul is our enemy.
1160
01:08:50,793 --> 01:08:51,793
- But now...
- What is it?
1161
01:08:51,961 --> 01:08:53,754
What is it, Ananias?
1162
01:08:55,339 --> 01:08:58,050
I had a vision.
1163
01:08:58,259 --> 01:08:59,302
Vision?
1164
01:09:00,344 --> 01:09:02,263
In my sleep,
1165
01:09:02,471 --> 01:09:04,056
God spoke to me.
1166
01:09:04,265 --> 01:09:05,766
God?
1167
01:09:05,975 --> 01:09:08,311
He said I must find Saul
1168
01:09:08,519 --> 01:09:10,146
and cure him
of his blindness.
1169
01:09:10,354 --> 01:09:12,982
God told you to go find Saul?
1170
01:09:13,190 --> 01:09:14,525
Yes.
1171
01:09:14,734 --> 01:09:15,734
God?
1172
01:09:15,818 --> 01:09:16,818
God!
1173
01:09:16,944 --> 01:09:17,944
It was God!
1174
01:09:18,070 --> 01:09:19,614
Ananias.
1175
01:09:19,822 --> 01:09:21,115
Ananias, in the first place,
1176
01:09:21,324 --> 01:09:23,909
if you find Saul,
he'll arrest you or kill you.
1177
01:09:24,118 --> 01:09:25,703
Second, he isn't blind,
1178
01:09:25,911 --> 01:09:27,204
wish that he were.
1179
01:09:27,413 --> 01:09:28,664
And third,
1180
01:09:28,873 --> 01:09:30,791
you don't know where he is.
1181
01:09:32,877 --> 01:09:36,672
On the street called Straight,
1182
01:09:36,881 --> 01:09:39,550
at the house
of Judah of Damascus
1183
01:09:39,759 --> 01:09:41,260
where he prays
1184
01:09:41,469 --> 01:09:45,514
and waits for me
to bring him back his sight.
1185
01:09:45,723 --> 01:09:48,601
God told you where to find Saul?
1186
01:10:00,279 --> 01:10:01,530
That's the house,
1187
01:10:01,739 --> 01:10:03,074
across the street.
1188
01:10:07,036 --> 01:10:08,663
Ananias. Ananias.
1189
01:10:08,871 --> 01:10:10,247
One last time,
1190
01:10:10,456 --> 01:10:11,791
I am pleading with you.
1191
01:10:11,999 --> 01:10:14,377
Barnabas, I have to do this.
1192
01:10:14,585 --> 01:10:16,295
God told me to do this.
1193
01:10:16,504 --> 01:10:19,048
Ananias! Ananias!
1194
01:10:32,061 --> 01:10:33,061
Saul,
1195
01:10:33,187 --> 01:10:35,189
a man is here to see you.
1196
01:10:40,569 --> 01:10:42,530
- My name is...
- Ananias.
1197
01:10:42,738 --> 01:10:44,031
Yes.
1198
01:10:44,240 --> 01:10:45,282
You know this man?
1199
01:10:45,491 --> 01:10:46,867
Yes.
1200
01:10:47,076 --> 01:10:48,953
I had a vision.
1201
01:10:49,161 --> 01:10:52,206
A man named Ananias
came into this room.
1202
01:10:53,791 --> 01:10:56,210
He laid his hands on me
1203
01:10:56,419 --> 01:10:58,838
and I could see again.
1204
01:11:02,049 --> 01:11:03,843
Jesus sent him.
1205
01:11:04,051 --> 01:11:05,051
Jesus?
1206
01:11:05,136 --> 01:11:07,346
You have been chosen.
1207
01:11:07,555 --> 01:11:08,639
Chosen?
1208
01:11:09,682 --> 01:11:11,642
Saul. Saul.
1209
01:11:14,687 --> 01:11:16,856
God told me
that you are the instrument.
1210
01:11:17,064 --> 01:11:20,651
He has chosen to bring His name
before the Gentiles.
1211
01:11:20,860 --> 01:11:23,154
Can you let me see again?
1212
01:11:24,530 --> 01:11:25,614
The Lord, Jesus,
1213
01:11:25,823 --> 01:11:27,366
who appeared to you
1214
01:11:27,575 --> 01:11:30,619
on your way here has sent me
1215
01:11:30,828 --> 01:11:34,790
so that you might regain
your sight
1216
01:11:34,999 --> 01:11:38,502
and be filled
with the Holy Spirit.
1217
01:11:53,142 --> 01:11:55,102
I can see.
1218
01:12:03,277 --> 01:12:05,321
I can see.
1219
01:12:10,743 --> 01:12:12,411
I can see.
1220
01:12:12,620 --> 01:12:14,538
Saul.
1221
01:12:26,467 --> 01:12:27,927
Saul.
1222
01:12:28,135 --> 01:12:30,179
It's as if...
1223
01:12:31,889 --> 01:12:34,892
as if scales have fallen
from eyes.
1224
01:12:42,942 --> 01:12:44,443
Thank you.
1225
01:12:44,652 --> 01:12:45,778
One more message.
1226
01:12:45,986 --> 01:12:47,279
Tell me.
1227
01:12:47,488 --> 01:12:48,656
God said,
1228
01:12:48,864 --> 01:12:50,908
"1 Myself will show him
1229
01:12:51,116 --> 01:12:53,077
how much he must suffer
1230
01:12:53,285 --> 01:12:54,995
for the sake of My name.โ
1231
01:12:55,204 --> 01:12:56,580
Suffer?
1232
01:12:56,789 --> 01:12:59,291
For the sake of His name.
1233
01:13:05,047 --> 01:13:07,633
God Himself has called me.
1234
01:13:10,511 --> 01:13:12,221
Ananias,
1235
01:13:14,098 --> 01:13:16,475
the believers,
1236
01:13:16,684 --> 01:13:18,602
they get sanctified with water.
1237
01:13:18,811 --> 01:13:19,812
Baptized.
1238
01:13:20,020 --> 01:13:21,146
Baptize me!
1239
01:13:21,355 --> 01:13:22,355
I am not qualified.
1240
01:13:22,481 --> 01:13:24,108
I'm so new to this belief.
1241
01:13:24,316 --> 01:13:25,693
You just spoke directly to God.
1242
01:13:25,901 --> 01:13:27,987
Who could be more qualified?
1243
01:13:28,195 --> 01:13:29,196
Who?
1244
01:13:40,165 --> 01:13:41,417
Baptize me.
1245
01:13:57,641 --> 01:13:59,602
I baptize you
1246
01:14:00,853 --> 01:14:02,605
in the name of the Father,
1247
01:14:04,815 --> 01:14:06,483
and the Son,
1248
01:14:09,111 --> 01:14:11,071
and the Holy Spirit.
1249
01:14:47,691 --> 01:14:50,027
Come along! Come along!
1250
01:14:50,235 --> 01:14:51,528
And Saul, I don't think
1251
01:14:51,737 --> 01:14:53,864
you'll need that inside.
1252
01:15:42,121 --> 01:15:44,707
This is a perfect time.
1253
01:15:44,915 --> 01:15:46,667
What shall I say?
1254
01:15:46,875 --> 01:15:49,128
Just tell them your story.
1255
01:15:50,254 --> 01:15:52,548
Will that be enough?
1256
01:15:52,756 --> 01:15:54,842
I think it will be plenty.
1257
01:15:55,050 --> 01:15:58,220
These people are all believers.
1258
01:15:58,429 --> 01:15:59,471
Come!
1259
01:16:09,023 --> 01:16:10,858
Brothers!
1260
01:16:11,066 --> 01:16:14,153
I wish to introduce
a friend of mine
1261
01:16:14,361 --> 01:16:17,322
who has something
he wants to say.
1262
01:16:33,255 --> 01:16:35,924
My name is Saul of Tarsus.
1263
01:16:36,133 --> 01:16:38,135
How dare you bring him here!
1264
01:16:38,343 --> 01:16:39,511
The devil himself!
1265
01:16:43,182 --> 01:16:45,017
The high priest of the temple
1266
01:16:45,225 --> 01:16:46,435
in Jerusalem
1267
01:16:46,643 --> 01:16:48,687
gave me the power to arrest
1268
01:16:48,896 --> 01:16:50,481
all followers of Jesus
1269
01:16:50,689 --> 01:16:52,691
who are in Damascus.
1270
01:16:52,900 --> 01:16:54,234
Here are the orders.
1271
01:17:00,657 --> 01:17:01,909
That was before
1272
01:17:02,117 --> 01:17:04,286
Jesus appeared to me
1273
01:17:04,495 --> 01:17:06,121
on the road coming here.
1274
01:17:07,581 --> 01:17:09,625
Before I understood
1275
01:17:09,833 --> 01:17:12,544
that He is the Son of God.
1276
01:17:12,753 --> 01:17:13,837
Before I believed
1277
01:17:14,046 --> 01:17:16,548
that He is the Messiah.
1278
01:17:17,925 --> 01:17:19,725
Before I knew that He was raised
from the dead
1279
01:17:19,885 --> 01:17:21,929
and ascended into heaven.
1280
01:17:23,639 --> 01:17:25,766
Before I was baptized.
1281
01:17:29,478 --> 01:17:32,648
Before I became a follower
of Jesus.
1282
01:17:34,399 --> 01:17:36,527
I have no use for this now.
1283
01:17:53,460 --> 01:17:56,964
The word of Jesus is my sword.
1284
01:17:57,172 --> 01:17:59,800
The word of Jesus is my fire.
1285
01:18:07,683 --> 01:18:09,935
Oh, yes, yes.
1286
01:18:10,144 --> 01:18:11,145
Yes.
1287
01:18:11,353 --> 01:18:13,063
- Welcome.
- Brother!
1288
01:18:21,822 --> 01:18:24,032
- That traitor!
- Reuben, be calm!
1289
01:18:24,241 --> 01:18:26,481
There's nothing lower than a man
who betrays his friends,
1290
01:18:26,535 --> 01:18:28,829
his beliefs, his mission,
his God!
1291
01:18:28,996 --> 01:18:30,598
He was blind
and then he could see.
1292
01:18:30,622 --> 01:18:32,583
You speak to me of miracles!
1293
01:18:32,791 --> 01:18:35,210
There is only one God
and His name is not Jesus!
1294
01:18:35,419 --> 01:18:36,587
I know what I saw!
1295
01:18:37,546 --> 01:18:39,882
Don't you touch me!
1296
01:19:04,865 --> 01:19:06,200
This is the one!
1297
01:19:08,118 --> 01:19:11,163
Saul, come out and die!
1298
01:19:11,371 --> 01:19:12,831
Out of the way.
1299
01:19:13,081 --> 01:19:15,018
If he were here, Reuben,
I don't think he would come out
1300
01:19:15,042 --> 01:19:16,627
with that invitation.
1301
01:19:16,835 --> 01:19:18,921
- Where is he?
- I don't know.
1302
01:19:19,129 --> 01:19:20,881
You tell me
1303
01:19:21,089 --> 01:19:22,841
or you will die tonight!
1304
01:19:23,050 --> 01:19:24,343
I don't want to die,
1305
01:19:24,551 --> 01:19:25,719
but I don't know where he is.
1306
01:19:25,928 --> 01:19:28,222
Then it won't matter
if I kill you or not.
1307
01:19:28,430 --> 01:19:29,806
It will matter to me.
1308
01:19:30,015 --> 01:19:31,701
Reuben. Reuben.
He's in the synagogue!
1309
01:19:31,725 --> 01:19:32,725
He's in the synagogue!
1310
01:19:32,809 --> 01:19:34,144
- He's in...
- You're lying!
1311
01:19:34,353 --> 01:19:36,104
You're just trying to save
this filth!
1312
01:19:36,313 --> 01:19:37,648
Reuben, I'm sorry.
1313
01:19:37,856 --> 01:19:39,524
I've been confused.
I'm sorry.
1314
01:19:39,733 --> 01:19:41,276
I love you.
1315
01:19:43,904 --> 01:19:45,781
How'd you know where Saul is?
1316
01:19:45,989 --> 01:19:46,989
He trusts me.
1317
01:19:47,115 --> 01:19:48,115
I just left him there.
1318
01:19:48,200 --> 01:19:49,534
Quiet, girl!
1319
01:19:49,743 --> 01:19:51,036
Traitor!
1320
01:19:51,245 --> 01:19:52,955
I love you, Reuben!
1321
01:19:55,540 --> 01:19:57,084
Come with me!
1322
01:20:15,185 --> 01:20:17,020
Why did you lie?
1323
01:20:17,229 --> 01:20:18,522
How do you know I lied?
1324
01:20:18,730 --> 01:20:20,357
You don't know where Saul is
1325
01:20:20,565 --> 01:20:22,359
and you don't love Reuben.
1326
01:20:22,567 --> 01:20:24,236
No,
1327
01:20:24,444 --> 01:20:26,113
I loved him once.
1328
01:20:28,657 --> 01:20:30,075
There's no going back now.
1329
01:20:30,284 --> 01:20:32,202
I know.
1330
01:20:32,411 --> 01:20:34,997
Jesus is a hard taskmaster.
1331
01:20:35,205 --> 01:20:36,206
I know the sacrifices.
1332
01:20:36,415 --> 01:20:38,500
His followers have to make,
1333
01:20:39,835 --> 01:20:41,920
but Jesus is also...
1334
01:20:43,630 --> 01:20:46,216
so full of love.
1335
01:20:46,425 --> 01:20:47,801
I think that is why.
1336
01:20:48,010 --> 01:20:49,011
Why?
1337
01:20:49,219 --> 01:20:53,056
Because I can feel Jesus" love
even in these times.
1338
01:20:54,766 --> 01:20:56,518
We call that faith.
1339
01:20:58,478 --> 01:20:59,646
Come.
1340
01:20:59,855 --> 01:21:00,981
Come.
1341
01:21:01,189 --> 01:21:02,189
Come! They'll be back.
1342
01:21:02,357 --> 01:21:04,067
We have to find Saul.
1343
01:21:28,675 --> 01:21:30,761
Get your...
get your hands off me!
1344
01:21:32,054 --> 01:21:33,305
His hands smell like a donkey!
1345
01:21:33,513 --> 01:21:34,848
- Be quiet.
- We must hide!
1346
01:21:35,057 --> 01:21:37,934
No! We must get Saul out
of Damascus.
1347
01:21:38,143 --> 01:21:40,395
There are soldiers everywhere!
1348
01:21:40,604 --> 01:21:42,272
You can't go out the gate.
1349
01:21:43,398 --> 01:21:44,566
Come!
1350
01:21:58,872 --> 01:22:00,957
Guards.
1351
01:22:01,166 --> 01:22:02,406
I'll jump from the wall.
1352
01:22:02,584 --> 01:22:03,936
You'll break your legs!
It's too high!
1353
01:22:03,960 --> 01:22:04,960
Much too high!
1354
01:22:05,087 --> 01:22:06,630
We'll go back,
find another way.
1355
01:22:06,838 --> 01:22:08,382
Go, go, go, go, go, go.
1356
01:22:08,590 --> 01:22:09,758
Go.
1357
01:22:12,010 --> 01:22:14,721
- Basket!
- Shh!
1358
01:22:14,930 --> 01:22:16,598
- Basket.
- What?
1359
01:22:16,807 --> 01:22:18,225
The basket?
1360
01:22:19,726 --> 01:22:20,977
Basket.
1361
01:22:35,033 --> 01:22:36,618
Do you think you can hold me?
1362
01:22:36,827 --> 01:22:37,827
With God's help.
1363
01:22:37,994 --> 01:22:39,913
With God's help.
1364
01:22:40,122 --> 01:22:41,122
Get in!
1365
01:22:41,248 --> 01:22:43,542
Get in! Get in!
1366
01:23:21,663 --> 01:23:22,873
Hurry.
1367
01:23:30,297 --> 01:23:33,258
If he goes that way,
you follow the wall.
1368
01:23:33,467 --> 01:23:35,135
You, go straight down there.
1369
01:23:35,343 --> 01:23:36,428
You, come with me.
1370
01:23:36,636 --> 01:23:37,721
Faster.
1371
01:23:37,929 --> 01:23:39,723
Faster, faster, faster.
1372
01:23:45,562 --> 01:23:46,562
Stop. Stop.
1373
01:23:46,730 --> 01:23:47,731
The patrol is coming.
1374
01:23:47,939 --> 01:23:49,232
Stop. Stop.
1375
01:24:15,091 --> 01:24:16,176
Lower. Lower.
1376
01:24:16,384 --> 01:24:17,384
Lower.
1377
01:24:17,511 --> 01:24:19,137
Lower.
1378
01:24:35,362 --> 01:24:36,404
Saul?
1379
01:24:36,696 --> 01:24:37,989
Where is he?
1380
01:24:39,533 --> 01:24:40,742
- Where? Where?
- There!
1381
01:24:40,951 --> 01:24:42,118
There!
1382
01:24:44,329 --> 01:24:45,664
He's there!
1383
01:24:49,376 --> 01:24:50,752
Run, Saul.
1384
01:24:50,961 --> 01:24:52,081
- Saul, run.
- Run, run, run.
1385
01:24:52,170 --> 01:24:53,755
- Run.
- Go.
1386
01:25:13,984 --> 01:25:15,735
Heeyah! Heeyah!
1387
01:25:24,911 --> 01:25:26,580
Heeyah! Heeyah!
1388
01:25:33,295 --> 01:25:34,295
Search the temple!
1389
01:25:34,462 --> 01:25:36,256
Dismount.
1390
01:25:36,464 --> 01:25:38,800
Reuben, please don't do this.
1391
01:25:39,009 --> 01:25:41,678
Dinah, I wasted a whole month
1392
01:25:41,886 --> 01:25:44,014
in Damascus searching for Saul.
1393
01:25:44,222 --> 01:25:47,267
Every day, I listen to you
pleading for his safety.
1394
01:25:47,475 --> 01:25:50,562
Now, you will be quiet.
1395
01:25:50,770 --> 01:25:52,570
Reuben, Saul would not have
come to Jerusalem.
1396
01:25:52,731 --> 01:25:54,232
If he didn't die
in the desert,
1397
01:25:54,441 --> 01:25:56,276
he will be here in Jerusalem.
1398
01:25:56,484 --> 01:25:57,569
And if he is here,
1399
01:25:57,777 --> 01:25:59,171
I will find him,
and I will kill him,
1400
01:25:59,195 --> 01:26:01,781
and none of your lies
can save him.
1401
01:26:01,990 --> 01:26:03,241
The Temple!
1402
01:26:03,450 --> 01:26:05,535
If he isn't there,
we search the city.
1403
01:26:11,666 --> 01:26:13,918
Okay, force, secure this gate.
1404
01:26:27,098 --> 01:26:29,184
No one leaves till I say so.
1405
01:26:53,083 --> 01:26:55,126
Reuben, you are disturbing
1406
01:26:55,335 --> 01:26:56,586
these men in prayer.
1407
01:26:56,795 --> 01:26:58,672
A criminal against God
1408
01:26:58,880 --> 01:27:01,091
and country is here, Gamaliel.
1409
01:27:01,299 --> 01:27:03,927
Your favorite student, Saul.
1410
01:27:04,135 --> 01:27:06,137
I will find him
and I would kill him
1411
01:27:06,346 --> 01:27:07,681
as God demands.
1412
01:27:07,889 --> 01:27:09,241
Because his mind is open
enough to investigate
1413
01:27:09,265 --> 01:27:11,142
the teachings
of another Pharisee?
1414
01:27:11,351 --> 01:27:12,894
He teaches lies.
1415
01:27:13,103 --> 01:27:15,271
Isn't that enough for you,
Gamaliel?
1416
01:27:25,740 --> 01:27:27,020
Reuben, I know you
are doing this
1417
01:27:27,200 --> 01:27:28,520
because of your belief
in our God.
1418
01:27:28,660 --> 01:27:30,745
I do as God commands.
1419
01:27:30,954 --> 01:27:32,274
God commands the death
of another?
1420
01:27:32,330 --> 01:27:33,410
God has commanded the death
1421
01:27:33,498 --> 01:27:35,333
of many of our people, Gamaliel.
1422
01:27:35,542 --> 01:27:37,460
Any who will not obey His law.
1423
01:27:37,669 --> 01:27:38,869
And are you convinced that God
1424
01:27:38,920 --> 01:27:40,505
wants the followers
of Jesus dead?
1425
01:27:40,714 --> 01:27:42,799
He teaches Jews
to ignore God's law.
1426
01:27:43,007 --> 01:27:44,884
There is no greater
threat to our belief
1427
01:27:45,093 --> 01:27:46,594
or our country.
1428
01:29:28,363 --> 01:29:29,906
- Barnabas.
- I'm sorry.
1429
01:29:30,114 --> 01:29:32,283
- I have no money.
- Liar.
1430
01:29:32,492 --> 01:29:33,618
You're a rich man.
1431
01:29:33,827 --> 01:29:35,829
You grow wonderful melons
and squash.
1432
01:29:35,995 --> 01:29:37,539
I did once, but no longer.
1433
01:29:37,747 --> 01:29:38,747
I gave it all.
1434
01:29:38,915 --> 01:29:41,334
A courageous man
saved your life.
1435
01:29:41,543 --> 01:29:44,128
And you repaid him
with two tiny melons.
1436
01:29:45,046 --> 01:29:46,673
Saul?
1437
01:29:46,881 --> 01:29:48,633
Saul?
1438
01:29:48,842 --> 01:29:51,511
Saul! We thought you were dead.
1439
01:29:51,719 --> 01:29:53,679
We watched the patrol run
after you in the desert,
1440
01:29:53,805 --> 01:29:55,085
and when you didn't come back...
1441
01:29:55,181 --> 01:29:56,641
I thought I was dead.
1442
01:29:56,850 --> 01:29:58,852
I walked for days, no water.
1443
01:29:59,060 --> 01:30:00,895
Only God saved me.
1444
01:30:01,104 --> 01:30:03,481
Come in.
Mary will feed you, Saul.
1445
01:30:03,690 --> 01:30:05,024
Paul.
1446
01:30:05,233 --> 01:30:06,484
What?
1447
01:30:06,693 --> 01:30:08,903
I'm not the man
called Saul anymore.
1448
01:30:09,112 --> 01:30:12,282
I don't want his name
to scare believers again.
1449
01:30:12,490 --> 01:30:13,575
I'm a new man,
1450
01:30:13,783 --> 01:30:15,910
with a new name, Paul.
1451
01:30:17,078 --> 01:30:18,496
- Good.
- It's the Roman name
1452
01:30:18,705 --> 01:30:19,706
my father gave me
1453
01:30:19,914 --> 01:30:22,584
along with my Jewish name, Saul.
1454
01:30:22,792 --> 01:30:24,669
Paul of Tarsus.
1455
01:30:24,878 --> 01:30:26,212
It means "small.โ
1456
01:30:26,421 --> 01:30:29,048
Hopefully it
will frighten no one.
1457
01:30:29,257 --> 01:30:31,593
A new name will not
make the difference.
1458
01:30:31,801 --> 01:30:33,011
I know.
1459
01:30:34,429 --> 01:30:35,429
I must meet Peter.
1460
01:30:35,513 --> 01:30:37,557
I must convince him
I'm sincere.
1461
01:30:37,765 --> 01:30:39,642
If you will.
1462
01:30:39,851 --> 01:30:40,852
They're afraid of you.
1463
01:30:41,060 --> 01:30:42,145
Is he here?
1464
01:30:42,353 --> 01:30:43,897
No. No, much too dangerous.
1465
01:30:44,105 --> 01:30:45,940
Everyone knows his house.
1466
01:30:46,149 --> 01:30:48,109
Reuben has returned
to Jerusalem.
1467
01:30:48,318 --> 01:30:49,485
I know.
1468
01:30:49,694 --> 01:30:52,071
If he finds you,
he will kill you.
1469
01:30:55,992 --> 01:30:58,328
I'll take you to Peter. Come.
1470
01:30:58,536 --> 01:31:02,332
I must warn him first,
but I'll take you to him.
1471
01:31:02,540 --> 01:31:04,584
Come in, rest, eat.
1472
01:31:04,792 --> 01:31:06,377
I'll come for you soon.
1473
01:31:27,815 --> 01:31:28,815
You wait here.
1474
01:31:30,109 --> 01:31:31,819
They're watching...
1475
01:31:32,028 --> 01:31:34,364
to see if we're alone
or followed.
1476
01:31:34,572 --> 01:31:36,699
The Arena?
1477
01:31:36,908 --> 01:31:38,828
Easy place for them to make
sure it's not a trap.
1478
01:31:38,993 --> 01:31:40,536
Come on.
1479
01:31:40,745 --> 01:31:41,829
Come on.
1480
01:31:51,714 --> 01:31:53,716
- Barnabas.
- Peter!
1481
01:31:57,011 --> 01:31:58,638
Peter,
1482
01:31:58,846 --> 01:32:00,765
this is our most
feared persecutor,
1483
01:32:00,974 --> 01:32:02,350
Saul of Tarsus,
1484
01:32:02,558 --> 01:32:04,811
but he wants to bury that man
1485
01:32:05,019 --> 01:32:06,938
and give birth to a new man
1486
01:32:07,146 --> 01:32:08,147
called Paul.
1487
01:32:08,356 --> 01:32:10,525
He helped murder Stephen.
1488
01:32:10,733 --> 01:32:12,694
James, he was very close
to our Lord.
1489
01:32:12,902 --> 01:32:13,903
He arrested dozens
1490
01:32:14,112 --> 01:32:16,280
and stabbed Amos to death.
1491
01:32:16,489 --> 01:32:18,408
- That is all true.
- Hah. You admit it!
1492
01:32:18,616 --> 01:32:19,951
I asked God to forgive me.
1493
01:32:20,159 --> 01:32:21,911
Why should we believe you?
1494
01:32:22,120 --> 01:32:24,455
Jesus came to me,
spoke to me.
1495
01:32:24,664 --> 01:32:26,165
Don't use His name.
1496
01:32:26,374 --> 01:32:27,625
It's true, James.
1497
01:32:27,834 --> 01:32:29,544
Paul was on the road
to Damascus.
1498
01:32:29,752 --> 01:32:32,463
- To arrest believers.
- True-
1499
01:32:32,672 --> 01:32:35,425
On the road, he was
struck by a white light
1500
01:32:35,633 --> 01:32:38,177
and heard the voice of Jesus.
1501
01:32:41,889 --> 01:32:43,182
I asked who he was,
and He said,
1502
01:32:43,391 --> 01:32:45,184
"I am Jesus whom you
are persecuting.โ
1503
01:32:45,393 --> 01:32:47,020
It's the truth.
1504
01:32:47,228 --> 01:32:49,230
How do you know
if it's the truth?
1505
01:32:49,439 --> 01:32:51,482
I've heard him
speaking in the synagogue,
1506
01:32:51,691 --> 01:32:52,984
talk of his love for Jesus,
1507
01:32:53,192 --> 01:32:54,777
of his awakening.
1508
01:32:54,986 --> 01:32:56,654
Talk, talk, talk,
1509
01:32:56,863 --> 01:32:58,865
a trick to get
to Peter and John.
1510
01:32:59,073 --> 01:33:00,283
Perhaps,
1511
01:33:00,491 --> 01:33:02,535
but if it was a trick,
it worked.
1512
01:33:02,744 --> 01:33:03,745
I am here.
1513
01:33:03,953 --> 01:33:06,497
Peter...
1514
01:33:06,706 --> 01:33:08,791
Jesus blinded me.
1515
01:33:09,751 --> 01:33:12,086
For three days.
1516
01:33:12,295 --> 01:33:13,856
Then I had a vision
that a man named Ananias
1517
01:33:13,880 --> 01:33:16,090
would come and bring
my sight back.
1518
01:33:16,299 --> 01:33:18,426
That very day, it happened.
1519
01:33:18,634 --> 01:33:20,303
- I know that to be true.
- How?
1520
01:33:20,511 --> 01:33:22,430
Because that very night,
1521
01:33:23,389 --> 01:33:24,807
I baptized him.
1522
01:33:28,895 --> 01:33:30,646
I don't want
to endanger you.
1523
01:33:30,855 --> 01:33:33,232
You don't ever
have to see me again.
1524
01:33:33,441 --> 01:33:35,902
All I want from you
is your blessing
1525
01:33:36,110 --> 01:33:37,820
and your permission.
1526
01:33:38,029 --> 01:33:39,238
Permission?
1527
01:33:39,447 --> 01:33:42,325
To speak the good news
of Jesus.
1528
01:33:42,533 --> 01:33:44,118
Fine, fine,
then they will kill you
1529
01:33:44,327 --> 01:33:46,454
just like you killed
our people.
1530
01:33:46,662 --> 01:33:48,331
Jesus told Ananias
that I was chosen
1531
01:33:48,539 --> 01:33:50,750
to be His instrument,
1532
01:33:50,958 --> 01:33:52,376
to bring His name
before Gentiles
1533
01:33:52,585 --> 01:33:53,878
and before the people of Israel.
1534
01:33:54,712 --> 01:33:55,797
You?
1535
01:33:56,172 --> 01:33:57,381
No.
1536
01:34:00,301 --> 01:34:02,053
I watched Him grow up.
1537
01:34:02,261 --> 01:34:04,013
I was by His side
when He started.
1538
01:34:04,222 --> 01:34:05,306
I watched Him die,
1539
01:34:05,515 --> 01:34:07,266
I watched Him go into heaven.
1540
01:34:07,475 --> 01:34:08,768
And He has chosen you
1541
01:34:08,976 --> 01:34:11,145
to bring His name
to Israel?
1542
01:34:12,814 --> 01:34:14,899
I have spoken the truth to you.
1543
01:34:15,775 --> 01:34:18,861
I give you my blessing,
Paul of Tarsus.
1544
01:34:22,031 --> 01:34:24,909
And I give you my permission
to speak of the Master.
1545
01:34:26,452 --> 01:34:27,620
But I warn you,
1546
01:34:27,829 --> 01:34:29,747
if there are lies
in your heart,
1547
01:34:29,956 --> 01:34:32,083
your soul will perish.
1548
01:34:32,291 --> 01:34:34,794
You are speaking of God
Himself, the Messiah,
1549
01:34:35,002 --> 01:34:37,171
the Christ,
who will come again soon
1550
01:34:37,380 --> 01:34:39,757
and establish His kingdom.
1551
01:34:39,966 --> 01:34:41,134
The Romans will not save you
1552
01:34:41,342 --> 01:34:42,510
for they will be defeated.
1553
01:34:42,718 --> 01:34:45,138
The priests will not save you
1554
01:34:45,346 --> 01:34:46,889
for they will be condemned
1555
01:34:47,098 --> 01:34:49,183
if they have evil
in their hearts.
1556
01:34:49,392 --> 01:34:51,102
God's will be done.
1557
01:34:52,019 --> 01:34:54,105
Yes, Barnabas.
1558
01:34:54,313 --> 01:34:56,357
God's will be done,
1559
01:34:56,566 --> 01:34:58,860
and it will be done,
my friend.
1560
01:35:00,194 --> 01:35:01,988
It will be done.
1561
01:35:26,888 --> 01:35:29,015
And so my friends,
I bring before you
1562
01:35:29,223 --> 01:35:31,934
a man you never wanted to meet,
1563
01:35:32,143 --> 01:35:34,562
a man who has persecuted
the followers of Jesus,
1564
01:35:34,770 --> 01:35:37,106
arrested us,
even killed us.
1565
01:35:38,065 --> 01:35:40,568
His name was Saul of Tarsus.
1566
01:35:42,486 --> 01:35:44,739
Now he is called Paul.
1567
01:35:44,947 --> 01:35:46,866
No, no, listen,
listen to him.
1568
01:35:47,074 --> 01:35:48,492
Do not fear.
1569
01:35:48,701 --> 01:35:51,120
I believe in Jesus
as the Messiah.
1570
01:35:52,955 --> 01:35:55,458
Jesus spoke to me
on the road to Damascus.
1571
01:35:56,751 --> 01:35:58,294
He blinded me.
1572
01:35:59,462 --> 01:36:01,756
He told me to stop
persecuting him.
1573
01:36:03,674 --> 01:36:05,051
When this mortal body
1574
01:36:05,259 --> 01:36:07,678
puts on immortality,
1575
01:36:07,887 --> 01:36:11,224
then the saying that is
written will be fulfilled:
1576
01:36:11,432 --> 01:36:14,852
"Death has been swallowed up
in victory."
1577
01:36:15,061 --> 01:36:17,939
"Where, O death,
is your victory?
1578
01:36:18,147 --> 01:36:20,399
Where, O death,
is your sting?"
1579
01:36:22,944 --> 01:36:25,196
The sting of death is sin,
1580
01:36:25,404 --> 01:36:28,574
and the power of sin
is the law.
1581
01:36:28,783 --> 01:36:30,534
But thanks be to God
who gives us victory
1582
01:36:30,743 --> 01:36:32,787
through our Lord,
Jesus Christ.
1583
01:36:32,995 --> 01:36:36,624
My brothers, you descendants
of Abraham's family,
1584
01:36:36,832 --> 01:36:38,459
and others who fear God,
1585
01:36:38,668 --> 01:36:41,045
to us, the message
of this salvation
1586
01:36:41,254 --> 01:36:44,298
has been sent because
the residents of Jerusalem,
1587
01:36:44,507 --> 01:36:47,468
and their leaders,
did not recognize Him.
1588
01:36:47,677 --> 01:36:49,470
All understand the words
of the prophet.
1589
01:36:49,679 --> 01:36:50,679
Soldiers.
1590
01:36:50,805 --> 01:36:53,266
- He's coming to fulfill them...
- Soldiers.
1591
01:36:53,474 --> 01:36:55,101
Soldiers.
1592
01:36:55,309 --> 01:36:56,686
Paul will speak to you again.
1593
01:37:13,786 --> 01:37:15,538
Reuben, do you have any idea
1594
01:37:15,746 --> 01:37:18,207
what the boughs
of Rome are like?
1595
01:37:20,418 --> 01:37:21,585
They're glorious,
1596
01:37:21,794 --> 01:37:24,463
not like this sewer.
1597
01:37:27,258 --> 01:37:29,510
Rome killed Jesus.
1598
01:37:29,719 --> 01:37:32,054
Now you've allowed
him to be reborn
1599
01:37:32,263 --> 01:37:33,973
by your friend, Saul.
1600
01:37:34,181 --> 01:37:37,310
I do not want Rome
to hear of this rebirth.
1601
01:37:38,311 --> 01:37:40,896
Stop them, now.
1602
01:37:50,156 --> 01:37:52,783
You must leave Jerusalem
at once, Paul.
1603
01:37:52,992 --> 01:37:54,535
Tonight.
1604
01:37:54,744 --> 01:37:55,828
I'm not afraid of Reuben.
1605
01:37:55,995 --> 01:37:57,204
It's not just Reuben.
1606
01:37:57,413 --> 01:37:58,998
The Hellenists
wants you dead, too.
1607
01:37:59,248 --> 01:38:01,042
You're in danger
from all sides.
1608
01:38:01,250 --> 01:38:03,002
I didn't trust you, Paul,
and I was wrong.
1609
01:38:03,210 --> 01:38:05,254
You've shown your
dedication to Jesus,
1610
01:38:05,463 --> 01:38:07,214
but there's no need
to tempt God.
1611
01:38:07,423 --> 01:38:10,926
It's not cowardly to prevent
your own unjust death.
1612
01:38:11,135 --> 01:38:12,803
I have no problem being cowardly
1613
01:38:13,012 --> 01:38:14,180
if it saves my life.
1614
01:38:15,598 --> 01:38:17,016
You pretend to be weak,
Barnabas,
1615
01:38:17,224 --> 01:38:18,684
but you are a very strong,
1616
01:38:18,893 --> 01:38:21,562
and brave man.
1617
01:38:21,771 --> 01:38:23,564
Bring Reuben into the room
and watch me run.
1618
01:38:26,275 --> 01:38:28,361
I'm leaving Jerusalem, Paul.
1619
01:38:28,569 --> 01:38:30,696
It is time to spread the word.
1620
01:38:30,905 --> 01:38:32,365
I'm going to Lydda.
1621
01:38:32,573 --> 01:38:35,201
I'm sending Barnabas to Antioch.
1622
01:38:35,409 --> 01:38:36,577
Only James will stay here
1623
01:38:36,786 --> 01:38:38,829
to see to the believers
in Jerusalem.
1624
01:38:40,706 --> 01:38:42,666
So, where do you
want me to go?
1625
01:38:42,875 --> 01:38:43,959
Tarsus.
1626
01:38:44,794 --> 01:38:46,253
You want me to go home?
1627
01:38:46,462 --> 01:38:49,215
The most difficult
assignment of all.
1628
01:38:49,423 --> 01:38:51,092
A prophet is seldom appreciated
1629
01:38:51,300 --> 01:38:52,885
by his own people.
1630
01:38:53,094 --> 01:38:55,221
Even Jesus was not
accepted by the people.
1631
01:38:55,429 --> 01:38:56,639
He grew up around.
1632
01:38:56,847 --> 01:38:58,682
You must continue
to teach the good news.
1633
01:38:59,266 --> 01:39:00,810
In Tarsus?
1634
01:39:02,019 --> 01:39:03,979
Without Barnabas at my side?
1635
01:39:04,188 --> 01:39:06,065
Don't worry, Paul.
1636
01:39:06,273 --> 01:39:09,360
Jesus told us, the Romans
will be defeated,
1637
01:39:09,568 --> 01:39:12,238
and that He would return soon.
1638
01:39:13,239 --> 01:39:15,783
The end of the world is near.
1639
01:39:15,991 --> 01:39:18,953
We must be found at his work
when He returns.
1640
01:39:19,161 --> 01:39:22,081
Peter, please don't
misunderstand me.
1641
01:39:22,289 --> 01:39:24,417
I will do as you wish.
1642
01:39:24,625 --> 01:39:25,709
But?
1643
01:39:28,129 --> 01:39:30,548
When I heard Jesus's voice,
1644
01:39:30,756 --> 01:39:33,217
He said, "You will be told
what you are to do.โ
1645
01:39:33,426 --> 01:39:34,760
Yes?
1646
01:39:35,761 --> 01:39:37,304
He told Ananias I was to bring.
1647
01:39:37,513 --> 01:39:39,098
His name to Gentiles.
1648
01:39:39,306 --> 01:39:41,100
Saul.
1649
01:39:41,308 --> 01:39:43,519
Sorry, Paul.
1650
01:39:43,727 --> 01:39:45,604
Jesus was born a Jew.
1651
01:39:45,813 --> 01:39:47,773
He was sent to the Jews.
1652
01:39:47,982 --> 01:39:50,276
That is God's plan.
1653
01:39:50,484 --> 01:39:51,986
Jews first...
1654
01:39:52,194 --> 01:39:53,696
then Gentiles.
1655
01:39:53,904 --> 01:39:56,115
But it will be hard for them.
1656
01:39:56,323 --> 01:39:58,909
We have many laws
that they must learn.
1657
01:39:59,118 --> 01:40:00,870
Yes. What to eat,
1658
01:40:01,036 --> 01:40:03,080
when to work, circumcision.
1659
01:40:03,289 --> 01:40:04,832
These will be hard lessons.
1660
01:40:05,040 --> 01:40:06,876
In time, Paul.
1661
01:40:07,960 --> 01:40:10,171
The end of the world is near.
1662
01:40:11,088 --> 01:40:12,465
Jews first...
1663
01:40:13,674 --> 01:40:15,676
then Gentiles.
1664
01:40:18,596 --> 01:40:20,097
In Jesus' name.
1665
01:40:21,265 --> 01:40:23,517
In Jesus' name.
1666
01:40:40,951 --> 01:40:42,244
I love you, Reuben.
1667
01:40:44,121 --> 01:40:45,456
And I love you.
1668
01:40:48,083 --> 01:40:50,002
Congratulations!
1669
01:41:25,788 --> 01:41:27,540
Thank you, Reuben.
1670
01:41:27,790 --> 01:41:29,959
- For what?
- For marrying me.
1671
01:41:30,167 --> 01:41:31,669
It's my pleasure...
1672
01:41:31,877 --> 01:41:32,962
I hope
1673
01:41:33,170 --> 01:41:34,922
later tonight.
1674
01:41:36,674 --> 01:41:39,260
I know you hated me
when I lied to you.
1675
01:41:39,468 --> 01:41:41,178
Those days are forgotten.
1676
01:41:41,387 --> 01:41:43,514
You're free
to believe as you want
1677
01:41:43,722 --> 01:41:45,432
as long as it is as your
1678
01:41:45,641 --> 01:41:48,435
priestly husband dictates.
1679
01:41:59,154 --> 01:42:01,073
My darling, Dinah...
1680
01:42:04,243 --> 01:42:06,370
I want to apologize
for all the times
1681
01:42:06,579 --> 01:42:07,746
I've treated you badly.
1682
01:42:07,955 --> 01:42:09,873
- Reuben...
- No, no, no. It's true.
1683
01:42:11,875 --> 01:42:13,210
I tried to saddle your spirit,
1684
01:42:13,419 --> 01:42:16,171
and I never ever want
to do that again.
1685
01:42:17,590 --> 01:42:19,258
I may even have been
wrong about Saul.
1686
01:42:19,466 --> 01:42:20,926
Reuben!
1687
01:42:22,886 --> 01:42:24,847
I want you to be free.
1688
01:42:26,056 --> 01:42:28,851
Free to think as you want,
1689
01:42:29,059 --> 01:42:31,395
because I love you, Dinah.
1690
01:42:58,130 --> 01:42:59,840
Dinah?
1691
01:43:12,728 --> 01:43:14,021
Dinah?
1692
01:43:15,272 --> 01:43:16,774
Lord Jesus,
1693
01:43:16,982 --> 01:43:18,776
you have called Paul
to be your friend
1694
01:43:18,984 --> 01:43:20,152
and disciple.
1695
01:43:20,361 --> 01:43:23,113
Please, I pray to you
with all my heart.
1696
01:43:23,322 --> 01:43:24,907
Jesus, protect him
1697
01:43:25,115 --> 01:43:27,242
and be with him
in his mission.
1698
01:43:27,451 --> 01:43:29,578
I beg you, Jesus,
forgive Reuben,
1699
01:43:29,787 --> 01:43:31,747
as he does not know You.
1700
01:43:31,955 --> 01:43:33,332
Open his heart, Jesus,
1701
01:43:33,540 --> 01:43:34,833
so that he may accept your words
1702
01:43:35,042 --> 01:43:36,335
and your love.
1703
01:43:36,543 --> 01:43:39,672
Shine your light
upon him, O Jesus,
1704
01:43:39,880 --> 01:43:42,424
and show him the way
he must follow.
1705
01:43:42,633 --> 01:43:46,136
I also pray to you
for Peter and the apostles.
1706
01:43:46,345 --> 01:43:48,347
Please, Jesus, protect them
1707
01:43:48,555 --> 01:43:51,475
and accompany them
on their way.
1708
01:43:51,684 --> 01:43:53,686
Jesus, our Messiah.
1709
01:43:55,312 --> 01:43:57,022
Shh! Shh! Please keep quiet,
1710
01:43:57,231 --> 01:43:58,774
we must not be heard
from the street.
1711
01:43:58,982 --> 01:44:01,485
So, You baptized them, Peter?
1712
01:44:01,694 --> 01:44:03,112
Yes, James. I did.
1713
01:44:03,320 --> 01:44:04,863
Why?
1714
01:44:05,072 --> 01:44:06,365
They are Gentiles!
1715
01:44:06,573 --> 01:44:08,909
I told you as I was
speaking to them,
1716
01:44:09,118 --> 01:44:11,078
The Holy Spirit
fell on them.
1717
01:44:11,286 --> 01:44:12,496
I was astounded!
1718
01:44:12,705 --> 01:44:14,206
The Holy Spirit poured out
1719
01:44:14,415 --> 01:44:16,500
- even to the Gentiles.
- No!
1720
01:44:16,709 --> 01:44:19,628
Jesus said,
"John, baptize with water,
1721
01:44:19,837 --> 01:44:22,089
but you will be baptized
with the Holy Spirit.โ
1722
01:44:22,297 --> 01:44:25,592
God gave them the same gift
that He gave us.
1723
01:44:25,801 --> 01:44:28,887
Who was I to reject
God's voice?
1724
01:44:29,096 --> 01:44:30,681
So, I ordered them
1725
01:44:30,889 --> 01:44:33,934
to be baptized in the name
of Jesus Christ.
1726
01:44:34,143 --> 01:44:35,436
And I stayed with them,
1727
01:44:35,644 --> 01:44:36,687
slept in their house,
1728
01:44:36,895 --> 01:44:38,564
and ate what they ate.
1729
01:44:38,772 --> 01:44:41,358
So, we are to baptize Gentiles
1730
01:44:41,567 --> 01:44:43,861
and eat unclean
animals with them?
1731
01:44:44,069 --> 01:44:45,696
My vision said,
1732
01:44:45,904 --> 01:44:48,407
nothing is unclean
that God has cleansed.
1733
01:44:48,615 --> 01:44:50,617
No, no, I will never do it.
1734
01:44:50,826 --> 01:44:53,078
It's your choice, James.
1735
01:44:53,287 --> 01:44:55,122
I heard the voice of God
and He told me
1736
01:44:55,330 --> 01:44:57,082
to put this prejudice away.
1737
01:44:57,291 --> 01:44:58,667
Prejudice?
1738
01:45:02,254 --> 01:45:05,007
Law given by God to Moses,
1739
01:45:05,215 --> 01:45:06,401
and now you want to replace it
1740
01:45:06,425 --> 01:45:09,511
with the law
as given to Peter?
1741
01:45:09,720 --> 01:45:12,723
You think too much
of yourself, Peter.
1742
01:45:12,931 --> 01:45:14,767
I glorify God,
1743
01:45:14,975 --> 01:45:17,019
not Peter.
1744
01:45:24,359 --> 01:45:26,069
Then God has given even
to the Gentiles
1745
01:45:26,278 --> 01:45:28,447
the repentance
that leads to life.
1746
01:45:31,742 --> 01:45:34,495
Go get the mule.
1747
01:45:34,703 --> 01:45:36,538
Bring me some skin.
1748
01:45:44,546 --> 01:45:45,672
What story about Jesus
1749
01:45:45,881 --> 01:45:49,176
are you going
to tell us today?
1750
01:45:49,384 --> 01:45:51,762
Jesus walks on the water?
1751
01:45:53,347 --> 01:45:55,933
I told you that story
too many times.
1752
01:45:57,226 --> 01:45:59,937
Let me tell you
about his crucifixion.
1753
01:46:00,145 --> 01:46:02,815
Sit down. Listen.
1754
01:46:03,023 --> 01:46:06,902
For months now, I've heard
of war in the temple, priest.
1755
01:46:07,110 --> 01:46:08,110
War, my lord?
1756
01:46:08,153 --> 01:46:10,572
Jew plotting to kill Jew,
1757
01:46:10,781 --> 01:46:13,992
men waiting at the gates
to kill other men,
1758
01:46:14,201 --> 01:46:16,370
Jews in prison
at your orders,
1759
01:46:16,578 --> 01:46:19,581
men fleeing Jerusalem
to escape death.
1760
01:46:19,832 --> 01:46:21,472
We have the situation
under control.
1761
01:46:21,500 --> 01:46:23,752
You have nothing under control.
1762
01:46:23,961 --> 01:46:25,361
You've allowed
these Jesus followers
1763
01:46:25,462 --> 01:46:27,214
to cause chaos in the city.
1764
01:46:27,422 --> 01:46:29,174
I assure you, My Lord,
there is no chaos
1765
01:46:29,383 --> 01:46:30,968
and we have a plan.
1766
01:46:31,176 --> 01:46:32,761
We must find the leaders,
1767
01:46:32,970 --> 01:46:34,763
and kill them publicly.
1768
01:46:34,972 --> 01:46:36,598
A very good plan.
1769
01:46:36,807 --> 01:46:39,434
Yes, that's what
you keep telling me.
1770
01:46:39,643 --> 01:46:40,853
But have you found them?
1771
01:46:41,061 --> 01:46:43,105
Not yet, my lord,
but we will.
1772
01:46:43,313 --> 01:46:44,815
How?
1773
01:46:45,023 --> 01:46:46,233
Reuben has a way.
1774
01:46:46,441 --> 01:46:48,110
Oh, do tell me.
1775
01:46:49,486 --> 01:46:52,030
I have someone inside
the sect, my king.
1776
01:46:52,239 --> 01:46:54,074
A spy?
1777
01:46:54,283 --> 01:46:55,951
Not exactly.
1778
01:46:58,203 --> 01:46:59,746
Explain!
1779
01:46:59,955 --> 01:47:02,124
Someone who will lead me
to their leaders.
1780
01:47:02,332 --> 01:47:04,334
But he doesn't know
he's leading you to them,
1781
01:47:04,543 --> 01:47:05,878
does he?
1782
01:47:06,086 --> 01:47:07,838
- No.
- Splendid.
1783
01:47:08,046 --> 01:47:09,214
Who?
1784
01:47:12,467 --> 01:47:13,719
Answer me!
1785
01:47:16,555 --> 01:47:17,681
My wife.
1786
01:47:17,890 --> 01:47:18,974
Your wife?
1787
01:47:19,182 --> 01:47:20,601
Your new wife?
1788
01:47:22,686 --> 01:47:24,313
My only wife.
1789
01:47:24,521 --> 01:47:26,732
My, my,
1790
01:47:26,940 --> 01:47:29,109
I thought I was without love,
1791
01:47:29,318 --> 01:47:32,237
but I pale in comparison
to you, Reuben.
1792
01:47:35,782 --> 01:47:39,536
This scourge of Jesus
must be stopped.
1793
01:47:39,745 --> 01:47:41,246
His followers ignore the law.
1794
01:47:41,455 --> 01:47:43,248
They teach of everlasting life,
1795
01:47:43,457 --> 01:47:46,001
never-ending life
and people believe them.
1796
01:47:46,209 --> 01:47:48,545
Stopped, yes.
1797
01:47:48,754 --> 01:47:50,172
At any cost?
1798
01:47:52,507 --> 01:47:53,926
My wife will forgive me
1799
01:47:54,134 --> 01:47:56,511
when she sees how wrong she was.
1800
01:47:58,597 --> 01:48:00,057
It is a husband's duty
1801
01:48:00,265 --> 01:48:01,409
to correct the errors
of his wife.
1802
01:48:01,433 --> 01:48:03,810
Well, well, yes.
1803
01:48:04,019 --> 01:48:06,104
You bring me the leader,
1804
01:48:06,313 --> 01:48:08,106
and I will kill him.
1805
01:48:11,610 --> 01:48:13,362
So, the Jews will be happy,
1806
01:48:13,570 --> 01:48:15,030
I will be happy,
1807
01:48:15,238 --> 01:48:17,741
and Rome will be happy.
1808
01:48:17,950 --> 01:48:20,994
Only Reuben's wife
will be unhappy,
1809
01:48:21,203 --> 01:48:23,163
but you can fix that.
1810
01:48:23,372 --> 01:48:25,040
Can't you, Reuben?
1811
01:48:32,923 --> 01:48:34,203
Dinah,
I heard that Saul
1812
01:48:34,257 --> 01:48:37,260
is teaching crowds about Jesus.
1813
01:48:37,469 --> 01:48:38,469
Is that true?
1814
01:48:38,553 --> 01:48:40,055
Why?
1815
01:48:40,263 --> 01:48:42,349
Well, don't worry.
I'm not going to arrest him.
1816
01:48:42,557 --> 01:48:43,684
I don't care anymore.
1817
01:48:43,892 --> 01:48:45,172
Well, the Sanhedrin
doesn't care,
1818
01:48:45,310 --> 01:48:46,590
and the High Priest
doesn't care,
1819
01:48:46,770 --> 01:48:49,231
and the Jesus followers
threaten no revolution,
1820
01:48:49,439 --> 01:48:51,441
so they may live
as they want.
1821
01:48:52,985 --> 01:48:55,362
I only ask because
if he is teaching,
1822
01:48:55,570 --> 01:48:57,010
it must mean that
the Jesus followers
1823
01:48:57,197 --> 01:49:00,033
have accepted him
into their sect.
1824
01:49:00,242 --> 01:49:02,160
Apparently.
1825
01:49:02,369 --> 01:49:04,496
This amazes me.
1826
01:49:04,705 --> 01:49:06,748
See, if they can accept a man
1827
01:49:06,957 --> 01:49:08,208
who arrested and killed them,
1828
01:49:08,417 --> 01:49:10,711
then they will accept most men.
1829
01:49:10,919 --> 01:49:12,438
I've been told they only care
if you believe
1830
01:49:12,462 --> 01:49:14,756
in the teachings of Jesus.
Nothing else.
1831
01:49:14,965 --> 01:49:16,425
So they would accept
even a priest
1832
01:49:16,633 --> 01:49:19,052
who arrested
and persecuted them?
1833
01:49:19,261 --> 01:49:20,279
Reuben, are you telling me...
1834
01:49:20,303 --> 01:49:22,556
Perhaps. Perhaps.
1835
01:49:22,764 --> 01:49:24,391
Do you believe?
1836
01:49:24,599 --> 01:49:26,184
I need instruction
1837
01:49:26,393 --> 01:49:27,393
to know what I believe.
1838
01:49:27,561 --> 01:49:29,104
I can tell you many things.
1839
01:49:29,312 --> 01:49:30,981
No, my love, I don't
mean to offend you,
1840
01:49:31,189 --> 01:49:32,691
but I am a priest,
1841
01:49:32,899 --> 01:49:35,527
schooled in these things
for many years.
1842
01:49:35,736 --> 01:49:38,989
You're not qualified
to answer my questions.
1843
01:49:39,197 --> 01:49:42,534
I need the counsel of someone
who is my equal.
1844
01:49:42,743 --> 01:49:45,037
A leader in the movement.
1845
01:49:46,538 --> 01:49:50,000
Someone who walked with Jesus.
1846
01:49:50,208 --> 01:49:52,335
Yes. Yes.
1847
01:50:58,777 --> 01:51:02,155
This man is guilty
of blasphemy,
1848
01:51:02,364 --> 01:51:04,324
sedition,
1849
01:51:04,533 --> 01:51:06,409
treason,
1850
01:51:06,618 --> 01:51:09,913
and other evil acts.
1851
01:51:10,122 --> 01:51:12,457
The penalty
1852
01:51:13,959 --> 01:51:15,293
is death.
1853
01:51:19,422 --> 01:51:20,590
Reuben you must stop this.
1854
01:51:20,799 --> 01:51:22,119
I can do nothing
against the power
1855
01:51:22,175 --> 01:51:23,415
of the King
and the High Priest.
1856
01:51:23,468 --> 01:51:24,553
Then I'll stop it.
1857
01:51:24,761 --> 01:51:26,121
Dinah, there is nothing
to be done.
1858
01:51:26,263 --> 01:51:28,849
I carry out this sentence
1859
01:51:29,057 --> 01:51:31,643
in the name of Rome,
1860
01:51:31,852 --> 01:51:34,187
and in the name of God.
1861
01:53:09,616 --> 01:53:11,910
Reuben, did you like the dance?
1862
01:53:12,118 --> 01:53:14,162
- I am a priest.
- Oh, yes.
1863
01:53:14,371 --> 01:53:15,497
Thou shalt not watch
1864
01:53:15,705 --> 01:53:17,666
the lascivious exposure
of human flesh.
1865
01:53:17,874 --> 01:53:19,960
Hah, religion.
1866
01:53:20,168 --> 01:53:21,836
I've called you here
to compliment you
1867
01:53:22,045 --> 01:53:23,171
on your exemplary work
1868
01:53:23,380 --> 01:53:25,131
finding the Jesus follower.
1869
01:53:25,340 --> 01:53:26,692
And do you know
what the most amazing part
1870
01:53:26,716 --> 01:53:27,968
of that event was?
1871
01:53:28,176 --> 01:53:30,470
The crowd, they loved it.
1872
01:53:30,679 --> 01:53:32,055
They loved watching me Kill
1873
01:53:32,264 --> 01:53:33,974
that Jesus dog,
1874
01:53:34,182 --> 01:53:37,477
especially your friends,
the priests.
1875
01:53:37,686 --> 01:53:38,686
I was amazed.
1876
01:53:38,853 --> 01:53:41,273
I've been getting compliments
about it for days now.
1877
01:53:41,481 --> 01:53:44,567
I've never been
so popular in Jerusalem.
1878
01:53:44,776 --> 01:53:45,819
So, my priest,
1879
01:53:46,027 --> 01:53:47,654
I want to do it again.
1880
01:53:47,862 --> 01:53:49,406
A politician's first rule
1881
01:53:49,614 --> 01:53:51,283
is to please the people.
1882
01:53:51,491 --> 01:53:54,953
Well, actually that's not
quite true here, is it?
1883
01:53:55,161 --> 01:53:56,705
The first rule
1884
01:53:56,913 --> 01:53:59,582
is to please Rome
1885
01:53:59,791 --> 01:54:02,460
and I want you to help me.
1886
01:54:02,669 --> 01:54:04,921
You should be High Priest,
Reuben.
1887
01:54:05,130 --> 01:54:06,631
Oh, yes, yes, yes.
1888
01:54:06,840 --> 01:54:08,633
The High Priest is a fool.
1889
01:54:08,842 --> 01:54:11,678
You are what I need
in the Sanhedrin.
1890
01:54:11,886 --> 01:54:12,886
And more importantly,
1891
01:54:12,971 --> 01:54:14,764
you are what the Emperor needs.
1892
01:54:14,973 --> 01:54:17,559
I'm going to recommend
you to Rome.
1893
01:54:19,894 --> 01:54:22,522
My God demands that those
who break the laws
1894
01:54:22,731 --> 01:54:24,858
given by God be punished.
1895
01:54:25,066 --> 01:54:27,277
It's God's law,
it's not Roman law.
1896
01:54:27,485 --> 01:54:29,946
Anything else would be
the destruction of my beliefs,
1897
01:54:30,155 --> 01:54:32,741
and my country.
1898
01:54:32,949 --> 01:54:34,200
High Priest is not my goal,
1899
01:54:34,409 --> 01:54:35,869
justice is my goal.
1900
01:54:36,036 --> 01:54:37,120
Justice?
1901
01:54:37,329 --> 01:54:38,371
Well, yes.
1902
01:54:38,580 --> 01:54:39,664
That's what we all want.
1903
01:54:39,873 --> 01:54:41,833
And we will have it
1904
01:54:42,042 --> 01:54:44,377
as soon as you find me Peter.
1905
01:54:44,586 --> 01:54:47,213
- Peter?
- Simon called Peter.
1906
01:54:47,422 --> 01:54:49,049
That's what my spies tell me.
1907
01:54:49,257 --> 01:54:50,776
It's the name
of the number one leader.
1908
01:54:50,800 --> 01:54:52,385
I want him.
1909
01:54:52,594 --> 01:54:54,429
Bring him to me.
1910
01:54:54,637 --> 01:54:56,723
You can do that, can't you?
1911
01:54:56,931 --> 01:54:58,850
For justice,
1912
01:54:59,059 --> 01:55:01,394
Reuben,
1913
01:55:01,603 --> 01:55:03,480
High Priest.
1914
01:55:05,065 --> 01:55:07,233
Well, where is the girl?
1915
01:55:07,442 --> 01:55:10,653
Lead her to me
or shall I have the boy?
1916
01:55:12,614 --> 01:55:15,909
Perhaps, I will have
both of them.
1917
01:55:36,221 --> 01:55:37,430
Take him.
1918
01:56:10,255 --> 01:56:11,965
You expressed your agreement
1919
01:56:12,173 --> 01:56:13,800
with the execution of James,
1920
01:56:14,008 --> 01:56:15,844
son of Zebedee.
1921
01:56:16,052 --> 01:56:19,055
And now, I bring you
1922
01:56:19,264 --> 01:56:22,559
the leader
of Jesus's followers.
1923
01:56:22,767 --> 01:56:25,687
May he be the last.
1924
01:56:25,895 --> 01:56:28,857
I give you Simon called Peter.
1925
01:56:34,362 --> 01:56:36,823
No!
1926
01:56:37,031 --> 01:56:38,241
Reuben.
1927
01:56:45,748 --> 01:56:46,875
Reuben.
1928
01:56:47,083 --> 01:56:47,792
My king.
1929
01:56:48,001 --> 01:56:51,504
Reuben, my High Priest.
1930
01:56:55,383 --> 01:56:56,843
Will you execute
him now, my king?
1931
01:56:57,051 --> 01:56:59,012
No, no, no, no.
1932
01:56:59,220 --> 01:57:00,972
He is too valuable.
1933
01:57:01,181 --> 01:57:03,683
That's the mistake
I made last time.
1934
01:57:03,892 --> 01:57:06,728
I had only one showing
with that James.
1935
01:57:06,936 --> 01:57:08,396
I want more.
1936
01:57:08,605 --> 01:57:10,899
I'll keep this Peter in prison
1937
01:57:11,107 --> 01:57:12,442
and bring him out anytime
1938
01:57:12,650 --> 01:57:14,819
I need the crowd behind me.
1939
01:57:15,028 --> 01:57:16,946
March him through the crowd,
1940
01:57:17,155 --> 01:57:19,073
and then throw him
into a cell.
1941
01:57:19,282 --> 01:57:21,993
My king.
1942
01:57:22,202 --> 01:57:23,870
Under heavy guard, Reuben.
1943
01:57:24,078 --> 01:57:25,663
Heavy!
1944
01:57:25,872 --> 01:57:27,373
Lose this one
and you won't be priest
1945
01:57:27,582 --> 01:57:30,335
of anything.
1946
01:57:39,594 --> 01:57:42,013
Satan!
1947
01:57:42,222 --> 01:57:44,641
Reuben, Satan!
1948
01:57:44,849 --> 01:57:46,809
Satan!
1949
01:57:47,018 --> 01:57:48,144
Satan!
1950
01:57:48,353 --> 01:57:49,896
Satan!
1951
01:57:50,104 --> 01:57:51,523
Satan!
1952
01:57:51,731 --> 01:57:53,775
No, no!
1953
01:57:53,983 --> 01:57:55,151
No.
1954
01:57:56,277 --> 01:57:57,946
No.
1955
01:58:20,468 --> 01:58:23,304
Do not despair, child.
1956
01:58:28,810 --> 01:58:31,145
God will be victorious.
1957
01:58:32,855 --> 01:58:35,191
I led them to him.
1958
01:58:35,400 --> 01:58:36,901
To James, to Peter.
1959
01:58:37,110 --> 01:58:39,821
I led them.
1960
01:58:40,029 --> 01:58:41,149
Reuben pretended to love me,
1961
01:58:41,281 --> 01:58:42,657
just so I would
lead him to them.
1962
01:58:42,865 --> 01:58:44,659
Then you have to pray for him,
1963
01:58:44,867 --> 01:58:46,369
and for Peter.
1964
01:58:48,037 --> 01:58:50,248
God would never
hear my prayer.
1965
01:58:52,083 --> 01:58:54,877
Jesus taught us a prayer.
1966
01:58:55,086 --> 01:58:57,338
Do you want to learn it?
1967
01:58:59,591 --> 01:59:00,591
Yes.
1968
01:59:00,758 --> 01:59:03,303
"Our Father who is in heaven,
1969
01:59:03,511 --> 01:59:05,722
hallowed be Your name.
1970
01:59:05,930 --> 01:59:07,348
Your kingdom come,
1971
01:59:07,557 --> 01:59:09,434
Your will be done..."
1972
01:59:14,606 --> 01:59:16,316
Paul!
1973
01:59:18,651 --> 01:59:20,278
Paul.
1974
01:59:20,486 --> 01:59:21,486
Barnabas!?
1975
01:59:21,529 --> 01:59:22,697
Look at you.
1976
01:59:22,905 --> 01:59:25,074
Working like a slave.
1977
01:59:25,283 --> 01:59:26,951
I pay my own way, Barnabas.
1978
01:59:27,160 --> 01:59:28,953
This is important work, Paul.
1979
01:59:29,162 --> 01:59:31,039
But God needs you now.
1980
01:59:39,422 --> 01:59:42,425
Paul, I believe God needs you.
1981
01:59:42,634 --> 01:59:44,594
So do I.
1982
01:59:44,802 --> 01:59:45,970
So?
1983
01:59:48,139 --> 01:59:50,266
God told Ananias,
1984
01:59:51,809 --> 01:59:53,369
"I will show him
how much he must suffer
1985
01:59:53,436 --> 01:59:55,647
for the sake of my name.โ
1986
01:59:59,317 --> 02:00:00,610
I'm frightened.
1987
02:00:01,819 --> 02:00:04,489
You're frightened?
1988
02:00:04,697 --> 02:00:06,366
And I'm envious.
1989
02:00:08,785 --> 02:00:10,328
Envious?
1990
02:00:10,536 --> 02:00:13,539
God has called you, Paul.
1991
02:00:14,791 --> 02:00:17,669
Perhaps the road will be hard,
1992
02:00:19,837 --> 02:00:22,423
but it's God's road.
1993
02:00:33,184 --> 02:00:35,436
We will spread
the Word together?
1994
02:00:56,290 --> 02:00:57,625
Reuben!
1995
02:01:00,461 --> 02:01:02,505
Peter has escaped from prison.
1996
02:01:02,714 --> 02:01:04,024
I'm not responsible
for his escape.
1997
02:01:04,048 --> 02:01:05,174
Of course, not.
1998
02:01:05,383 --> 02:01:07,051
I had men sleeping
on either side of him.
1999
02:01:07,260 --> 02:01:08,260
Of course.
2000
02:01:08,344 --> 02:01:09,424
They must have been bribed.
2001
02:01:09,554 --> 02:01:10,554
Of course.
2002
02:01:10,638 --> 02:01:11,848
There were men at the doors.
2003
02:01:12,056 --> 02:01:13,349
Of course.
2004
02:01:14,559 --> 02:01:16,561
I will find him again.
2005
02:01:16,769 --> 02:01:18,479
How?
2006
02:01:18,688 --> 02:01:21,566
Your wife didn't look
very happy with you.
2007
02:01:21,774 --> 02:01:24,277
And I'm not
very happy with you.
2008
02:01:24,485 --> 02:01:25,903
Even the High Priest
2009
02:01:26,112 --> 02:01:28,614
is not very happy with you.
2010
02:01:28,823 --> 02:01:30,324
So, you have told our king
2011
02:01:30,533 --> 02:01:32,243
that you will be
a better High Priest
2012
02:01:32,452 --> 02:01:34,537
and calling me a fool?
2013
02:01:36,998 --> 02:01:38,541
You have ten days.
2014
02:01:38,750 --> 02:01:39,834
Ten days?
2015
02:01:40,042 --> 02:01:42,837
To live. If you can't find him,
2016
02:01:43,045 --> 02:01:45,047
this Simon Peter.
2017
02:01:46,883 --> 02:01:48,885
What is his name anyway?
2018
02:01:49,093 --> 02:01:50,678
Simon or Peter?
2019
02:01:50,887 --> 02:01:52,221
His name is Simon, my lord,
2020
02:01:52,430 --> 02:01:54,557
but this Jesus
called him Peter.
2021
02:01:54,766 --> 02:01:56,142
Why?
2022
02:01:56,350 --> 02:01:58,811
That makes no sense,
Simon, Peter.
2023
02:01:59,020 --> 02:02:01,481
They're two completely
different names.
2024
02:02:01,689 --> 02:02:02,940
But Jesus, uh,
2025
02:02:03,149 --> 02:02:04,776
he was a mad man.
2026
02:02:04,984 --> 02:02:06,611
Obviously.
2027
02:02:06,819 --> 02:02:08,321
Get out.
2028
02:02:17,705 --> 02:02:18,790
Open the gate!
2029
02:02:19,040 --> 02:02:21,793
It is your king who speaks.
2030
02:02:24,962 --> 02:02:27,590
Go away, you filth!
2031
02:02:34,222 --> 02:02:36,682
Who was guarding Peter?
2032
02:02:40,561 --> 02:02:43,689
And who was outside the cell?
2033
02:02:46,943 --> 02:02:49,153
Draw your swords.
2034
02:03:15,805 --> 02:03:17,265
Kill him.
2035
02:03:19,517 --> 02:03:21,519
If you don't kill him,
2036
02:03:21,727 --> 02:03:25,398
I will have him kill you.
2037
02:03:47,295 --> 02:03:49,171
Kill him!
2038
02:03:53,634 --> 02:03:55,636
Kill him!
2039
02:04:00,725 --> 02:04:03,227
Would you rather he kill you?
2040
02:04:20,995 --> 02:04:22,997
Kill them!
2041
02:04:38,971 --> 02:04:40,890
Cyprus, Paul, Cyprus.
2042
02:04:41,891 --> 02:04:44,644
Salamis is on
the northeast shore.
2043
02:04:49,732 --> 02:04:52,443
You love the sea too much
for a tent maker!
2044
02:04:52,652 --> 02:04:54,362
It's my road to God's will.
2045
02:04:54,570 --> 02:04:56,447
God's will?
2046
02:04:56,656 --> 02:04:58,658
God wants me to tell
the Gentiles, Barnabas.
2047
02:04:58,866 --> 02:05:00,826
Yes, Paul.
We must be careful.
2048
02:05:00,993 --> 02:05:02,244
They have their own god.
2049
02:05:02,453 --> 02:05:05,665
No, we must never
be careful, Barnabas.
2050
02:05:05,915 --> 02:05:08,542
We must rush in like bulls.
2051
02:05:08,751 --> 02:05:10,670
We must crash through
their pagan gods
2052
02:05:10,878 --> 02:05:12,296
like this boat through the sea.
2053
02:05:12,505 --> 02:05:13,756
Paul...
2054
02:05:13,965 --> 02:05:16,634
We will tell the world
about Jesus
2055
02:05:16,842 --> 02:05:19,470
all the way to Rome.
2056
02:05:19,679 --> 02:05:20,846
Rome?
2057
02:05:22,139 --> 02:05:23,724
Rome.
2058
02:05:37,989 --> 02:05:40,783
Why are you washing clothes
with the slaves?
2059
02:05:40,992 --> 02:05:43,452
To punish myself
for your crimes.
2060
02:05:45,955 --> 02:05:48,040
- I had to do it.
- Get away from me.
2061
02:05:48,249 --> 02:05:49,409
They want to destroy the law.
2062
02:05:49,542 --> 02:05:50,769
They want to destroy
our way of life.
2063
02:05:50,793 --> 02:05:52,211
No, you did that.
2064
02:05:55,423 --> 02:05:56,882
I love you.
2065
02:06:05,766 --> 02:06:07,393
Jesus taught forgiveness.
2066
02:06:07,601 --> 02:06:08,853
Don't speak to me of Jesus.
2067
02:06:09,061 --> 02:06:11,272
- You are my wife.
- I am a widow.
2068
02:06:11,480 --> 02:06:14,108
If I don't bring them Peter,
I will be killed.
2069
02:06:14,316 --> 02:06:16,652
For me, you are dead already.
2070
02:06:48,392 --> 02:06:50,686
No!
2071
02:06:59,737 --> 02:07:01,822
Oh! Oh, no!
2072
02:07:04,617 --> 02:07:05,618
Please.
2073
02:07:05,826 --> 02:07:07,161
No.
2074
02:07:08,579 --> 02:07:10,539
Please, please, please,
I beg you,
2075
02:07:10,748 --> 02:07:11,748
Do not kill me.
2076
02:07:11,916 --> 02:07:12,958
I will find Peter.
2077
02:07:13,167 --> 02:07:14,710
Peter is a stupid Jew.
2078
02:07:14,919 --> 02:07:15,961
I want Saul.
2079
02:07:16,170 --> 02:07:18,756
A Roman citizen
who betrayed Rome.
2080
02:07:18,964 --> 02:07:22,301
You are alive only
because King Herod is dead.
2081
02:07:22,510 --> 02:07:23,844
Find Peter.
2082
02:07:24,053 --> 02:07:27,264
Kill him
and I'll let you live.
2083
02:07:27,473 --> 02:07:28,557
I can.
2084
02:07:29,934 --> 02:07:31,852
I thought you'd say that.
2085
02:07:32,061 --> 02:07:33,813
Saul sailed for Cyprus.
2086
02:07:34,021 --> 02:07:35,523
How do you know this?
2087
02:07:35,731 --> 02:07:38,109
Rome knows everything, Priest.
2088
02:07:38,317 --> 02:07:39,318
Follow him.
2089
02:07:39,527 --> 02:07:41,654
These men will accompany you.
2090
02:07:41,862 --> 02:07:43,447
You will kill Saul
2091
02:07:43,656 --> 02:07:46,200
or they will kill you.
2092
02:08:02,091 --> 02:08:04,343
Let it be known
to you, therefore, my brothers,
2093
02:08:04,760 --> 02:08:07,429
that through this man,
forgiveness of sins
2094
02:08:07,638 --> 02:08:09,557
is proclaimed to you.
2095
02:08:09,765 --> 02:08:11,183
Through this Jesus,
2096
02:08:11,392 --> 02:08:15,396
everybody who believes
is set free.
2097
02:08:15,604 --> 02:08:17,314
Do you believe
what I'm saying, friend?
2098
02:08:17,523 --> 02:08:19,150
I want to.
2099
02:08:21,193 --> 02:08:23,404
What stops you
from believing?
2100
02:08:24,363 --> 02:08:26,907
We have many gods here.
2101
02:08:27,116 --> 02:08:30,244
I've prayed to them since
I could speak to heal me,
2102
02:08:30,452 --> 02:08:31,871
but none can.
2103
02:08:33,122 --> 02:08:35,875
How long have your legs
been like this?
2104
02:08:36,083 --> 02:08:38,127
Always.
2105
02:08:38,335 --> 02:08:40,629
Do you believe Jesus
can heal you?
2106
02:08:42,006 --> 02:08:43,591
He can.
2107
02:08:45,885 --> 02:08:48,888
I can see you
believe he can.
2108
02:08:53,142 --> 02:08:56,437
Stand up on your feet.
2109
02:09:28,886 --> 02:09:32,723
The Gods have come down
to us in human form.
2110
02:09:40,773 --> 02:09:42,900
We are not gods.
2111
02:09:43,943 --> 02:09:46,028
We are not gods.
2112
02:09:47,529 --> 02:09:49,865
We are not gods.
2113
02:10:04,880 --> 02:10:06,799
He is Zeus.
2114
02:10:11,345 --> 02:10:13,138
We are not gods!
2115
02:10:13,347 --> 02:10:15,349
Barnabas, stop this!
2116
02:10:15,557 --> 02:10:18,769
Can't I be Zeus
for just a moment longer?
2117
02:10:37,162 --> 02:10:38,872
Reuben!
2118
02:11:03,439 --> 02:11:05,649
I'm here to carry out
God's punishment
2119
02:11:05,858 --> 02:11:07,568
for your crimes.
2120
02:11:07,776 --> 02:11:09,320
You will die by the stone
2121
02:11:09,528 --> 02:11:11,322
according to His law.
2122
02:11:11,530 --> 02:11:13,073
You are not my judge.
2123
02:11:25,419 --> 02:11:26,628
God forgive you.
2124
02:12:56,260 --> 02:12:59,430
We are fools
for the sake of Christ.
2125
02:12:59,638 --> 02:13:01,682
We are hungry and thirsty.
2126
02:13:01,890 --> 02:13:04,476
We are poorly clothed
and beaten.
2127
02:13:04,685 --> 02:13:06,311
We are homeless.
2128
02:13:06,520 --> 02:13:07,896
And we grow wary
from the work
2129
02:13:08,105 --> 02:13:09,898
of our own hands.
2130
02:13:10,107 --> 02:13:12,317
When reviled, we bless.
2131
02:13:12,526 --> 02:13:15,737
When persecuted,
we endure.
2132
02:13:16,780 --> 02:13:19,408
But God proves
his love for us.
2133
02:13:19,616 --> 02:13:21,118
And that while
we were still sinners,
2134
02:13:21,326 --> 02:13:23,078
Christ died for us,
2135
02:13:23,287 --> 02:13:24,872
because if you confess
with your lips
2136
02:13:25,080 --> 02:13:27,040
that Jesus is the Lord
and believe in your heart
2137
02:13:27,249 --> 02:13:29,293
that God raised Him
from the dead,
2138
02:13:29,501 --> 02:13:30,501
you will be saved.
2139
02:13:30,627 --> 02:13:33,964
Those who have never
heard of me shall understand.
2140
02:13:36,592 --> 02:13:38,677
Be satisfied.
2141
02:13:40,262 --> 02:13:41,889
Yes, the tax collectors
2142
02:13:42,097 --> 02:13:44,183
would have confiscated
them all then.
2143
02:13:48,145 --> 02:13:49,354
As you all know,
2144
02:13:49,563 --> 02:13:51,899
I try and tell the truth
at all times.
2145
02:13:52,107 --> 02:13:54,109
Even when I know
it is not a truth
2146
02:13:54,318 --> 02:13:55,819
that everyone wants to hear.
2147
02:13:56,028 --> 02:13:57,654
Tonight, we are all happy
that Peter
2148
02:13:57,863 --> 02:14:00,699
has been here with us
in Antioch for the past month.
2149
02:14:00,908 --> 02:14:02,576
And we are glad
that Benjamin and others
2150
02:14:02,784 --> 02:14:04,912
have brought good tidings
from James in Jerusalem.
2151
02:14:08,999 --> 02:14:11,877
But, but...
2152
02:14:12,085 --> 02:14:13,795
some of us are engaging
in hypocrisies
2153
02:14:14,004 --> 02:14:16,048
since Benjamin arrived.
2154
02:14:16,256 --> 02:14:18,842
Some of us used to eat
with the Gentiles in this group.
2155
02:14:19,051 --> 02:14:20,761
And as soon as Benjamin arrived,
2156
02:14:20,969 --> 02:14:22,596
they shunned the Gentiles.
2157
02:14:22,804 --> 02:14:24,056
This is hypocrisy.
2158
02:14:24,264 --> 02:14:25,974
Who are you speaking of, Paul?
2159
02:14:26,183 --> 02:14:27,559
You.
2160
02:14:29,561 --> 02:14:31,522
And Peter.
2161
02:14:33,232 --> 02:14:35,692
I'm sorry, Peter, but it's true.
2162
02:14:35,901 --> 02:14:38,403
As soon as James' people
arrive from Jerusalem,
2163
02:14:38,612 --> 02:14:40,822
you pulled back
from the Gentiles.
2164
02:14:41,031 --> 02:14:43,283
You are afraid of criticism
because of the controversy
2165
02:14:43,492 --> 02:14:45,911
over those who are circumcised
and those who are not.
2166
02:14:46,119 --> 02:14:47,704
It's a very serious question.
2167
02:14:47,913 --> 02:14:49,831
To some, perhaps.
To me, it is a mockery
2168
02:14:50,040 --> 02:14:51,166
of Jesus' teaching.
2169
02:14:51,375 --> 02:14:52,459
It is the law
2170
02:14:52,668 --> 02:14:55,212
that believers
must be circumcised.
2171
02:14:55,420 --> 02:14:56,420
Believers in the law?
2172
02:14:56,588 --> 02:14:57,756
You're abandoning the law?
2173
02:15:00,300 --> 02:15:02,928
When Gentiles,
who do not possess the law,
2174
02:15:03,136 --> 02:15:05,347
do instinctively
what the law requires,
2175
02:15:05,556 --> 02:15:07,474
they're the law onto themselves.
2176
02:15:07,683 --> 02:15:10,769
What the law requires
is written on their hearts.
2177
02:15:10,978 --> 02:15:12,563
Many who follow Jesus believe
2178
02:15:12,771 --> 02:15:14,815
that they must accept
the law also.
2179
02:15:15,023 --> 02:15:17,401
Christ is the end of the law.
2180
02:15:21,613 --> 02:15:24,324
The end of the law,
so there may be righteousness
2181
02:15:24,533 --> 02:15:26,952
for everyone who believes.
2182
02:15:28,787 --> 02:15:30,122
This is too serious a question
2183
02:15:30,330 --> 02:15:31,957
to decide here tonight.
2184
02:15:32,165 --> 02:15:34,042
There should be a meeting
of all the elders
2185
02:15:34,251 --> 02:15:35,669
to decide this question.
2186
02:15:35,877 --> 02:15:37,462
Barnabas is right.
2187
02:15:37,671 --> 02:15:38,922
We will meet in Jerusalem
2188
02:15:39,131 --> 02:15:40,132
in one month's time.
2189
02:15:57,274 --> 02:15:58,459
This is very dangerous.
2190
02:15:58,483 --> 02:15:59,985
This is my temple.
2191
02:16:00,193 --> 02:16:02,529
I will come here
whenever I want.
2192
02:16:02,738 --> 02:16:04,448
You're a stubborn man, Paul.
2193
02:16:04,656 --> 02:16:06,450
I'm not afraid.
2194
02:16:07,576 --> 02:16:09,286
I am-
2195
02:16:33,894 --> 02:16:35,395
Thank you.
2196
02:16:38,023 --> 02:16:39,941
Unless, you are circumcised
2197
02:16:40,150 --> 02:16:41,735
according to the custom
of Moses,
2198
02:16:42,569 --> 02:16:44,154
you cannot be saved.
2199
02:16:44,363 --> 02:16:45,864
But we're not talking
about Jews,
2200
02:16:46,073 --> 02:16:47,449
we're talking about Gentiles.
2201
02:16:47,658 --> 02:16:50,702
The law does not bend,
Gentile or Jew.
2202
02:16:50,911 --> 02:16:52,162
Moses is very clear.
2203
02:16:55,207 --> 02:16:58,126
We've always said
that we follow the law...
2204
02:16:58,335 --> 02:16:59,503
Moses' law.
2205
02:16:59,711 --> 02:17:01,338
Even Jesus said
to follow the law.
2206
02:17:01,546 --> 02:17:02,964
But He also said to be tolerant
2207
02:17:03,173 --> 02:17:05,008
of the differences of each man.
2208
02:17:05,217 --> 02:17:08,136
The law has no tolerance.
2209
02:17:08,345 --> 02:17:09,596
Barnabas and I have found
2210
02:17:09,805 --> 02:17:12,516
many wonderful things
in our travels.
2211
02:17:12,724 --> 02:17:15,852
Jesus, who's called Christ
in the lands to the West.
2212
02:17:16,061 --> 02:17:18,313
And the believers
are called Christians.
2213
02:17:18,522 --> 02:17:21,692
- Christians.
- Oh, we like this word.
2214
02:17:21,900 --> 02:17:23,902
I think Jesus would like this.
2215
02:17:24,111 --> 02:17:26,446
You are all Christians.
2216
02:17:29,199 --> 02:17:31,326
The law, as Moses gave it to us
2217
02:17:31,535 --> 02:17:33,453
is not known among Gentiles.
2218
02:17:33,662 --> 02:17:34,931
When we tell them about the law,
2219
02:17:34,955 --> 02:17:36,289
we're always careful
to explain it
2220
02:17:36,498 --> 02:17:38,834
as a way of living
which is good for all,
2221
02:17:39,042 --> 02:17:41,294
not as rules
which must be followed.
2222
02:17:41,503 --> 02:17:42,838
Gentiles have their own rules.
2223
02:17:43,046 --> 02:17:44,881
And Barnabas and I
found that many
2224
02:17:45,090 --> 02:17:46,174
are the same as ours.
2225
02:17:46,383 --> 02:17:47,968
Different words
meaning the same thing.
2226
02:17:48,176 --> 02:17:49,386
Yes.
2227
02:17:49,594 --> 02:17:50,994
God's commandment,
to do unto others
2228
02:17:51,179 --> 02:17:52,597
as you would have them
do unto you
2229
02:17:52,806 --> 02:17:55,642
is the law by which all men
must live.
2230
02:17:55,851 --> 02:17:59,062
It doesn't matter
if they are Jew or Gentile.
2231
02:18:00,355 --> 02:18:02,816
But specific laws,
like circumcision,
2232
02:18:03,024 --> 02:18:05,485
are very difficult
for Gentiles to accept.
2233
02:18:05,694 --> 02:18:07,779
Demanding the Gentiles
eat certain foods
2234
02:18:07,988 --> 02:18:09,197
or wear certain clothes
2235
02:18:09,406 --> 02:18:11,450
is not important in my opinion.
2236
02:18:11,658 --> 02:18:13,493
It's only important
that they understand
2237
02:18:13,702 --> 02:18:14,745
and accept Jesus
2238
02:18:14,953 --> 02:18:16,413
and the teaching of Jesus.
2239
02:18:16,621 --> 02:18:18,665
But didn't Jesus teach the law?
2240
02:18:18,874 --> 02:18:21,168
He did. But you have
told me that he said,
2241
02:18:21,376 --> 02:18:23,096
loving one another
was the heart of the law,
2242
02:18:23,295 --> 02:18:24,695
and that we are to be
more concerned
2243
02:18:24,796 --> 02:18:26,298
about what comes out
of our mouths
2244
02:18:26,506 --> 02:18:28,383
than what goes in.
2245
02:18:40,937 --> 02:18:42,814
My brothers,
2246
02:18:43,023 --> 02:18:46,276
Paul's argument
has changed my mind.
2247
02:18:46,485 --> 02:18:47,986
No, Peter.
2248
02:18:48,195 --> 02:18:49,738
Peter!
2249
02:18:49,946 --> 02:18:52,365
God knows the human heart
2250
02:18:52,574 --> 02:18:54,743
and in cleansing the hearts
of Gentiles,
2251
02:18:54,951 --> 02:18:56,870
He has made no distinction.
2252
02:18:57,078 --> 02:18:59,623
Therefore,
putting God to the test
2253
02:18:59,831 --> 02:19:02,751
by placing on the neck
of disbelievers a yoke,
2254
02:19:02,959 --> 02:19:05,462
which is not theirs but ours,
2255
02:19:05,670 --> 02:19:07,672
is not right.
2256
02:19:07,881 --> 02:19:09,591
They will be saved
through the grace
2257
02:19:09,800 --> 02:19:12,844
of the Lord Jesus
just as we will.
2258
02:19:14,513 --> 02:19:18,558
Will you join with me
in this, James?
2259
02:19:22,938 --> 02:19:26,441
It is important we be united
in this decision.
2260
02:19:35,742 --> 02:19:38,078
We should make
a solemn proclamation
2261
02:19:38,286 --> 02:19:42,082
which says that we have
decided...
2262
02:19:42,290 --> 02:19:44,543
unanimously...
2263
02:19:44,751 --> 02:19:46,211
to no longer impose on Gentiles
2264
02:19:46,419 --> 02:19:47,546
any burden of the law,
2265
02:19:47,754 --> 02:19:49,881
except, except
2266
02:19:50,090 --> 02:19:52,592
to obey
the commandments of God.
2267
02:19:54,886 --> 02:19:57,347
If anyone is in Christ,
2268
02:19:57,556 --> 02:19:59,975
there is a new creation.
2269
02:20:00,183 --> 02:20:02,811
Everything old has passed away.
2270
02:20:03,019 --> 02:20:05,021
Everything has become new.
2271
02:20:06,648 --> 02:20:07,732
- Amen.
- Amen.
2272
02:20:07,941 --> 02:20:09,734
- Amen.
- Amen. Amen.
2273
02:20:18,618 --> 02:20:19,637
I love Jerusalem.
2274
02:20:19,661 --> 02:20:22,664
Yes, but we have
to go back, Barnabas.
2275
02:20:22,873 --> 02:20:25,709
- Back?
- To the Gentiles.
2276
02:20:25,917 --> 02:20:28,086
You like being beaten
with stones?
2277
02:20:28,295 --> 02:20:30,463
Personally, I don't enjoy it.
2278
02:20:32,549 --> 02:20:34,676
It is our mission.
2279
02:20:34,885 --> 02:20:36,303
Yes.
2280
02:20:36,511 --> 02:20:39,556
Hagar will be very sad.
2281
02:20:39,764 --> 02:20:41,684
Your wife knows
your life is not your own.
2282
02:20:41,808 --> 02:20:45,353
Yes, but she'll
still find it hard to accept.
2283
02:20:47,731 --> 02:20:50,400
I think it is good
to remain unmarried.
2284
02:20:51,735 --> 02:20:53,361
I love her.
2285
02:20:53,570 --> 02:20:55,196
In that case,
it is better to marry
2286
02:20:55,405 --> 02:20:56,781
than to be aflame with passion.
2287
02:20:58,700 --> 02:21:00,493
Let each of us lead the life
2288
02:21:00,702 --> 02:21:01,953
the Lord has assigned.
2289
02:21:03,246 --> 02:21:04,873
Yes.
2290
02:21:07,542 --> 02:21:09,878
As God has called.
2291
02:21:12,255 --> 02:21:14,174
We're just at the beginning,
Barnabas.
2292
02:21:14,382 --> 02:21:16,593
We have a long way to go.
2293
02:21:16,801 --> 02:21:17,801
Where do you wanna go?
2294
02:21:17,969 --> 02:21:18,970
Rome.
2295
02:21:19,179 --> 02:21:21,056
- Rome?
- 'Yes-
2296
02:21:21,264 --> 02:21:23,683
But we will start in Greece.
2297
02:21:23,892 --> 02:21:26,144
We won't be welcome
in Greece, Paul.
2298
02:21:26,353 --> 02:21:28,063
- They have their own gods.
- I know.
2299
02:21:28,271 --> 02:21:29,957
And then, you can put Rome
out of your mind,
2300
02:21:29,981 --> 02:21:31,232
it's ridiculous.
2301
02:21:31,441 --> 02:21:33,068
Rome?
2302
02:21:34,527 --> 02:21:36,279
We will go to Antioch.
2303
02:21:36,488 --> 02:21:39,616
No, Rome.
2304
02:21:40,700 --> 02:21:42,661
We will go to Rome.
2305
02:21:42,869 --> 02:21:44,621
Paul.
2306
02:21:44,829 --> 02:21:46,289
It is my mission.
2307
02:21:46,498 --> 02:21:49,125
Your mission
is to bring God's words
2308
02:21:49,334 --> 02:21:50,335
to the world.
2309
02:21:50,543 --> 02:21:52,170
Rome is the center of the world.
2310
02:21:52,379 --> 02:21:53,672
There are plenty of Gentiles
2311
02:21:53,880 --> 02:21:54,880
between here and Rome.
2312
02:21:55,048 --> 02:21:56,216
You have no faith in Christ.
2313
02:21:56,424 --> 02:21:57,624
You have no right to say that.
2314
02:21:57,759 --> 02:21:59,511
- I have every right.
- No.
2315
02:21:59,719 --> 02:22:01,763
You do not trust God.
2316
02:22:01,972 --> 02:22:04,140
Every man has fears.
2317
02:22:04,349 --> 02:22:07,018
- Faith conquers fears.
- Tolerance.
2318
02:22:07,227 --> 02:22:09,104
I have no tolerance
for a lack of faith.
2319
02:22:09,312 --> 02:22:11,481
I am not going to Rome.
2320
02:22:11,690 --> 02:22:13,066
I am-
2321
02:22:14,567 --> 02:22:17,153
Fine. Then, you go all alone.
2322
02:22:24,577 --> 02:22:26,621
Paul.
2323
02:22:26,830 --> 02:22:28,498
Rome?
2324
02:22:29,666 --> 02:22:32,544
This cannot be God's will.
2325
02:22:34,921 --> 02:22:36,172
It is.
2326
02:22:38,425 --> 02:22:39,843
I'm going.
2327
02:22:40,927 --> 02:22:42,929
If you choose,
2328
02:22:43,138 --> 02:22:44,431
without you.
2329
02:22:45,432 --> 02:22:47,183
But I am going.
2330
02:22:54,566 --> 02:22:57,152
Suicide is not God's will.
2331
02:22:58,445 --> 02:22:59,821
And to try to teach about Jesus
2332
02:23:00,030 --> 02:23:01,114
to the very people
2333
02:23:01,322 --> 02:23:03,033
who killed Him...
2334
02:23:17,464 --> 02:23:18,715
No.
2335
02:23:20,592 --> 02:23:21,843
No.
2336
02:23:34,397 --> 02:23:35,940
I love you.
2337
02:23:58,630 --> 02:24:01,257
So, He was raised
from the dead
2338
02:24:01,466 --> 02:24:04,135
and ascended into heaven.
2339
02:24:04,344 --> 02:24:06,638
We know that all things
work together for good
2340
02:24:06,846 --> 02:24:08,598
for those who love God.
2341
02:24:08,807 --> 02:24:09,891
Who were called according
2342
02:24:10,100 --> 02:24:12,310
to His purpose.
2343
02:24:12,519 --> 02:24:14,771
For I am convinced
that neither death
2344
02:24:14,979 --> 02:24:16,064
nor life,
2345
02:24:16,272 --> 02:24:17,732
nor angels,
2346
02:24:17,941 --> 02:24:19,234
nor rulers,
2347
02:24:19,442 --> 02:24:20,944
nor things present,
2348
02:24:21,152 --> 02:24:22,779
nor things to come,
2349
02:24:22,987 --> 02:24:23,987
nor powers,
2350
02:24:24,072 --> 02:24:25,281
nor height,
2351
02:24:25,490 --> 02:24:26,866
nor depth,
2352
02:24:27,033 --> 02:24:29,828
nor anything else
in all creation,
2353
02:24:30,036 --> 02:24:31,496
will be able to separate us
2354
02:24:31,704 --> 02:24:33,540
from the love of God
2355
02:24:33,790 --> 02:24:35,792
in Christ Jesus, our savior.
2356
02:24:55,687 --> 02:24:57,605
To the God, Zeus.
2357
02:25:09,159 --> 02:25:11,327
To the Goddess, Athena.
2358
02:25:14,205 --> 02:25:16,457
To the Unknown God.
2359
02:25:22,213 --> 02:25:24,340
Athenians,
2360
02:25:24,549 --> 02:25:26,551
I see how extremely
religious you are
2361
02:25:26,759 --> 02:25:28,511
in every way.
2362
02:25:28,720 --> 02:25:30,263
For as I walk through the city
2363
02:25:30,471 --> 02:25:33,016
and look carefully
at the objects of worship,
2364
02:25:33,224 --> 02:25:34,726
I find among them an altar
2365
02:25:34,934 --> 02:25:36,477
with the inscription,
2366
02:25:37,478 --> 02:25:39,772
to an unknown god.
2367
02:25:41,524 --> 02:25:43,109
But noble men,
2368
02:25:43,318 --> 02:25:44,694
the God who made this world
2369
02:25:44,903 --> 02:25:46,112
does not live in shrines
2370
02:25:46,321 --> 02:25:47,655
made by human hands
2371
02:25:47,864 --> 02:25:49,949
as though he needed
anything from us.
2372
02:25:50,158 --> 02:25:52,744
He, himself,
gives to all mortals,
2373
02:25:52,952 --> 02:25:55,246
life and breath.
2374
02:25:55,455 --> 02:25:57,373
We ought not to think
of God as an image
2375
02:25:57,582 --> 02:26:00,793
formed by the art
and imagination of mortals.
2376
02:26:03,046 --> 02:26:04,172
God overlooks the times
2377
02:26:04,380 --> 02:26:06,216
of human ignorance.
2378
02:26:06,424 --> 02:26:08,051
But now,
2379
02:26:08,259 --> 02:26:10,261
as man gains knowledge,
2380
02:26:10,470 --> 02:26:13,223
God commands all people
everywhere to repent
2381
02:26:13,431 --> 02:26:14,682
because He has fixed a day
2382
02:26:14,891 --> 02:26:16,893
on which He will have
the world judged
2383
02:26:17,101 --> 02:26:18,728
by a man whom he has appointed,
2384
02:26:18,937 --> 02:26:21,814
and who raised Himself
2385
02:26:22,023 --> 02:26:23,149
from the dead.
2386
02:26:23,358 --> 02:26:24,776
Raised Himself
2387
02:26:24,984 --> 02:26:26,027
from the dead?
2388
02:26:26,236 --> 02:26:27,445
And ascended into heaven
2389
02:26:27,654 --> 02:26:29,322
where He waits
for the day to come,
2390
02:26:29,530 --> 02:26:30,570
when we will all be judged
2391
02:26:30,657 --> 02:26:32,492
for our belief in Him,
2392
02:26:32,700 --> 02:26:34,577
Jesus of Nazareth.
2393
02:26:38,623 --> 02:26:39,749
My father has told me
2394
02:26:39,958 --> 02:26:41,918
about Jesus.
2395
02:26:42,126 --> 02:26:44,087
You say He raised Himself
from the dead?
2396
02:26:44,295 --> 02:26:45,463
Yes.
2397
02:27:11,531 --> 02:27:13,616
- Are you the owner?
- I'm Aquila.
2398
02:27:13,825 --> 02:27:15,952
- I am Paul of Tarsus.
- Tarsus?
2399
02:27:16,160 --> 02:27:17,203
I am a tentmaker.
2400
02:27:17,412 --> 02:27:20,206
My father has pits
just like this.
2401
02:27:20,415 --> 02:27:21,975
I thought I was home
when I smelled them
2402
02:27:22,000 --> 02:27:23,167
from over the hill.
2403
02:27:23,376 --> 02:27:25,128
Which why
we are outside of Corinth.
2404
02:27:25,336 --> 02:27:26,796
City fathers
don't think it's home
2405
02:27:27,005 --> 02:27:29,340
when they smell these pits.
2406
02:27:29,549 --> 02:27:30,883
Would you like some water?
2407
02:27:31,968 --> 02:27:33,761
Let's give our new friend some.
2408
02:27:34,762 --> 02:27:35,847
This is Paul of Tarsus.
2409
02:27:36,055 --> 02:27:37,974
He's a tentmaker, too.
2410
02:27:38,182 --> 02:27:39,851
This is my wife, Priscilla.
2411
02:27:41,311 --> 02:27:43,104
When I was a boy,
I worked with my father
2412
02:27:43,313 --> 02:27:45,189
till he sent me away
to school in Jerusalem.
2413
02:27:45,398 --> 02:27:46,482
Jerusalem?
2414
02:27:46,691 --> 02:27:49,027
Do you know a prophet
called Jesus?
2415
02:27:49,235 --> 02:27:51,529
I travel the world
telling people of Him.
2416
02:27:52,530 --> 02:27:54,282
We are Christians.
2417
02:27:55,783 --> 02:27:57,160
I am home.
2418
02:28:01,039 --> 02:28:02,790
Jesus spoke of love.
2419
02:28:02,999 --> 02:28:05,084
Tell us what He meant, Paul.
2420
02:28:06,044 --> 02:28:07,670
Love is patient,
2421
02:28:07,879 --> 02:28:09,339
love is kind,
2422
02:28:10,340 --> 02:28:11,507
love is not envious,
2423
02:28:11,716 --> 02:28:12,716
not boastful,
2424
02:28:12,800 --> 02:28:13,800
or arrogant,
2425
02:28:13,968 --> 02:28:15,762
or rude.
2426
02:28:15,970 --> 02:28:18,973
It does not insist
on its own way.
2427
02:28:19,182 --> 02:28:20,182
It is not irritable
2428
02:28:20,350 --> 02:28:21,893
or resentful.
2429
02:28:23,311 --> 02:28:24,311
It does not rejoice
2430
02:28:24,437 --> 02:28:26,105
in wrongdoing,
2431
02:28:26,314 --> 02:28:28,274
it rejoices in the truth.
2432
02:28:29,233 --> 02:28:31,778
It bears all things,
2433
02:28:31,986 --> 02:28:34,739
believes all things,
2434
02:28:34,947 --> 02:28:37,450
hopes for all things,
2435
02:28:37,658 --> 02:28:40,370
endures all things.
2436
02:28:40,578 --> 02:28:42,413
That is beautiful, Paul.
2437
02:28:42,622 --> 02:28:44,957
Paul, you must stay in Corinth.
2438
02:28:45,166 --> 02:28:46,376
We're new believers from Rome.
2439
02:28:46,584 --> 02:28:47,710
We need a leader.
2440
02:28:47,919 --> 02:28:49,670
Rome is where I'm going.
2441
02:28:49,879 --> 02:28:51,339
I must go back
to Jerusalem first,
2442
02:28:51,547 --> 02:28:52,882
and then to Rome.
2443
02:28:53,091 --> 02:28:54,342
You can't go to Rome.
2444
02:28:54,550 --> 02:28:55,802
No Jews allowed.
2445
02:28:56,886 --> 02:28:58,846
- What?
- Claudius drove us out,
2446
02:28:59,055 --> 02:29:00,431
all Jews from Rome.
2447
02:29:00,640 --> 02:29:01,766
That's why we're here.
2448
02:29:01,974 --> 02:29:02,974
No Jews.
2449
02:29:03,101 --> 02:29:05,186
You can't go to Rome, Paul.
2450
02:29:10,108 --> 02:29:12,944
I'm on my way
to Jerusalem.
2451
02:29:13,152 --> 02:29:16,155
Not knowing what
will happen to me there,
2452
02:29:16,364 --> 02:29:18,533
except that the Holy Spirit
testifies to me
2453
02:29:18,741 --> 02:29:21,119
in every city that imprisonment
2454
02:29:21,327 --> 02:29:24,705
and persecution
are waiting for me.
2455
02:29:24,914 --> 02:29:28,626
But I do not count my life
of any value to myself,
2456
02:29:28,835 --> 02:29:31,045
if only I may finish my course,
2457
02:29:31,254 --> 02:29:33,506
and the ministry I receive
from the Lord Jesus
2458
02:29:33,714 --> 02:29:34,966
to testify to the good news
2459
02:29:35,174 --> 02:29:37,343
of God's grace.
2460
02:29:37,552 --> 02:29:39,011
Remember,
2461
02:29:39,220 --> 02:29:41,180
if I speak
in the tongues of mortals
2462
02:29:41,389 --> 02:29:42,389
and of angels,
2463
02:29:42,473 --> 02:29:43,933
but do not have love,
2464
02:29:44,142 --> 02:29:45,309
I am a noisy gong
2465
02:29:45,518 --> 02:29:47,520
or a clanging cymbal.
2466
02:29:47,728 --> 02:29:49,397
And if I have prophetic powers,
2467
02:29:49,605 --> 02:29:51,023
and understand all mysteries,
2468
02:29:51,232 --> 02:29:52,483
and all knowledge,
2469
02:29:52,692 --> 02:29:53,985
and if I have all faith
2470
02:29:54,193 --> 02:29:56,070
so as to move mountains,
2471
02:29:56,279 --> 02:29:58,114
but do not have love,
2472
02:29:58,322 --> 02:29:59,907
I am nothing.
2473
02:30:23,723 --> 02:30:26,267
Law? Law is the sin,
you understand?
2474
02:30:26,476 --> 02:30:28,019
The law will make you
2475
02:30:28,227 --> 02:30:30,104
do something that is...
2476
02:30:34,525 --> 02:30:35,985
So I tried...
2477
02:30:37,320 --> 02:30:39,363
So, I tried again,
but nothing...
2478
02:30:41,532 --> 02:30:43,010
- Now, bring it to the table.
- Over there?
2479
02:30:43,034 --> 02:30:44,702
- Yes.
- Thank you.
2480
02:30:49,123 --> 02:30:51,167
There are rumors
saying that you teach
2481
02:30:51,375 --> 02:30:53,836
against Moses law.
2482
02:30:54,045 --> 02:30:55,254
Rumors.
2483
02:30:57,215 --> 02:30:58,295
I don't deny the importance
2484
02:30:58,424 --> 02:30:59,675
of the law, James.
2485
02:30:59,884 --> 02:31:03,137
We had to live by it
until Christ came.
2486
02:31:03,346 --> 02:31:05,598
But we are no longer
subject to it.
2487
02:31:06,807 --> 02:31:08,684
The only thing
that counts now is faith
2488
02:31:08,893 --> 02:31:10,603
working through love.
2489
02:31:10,811 --> 02:31:12,188
This is very difficult for Jews.
2490
02:31:12,396 --> 02:31:14,774
They grew up
under the law, Paul.
2491
02:31:14,982 --> 02:31:17,318
Yes, I know.
2492
02:31:18,277 --> 02:31:19,570
Tomorrow...
2493
02:31:21,531 --> 02:31:22,782
today.
2494
02:31:26,494 --> 02:31:28,579
Today, we have men
who are under a vow
2495
02:31:28,788 --> 02:31:30,706
of purification for seven days.
2496
02:31:30,915 --> 02:31:33,834
I think you should
join these men,
2497
02:31:34,043 --> 02:31:36,963
go through
the rites with them, pray.
2498
02:31:37,922 --> 02:31:39,131
Cut your hair,
2499
02:31:39,340 --> 02:31:41,008
then everyone will know
that it was true
2500
02:31:41,217 --> 02:31:42,497
what they've been
told about you,
2501
02:31:42,677 --> 02:31:44,554
that you, too, observe
2502
02:31:44,762 --> 02:31:46,639
and guard the law.
2503
02:31:48,724 --> 02:31:50,268
Cut my hair?
2504
02:31:52,770 --> 02:31:55,606
A small sacrifice
for a man who has been beaten
2505
02:31:55,815 --> 02:31:57,650
for his God.
2506
02:31:57,858 --> 02:31:58,985
James,
2507
02:31:59,193 --> 02:32:01,862
I only came home to rest.
2508
02:32:02,071 --> 02:32:04,574
Soon, I will begin
my longest journey.
2509
02:32:07,034 --> 02:32:08,369
But I agree with you,
2510
02:32:08,578 --> 02:32:10,162
it is important
for the people to know
2511
02:32:10,371 --> 02:32:11,872
that I follow the law.
2512
02:32:12,081 --> 02:32:13,291
Where will you go?
2513
02:32:13,499 --> 02:32:14,625
Rome,
2514
02:32:16,460 --> 02:32:18,170
to the end of the earth.
2515
02:32:37,189 --> 02:32:38,232
You lied to me.
2516
02:32:38,441 --> 02:32:40,067
You told me Saul was dead.
2517
02:32:41,485 --> 02:32:42,695
Your own soldiers
2518
02:32:42,903 --> 02:32:44,864
saw him stoned.
2519
02:32:45,072 --> 02:32:46,407
He's alive in the temple
2520
02:32:46,616 --> 02:32:48,200
at this very moment.
2521
02:32:51,329 --> 02:32:52,371
How?
2522
02:32:52,580 --> 02:32:53,998
Kill him.
2523
02:33:22,360 --> 02:33:23,903
Reuben, stop.
2524
02:33:24,111 --> 02:33:25,613
Alive?
2525
02:33:25,821 --> 02:33:27,114
You're not his judge, Reuben.
2526
02:33:27,323 --> 02:33:29,950
I am a priest
in the service of God.
2527
02:33:30,159 --> 02:33:32,244
You do not serve God by killing.
2528
02:33:34,246 --> 02:33:37,708
I serve God
as He demands, Gamaliel.
2529
02:33:37,917 --> 02:33:38,918
Not here,
2530
02:33:39,126 --> 02:33:40,126
not in the temple.
2531
02:33:40,252 --> 02:33:41,671
I will not allow it.
2532
02:33:41,879 --> 02:33:43,297
It is not God you serve,
2533
02:33:43,506 --> 02:33:44,506
but your anger,
2534
02:33:44,632 --> 02:33:45,925
your jealousy.
2535
02:34:01,899 --> 02:34:03,567
Fellow Israelites,
2536
02:34:03,776 --> 02:34:04,777
this is the man
2537
02:34:04,985 --> 02:34:05,985
who is turning the world
2538
02:34:06,112 --> 02:34:07,321
against our people,
2539
02:34:07,530 --> 02:34:10,533
our laws, this place.
2540
02:34:10,741 --> 02:34:13,536
He has defiled this holy place.
2541
02:34:15,830 --> 02:34:17,123
No.
2542
02:34:31,011 --> 02:34:32,513
Stop.
2543
02:34:32,722 --> 02:34:34,473
Stop it, stop it.
2544
02:34:35,933 --> 02:34:37,184
Why are you
punishing this man?
2545
02:34:37,393 --> 02:34:38,644
He breaks God's law.
2546
02:34:38,853 --> 02:34:41,105
He breaks no law.
2547
02:34:41,313 --> 02:34:42,481
If he breaks the law,
2548
02:34:42,690 --> 02:34:44,734
he shall be dealt with
under the law.
2549
02:34:44,942 --> 02:34:46,402
You have no right
to murder him
2550
02:34:46,610 --> 02:34:48,028
as you wish.
2551
02:34:48,237 --> 02:34:49,905
This is a matter for Jews.
2552
02:34:50,114 --> 02:34:51,615
Jews are Roman subjects,
2553
02:34:51,824 --> 02:34:52,824
and in this land,
2554
02:34:52,867 --> 02:34:54,869
I am Rome.
2555
02:34:57,997 --> 02:34:58,997
Bring him.
2556
02:35:02,126 --> 02:35:04,211
- What did you say?
- General,
2557
02:35:06,213 --> 02:35:07,548
General, you shall follow
2558
02:35:07,757 --> 02:35:10,050
my order immediately.
2559
02:35:10,259 --> 02:35:11,594
Pick him up.
2560
02:35:27,234 --> 02:35:29,278
Take him,
take him.
2561
02:35:50,633 --> 02:35:52,593
What am I to do with you, Jew?
2562
02:35:52,802 --> 02:35:53,969
Kill him.
2563
02:35:56,472 --> 02:35:59,391
- Why?
- He's a threat to Rome.
2564
02:36:00,559 --> 02:36:02,186
One man?
2565
02:36:02,394 --> 02:36:03,714
He leads a religious sect
2566
02:36:03,813 --> 02:36:05,564
that follows Jesus of Nazareth.
2567
02:36:05,773 --> 02:36:07,066
He was crucified.
2568
02:36:07,274 --> 02:36:08,274
They teach that He rose
2569
02:36:08,400 --> 02:36:09,693
from the dead.
2570
02:36:09,902 --> 02:36:11,153
I don't care if they teach
2571
02:36:11,362 --> 02:36:12,863
that He turned into a swan.
2572
02:36:13,072 --> 02:36:14,281
They teach revolution
2573
02:36:14,490 --> 02:36:16,116
against Rome.
2574
02:36:18,786 --> 02:36:20,704
Is that true, Jew?
2575
02:36:20,913 --> 02:36:23,123
You want a revolution
against Rome?
2576
02:36:26,126 --> 02:36:28,003
- He's harmless.
- Kill him.
2577
02:36:28,212 --> 02:36:30,714
I decide what is done here,
Gaius, not you.
2578
02:36:30,923 --> 02:36:32,216
This man will not be killed.
2579
02:36:32,424 --> 02:36:33,717
There is no reason.
2580
02:36:33,926 --> 02:36:36,345
He must be flogged
for inciting a riot.
2581
02:36:36,554 --> 02:36:40,182
Yes. Fine, flog him.
2582
02:36:40,391 --> 02:36:42,726
I am a Roman citizen.
2583
02:36:48,065 --> 02:36:51,819
- What did you say?
- Born a Roman citizen.
2584
02:36:52,903 --> 02:36:55,072
A Roman citizen.
2585
02:36:55,281 --> 02:36:57,908
Do you still
want him killed, you fool?
2586
02:36:58,117 --> 02:36:59,577
Bring him inside.
2587
02:37:05,791 --> 02:37:08,210
So I bring him
before your council.
2588
02:37:08,419 --> 02:37:10,546
The people want him killed,
which I cannot allow,
2589
02:37:10,754 --> 02:37:12,715
because he's a Roman citizen
since birth,
2590
02:37:12,923 --> 02:37:14,884
a Jew, yes,
2591
02:37:15,092 --> 02:37:16,802
but also a Roman.
2592
02:37:17,011 --> 02:37:19,138
You will decide
the proper punishment,
2593
02:37:19,346 --> 02:37:20,431
if any, for this man.
2594
02:37:37,740 --> 02:37:39,241
Brothers,
2595
02:37:39,450 --> 02:37:40,701
since the day I met Jesus,
2596
02:37:40,910 --> 02:37:43,162
I have lived my life
with a clear conscience.
2597
02:37:43,370 --> 02:37:45,748
Blasphemy!
Strike him in the mouth!
2598
02:37:48,834 --> 02:37:50,044
Filth.
2599
02:37:55,591 --> 02:37:58,302
God will strike you.
2600
02:37:58,510 --> 02:38:00,262
Are you standing there
2601
02:38:00,471 --> 02:38:02,681
to judge me according
to the law
2602
02:38:02,890 --> 02:38:04,475
and judge in violation
of the law,
2603
02:38:04,683 --> 02:38:05,976
you order me struck?
2604
02:38:06,185 --> 02:38:07,353
Saul.
2605
02:38:13,984 --> 02:38:16,904
This is the Head Priest,
you speak to.
2606
02:38:17,112 --> 02:38:18,447
If you follow the law,
2607
02:38:18,656 --> 02:38:20,407
you know what is demanded.
2608
02:38:20,616 --> 02:38:23,410
The law says...
2609
02:38:25,162 --> 02:38:26,330
you shall not speak evil
2610
02:38:26,538 --> 02:38:28,791
of the leader of your people,
2611
02:38:28,999 --> 02:38:30,459
and so, I apologize.
2612
02:38:39,093 --> 02:38:41,178
Brothers,
2613
02:38:41,387 --> 02:38:43,263
I am a Pharisee.
2614
02:38:43,472 --> 02:38:46,350
I follow the law as you do.
2615
02:38:46,558 --> 02:38:49,645
I'm on trial here
not because of the law
2616
02:38:50,646 --> 02:38:53,190
but because of the hope
2617
02:38:53,399 --> 02:38:55,442
of the resurrection of the dead.
2618
02:38:56,944 --> 02:38:59,488
God has spoken to me.
2619
02:38:59,697 --> 02:39:02,032
This is blasphemy.
2620
02:39:02,241 --> 02:39:03,450
Quiet,
2621
02:39:03,659 --> 02:39:04,868
quiet.
2622
02:39:09,123 --> 02:39:11,709
We find nothing wrong
in this man.
2623
02:39:11,917 --> 02:39:13,502
He follows the law.
2624
02:39:13,711 --> 02:39:14,795
This man spits
2625
02:39:15,004 --> 02:39:16,630
on the law of Moses.
2626
02:39:16,839 --> 02:39:19,067
- He teaches love.
- God teaches law.
2627
02:39:19,091 --> 02:39:21,510
- He teaches tolerance.
- God teaches obedience.
2628
02:39:28,475 --> 02:39:29,810
Stop it!
Stop that!
2629
02:39:30,019 --> 02:39:31,019
Take him out!
2630
02:40:21,570 --> 02:40:22,863
Paul.
2631
02:40:24,740 --> 02:40:26,200
Paul,
2632
02:40:26,408 --> 02:40:28,869
keep up your courage,
2633
02:40:29,078 --> 02:40:31,121
for just as you have
testified for me
2634
02:40:31,330 --> 02:40:33,248
in Jerusalem,
2635
02:40:33,457 --> 02:40:35,042
so you must bear witness
2636
02:40:35,250 --> 02:40:37,044
also in Rome.
2637
02:40:54,561 --> 02:40:55,771
Rome.
2638
02:41:06,073 --> 02:41:07,157
This man,
2639
02:41:07,366 --> 02:41:08,492
this man must die.
2640
02:41:10,077 --> 02:41:12,037
If we cannot do it
within the law,
2641
02:41:12,246 --> 02:41:15,082
then we must do it
without the law.
2642
02:41:16,625 --> 02:41:18,127
Brothers,
2643
02:41:18,335 --> 02:41:20,045
there's sometimes a moment
2644
02:41:20,254 --> 02:41:21,839
when the law cannot act,
2645
02:41:22,047 --> 02:41:24,508
but when God would bless us
for our courage.
2646
02:41:24,716 --> 02:41:26,009
David knew this.
2647
02:41:26,218 --> 02:41:28,512
Solomon knew this.
2648
02:41:28,720 --> 02:41:30,347
They had the courage to act,
2649
02:41:30,556 --> 02:41:32,349
and so must we.
2650
02:41:32,558 --> 02:41:33,934
I will not eat,
2651
02:41:34,143 --> 02:41:35,435
or drink again,
2652
02:41:35,644 --> 02:41:38,397
until Saul of Tarsus is dead.
2653
02:41:41,817 --> 02:41:43,735
Are you with me?
2654
02:41:53,954 --> 02:41:55,080
I didn't have to make a meal
2655
02:41:55,289 --> 02:41:57,457
for my stupid master
this morning.
2656
02:41:57,666 --> 02:41:58,834
Why not?
2657
02:41:59,042 --> 02:42:00,669
He has taken an oath.
2658
02:42:00,878 --> 02:42:01,878
He says he won't eat
2659
02:42:01,920 --> 02:42:02,920
or drink again
2660
02:42:03,046 --> 02:42:05,632
until that fool Paul is dead.
2661
02:42:05,841 --> 02:42:07,426
I hope he lives forever.
2662
02:42:27,571 --> 02:42:29,114
Hey, stop.
What's the hurry?
2663
02:42:29,323 --> 02:42:31,241
Let me go!
Let me go!
2664
02:42:37,789 --> 02:42:38,789
Who's she?
2665
02:42:38,957 --> 02:42:40,375
What a little beauty.
2666
02:42:40,584 --> 02:42:43,503
Jew, wake up!
2667
02:42:43,712 --> 02:42:44,832
You're going to have a woman
2668
02:42:45,005 --> 02:42:46,590
for your morning meal today.
2669
02:42:52,638 --> 02:42:56,266
And that will be done
2670
02:42:56,475 --> 02:42:59,645
immediately
by my orders.
2671
02:43:01,104 --> 02:43:02,356
Here.
2672
02:43:03,982 --> 02:43:06,276
Well, what do you want, girl?
2673
02:43:06,485 --> 02:43:08,195
Paul is to be killed.
2674
02:43:09,279 --> 02:43:10,489
Jews.
2675
02:43:15,953 --> 02:43:17,746
It is a secret pact.
2676
02:43:17,955 --> 02:43:19,224
When you bring him
to the council tomorrow,
2677
02:43:19,248 --> 02:43:21,917
they will ambush you
and kill Paul.
2678
02:43:22,125 --> 02:43:23,627
How do you know this?
2679
02:43:23,835 --> 02:43:26,046
Women learn things.
2680
02:43:28,090 --> 02:43:29,633
Good.
2681
02:43:29,841 --> 02:43:32,219
I will send Paul
to Caesarea tonight.
2682
02:43:32,427 --> 02:43:35,180
Go on your way
and tell no one of this.
2683
02:43:37,557 --> 02:43:38,767
And, uh,
2684
02:43:41,478 --> 02:43:43,272
thank you.
2685
02:43:44,439 --> 02:43:46,525
Romans.
2686
02:44:17,848 --> 02:44:18,932
When I was a child,
2687
02:44:19,141 --> 02:44:20,600
I spoke like a child,
2688
02:44:20,809 --> 02:44:22,060
I thought like a child,
2689
02:44:22,269 --> 02:44:24,479
I reasoned like a child.
2690
02:44:24,688 --> 02:44:25,939
When I became an adult,
2691
02:44:26,148 --> 02:44:28,191
I put an end to childish ways.
2692
02:44:28,400 --> 02:44:31,028
For now,
we see in a mirror dimly,
2693
02:44:31,236 --> 02:44:34,156
but then we will see
face to face.
2694
02:44:34,364 --> 02:44:36,199
Now I know only in part,
2695
02:44:36,408 --> 02:44:38,452
then, I will know fully,
2696
02:44:38,660 --> 02:44:41,121
even as I have been
fully known.
2697
02:44:41,330 --> 02:44:43,540
And now faith, hope,
2698
02:44:43,749 --> 02:44:44,749
and love abide.
2699
02:44:44,833 --> 02:44:46,168
These three,
2700
02:44:46,376 --> 02:44:47,878
but the greatest of them
2701
02:44:48,086 --> 02:44:49,838
is love.
2702
02:44:53,342 --> 02:44:54,968
Paul, some news,
2703
02:44:55,177 --> 02:44:56,219
the king is dead.
2704
02:44:56,428 --> 02:44:57,929
That isn't news.
2705
02:44:58,138 --> 02:45:00,640
And the new king
comes to visit.
2706
02:45:01,350 --> 02:45:02,601
Agrippa?
2707
02:45:02,809 --> 02:45:04,895
In one week.
2708
02:45:05,103 --> 02:45:07,356
I must get him to hear my case.
2709
02:45:51,358 --> 02:45:52,859
Those who want to be heard,
2710
02:45:53,068 --> 02:45:54,694
come forward.
2711
02:45:59,616 --> 02:46:01,618
Your names?
2712
02:46:04,579 --> 02:46:06,581
Paul of Tarsus.
2713
02:46:06,790 --> 02:46:08,417
I am Ananias,
2714
02:46:08,625 --> 02:46:10,836
High Priest of Jerusalem.
2715
02:46:11,044 --> 02:46:13,004
And the charge, High Priest?
2716
02:46:13,213 --> 02:46:14,213
This man, Saul,
2717
02:46:14,297 --> 02:46:15,799
is an agitator amongst the Jews
2718
02:46:16,007 --> 02:46:17,008
throughout the world.
2719
02:46:17,217 --> 02:46:18,718
Not just Israel,
2720
02:46:18,927 --> 02:46:21,012
but the whole empire.
2721
02:46:21,221 --> 02:46:22,221
He is also a ringleader
2722
02:46:22,264 --> 02:46:23,849
of the indecent sect
2723
02:46:24,057 --> 02:46:26,393
based around
the fraudulent Messiah,
2724
02:46:26,601 --> 02:46:28,645
Jesus of Nazareth.
2725
02:46:28,854 --> 02:46:30,605
He has defiled the temple,
2726
02:46:30,814 --> 02:46:32,941
refused the law of Moses,
2727
02:46:33,150 --> 02:46:34,526
incited riots against Rome,
2728
02:46:34,734 --> 02:46:35,734
and defamed the name
2729
02:46:35,777 --> 02:46:38,155
of Agrippa himself and...
2730
02:46:49,666 --> 02:46:52,043
Love never ends
2731
02:46:52,252 --> 02:46:53,503
and Jesus lives,
2732
02:46:53,712 --> 02:46:56,089
my king.
2733
02:46:56,298 --> 02:46:57,567
Why is it so difficult
to believe
2734
02:46:57,591 --> 02:47:00,010
that the Messiah has come?
2735
02:47:00,218 --> 02:47:01,428
He spoke to me,
2736
02:47:01,636 --> 02:47:02,756
He told me to take His truth
2737
02:47:02,929 --> 02:47:04,264
into all the world.
2738
02:47:04,473 --> 02:47:06,516
I have followed His orders,
2739
02:47:06,725 --> 02:47:08,602
saying nothing
but what the prophets
2740
02:47:08,810 --> 02:47:11,646
and Moses said would take place,
2741
02:47:11,855 --> 02:47:13,732
that the Messiah must suffer,
2742
02:47:13,940 --> 02:47:15,020
and that by being the first
2743
02:47:15,192 --> 02:47:16,568
to rise from the dead,
2744
02:47:16,776 --> 02:47:17,776
He would proclaim light
2745
02:47:17,903 --> 02:47:18,903
both to our people
2746
02:47:18,945 --> 02:47:20,697
and the Gentiles.
2747
02:47:22,032 --> 02:47:23,492
You're out of your mind,
2748
02:47:23,700 --> 02:47:25,494
Paul of Tarsus.
2749
02:47:25,702 --> 02:47:27,262
Too much learning
has driven you insane.
2750
02:47:27,329 --> 02:47:29,873
I'm speaking the truth.
2751
02:47:30,123 --> 02:47:31,225
Do you believe the prophets,
2752
02:47:31,249 --> 02:47:32,667
I?
My king.
2753
02:47:32,876 --> 02:47:34,503
Are you... are you going
to persuade me
2754
02:47:34,711 --> 02:47:36,963
to be a Christian now, Paul?
2755
02:47:37,964 --> 02:47:39,424
Not only you,
2756
02:47:39,633 --> 02:47:41,676
but all who are listening to me.
2757
02:47:41,885 --> 02:47:43,428
And what other accusations
are there
2758
02:47:43,637 --> 02:47:44,721
against this man?
2759
02:47:44,930 --> 02:47:46,264
I have, in no way,
2760
02:47:46,473 --> 02:47:48,600
committed any offense
against the temple,
2761
02:47:48,808 --> 02:47:50,602
against the law of the Jews,
2762
02:47:50,810 --> 02:47:52,103
against the king,
2763
02:47:52,312 --> 02:47:54,022
or against the emperor.
2764
02:47:54,231 --> 02:47:55,774
High Priest,
2765
02:47:55,982 --> 02:47:57,067
this man is doing nothing
2766
02:47:57,275 --> 02:47:58,902
to deserve death
or imprisonment.
2767
02:47:59,110 --> 02:48:00,737
I appeal
to the Emperor's tribunal
2768
02:48:00,946 --> 02:48:03,114
to seek my release,
2769
02:48:03,323 --> 02:48:04,491
my king.
2770
02:48:19,756 --> 02:48:21,800
You made a mistake, prophet.
2771
02:48:23,301 --> 02:48:24,678
I would've set you free today
2772
02:48:24,886 --> 02:48:26,304
had you not appealed
to the Emperor.
2773
02:48:27,347 --> 02:48:30,308
But you did not trust
my judgment.
2774
02:48:30,517 --> 02:48:32,060
So now,
you will be required to go
2775
02:48:32,269 --> 02:48:33,812
before the Emperor
2776
02:48:34,020 --> 02:48:35,814
in Rome.
2777
02:48:38,108 --> 02:48:39,276
Very long journey for a man
2778
02:48:39,484 --> 02:48:41,278
who should be free.
2779
02:48:43,321 --> 02:48:45,115
May your God be with you.
2780
02:48:51,913 --> 02:48:53,623
You will never
return from Rome
2781
02:48:53,832 --> 02:48:56,126
to preach your false message.
2782
02:48:56,334 --> 02:48:58,003
Rome.
2783
02:49:00,714 --> 02:49:02,549
Reuben,
2784
02:49:02,757 --> 02:49:03,883
you have destroyed a man
2785
02:49:04,092 --> 02:49:06,303
because of your ambition.
2786
02:49:06,511 --> 02:49:09,055
You know nothing of my mind,
Gamaliel.
2787
02:49:09,264 --> 02:49:11,433
Your love for Saul
has blinded you.
2788
02:49:11,641 --> 02:49:13,101
My love for God tells me
2789
02:49:13,310 --> 02:49:16,271
that He has many ways
of showing us His mind.
2790
02:49:16,479 --> 02:49:19,316
I believe in life after death,
Reuben.
2791
02:49:19,524 --> 02:49:21,818
I believe God knows our hearts.
2792
02:49:22,027 --> 02:49:23,445
And I believe we will stand
2793
02:49:23,653 --> 02:49:25,030
before Him on that day,
2794
02:49:25,238 --> 02:49:26,573
and answer for our life.
2795
02:49:26,781 --> 02:49:29,075
Shall I choose to serve
Him now?
2796
02:49:29,284 --> 02:49:32,245
Learn some fantasy
of life after death?
2797
02:49:32,454 --> 02:49:34,664
Jesus was not the Messiah.
2798
02:49:34,873 --> 02:49:37,000
I don't believe Jesus
is the Messiah.
2799
02:49:37,208 --> 02:49:38,208
But what I know for sure
2800
02:49:38,376 --> 02:49:39,794
is that you're wrong.
2801
02:49:40,003 --> 02:49:42,339
You don't have the true faith
of Israel.
2802
02:50:21,628 --> 02:50:23,296
Paul?
2803
02:50:23,505 --> 02:50:24,881
Paul?
2804
02:50:25,131 --> 02:50:26,925
Please, I love this man.
2805
02:50:34,307 --> 02:50:36,226
I'm sorry, friend.
2806
02:50:36,434 --> 02:50:38,144
I'm sorry, too.
2807
02:50:39,813 --> 02:50:42,148
Pride is such a stupid sin.
2808
02:50:43,775 --> 02:50:45,819
Are there intelligent sins?
2809
02:50:51,783 --> 02:50:53,201
Paul.
2810
02:50:54,160 --> 02:50:56,413
You saved my life.
2811
02:50:56,621 --> 02:50:58,373
You saved my soul.
2812
02:50:59,165 --> 02:51:01,167
Only God can do that.
2813
02:51:01,376 --> 02:51:03,294
You showed me to God.
2814
02:51:03,503 --> 02:51:05,171
Thank you.
2815
02:51:06,589 --> 02:51:08,049
Remember,
2816
02:51:08,258 --> 02:51:12,137
God wants us to forgive those
who sinned against us.
2817
02:51:12,345 --> 02:51:13,345
Reuben loved you,
2818
02:51:13,388 --> 02:51:14,889
I'm sure.
2819
02:51:20,270 --> 02:51:23,314
God has called me to Rome.
2820
02:51:25,108 --> 02:51:26,901
I'll wait for you.
2821
02:51:29,028 --> 02:51:30,989
I'm not coming back.
2822
02:51:32,115 --> 02:51:33,450
He has told me.
2823
02:51:33,658 --> 02:51:35,034
Please, God,
2824
02:51:35,243 --> 02:51:36,828
no.
2825
02:51:37,036 --> 02:51:39,664
You do please God,
Barnabas.
2826
02:51:39,873 --> 02:51:43,251
You are a strong and good man.
2827
02:51:43,460 --> 02:51:45,920
He needs you here,
me there.
2828
02:51:46,713 --> 02:51:48,965
A hard test, master,
2829
02:51:50,592 --> 02:51:53,011
too hard for me today.
2830
02:51:54,512 --> 02:51:56,681
I'll see you in heaven.
2831
02:51:56,890 --> 02:51:58,141
I'll be there
2832
02:51:58,349 --> 02:52:00,518
to welcome you at the gate.
2833
02:52:30,173 --> 02:52:31,382
Why?
2834
02:52:32,383 --> 02:52:33,623
He's gone, he'll never be back.
2835
02:52:33,760 --> 02:52:35,053
Gone to Rome.
2836
02:52:35,261 --> 02:52:36,721
The Emperor will see
that I failed
2837
02:52:36,930 --> 02:52:38,848
to silence him.
2838
02:52:39,057 --> 02:52:40,850
I told you
2839
02:52:41,059 --> 02:52:42,602
to kill him.
2840
02:53:23,685 --> 02:53:26,646
It's too fierce,
I can't get it down.
2841
02:53:28,356 --> 02:53:30,692
Hold on to the bow!
2842
02:53:34,612 --> 02:53:36,447
We're blowing away!
2843
02:53:44,622 --> 02:53:46,082
Please help me!
2844
02:53:52,255 --> 02:53:53,840
Help!
2845
02:53:58,636 --> 02:54:00,638
Help me!
2846
02:54:02,265 --> 02:54:03,766
Help!
2847
02:54:03,975 --> 02:54:06,102
Do not be afraid, Paul.
2848
02:54:06,311 --> 02:54:09,230
You must stand
before the emperor.
2849
02:54:09,439 --> 02:54:11,232
All those who are sailing
with you
2850
02:54:11,441 --> 02:54:12,609
will be safe.
2851
02:54:12,817 --> 02:54:14,736
Please help me!
2852
02:54:15,570 --> 02:54:18,031
Help me!
2853
02:54:20,116 --> 02:54:21,116
Help me!
2854
02:54:30,043 --> 02:54:31,669
No.
2855
02:54:39,802 --> 02:54:41,554
Jump for your life.
2856
02:54:44,933 --> 02:54:47,727
My God, help us.
2857
02:55:54,085 --> 02:55:55,545
My Lord,
2858
02:55:56,379 --> 02:55:57,922
my God,
2859
02:55:59,590 --> 02:56:02,301
You are with me
2860
02:56:02,510 --> 02:56:04,679
even unto the end of the earth.
2861
02:56:26,826 --> 02:56:28,619
Rome.
2862
02:56:30,872 --> 02:56:32,623
For it is written,
2863
02:56:32,832 --> 02:56:34,042
those who have never been told
2864
02:56:34,250 --> 02:56:35,668
of Him shall see,
2865
02:56:35,877 --> 02:56:38,379
and those who have
never heard of Him
2866
02:56:38,588 --> 02:56:40,465
shall understand.
187361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.