All language subtitles for The.Americans.2013.S03E13.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,304 The FX original series, The Americans. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,639 The new season, Wednesdays at 10:00 on FX. 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,010 PREVIOUSLY ON "THE AMERICANS"... 4 00:00:10,044 --> 00:00:12,146 Stan: I THINK YOUR DEFECTOR MIGHT BE A RUSSIAN SPY. 5 00:00:12,180 --> 00:00:13,914 MY GOVERNMENT CAN MAKE A TRADE -- FOR NINA. 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,993 ARE YOU IN THE WITNESS PROTECTION PROGRAM? 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,562 DID YOU KILL SOMEBODY? ARE WE ALIENS? WHAT?! 8 00:00:28,596 --> 00:00:30,998 WE WORK FOR OUR COUNTRY... 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,700 THE SOVIET UNION. 10 00:00:33,867 --> 00:00:37,505 Philip: THE FBI FOUND THE BUG IN GAAD'S PEN. 11 00:00:37,538 --> 00:00:41,709 DID ANYONE ASK YOU TO TAMPER IN ANY WAY WITH THIS PEN? 12 00:00:41,742 --> 00:00:43,377 YOU WERE IN THERE FOR THREE HOURS. 13 00:00:43,411 --> 00:00:45,012 HE'S VERY THOROUGH. 14 00:00:45,045 --> 00:00:46,714 Martha: AGENT TAFFET WANTS TO TALK TO ME AGAIN. 15 00:00:46,747 --> 00:00:48,182 WHAT AM I GONNA DO, CLARK? 16 00:00:48,216 --> 00:00:49,250 [ WOMAN SPEAKING RUSSIAN ] 17 00:00:49,283 --> 00:00:53,521 MY MOTHER...SHE'S DYING. 18 00:00:53,554 --> 00:00:55,022 I WANT TO ARRANGE A TRIP 19 00:00:55,055 --> 00:00:57,258 FOR ELIZABETH TO SEE HER MOTHER ONE LAST TIME. 20 00:00:57,291 --> 00:00:59,427 WE THINK YOU SHOULD GO WITH ME. 21 00:00:59,460 --> 00:01:01,028 IT WOULD BE THE ONLY CHANCE YOU'LL HAVE 22 00:01:01,061 --> 00:01:02,696 TO MEET YOUR GRANDMOTHER. 23 00:01:02,730 --> 00:01:06,767 I WISH IT WERE POSSIBLE, BUT WE BOTH KNOW THAT IT ISN'T. 24 00:01:08,436 --> 00:01:10,871 [ AIRPLANE ENGINE ROARS ] 25 00:01:10,904 --> 00:01:13,741 [ WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A. ] 26 00:01:13,774 --> 00:01:15,209 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 27 00:01:15,243 --> 00:01:16,544 HAVE A FUN TIME 28 00:01:16,577 --> 00:01:18,712 MISSING A WHOLE WEEK OF SCHOOL WITHOUT ME. 29 00:01:18,746 --> 00:01:20,881 I'M GONNA GET YOU, LIKE, THE BEST PRESENT. 30 00:01:20,914 --> 00:01:23,117 HOW ABOUT A TRIP TO EUROPE? THAT'S -- THAT'S A GOOD PRESENT. 31 00:01:23,151 --> 00:01:24,752 WELL, I'M SURE 32 00:01:24,785 --> 00:01:27,388 NEXT TIME MOM AND DAD HAVE BUSINESS OUT OF THE COUNTRY 33 00:01:27,421 --> 00:01:29,223 AND THEY GET A FREE EXTRA TICKET, 34 00:01:29,257 --> 00:01:30,591 IT'LL GO TO YOU. 35 00:01:30,624 --> 00:01:31,892 YEAH -- YOU AND ME. 36 00:01:31,925 --> 00:01:33,060 COME ON. I WANT TO GO TO EUROPE. 37 00:01:33,093 --> 00:01:34,628 WE'RE GONNA BE STUCK IN WEST GERMANY. 38 00:01:34,662 --> 00:01:36,564 MAYBE DAD COULD TAKE YOU TO FRANCE OR ENGLAND. 39 00:01:36,597 --> 00:01:38,132 I COULD TAKE YOU TO THE TOWER OF LONDON. 40 00:01:38,166 --> 00:01:39,733 WHY WOULD I WANT TO SEE SOME TOWER? 41 00:01:39,767 --> 00:01:41,735 BECAUSE IT'S WHERE THEY USED TO KEEP PRISONERS 42 00:01:41,769 --> 00:01:44,104 BEFORE CHOPPING THEIR HEADS OFF. 43 00:01:44,138 --> 00:01:45,639 OKAY, COOL. 44 00:01:47,675 --> 00:01:49,643 I'm sorry I never got to meet her. 45 00:01:49,677 --> 00:01:51,779 You wouldn't have liked her. 46 00:01:51,812 --> 00:01:53,747 THANKS. 47 00:01:53,781 --> 00:01:55,316 OKAY, YOU BETTER GO. 48 00:01:55,349 --> 00:01:56,984 OKAY, BYE. 49 00:01:57,017 --> 00:01:58,452 HUSTLE UP. PAIGE, LET'S GO. 50 00:01:58,486 --> 00:01:59,587 FLY SAFE. 51 00:01:59,620 --> 00:02:00,854 BYE. 52 00:02:03,524 --> 00:02:05,793 [ MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A. ] 53 00:03:03,217 --> 00:03:05,353 Yousaf: WHATEVER YOU DID MUST HAVE WORKED. 54 00:03:05,386 --> 00:03:08,322 I HEARD THE CIA CANCELED THE MEETING WITH THE MUJAHIDEEN 55 00:03:08,356 --> 00:03:10,558 AND THE SENATE ARMED SERVICES COMMITTEE. 56 00:03:11,759 --> 00:03:13,827 SO, ANNELISE FINALLY PAYS OFF FOR YOU. 57 00:03:13,861 --> 00:03:17,365 THE WEAPONS STAY OUT OF YOUR ENEMY'S HANDS. 58 00:03:17,398 --> 00:03:18,999 WAS IT WORTH IT? 59 00:03:19,032 --> 00:03:22,002 I DON'T THINK LIKE THAT. 60 00:03:22,035 --> 00:03:26,073 I KNOW A LOT OF YOUNG MEN WHO WON'T BE BLOWN OUT OF THE SKY 61 00:03:26,106 --> 00:03:27,408 BECAUSE OF WHAT I DID -- 62 00:03:27,441 --> 00:03:29,510 WHAT ANNELISE DID. 63 00:03:29,543 --> 00:03:32,846 WHAT WE DID. 64 00:03:32,880 --> 00:03:36,517 A LOT OF YOUNG MEN WHO... 65 00:03:36,550 --> 00:03:38,552 [ SIGHS ] 66 00:03:41,054 --> 00:03:44,392 YOUSAF, I FEEL LIKE SHIT ALL THE TIME. 67 00:03:50,298 --> 00:03:52,900 [ INDISTINCT CONVERSATION IN RUSSIAN ] 68 00:04:20,461 --> 00:04:22,763 [ INDISTINCT CONVERSATION IN RUSSIAN ] 69 00:04:45,619 --> 00:04:47,655 YOURS, YOURS, YOURS IF YOU WANT IT. 70 00:04:47,688 --> 00:04:49,423 YOU WANT IT? 71 00:04:49,457 --> 00:04:50,924 SURE. 72 00:04:50,958 --> 00:04:54,294 UH, I'D LIKE THOSE TWO PLANTS, TOO. 73 00:04:54,328 --> 00:04:55,429 [ SIGHS ] 74 00:04:55,463 --> 00:04:56,964 WHAT -- YOU WANT THEM? 75 00:04:56,997 --> 00:04:59,099 I MEAN, YOU HAVEN'T WATERED A PLANT IN YOUR LIFE. 76 00:04:59,132 --> 00:05:00,300 WELL, THEY'RE THRIVING. 77 00:05:00,334 --> 00:05:02,336 THEY DIDN'T GET THAT WAY ON THEIR OWN. 78 00:05:02,370 --> 00:05:04,137 I BOUGHT PLANT FOOD. 79 00:05:05,138 --> 00:05:06,173 [ GULPS ] 80 00:05:06,206 --> 00:05:07,941 O-OKAY. 81 00:05:07,975 --> 00:05:12,112 UH, YOU TAKE THE PALM, AND I'LL TAKE THE ARROWHEAD. 82 00:05:12,145 --> 00:05:15,182 UH, I'D ALSO REALLY LOVE THE ROCKING CHAIR. 83 00:05:15,215 --> 00:05:17,451 OH, I KIND OF WANTED -- MY DAD GAVE THAT TO US. 84 00:05:17,485 --> 00:05:19,620 I KNOW, BUT... 85 00:05:19,653 --> 00:05:22,723 I REMEMBER YOU NURSING MATTHEW IN THAT. 86 00:05:24,992 --> 00:05:26,560 HOW ABOUT I GET IT ON WEEKENDS? 87 00:05:28,061 --> 00:05:29,196 I'M KIDDING. 88 00:05:29,229 --> 00:05:30,498 YOU TAKE IT. 89 00:05:30,531 --> 00:05:31,465 OH. 90 00:05:31,499 --> 00:05:33,133 [ CHUCKLES ] 91 00:05:33,166 --> 00:05:35,536 [ CLEARS THROAT ] 92 00:05:35,569 --> 00:05:36,837 [ INHALES SHARPLY ] 93 00:05:36,870 --> 00:05:38,639 NO ONE EVER LOOKS AT PHOTO ALBUMS 94 00:05:38,672 --> 00:05:40,040 WHEN THERE'S TIME -- 95 00:05:40,073 --> 00:05:42,142 ONLY IF SOMEONE DIES OR... 96 00:05:42,175 --> 00:05:43,477 MM. 97 00:05:43,511 --> 00:05:45,879 THAT MATTHEW WAS A GOOD-LOOKING KID. 98 00:05:45,913 --> 00:05:49,883 I CAN MAKE COPIES OF THOSE SO WE CAN BOTH HAVE A SET. 99 00:05:49,917 --> 00:05:50,884 IT'S EXPENSIVE. 100 00:05:50,918 --> 00:05:52,820 I KNOW, BUT... 101 00:05:52,853 --> 00:05:55,088 WE BOTH WANT THEM, RIGHT? 102 00:05:58,859 --> 00:06:00,428 HM. 103 00:06:05,032 --> 00:06:07,868 UM... YOU CAN HAVE THIS. 104 00:06:07,901 --> 00:06:12,740 I WOULD...LIKE THAT AND THE DEGAS PRINT. 105 00:06:15,409 --> 00:06:17,344 [ CAR HORNS HONKING ] 106 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 Paige: CAN WE TALK HERE, MOM? 107 00:06:19,413 --> 00:06:21,849 Elizabeth: YEAH. JUST QUIETLY. 108 00:06:21,882 --> 00:06:25,719 DOES YOUR MOTHER KNOW I'M COMING? 109 00:06:25,753 --> 00:06:27,555 I'M NOT SURE. 110 00:06:30,558 --> 00:06:32,092 WHAT'S SHE LIKE? 111 00:06:32,125 --> 00:06:33,694 SHE'S... 112 00:06:33,727 --> 00:06:35,262 [ WOMAN SPEAKING GERMAN ] 113 00:06:35,295 --> 00:06:37,565 ...TOUGH. 114 00:06:37,598 --> 00:06:39,199 SHE H TO BE. 115 00:06:39,232 --> 00:06:42,870 SHE'S NOT LIKE THE GRANDMOTHERS YOU'RE USED TO. 116 00:06:42,903 --> 00:06:46,239 SOME OF MY FRIENDS HAVE SOME PRETTY TOUGH GRANDMOTHERS. 117 00:06:47,941 --> 00:06:50,578 NOT LIKE MY MOTHER. 118 00:06:50,611 --> 00:06:52,412 ARE WE GOING TOMORROW? 119 00:06:52,446 --> 00:06:55,215 STILL NOT SURE. IT COULD BE A COUPLE OF DAYS. 120 00:06:55,248 --> 00:06:57,451 THERE'S A LOT THEY HAVE TO DO. 121 00:07:01,254 --> 00:07:02,890 LET'S CROSS OVER HERE. 122 00:07:02,923 --> 00:07:06,126 [ MOTORCYCLE ENGINE REVS ] 123 00:07:06,159 --> 00:07:07,928 IS THERE SOMETHING WRONG? 124 00:07:07,961 --> 00:07:09,463 NO. 125 00:07:09,497 --> 00:07:11,064 YOU'RE ACTING WEIRD. 126 00:07:11,098 --> 00:07:14,067 I'M JUST CHECKING SOMETHING. LOOK STRAIGHT AHEAD. 127 00:07:14,101 --> 00:07:15,636 WHAT'S GOING ON? 128 00:07:17,671 --> 00:07:20,941 I'M SEEING IF ANYONE'S FOLLOWING US. 129 00:07:20,974 --> 00:07:23,911 WHY WOULD SOMEONE BE FOLLOWING US? 130 00:07:23,944 --> 00:07:25,579 THEY'RE NOT. 131 00:07:25,613 --> 00:07:27,581 I JUST -- FOR A SECOND, I THOUGHT I SAW SOMETHING, 132 00:07:27,615 --> 00:07:28,949 BUT WE'RE FINE. 133 00:07:28,982 --> 00:07:31,151 WHO WOULD BE FOLLOWING US? 134 00:07:31,184 --> 00:07:32,419 [ SIGHS ] 135 00:07:32,452 --> 00:07:33,787 PEOPLE FROM WEST GERMANY. 136 00:07:33,821 --> 00:07:35,956 BUT THEY'RE NOT. THEY'RE NOT. 137 00:07:35,989 --> 00:07:38,291 I JUST LIKE TO BE CAREFUL. 138 00:07:38,325 --> 00:07:40,994 DO YOU HAVE TO BE CAREFUL ALL THE TIME? 139 00:07:43,330 --> 00:07:44,765 IF I'M WORKING, YEAH. 140 00:07:44,798 --> 00:07:46,834 [ HORN HONKS ] 141 00:07:46,867 --> 00:07:49,837 AND YOU'RE WORKING NOW? 142 00:07:49,870 --> 00:07:51,805 NOT REALLY. 143 00:07:51,839 --> 00:07:54,842 IT'S...LIKE A HABIT, I GUESS. 144 00:07:56,810 --> 00:07:58,311 LOOK, THEY'RE ALREADY THERE, 145 00:07:58,345 --> 00:08:00,147 AND NO ONE BLINKED AT HER PASSPORT. 146 00:08:00,180 --> 00:08:03,116 ALL THE CENTRE HAS TO DO IS PICK THEM UP AT THE HOTEL 147 00:08:03,150 --> 00:08:05,352 AND TAKE THEM ACROSS THE BORDER. 148 00:08:07,655 --> 00:08:10,624 AS FAR AS YOU KNOW, NOBODY CAUGHT THE PASSPORT. 149 00:08:10,658 --> 00:08:14,327 THIS ISN'T HOW WE DO THINGS, PHILIP. 150 00:08:14,361 --> 00:08:15,796 THERE'S A CHAIN OF COMMAND. 151 00:08:15,829 --> 00:08:17,464 I TOLD YOU 152 00:08:17,497 --> 00:08:19,867 I WAS GONNA TAKE CARE OF MY WIFE AND MY FAMILY. 153 00:08:19,900 --> 00:08:21,969 THIS IS HER LAST CHANCE TO SEE HER MOTHER, 154 00:08:22,002 --> 00:08:24,304 PAIGE'S ONLY CHANCE TO MEET HER GRANDMOTHER. 155 00:08:24,337 --> 00:08:27,140 I'M SURE THE CENTRE CAN UNDERSTAND THAT. 156 00:08:27,174 --> 00:08:29,677 I KNOW THEY CERTAINLY WANTED HER CONNECTED TO HER ROOTS. 157 00:08:29,710 --> 00:08:32,479 YOU CAN'T BLACKMAIL THE ORGANIZATION THIS WAY. 158 00:08:32,512 --> 00:08:34,214 YOU'RE ACTING LIKE A CHILD. 159 00:08:35,683 --> 00:08:37,484 YOU CAN SAY WHAT YOU WANT TO SAY. 160 00:08:37,517 --> 00:08:39,720 I'M JUST GETTING DONE WHAT I NEED TO GET DONE. 161 00:08:48,696 --> 00:08:52,199 YOU CAN'T SEE 10 FEET IN FRONT OF YOU. 162 00:08:52,232 --> 00:08:54,067 I'VE DONE NOTHING BUT TRY TO TAKE CARE OF YOU, 163 00:08:54,101 --> 00:08:56,003 AND BECAUSE YOU'RE NOT GETTING WHAT YOU WANT, 164 00:08:56,036 --> 00:08:57,705 YOU THINK I'M THE ENEMY. 165 00:08:57,738 --> 00:08:59,673 AND WHEN ELIZABETH DOESN'T SEE EVERYTHING 166 00:08:59,707 --> 00:09:01,675 EXACTLY THE WAY YOU SEE IT, 167 00:09:01,709 --> 00:09:04,011 YOU THINK THERE'S SOMETHING WRONG WITH HER. 168 00:09:04,044 --> 00:09:06,279 YOU KNOW WHO THERE'S SOMETHING WRONG WITH? 169 00:09:09,717 --> 00:09:11,251 GROW UP. 170 00:09:13,621 --> 00:09:15,756 [ SIGHS ] 171 00:09:27,901 --> 00:09:29,069 [ SIGHS ] 172 00:09:29,102 --> 00:09:32,072 AN ORDER CAME IN FROM THE CENTRE. 173 00:09:32,105 --> 00:09:34,274 NO ASSASSINATIONS WITHOUT THE APPROVAL 174 00:09:34,307 --> 00:09:38,045 OF ALL DEPARTMENTS AT THE CENTRE AND THE LOCAL REZIDENTS. 175 00:09:38,078 --> 00:09:41,114 SHE GOT A MESSAGE TO THEM. 176 00:09:41,148 --> 00:09:44,284 IT CAN'T BE A COINCIDENCE. 177 00:09:44,317 --> 00:09:46,954 SHE'S WORKING FOR US. 178 00:09:49,089 --> 00:09:51,491 DO YOU REALLY SEE THIS WORKING? 179 00:09:56,930 --> 00:09:59,566 WHAT DO YOU THINK IT'S LIKE FOR NINA 180 00:09:59,599 --> 00:10:01,434 WHERE SHE IS RIGHT NOW? 181 00:10:01,468 --> 00:10:03,570 [ SIGHS ] 182 00:10:03,603 --> 00:10:06,173 I DON'T THINK ABOUT THE PRISON. 183 00:10:07,941 --> 00:10:10,110 IF THEY SEND HER TO THE LABOR CAMP... 184 00:10:11,511 --> 00:10:14,247 SIBERIA. 185 00:10:14,281 --> 00:10:16,483 A LOT OF THE TIME, PEOPLE SPEND 20 YEARS THERE, 186 00:10:16,516 --> 00:10:17,918 THEN AFTER THEY'RE RELEASED, 187 00:10:17,951 --> 00:10:22,589 THEY JUST STAY IN SHIT LITTLE, LOCAL VILLAGES 188 00:10:22,622 --> 00:10:23,991 UNTIL THEY DIE. 189 00:10:27,861 --> 00:10:29,930 CAN YOU IMAGINE WHAT SHE'D THINK 190 00:10:29,963 --> 00:10:33,633 IF SOMEONE TOLD HER THE TWO OF US WERE SITTING HERE, 191 00:10:33,667 --> 00:10:36,136 DOING WHAT WE'RE DOING TO TRY TO GET HER OUT? 192 00:10:37,838 --> 00:10:39,172 [ SIGHS ] 193 00:10:39,206 --> 00:10:42,009 I THINK SHE KNOWS I'M TRYING TO HELP HER. 194 00:10:42,042 --> 00:10:46,013 I THINK SHE'D LIKE TO PUT A BULLET IN MY HEAD. 195 00:11:25,185 --> 00:11:26,653 [ CHAIR SQUEAKS ] 196 00:11:26,686 --> 00:11:29,489 [ INDISTINCT CONVERSATION IN RUSSIAN ] 197 00:11:29,522 --> 00:11:31,091 [ MUTTERING ] 198 00:11:34,361 --> 00:11:36,096 [ SCRIBBLING ] 199 00:11:54,381 --> 00:11:55,715 IT'S NOT LIKE THAT. 200 00:12:03,556 --> 00:12:05,058 [ SIGHS ] 201 00:12:05,092 --> 00:12:06,894 YOU SHOULD GET SOME REST. 202 00:12:06,927 --> 00:12:09,062 CAN'T THIS WAIT TILL TOMORROW MORNING? 203 00:12:09,096 --> 00:12:11,398 U-UH... 204 00:12:11,431 --> 00:12:13,934 I-I DON'T QUITE UNDERSTAND IT MYSELF, 205 00:12:13,967 --> 00:12:15,735 BUT IT'S EXCITING. 206 00:12:17,404 --> 00:12:19,206 ALL I REALLY HAVE LEFT IS MY BRAIN. 207 00:12:19,239 --> 00:12:22,375 AND THIS -- IT'S, UM... 208 00:12:22,409 --> 00:12:23,410 [ SIGHS ] 209 00:12:23,443 --> 00:12:25,979 IT'S A CHALLENGE. 210 00:12:29,449 --> 00:12:32,886 I'M NOT ONE OF THE MARTYRS, ANYWAY. 211 00:12:32,920 --> 00:12:37,457 AND IF I LIVE, THEN MAYBE... 212 00:12:37,490 --> 00:12:40,393 WHO KNOWS? MAYBE ONE DAY, I'LL SEE -- 213 00:12:40,427 --> 00:12:41,428 [ SIGHS ] 214 00:12:45,332 --> 00:12:48,068 THEY ONLY HAVE MY BODY. 215 00:12:48,101 --> 00:12:49,669 YOU UNDERSTAND? 216 00:12:53,974 --> 00:12:56,076 [ CHAIR SQUEAKS ] 217 00:12:56,109 --> 00:12:57,811 [ SIGHS ] 218 00:13:20,300 --> 00:13:22,836 WHAT'S GOING ON? 219 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 YOU REMEMBER WHEN WE GOT THE NEWS 220 00:13:27,674 --> 00:13:30,443 THAT NINA WAS CONVICTED? 221 00:13:30,477 --> 00:13:35,115 YOU TOLD ME THESE OPERATIONS SOMETIMES GO THIS WAY. 222 00:13:35,148 --> 00:13:38,018 I COULDN'T LIVE WITH THAT. 223 00:13:41,989 --> 00:13:44,524 THAT IS OLEG BUROV ADMITTING 224 00:13:44,557 --> 00:13:49,863 THAT ZINAIDA PREOBRAZHENSKAYA IS A SPY WORKING FOR THE KGB. 225 00:13:58,005 --> 00:13:59,739 WHO'S HE SAY IT TO? 226 00:14:00,740 --> 00:14:02,342 ME. 227 00:14:02,375 --> 00:14:04,144 SIR. 228 00:14:04,177 --> 00:14:07,814 YOU'VE BEEN TALKING TO BUROV WITHOUT MY KNOWING ABOUT IT? 229 00:14:07,847 --> 00:14:09,316 I GUESS I COULDN'T GET OUT OF 230 00:14:09,349 --> 00:14:12,185 THE "LOSING SLEEP OVER IT" PHASE WITH ZINAIDA, SIR. 231 00:14:12,219 --> 00:14:15,522 AND I FOUND OUT BUROV HAD... 232 00:14:15,555 --> 00:14:17,357 KIND OF A THING FOR NINA. 233 00:14:17,390 --> 00:14:20,027 AND HOW DID YOU FIND THAT OUT? 234 00:14:21,428 --> 00:14:24,664 WELL...I... 235 00:14:24,697 --> 00:14:29,836 THINK YOU KNOW THAT THINGS...GOT... 236 00:14:29,869 --> 00:14:32,339 MORE COMPLICATED THAN THEY SHOULD HAVE 237 00:14:32,372 --> 00:14:35,342 WITH ME AND NINA. 238 00:14:35,375 --> 00:14:38,611 BUROV FOUND OUT, TRIED TO USE IT AGAINST ME. 239 00:14:39,779 --> 00:14:41,181 WHEN? 240 00:14:41,214 --> 00:14:43,583 A COUPLE OF MONTHS BEFORE THEY ARRESTED HER. 241 00:14:45,618 --> 00:14:47,354 SO, THIS HAS BEEN GOING ON FOR -- 242 00:14:47,387 --> 00:14:49,356 I KNEW I COULD GET HIM THIS WAY, SIR. 243 00:14:49,389 --> 00:14:51,258 I JUST NEEDED TIME. 244 00:14:51,291 --> 00:14:53,360 AND I GOT HIM. 245 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 AND WITH THAT, WE CAN ARREST ZINAIDA 246 00:14:55,428 --> 00:14:57,297 AND TRADE HER FOR NINA. 247 00:15:00,233 --> 00:15:02,936 DO YOU GIVE A SHIT ABOUT THE BUREAU, STAN? 248 00:15:06,940 --> 00:15:09,476 DID YOU PUT THE BUG IN MY OFFICE? 249 00:15:11,144 --> 00:15:12,412 NO, SIR. 250 00:15:12,445 --> 00:15:13,880 DID YOU HAVE ANYTHING TO DO WITH IT? 251 00:15:13,913 --> 00:15:15,115 NO, SIR, OF COURSE NOT. 252 00:15:15,148 --> 00:15:16,216 "OF COURSE NOT"? 253 00:15:16,249 --> 00:15:17,584 I WOULDN'T BE HERE. 254 00:15:17,617 --> 00:15:21,955 I GOT OLEG BUROV FOR TREASON, 255 00:15:21,989 --> 00:15:24,557 THE HEAD OF SCIENCE AND TECHNOLOGY AT THE REZIDENTURA. 256 00:15:24,591 --> 00:15:27,760 I-I MAY BE ABLE TO TURN HIM, SIR. 257 00:15:27,794 --> 00:15:29,729 LET ME DO THIS. 258 00:15:29,762 --> 00:15:36,436 WHY WOULD I BE STUPID ENOUGH TO TRUST YOU AGAIN, STAN? 259 00:15:40,940 --> 00:15:43,576 I DON'T KNOW IF I'D TRUST ME AGAIN, EITHER, SIR, 260 00:15:43,610 --> 00:15:45,912 BUT I GOT THIS ASSHOLE ON TAPE. 261 00:15:45,945 --> 00:15:47,014 THAT'S PROOF. 262 00:15:54,621 --> 00:15:57,424 IF THIS IS THE END OF MY CAREER, 263 00:15:57,457 --> 00:15:59,926 IT'S THE END OF MY CAREER. 264 00:15:59,959 --> 00:16:02,762 BUT NINA WAS OUR AGENT. 265 00:16:02,795 --> 00:16:06,599 WE OWE OUR AGENTS ANYTHING WE CAN DO TO HELP THEM 266 00:16:06,633 --> 00:16:08,268 IF THEY GET CAUGHT. 267 00:16:08,301 --> 00:16:10,337 THAT'S HOW IT WORKS. 268 00:16:10,370 --> 00:16:11,638 RIGHT? 269 00:16:12,639 --> 00:16:13,973 DON'T GIVE ME A SPEECH 270 00:16:14,007 --> 00:16:16,309 ON HOW WE'RE SUPPOSED TO TREAT OUR AGENTS. 271 00:16:21,981 --> 00:16:24,151 [ DOOR OPENS ] 272 00:16:26,986 --> 00:16:30,990 THAT'S RIGHT -- YOU WERE BOTH HAVING THE SAME PROBLEM. 273 00:16:31,024 --> 00:16:34,661 WHEN YOU TRY TO SEPARATE SEX FROM INTIMACY AND HONESTY, 274 00:16:34,694 --> 00:16:35,995 IT ALWAYS GOES WRONG. 275 00:16:36,029 --> 00:16:37,064 THANK YOU, RANDI. 276 00:16:42,502 --> 00:16:44,171 JENNIFER. 277 00:16:46,673 --> 00:16:49,309 SO, TWO NIGHTS AGO, 278 00:16:49,342 --> 00:16:52,545 I DECIDED I WAS GOING TO CONFRONT MY HUSBAND 279 00:16:52,579 --> 00:16:55,815 ABOUT HOW DISSATISFIED I WAS WITH OUR SEX LIFE. 280 00:16:55,848 --> 00:16:59,852 BUT INSTEAD OF BEING SUPPORTIVE, HE GOT REALLY MAD AT ME. 281 00:16:59,886 --> 00:17:01,654 HE STARTED YELLING. 282 00:17:01,688 --> 00:17:03,323 I START YELLING BACK, WHICH WE ALWAYS DO. 283 00:17:03,356 --> 00:17:04,857 WE HAVE THESE TERRIBLE FIGHTS. 284 00:17:04,891 --> 00:17:06,993 BUT THIS TIME, IT'S JUST ABOUT SEX. 285 00:17:07,026 --> 00:17:10,330 AND SUDDENLY, OUT OF NOWHERE, HE SAYS, 286 00:17:10,363 --> 00:17:12,232 "JUST LET ME GO DOWN ON YOU." 287 00:17:12,265 --> 00:17:14,867 HE'D NEVER SAID ANYTHING LIKE THAT BEFORE TO ME. 288 00:17:14,901 --> 00:17:17,504 I IMMEDIATELY GOT SO... 289 00:17:17,537 --> 00:17:20,006 TURNED ON. 290 00:17:20,039 --> 00:17:21,741 I WAS JUST READY -- 291 00:17:21,774 --> 00:17:24,344 READY TO BE RESPONSIBLE AND ACCOUNTABLE 292 00:17:24,377 --> 00:17:26,513 FOR ALL MY OWN SEXUAL DESIRES. 293 00:17:26,546 --> 00:17:29,282 I WAS READY FOR HIM TO GO DOWN ON ME. 294 00:17:34,387 --> 00:17:35,855 UH, EXCUSE ME. 295 00:17:35,888 --> 00:17:36,889 UH, PHILIP! 296 00:17:39,259 --> 00:17:41,694 HI. HEY. 297 00:17:41,728 --> 00:17:45,098 SO, I WAS -- I WAS A LITTLE SURPRISED TO SEE YOU HERE. 298 00:17:45,132 --> 00:17:46,599 YEAH. YEAH, ME TOO. 299 00:17:46,633 --> 00:17:47,600 I MEAN -- 300 00:17:47,634 --> 00:17:49,436 I KNOW WHAT YOU MEAN. 301 00:17:50,437 --> 00:17:51,571 YEAH. 302 00:17:51,604 --> 00:17:54,541 I ACTUALLY CAME WITH, UM, STAN 303 00:17:54,574 --> 00:17:55,708 THE FIRST TIME. MM-HMM. 304 00:17:55,742 --> 00:17:57,377 UM, SO, I-I GUESS -- 305 00:17:57,410 --> 00:17:59,712 YOU WEREN'T EXPECTING TO, AND YOU GOT SOMETHING OUT OF IT. 306 00:17:59,746 --> 00:18:01,214 RIGHT. THAT'S GREAT. 307 00:18:01,248 --> 00:18:02,215 I GUESS. 308 00:18:02,249 --> 00:18:03,883 [ CHUCKLES ] 309 00:18:03,916 --> 00:18:05,552 UM... 310 00:18:05,585 --> 00:18:09,088 LOOK, YOU KNOW, I'M -- I'M KIND OF HERE...PRIVATELY, 311 00:18:09,122 --> 00:18:10,123 SO I-I -- 312 00:18:10,157 --> 00:18:12,091 YEAH. I GET IT. 313 00:18:12,125 --> 00:18:13,293 OKAY. 314 00:18:13,326 --> 00:18:14,627 SO, MAYBE I'LL SEE YOU NEXT TIME. 315 00:18:14,661 --> 00:18:16,229 MM-HMM. 316 00:18:16,263 --> 00:18:17,330 [ SIGHS ] 317 00:18:40,520 --> 00:18:42,622 [ RHYTHMIC KNOCK ON DOOR ] 318 00:18:47,327 --> 00:18:49,929 [ KNOCK REPEATS ] 319 00:18:49,962 --> 00:18:52,031 [ LOCK DISENGAGES ] 320 00:19:10,983 --> 00:19:13,052 [ DOOR CLOSES ] 321 00:19:33,072 --> 00:19:35,041 [ Voice breaking ] MAMOCHKA. 322 00:19:35,074 --> 00:19:36,643 NADEN'KA. 323 00:19:36,676 --> 00:19:37,744 [ BREATHING HEAVILY ] 324 00:20:00,367 --> 00:20:02,735 NADEN'KA. 325 00:20:09,909 --> 00:20:11,611 [ SNIFFLES ] 326 00:20:18,551 --> 00:20:19,886 PAIGE? 327 00:20:52,084 --> 00:20:53,720 RESPECT. 328 00:20:53,753 --> 00:20:55,622 IT'S IMPORTANT IN THE SOVIET UNION. 329 00:20:55,655 --> 00:20:57,324 WE'VE HEARD ABOUT THAT. 330 00:21:07,467 --> 00:21:09,469 [ MOTOR SHUTS OFF ] 331 00:21:10,970 --> 00:21:12,439 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 332 00:21:17,777 --> 00:21:19,512 Man: COME WITH US, PLEASE. 333 00:22:01,220 --> 00:22:03,122 [ CAR DOOR CLOSES ] 334 00:22:03,155 --> 00:22:05,858 [ ENGINE TURNS OVER ] 335 00:22:36,389 --> 00:22:38,024 [ Voice breaking ] PAIGE? 336 00:22:40,092 --> 00:22:42,328 WHAT ARE YOU DOING? 337 00:22:42,361 --> 00:22:44,997 I'M PRAYING. 338 00:22:45,031 --> 00:22:47,567 FOR YOUR MOTHER. 339 00:22:58,244 --> 00:23:00,046 [ SNIFFLES ] 340 00:23:30,076 --> 00:23:31,611 TAKE A SEAT. 341 00:23:37,083 --> 00:23:39,919 I SPENT AN HOUR AND A HALF WITH THE DIRECTOR. 342 00:23:39,952 --> 00:23:41,588 I TOLD HIM WHAT YOU'VE BEEN DOING. 343 00:23:41,621 --> 00:23:43,723 HE ASKED IF WE SHOULD OPEN AN INVESTIGATION. 344 00:23:43,756 --> 00:23:45,391 I SAID YES. 345 00:23:45,424 --> 00:23:48,561 I ALSO RECOMMENDED THAT YOU BE DISMISSED IMMEDIATELY. 346 00:23:48,595 --> 00:23:49,962 HE'S ACROSS THE STREET 347 00:23:49,996 --> 00:23:52,732 WITH THE DEPUTY ATTORNEY GENERAL RIGHT NOW. 348 00:23:52,765 --> 00:23:54,133 I'LL HAVE FINAL WORD ON WHAT TO DO 349 00:23:54,166 --> 00:23:55,401 IN A COUPLE OF HOURS. 350 00:23:55,434 --> 00:23:58,070 UNTIL THEN, YOU WAIT AT YOUR DESK. 351 00:23:58,104 --> 00:24:00,272 WHAT ABOUT ZINAIDA? 352 00:24:00,306 --> 00:24:01,941 WE ARRESTED HER. 353 00:24:03,275 --> 00:24:06,245 THEY'RE NOT TRADING HER FOR NINA. 354 00:24:06,278 --> 00:24:07,980 THERE'S A CIA ASSET 355 00:24:08,014 --> 00:24:10,583 THAT WAS ARRESTED A YEAR AGO IN THE SOVIET UNION. 356 00:24:10,617 --> 00:24:12,184 THEY WANT HIM MORE. 357 00:24:14,120 --> 00:24:17,456 IT'S A DAY OF BIG DISAPPOINTMENTS FOR ALL OF US. 358 00:24:36,042 --> 00:24:38,110 MOM. 359 00:24:38,144 --> 00:24:40,279 ARE YOU AWAKE? 360 00:24:40,312 --> 00:24:42,715 WHAT IS IT, HONEY? 361 00:24:44,483 --> 00:24:49,355 I DON'T GET HOW SHE COULD LET YOU LEAVE LIKE THAT -- 362 00:24:49,388 --> 00:24:54,193 BASICALLY... SAY GOODBYE FOREVER. 363 00:24:58,831 --> 00:25:01,167 WOULD YOU LET ME DO THAT? 364 00:25:01,200 --> 00:25:03,002 [ SIGHS ] 365 00:25:08,040 --> 00:25:13,512 YOU WOULD NEVER HAVE TO DO ANYTHING LIKE THAT. 366 00:25:14,681 --> 00:25:16,348 OKAY? 367 00:25:46,212 --> 00:25:48,247 [ FOOTSTEPS APPROACH ] 368 00:25:56,889 --> 00:25:59,726 [ LOCK RATTLES, DISENGAGES ] 369 00:26:12,404 --> 00:26:13,773 [ KEYS JINGLE ] 370 00:26:13,806 --> 00:26:14,907 [ SIGHS ] 371 00:26:14,941 --> 00:26:16,275 [ WALKMAN THUDS ] 372 00:26:16,308 --> 00:26:17,409 [ SNIFFS ] 373 00:26:23,149 --> 00:26:24,116 [ GASPS ] 374 00:26:24,150 --> 00:26:26,152 [ MUFFLED SCREAMING ] 375 00:26:34,593 --> 00:26:36,295 [ SCREAMING STOPS ] 376 00:26:36,328 --> 00:26:38,430 [ PHILIP SIGHS ] 377 00:27:23,042 --> 00:27:24,510 [ SIGHS ] 378 00:27:29,882 --> 00:27:31,818 [ KEYS CLACK ] 379 00:27:39,225 --> 00:27:41,660 [ SNIFFS ] 380 00:27:47,700 --> 00:27:49,702 [ KEYS CLACKING ] 381 00:28:36,082 --> 00:28:40,086 [ TELEPHONE RINGS ] 382 00:28:44,891 --> 00:28:47,960 AGENT BEEMAN, CAN I SEE YOU IN THE VAULT? 383 00:29:07,914 --> 00:29:10,382 [ SIGHS ] 384 00:29:10,416 --> 00:29:12,952 I REMEMBER YOU BURST INTO MY OFFICE LAST YEAR 385 00:29:12,985 --> 00:29:15,054 BECAUSE YOU FELT LIKE THE RED TAPE 386 00:29:15,087 --> 00:29:17,223 WAS STOPPING YOU FROM DOING YOUR JOB, 387 00:29:17,256 --> 00:29:19,725 AND NOW I UNDERSTAND YOU'VE BEEN RUNNING YOUR OWN OPERATION 388 00:29:19,758 --> 00:29:25,064 WITH OLEG BUROV AT THE REZIDENTURA. 389 00:29:25,097 --> 00:29:27,399 I KNOW AGENT GAAD IS NOT HAPPY, 390 00:29:27,433 --> 00:29:29,235 BUT FROM WHERE I STAND, 391 00:29:29,268 --> 00:29:32,604 THAT'S TWO TIMES YOU'VE GOTTEN CLOSE TO PEOPLE THERE. 392 00:29:34,306 --> 00:29:35,908 I'M SURE YOU UNDERSTAND 393 00:29:35,942 --> 00:29:39,578 THAT THE PEOPLE WHO RUN OUR GOVERNMENT AGENCIES 394 00:29:39,611 --> 00:29:42,114 ARE JUST BUREAUCRATS. 395 00:29:42,148 --> 00:29:46,085 THE PRESIDENT UNDERSTANDS THAT'S HOW GOVERNMENT WORKS. 396 00:29:46,118 --> 00:29:49,455 IT'S ALL RED TAPE. 397 00:29:56,628 --> 00:29:59,265 THERE'S NOT GONNA BE AN INVESTIGATION INTO WHAT YOU DID. 398 00:29:59,298 --> 00:30:00,933 THE ONLY THING THAT MATTERS 399 00:30:00,967 --> 00:30:03,135 IS THE WORK YOU ARE GOING TO BE DOING -- 400 00:30:03,169 --> 00:30:04,470 WITH BUROV. 401 00:30:04,503 --> 00:30:07,173 IF YOU HAVE TROUBLE WITH THE BUREAUCRATS HERE, 402 00:30:07,206 --> 00:30:08,507 YOU COME TO ME. 403 00:30:08,540 --> 00:30:11,777 I'M GONNA TELL THEM THE SAME THING. 404 00:30:11,810 --> 00:30:14,881 I WON'T LET THEM STAND IN YOUR WAY. 405 00:30:18,317 --> 00:30:20,452 WE NEED TO GET NINA SERGEEVNA RELEASED 406 00:30:20,486 --> 00:30:22,821 SO I CAN USE THAT AS A LEVER WITH BUROV. 407 00:30:22,855 --> 00:30:25,157 THAT, WE CAN'T DO. 408 00:30:25,191 --> 00:30:27,159 YOU'LL FIND ANOTHER WAY. 409 00:30:29,661 --> 00:30:31,663 [ DOOR OPENS ] 410 00:30:34,000 --> 00:30:36,135 [ KNOCK ON DOOR ] 411 00:30:36,168 --> 00:30:37,970 [ TELEPHONE RINGS ] 412 00:30:38,004 --> 00:30:39,671 [ DOOR OPENS ] 413 00:30:39,705 --> 00:30:41,974 FRANK, LET'S TAKE A MINUTE. 414 00:30:42,008 --> 00:30:44,043 SURE. COME ON IN. 415 00:30:58,024 --> 00:31:00,226 EVERYTHING WE'VE TALKED ABOUT HERE 416 00:31:00,259 --> 00:31:02,494 HAS BEEN MAKING ME TRUST MY GUT 417 00:31:02,528 --> 00:31:05,164 IN WAYS I NEVER THOUGHT I COULD. 418 00:31:05,197 --> 00:31:07,566 WHERE IS YOUR GUT, LANCE? 419 00:31:07,599 --> 00:31:09,701 [ CHUCKLES ] POINT TO IT. 420 00:31:12,204 --> 00:31:18,510 I KNOW I'VE DISHONORED MY WORD AND MY MARRIAGE VOWS, 421 00:31:18,544 --> 00:31:22,081 BUT...BEING HERE IN THIS ROOM 422 00:31:22,114 --> 00:31:25,351 WITH PEOPLE WHO AREN'T JUDGING ME 423 00:31:25,384 --> 00:31:29,855 JUST MAKES ME REALIZE -- IN MY GUT -- 424 00:31:29,888 --> 00:31:33,059 MY BODY BELONGS TO ME. 425 00:31:34,260 --> 00:31:37,529 YOUR BODY TALKS, TOO -- NOT JUST YOUR MIND. 426 00:31:37,563 --> 00:31:41,033 YOU'RE SO STUCK IN YOUR MIND, 427 00:31:41,067 --> 00:31:44,070 BUT WHAT YOU'RE JUST LEARNING 428 00:31:44,103 --> 00:31:45,871 IS THAT THESE FEELINGS IN YOUR GUT 429 00:31:45,904 --> 00:31:47,606 ARE JUST AS IMPORTANT -- 430 00:31:47,639 --> 00:31:51,277 MORE IMPORTANT THAN ALL THE SHIT IN YOUR HEAD. 431 00:31:51,310 --> 00:31:53,212 THANK YOU, LANCE. 432 00:31:53,245 --> 00:31:56,082 [ APPLAUSE ] 433 00:31:56,115 --> 00:31:58,450 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 434 00:32:02,955 --> 00:32:04,390 [ CHUCKLES, CLEARS THROAT ] 435 00:32:04,423 --> 00:32:05,391 HI. 436 00:32:05,424 --> 00:32:07,393 HI. 437 00:32:07,426 --> 00:32:09,128 INTENSE TONIGHT. 438 00:32:09,161 --> 00:32:10,929 [ CHUCKLES ] YEAH. 439 00:32:10,963 --> 00:32:14,133 "INTENSE" -- GOOD WORD. 440 00:32:14,166 --> 00:32:17,636 IT'S AMAZING, THOUGH, SEEING SO MANY PEOPLE OPENING UP. 441 00:32:17,669 --> 00:32:22,241 DO YOU...TALK ABOUT THIS STUFF TO YOUR BOYFRIEND? 442 00:32:22,274 --> 00:32:24,476 A-ABOUT YOU BEING HERE? 443 00:32:24,510 --> 00:32:25,777 SURE. 444 00:32:25,811 --> 00:32:27,579 I MEAN, WE THOUGHT ABOUT COMING TOGETHER, 445 00:32:27,613 --> 00:32:29,915 BUT HE DID THIS SEMINAR TWO YEARS AGO, AND... 446 00:32:29,948 --> 00:32:31,783 YEAH. YEAH. [ CHUCKLES ] 447 00:32:31,817 --> 00:32:33,752 IT'S HARD, IN A COUPLE. 448 00:32:33,785 --> 00:32:36,322 HE AND I... [ SIGHS ] 449 00:32:36,355 --> 00:32:38,757 MAYBE WE SHOULD'VE COME TOGETHER. [ CHUCKLES ] 450 00:32:38,790 --> 00:32:41,260 BUT EVEN IN A RELATIONSHIP THAT'S FAIRLY NEW, 451 00:32:41,293 --> 00:32:42,428 YOU RUN INTO THINGS. 452 00:32:42,461 --> 00:32:44,130 YOU HAVE TO REALLY WORK AT IT. 453 00:32:44,163 --> 00:32:45,697 YEAH. 454 00:32:47,133 --> 00:32:49,601 OH, GOD. DON'T -- PLEASE DON'T TELL STAN ANY OF THIS. 455 00:32:49,635 --> 00:32:51,270 I WOULDN'T WANT HIM THINKING THAT... OH. 456 00:32:51,303 --> 00:32:53,772 ...THERE WAS ANYTHING WITH ME AND ARTHUR THAT WASN'T -- 457 00:32:53,805 --> 00:32:55,941 STAN SHOULDN'T HAVE ANYTHING IN HIS HEAD 458 00:32:55,974 --> 00:32:57,943 THAT WOULD GET HIS HOPES UP ABOUT US. 459 00:32:57,976 --> 00:32:59,278 OF COURSE. I WON'T. 460 00:32:59,311 --> 00:33:01,947 BELIEVE ME, HE DOESN'T EVEN KNOW I'M HERE. 461 00:33:01,980 --> 00:33:03,349 [ Chuckling ] OH. 462 00:33:05,151 --> 00:33:06,785 WHY ARE YOU HERE? 463 00:33:06,818 --> 00:33:08,154 [ SMACKS LIPS ] 464 00:33:08,187 --> 00:33:09,455 I DON'T KNOW. 465 00:33:09,488 --> 00:33:10,822 [ CHUCKLES ] 466 00:33:10,856 --> 00:33:12,491 NO, IT'S... 467 00:33:12,524 --> 00:33:14,793 LAST TIME I WAS HERE... 468 00:33:14,826 --> 00:33:16,362 [ SIGHS ] 469 00:33:16,395 --> 00:33:20,199 I GUESS I JUST LIKED SOMETHING ABOUT IT. 470 00:33:20,232 --> 00:33:23,035 WERNER SAYS EVERYONE COMES HERE 471 00:33:23,069 --> 00:33:25,304 THINKING THAT THEY'RE THERE FOR SOMEONE ELSE, 472 00:33:25,337 --> 00:33:28,140 BUT THEY'RE REALLY HERE FOR THEMSELVES. 473 00:33:28,174 --> 00:33:33,045 BUT WHY THE GRADUATE SEX SEMINAR? 474 00:33:33,079 --> 00:33:34,813 UM... 475 00:33:34,846 --> 00:33:36,848 I DON'T KNOW. 476 00:33:36,882 --> 00:33:40,552 I MEAN, EVERYTHING IS FINE WITH ELIZABETH. 477 00:33:40,586 --> 00:33:42,521 BUT I-I -- I JUST FEEL LIKE I... 478 00:33:42,554 --> 00:33:43,522 [ SIGHS ] 479 00:33:43,555 --> 00:33:45,157 NO, YEAH, I-I GET IT. 480 00:33:45,191 --> 00:33:48,327 I MEAN, THE SEX PART'S NOT REALLY ABOUT THE S-SEX, 481 00:33:48,360 --> 00:33:50,496 AS THEY'VE BEEN SAYING, BUT.... 482 00:33:50,529 --> 00:33:53,065 IT'S ABOUT EVERYTHING. 483 00:33:53,099 --> 00:33:56,202 LEARNING HOW TO BE OPEN... 484 00:33:56,235 --> 00:33:59,571 REALLY KNOWING YOURSELF. SOMEONE REALLY KNOWING YOU. 485 00:33:59,605 --> 00:34:01,006 YEAH. 486 00:34:01,039 --> 00:34:02,341 YEAH. 487 00:34:02,374 --> 00:34:04,876 I'M NOT SURE... 488 00:34:04,910 --> 00:34:08,714 ANYONE IN MY LIFE HAS EVER REALLY KNOWN ME. 489 00:34:13,385 --> 00:34:16,288 WHAT ABOUT YOU? HAS ANYONE EVER REALLY KNOWN YOU? 490 00:34:17,556 --> 00:34:18,557 ELIZABETH. 491 00:34:18,590 --> 00:34:21,293 DOES SHE KNOW YOU'RE HERE? 492 00:34:22,894 --> 00:34:24,730 NO. [ CHUCKLES ] 493 00:34:24,763 --> 00:34:27,099 I KIND OF WAITED TILL SHE WAS OUT OF TOWN. 494 00:34:27,133 --> 00:34:28,934 I UNDERSTAND. 495 00:34:28,967 --> 00:34:30,702 IT'S HARD. 496 00:34:30,736 --> 00:34:31,737 YEAH. 497 00:34:31,770 --> 00:34:33,939 [ SIGHS ] 498 00:34:35,441 --> 00:34:36,875 YOU KNOW, THIS IS MAYBE -- 499 00:34:36,908 --> 00:34:38,710 THIS IS GONNA SOUND A LITTLE CRAZY, BUT -- 500 00:34:38,744 --> 00:34:41,547 AND DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY -- BUT... 501 00:34:41,580 --> 00:34:43,215 [ SIGHS ] 502 00:34:43,249 --> 00:34:45,617 WHAT IF, AS LONG AS WE'RE IN THIS SEMINAR TOGETHER, 503 00:34:45,651 --> 00:34:49,955 WHAT IF YOU AND I AGREED TO JUST... 504 00:34:49,988 --> 00:34:52,224 TELL EACH OTHER EVERYTHING? 505 00:34:52,258 --> 00:34:53,292 NO SECRETS. 506 00:34:53,325 --> 00:34:55,127 JUST... 507 00:34:55,161 --> 00:34:57,496 LIKE AN EXPERIMENT. 508 00:35:01,267 --> 00:35:03,935 I DON'T REALLY KNOW IF I CAN DO THAT. 509 00:35:03,969 --> 00:35:06,805 [ CHUCKLES ] I DON'T KNOW IF I COULD DO THAT, EITHER. 510 00:35:06,838 --> 00:35:08,340 [ LAUGHS ] 511 00:35:10,609 --> 00:35:13,612 BUT IT WOULD BE A GOOD THING TO HAVE. 512 00:35:16,782 --> 00:35:20,018 IT WOULD BE SCARY, MAYBE, BUT GOOD. 513 00:35:30,462 --> 00:35:32,764 I'LL THINK ABOUT IT. 514 00:35:32,798 --> 00:35:34,466 HM. 515 00:35:40,172 --> 00:35:41,807 OKAY. 516 00:35:54,220 --> 00:35:55,287 [ KNOCK ON DOOR ] 517 00:35:55,321 --> 00:35:57,323 [ NINA SPEAKING RUSSIAN ] 518 00:36:27,853 --> 00:36:29,355 [ DOOR CLOSES ] 519 00:38:05,451 --> 00:38:07,319 [ HORN BLARES ] 520 00:38:07,353 --> 00:38:10,088 Woman: UNATTENDED PARKING IS NOT PERMITTED ON DEPARTURE LEVEL. 521 00:38:10,121 --> 00:38:11,256 Elizabeth: WHEW. 522 00:38:11,289 --> 00:38:13,925 VIOLATORS WILL BE TICKETED. 523 00:38:13,959 --> 00:38:15,594 UNATTENDED PARKING IS NOT PERMITTED ON DEPARTURE LEVEL. IT'S WEIRD. 524 00:38:15,627 --> 00:38:17,829 WHAT? I DON'T KNOW. 525 00:38:17,863 --> 00:38:20,999 VIOLATORS WILL BE TICKETED. JUST BEING THERE AND BEING HERE NOW. 526 00:38:23,168 --> 00:38:24,836 YEAH. 527 00:38:24,870 --> 00:38:26,805 IT IS WEIRD. 528 00:38:29,875 --> 00:38:32,644 LET'S GET A CAB. 529 00:38:37,483 --> 00:38:42,821 I DON'T KNOW... IF I CAN DO THIS, MOM. 530 00:38:42,854 --> 00:38:46,291 I DON'T THINK I CAN DO IT. 531 00:38:46,324 --> 00:38:47,826 WHAT? 532 00:38:47,859 --> 00:38:52,831 GO HOME AND -- AND LIE TO HENRY ABOUT EVERYTHING. 533 00:38:52,864 --> 00:38:56,868 ALL MY FRIENDS, EVERYONE IN MY LIFE. 534 00:38:56,902 --> 00:38:58,370 PAIGE. 535 00:38:58,404 --> 00:39:01,139 TO LIE FOR THE REST OF MY LIFE. 536 00:39:01,172 --> 00:39:05,010 THAT'S NOT WHO I AM. 537 00:39:07,579 --> 00:39:09,848 EVERYBODY LIES, PAIGE. 538 00:39:09,881 --> 00:39:12,418 IT'S...A PART OF LIFE. 539 00:39:14,019 --> 00:39:17,389 BUT WE'RE TELLING EACH OTHER THE TRUTH NOW. 540 00:39:17,423 --> 00:39:20,158 THAT'S WHAT'S IMPORTANT. 541 00:39:20,191 --> 00:39:23,161 YOU'RE GONNA GET THROUGH THIS. 542 00:39:23,194 --> 00:39:25,063 WE WILL. I PROMISE. 543 00:39:27,032 --> 00:39:28,434 OKAY? 544 00:39:31,403 --> 00:39:33,104 COME ON. 545 00:39:48,386 --> 00:39:50,622 [ KEYS JINGLE ] 546 00:40:05,403 --> 00:40:07,372 [ TAPE REWINDS, ANSWERING MACHINE BEEPS ] 547 00:40:07,405 --> 00:40:09,040 Hey, guys. It's Stan. 548 00:40:09,074 --> 00:40:11,042 Just wanted to let you know Henry's over here. 549 00:40:11,076 --> 00:40:14,412 We're playing, uh, this football game. 550 00:40:14,446 --> 00:40:16,281 So just come pick him up 551 00:40:16,314 --> 00:40:18,049 or call, and I'll send him over. 552 00:40:18,083 --> 00:40:20,719 Okay. Bye. 553 00:40:20,752 --> 00:40:22,153 [ BEEP ] 554 00:40:30,762 --> 00:40:34,399 BBC reporter: AMBASSADOR TROYANOVSKY STATED THAT MOSCOW HOPED FOR SUCCESS 555 00:40:34,432 --> 00:40:37,068 IN THE UNITED NATIONS' EFFORTS TO END THE AFGHAN CONFLICT 556 00:40:37,102 --> 00:40:38,737 SO THAT THE SOVIET UNION 557 00:40:38,770 --> 00:40:42,073 MIGHT WITHDRAW ITS 105,000 TROOPS THERE. 558 00:40:42,107 --> 00:40:43,775 THOUGH THE SOVIETS 559 00:40:43,809 --> 00:40:46,311 WERE NOT INCLUDED IN THE U.N.-SPONSORED TALKS 560 00:40:46,344 --> 00:40:49,447 BETWEEN AFGHANISTAN, PAKISTAN, AND IRAN, 561 00:40:49,481 --> 00:40:52,818 THEY WISHED THEM THE BEST IN A PEACEFUL NEGOTIATION. 562 00:40:56,788 --> 00:40:58,023 [ DOOR OPENS ] 563 00:40:59,991 --> 00:41:02,427 [ DOOR CLOSES ] 564 00:41:02,460 --> 00:41:04,963 Philip: HEY! 565 00:41:06,331 --> 00:41:08,133 HEY, WELCOME BACK. 566 00:41:08,166 --> 00:41:09,134 Paige: HI, DAD. 567 00:41:09,167 --> 00:41:10,836 HI, HONEY. 568 00:41:10,869 --> 00:41:13,271 I MISSED YOU GUYS. HOW WAS THE TRIP? 569 00:41:13,304 --> 00:41:14,940 UH, I THINK I HAVE JET LAG. 570 00:41:14,973 --> 00:41:16,808 [ CHUCKLES ] BIG TRAVELER. 571 00:41:16,842 --> 00:41:17,976 HUH? 572 00:41:19,010 --> 00:41:20,345 HENRY? 573 00:41:20,378 --> 00:41:23,949 OH, UH, H-HE, UH... HE'S AT STAN'S. 574 00:41:23,982 --> 00:41:26,451 THEY'RE PLAYING SOME FOOTBALL GAME. 575 00:41:26,484 --> 00:41:27,953 DO YOU WANT SOME FOOD? 576 00:41:27,986 --> 00:41:29,187 YEAH. 577 00:41:32,558 --> 00:41:34,125 UH... 578 00:41:34,159 --> 00:41:35,460 NO. 579 00:41:35,493 --> 00:41:37,996 I-I THINK I REALLY NEED TO GO TO SLEEP. 580 00:41:38,997 --> 00:41:40,699 SURE. GOOD IDEA. 581 00:41:56,347 --> 00:42:00,151 SO, HOW DID PAIGE DO? 582 00:42:00,185 --> 00:42:01,887 GOOD. 583 00:42:01,920 --> 00:42:03,154 REALLY GOOD. 584 00:42:03,188 --> 00:42:05,991 I THINK, UM... 585 00:42:06,024 --> 00:42:08,026 I THINK IT WAS GOOD FOR HER. 586 00:42:08,059 --> 00:42:09,695 [ INDISTINCT TALKING ON TV ] 587 00:42:13,264 --> 00:42:14,566 [ SIGHS ] 588 00:42:14,600 --> 00:42:18,203 HOW -- HOW WAS IT WITH YOUR MOTHER? 589 00:42:26,377 --> 00:42:27,879 I'M GLAD I WENT. 590 00:42:27,913 --> 00:42:29,715 THANK YOU. 591 00:42:29,748 --> 00:42:31,549 Reporter: ...COMBATING VARIOUS PROPOSALS IN EUROPE 592 00:42:31,583 --> 00:42:33,719 FOR NUCLEAR ARMS REDUCTIONS. 593 00:42:37,555 --> 00:42:39,557 [ SNIFFLING ] 594 00:42:50,268 --> 00:42:52,437 I, UM... 595 00:42:52,470 --> 00:42:55,040 I TOOK CARE OF THAT MARTHA THING TODAY. 596 00:42:55,073 --> 00:42:56,541 I MEAN, WE'LL SEE, 597 00:42:56,574 --> 00:42:58,276 BUT MAYBE THEY'LL SHUT DOWN THE INVESTIGATION. 598 00:42:58,309 --> 00:42:59,611 GOOD. 599 00:42:59,645 --> 00:43:02,580 DID YOU TELL MARTHA ABOUT IT FIRST? 600 00:43:02,614 --> 00:43:04,415 UH, NO. 601 00:43:04,449 --> 00:43:08,286 SHE'S ABSORBING EVERYTHING... RIGHT NOW, 602 00:43:08,319 --> 00:43:11,222 SO WHEN SHE FINDS OUT HE'S DEAD, SHE'LL, UM... 603 00:43:11,256 --> 00:43:12,724 SHE'LL COME TO ME AND SHE'LL TELL ME 604 00:43:12,758 --> 00:43:14,726 HOW MUCH SHE NEEDS TO KNOW ABOUT IT. 605 00:43:14,760 --> 00:43:17,929 I THINK SHE SHOULD HEAR IT FROM YOU FIRST. 606 00:43:17,963 --> 00:43:21,499 A WOMAN LIKE THAT, WITH THIS ON HER CONSCIENCE... 607 00:43:22,768 --> 00:43:26,304 I DON'T THINK YOU'RE SEEING THINGS CLEARLY. 608 00:43:29,641 --> 00:43:31,276 MAYBE NOT. 609 00:43:32,778 --> 00:43:34,780 [ SNIFFLES ] 610 00:43:41,653 --> 00:43:45,423 [ CRYING ] 611 00:43:45,456 --> 00:43:47,358 [ SNIFFLES ] 612 00:44:08,513 --> 00:44:10,515 [ SNIFFLES ] 613 00:44:13,685 --> 00:44:15,620 HI. ALICE? 614 00:44:15,653 --> 00:44:17,655 IT'S PAIGE. 615 00:44:17,689 --> 00:44:20,125 CAN I TALK TO PASTOR TIM? 616 00:44:20,158 --> 00:44:22,493 [ REPORTER TALKING INDISTINCTLY ] 617 00:44:27,665 --> 00:44:31,636 THIS GUY TODAY, HIS APARTMENT -- 618 00:44:31,669 --> 00:44:34,806 HE HAD ALL THIS KID STUFF -- GAMES, 619 00:44:34,840 --> 00:44:38,143 YOU KNOW, STUFF HENRY PLAYS WITH. 620 00:44:38,176 --> 00:44:40,411 IT WAS HARD. 621 00:44:42,180 --> 00:44:44,415 IT WAS HARD, ELIZABETH. 622 00:44:47,252 --> 00:44:48,686 HI. 623 00:44:50,355 --> 00:44:53,224 [ Voice breaking ] NO, I'M NOT. 624 00:44:53,258 --> 00:44:56,327 I'VE BEEN HAVING A REALLY HARD TIME, 625 00:44:56,361 --> 00:44:59,530 AND I'M HURTING A LOT. 626 00:44:59,564 --> 00:45:01,867 [ Crying ] I DON'T KNOW WHAT TO DO. 627 00:45:01,900 --> 00:45:05,837 I ALMOST FEEL LIKE... 628 00:45:05,871 --> 00:45:08,840 WHEN I DO THIS STUFF... 629 00:45:08,874 --> 00:45:10,876 IF I DON'T -- 630 00:45:17,415 --> 00:45:20,351 I JUST FEEL LIKE... 631 00:45:20,385 --> 00:45:23,688 FROM NOW ON, I NEED TO BE ABLE... 632 00:45:23,721 --> 00:45:26,925 TO KNOW... WHAT I'M DOING BETTER 633 00:45:26,958 --> 00:45:28,960 S-SO I... 634 00:45:34,966 --> 00:45:36,634 WHAT DO YOU MEAN? 635 00:45:38,469 --> 00:45:40,105 [ SIGHS ] 636 00:45:40,138 --> 00:45:41,539 [ SNIFFLES ] 637 00:45:41,572 --> 00:45:44,242 I'VE TRIED PRAYING, AND IT DOESN'T HELP. 638 00:45:44,275 --> 00:45:45,543 CAN YOU PLEASE... 639 00:45:45,576 --> 00:45:47,712 [ BREATHES SHAKILY ] 640 00:45:47,745 --> 00:45:49,881 ...PLEASE HELP ME? 641 00:45:49,915 --> 00:45:54,085 [ SIGHS ] I GUESS I JUST FEEL LIKE... 642 00:45:54,119 --> 00:45:56,254 [ SIGHS ] 643 00:46:01,259 --> 00:46:02,794 Wallace: THE PRESIDENT LAUNCHED A NEW OFFENSIVE 644 00:46:02,828 --> 00:46:04,629 AGAINST THE NUCLEAR FREEZE MOVEMENT. 645 00:46:04,662 --> 00:46:05,897 ADDRESSING A CONVENTION OF EVANGELICALS, 646 00:46:05,931 --> 00:46:07,432 ONWARD CHRISTIAN SOLDIERS... 647 00:46:07,465 --> 00:46:10,902 HOLD ON. W-WE SHOULD LISTEN TO THIS. 648 00:46:10,936 --> 00:46:13,071 [ VOLUME INCREASES ] ...AGAINST THE ARMS FREEZE FROM THEIR PULPITS. 649 00:46:13,104 --> 00:46:14,806 President Reagan: SIMPLEMINDED APPEASEMENT 650 00:46:14,840 --> 00:46:17,943 OR WISHFUL THINKING ABOUT OUR ADVERSARIES IS FOLLY. 651 00:46:17,976 --> 00:46:19,777 IT MEANS THE BETRAYAL OF OUR PAST, 652 00:46:19,811 --> 00:46:21,446 THE SQUANDERING OF OUR FREEDOM. 653 00:46:21,479 --> 00:46:22,914 I CAN'T TAKE IT. 654 00:46:22,948 --> 00:46:25,116 THEY'RE JUST -- THEY'RE LIARS. 655 00:46:25,150 --> 00:46:27,819 THEY'RE LIARS, AND THEY'RE TRYING TO TURN ME INTO ONE. 656 00:46:27,853 --> 00:46:30,088 Wallace: MR. REAGAN CAST THE U.S. CONFRONTATION 657 00:46:30,121 --> 00:46:32,257 WITH THE SOVIET UNION IN MORAL TERMS, 658 00:46:32,290 --> 00:46:34,926 USING SOME OF THE SHARPEST LANGUAGE OF HIS PRESIDENCY 659 00:46:34,960 --> 00:46:36,761 TO CONDEMN SOVIET LEADERS. 660 00:46:36,794 --> 00:46:38,997 IN YOUR DISCUSSIONS OF THE NUCLEAR FREEZE PROPOSALS, 661 00:46:39,030 --> 00:46:41,466 I URGE YOU TO BEWARE THE TEMPTATION OF PRIDE, 662 00:46:41,499 --> 00:46:45,270 THE TEMPTATION OF BLITHELY DECLARING YOURSELVES ABOVE IT ALL... 663 00:46:45,303 --> 00:46:47,772 OHH! YES! ...AND LABEL BOTH SIDES EQUALLY AT FAULT. 664 00:46:47,805 --> 00:46:50,608 THEY'RE [SNIFFLES] THEY'RE NOT WHO THEY SAY THEY ARE. 665 00:46:50,641 --> 00:46:52,777 THEY'RE NOT...AMERICANS. 666 00:46:52,810 --> 00:46:54,479 ...TO IGNORE THE FACTS OF HISTORY 667 00:46:54,512 --> 00:46:56,514 AND THE AGGRESSIVE IMPULSES OF AN EVIL EMPIRE, 668 00:46:56,547 --> 00:46:59,985 TO SIMPLY CALL THE ARMS RACE A GIANT MISUNDERSTANDING, 669 00:47:00,018 --> 00:47:02,120 AND THEREBY REMOVE YOURSELF FROM THE STRUGGLE 670 00:47:02,153 --> 00:47:04,956 BETWEEN RIGHT AND WRONG AND GOOD AND EVIL. 671 00:47:04,990 --> 00:47:07,158 I'M -- I'M NOT SUPPOSED TO SAY IT. 672 00:47:07,192 --> 00:47:11,963 Y-YOU CAN'T TELL ANYONE. 673 00:47:11,997 --> 00:47:14,299 THEY'RE... 674 00:47:14,332 --> 00:47:17,368 THEY'RE...RUSSIANS. 675 00:47:17,402 --> 00:47:20,471 ...WHILE THEY PREACH THE SUPREMACY OF THE STATE, 676 00:47:20,505 --> 00:47:22,840 DECLARE ITS OMNIPOTENCE OVER INDIVIDUAL MAN 677 00:47:22,874 --> 00:47:24,842 AND PREDICT ITS EVENTUAL DOMINATION 678 00:47:24,876 --> 00:47:26,711 OF ALL PEOPLES ON THE EARTH. 679 00:47:26,744 --> 00:47:29,981 THEY ARE THE FOCUS OF EVIL IN THE MODERN WORLD. 680 00:47:30,015 --> 00:47:31,883 [ APPLAUSE ] 43425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.