All language subtitles for The.Americans.2013.S03E10.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,304 The FX original series, The Americans. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,639 The new season, Wednesdays at 10:00 on FX. 3 00:00:08,376 --> 00:00:09,910 PREVIOUSLY ON "THE AMERICANS"... 4 00:00:09,943 --> 00:00:12,413 Stan: I THINK YOUR DEFECTOR MIGHT BE A RUSSIAN SPY. 5 00:00:12,446 --> 00:00:14,014 IF I CAN PROVE IT, WE'LL ARREST HER. 6 00:00:14,048 --> 00:00:15,583 THEN THERE'S A GOOD CHANCE 7 00:00:15,616 --> 00:00:18,152 MY GOVERNMENT CAN MAKE A TRADE -- FOR NINA. 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,088 Oleg: I HAVE A WAY WE CAN KNOW FOR SURE. 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,455 IT'S RISKY. 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,533 I GOT THE BUG IN. 11 00:00:32,566 --> 00:00:35,002 HAVING WEEKLY UPDATES IS GOING TO MAKE A BIG DIFFERENCE. 12 00:00:35,035 --> 00:00:36,604 WEEKLY? 13 00:00:36,637 --> 00:00:38,672 CONDITIONS IN THE FIELD WON'T SUPPORT THAT. 14 00:00:38,706 --> 00:00:40,208 OUR SOLDIERS IN AFGHANISTAN ARE -- 15 00:00:40,241 --> 00:00:42,343 I KNOW WHAT'S GOING ON IN AFGHANISTAN. 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,345 YOU HAVE TO FORGE A REAL BOND WITH HER 17 00:00:44,378 --> 00:00:46,347 IF YOU'RE GOING TO GET TO THE RECORDING DEVICE 18 00:00:46,380 --> 00:00:47,681 WHEN YOU NEED TO. 19 00:00:47,715 --> 00:00:49,783 I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU. 20 00:00:49,817 --> 00:00:53,354 MY PARENTS WON'T BE HOME UNTIL TONIGHT. 21 00:00:53,387 --> 00:00:55,589 YOU WANT TO COME OVER? 22 00:00:57,391 --> 00:00:58,392 YEAH. 23 00:01:01,662 --> 00:01:02,863 CAN I HELP YOU, SIR? 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,699 HI. UH, I'M HERE TO SEE PHILIP JENNINGS. 25 00:01:05,733 --> 00:01:06,867 ONE SECOND. 26 00:01:06,900 --> 00:01:08,302 PASTOR? 27 00:01:08,336 --> 00:01:09,570 HI. HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 28 00:01:09,603 --> 00:01:10,738 NO. IS EVERYTHING OKAY? 29 00:01:10,771 --> 00:01:12,140 YOU MEAN WITH PAIGE? YEAH. 30 00:01:12,173 --> 00:01:13,541 OH, NO. SURE, SURE, SURE. 31 00:01:13,574 --> 00:01:15,976 UH, NO, I'M HERE BECAUSE... 32 00:01:16,009 --> 00:01:19,247 WELL, I ACTUALLY NEED A TRAVEL AGENT. 33 00:01:20,281 --> 00:01:21,649 OH, WELL... 34 00:01:21,682 --> 00:01:23,717 COME ON BACK. COME -- COME SIT DOWN. 35 00:01:23,751 --> 00:01:24,785 ALL RIGHT. 36 00:01:26,754 --> 00:01:28,055 HAVE A SEAT. 37 00:01:28,088 --> 00:01:29,623 THANKS. 38 00:01:32,025 --> 00:01:34,662 UH, SO, I TOLD YOU ABOUT THIS, UH, MISSION TRIP 39 00:01:34,695 --> 00:01:35,729 WE TAKE EVERY YEAR. 40 00:01:35,763 --> 00:01:36,930 RIGHT. 41 00:01:36,964 --> 00:01:38,732 THIS YEAR, WE'RE GOING TO KENYA, 42 00:01:38,766 --> 00:01:41,935 AND, UM, IT LOOKS LIKE ABOUT 20 PEOPLE, WHICH IS BIG FOR US. 43 00:01:41,969 --> 00:01:43,571 WELL, WE CAN HELP YOU WITH THAT. 44 00:01:43,604 --> 00:01:44,905 IT'S A SUMMER TRIP, RIGHT? 45 00:01:44,938 --> 00:01:46,440 YEAH, IT'S GOT TO BE MID-JULY. 46 00:01:48,942 --> 00:01:50,244 I'M SURE PAIGE WILL WANT TO GO. 47 00:01:50,278 --> 00:01:51,879 [ LAUGHS ] 48 00:01:55,616 --> 00:01:57,351 WHY DON'T YOU ALL COME WITH US? 49 00:01:57,385 --> 00:02:01,422 T-THESE TRIPS ARE REALLY ABOUT BONDING AND CHARITY WORK. 50 00:02:01,455 --> 00:02:02,956 WE'RE GONNA HELP BUILD A SCHOOL. 51 00:02:02,990 --> 00:02:04,592 IT CAN BE REALLY LIGHT ON THE WHOLE, 52 00:02:04,625 --> 00:02:07,094 YOU KNOW, THE WHOLE GOD...PART, 53 00:02:07,127 --> 00:02:08,629 [ Laughing ] IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 54 00:02:08,662 --> 00:02:11,465 YEAH, I-I-I WOULD LOVE TO TAKE HER ABROAD, 55 00:02:11,499 --> 00:02:14,768 BUT, UM... 56 00:02:14,802 --> 00:02:17,238 NOW IS NOT THE RIGHT TIME, TO BE HONEST. 57 00:02:20,508 --> 00:02:22,943 I THINK IT'S ALWAYS A GOOD TIME 58 00:02:22,976 --> 00:02:25,946 FOR PARENTS AND CHILDREN TO GET CLOSER. 59 00:02:25,979 --> 00:02:29,149 YEAH, IT'S NOT THAT SIMPLE RIGHT NOW. 60 00:02:31,151 --> 00:02:33,120 YEAH, TEENAGERS CAN BE CHALLENGING, RIGHT? 61 00:02:33,153 --> 00:02:35,456 [ CHUCKLES ] 62 00:02:35,489 --> 00:02:38,492 BUT THAT'S NOT ALWAYS A BAD THING. 63 00:02:40,428 --> 00:02:43,631 A KID LIKE PAIGE... 64 00:02:43,664 --> 00:02:47,000 REALLY NEEDS TO BE TREATED MORE LIKE AN ADULT THAN A CHILD. 65 00:02:54,007 --> 00:02:55,343 DO YOU HAVE KIDS? 66 00:02:56,844 --> 00:02:58,979 I HAVE A FLOCK. 67 00:02:59,012 --> 00:03:01,682 IT'S NOT THE SAME. 68 00:03:05,619 --> 00:03:07,020 NO. 69 00:03:08,856 --> 00:03:12,526 NO. IT'S NOT. 70 00:03:14,194 --> 00:03:16,630 LET'S LOOK AT SOME DATES. 71 00:03:19,967 --> 00:03:21,769 WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T HAVE A THING TO WEAR? 72 00:03:21,802 --> 00:03:23,604 JULIE'S SEEN ME IN ALL OF THESE! 73 00:03:23,637 --> 00:03:24,938 WELL, SHE HASN'T SEEN YOU IN THE WHITE THING. 74 00:03:24,972 --> 00:03:26,374 WHAT, THIS? YEAH. 75 00:03:26,407 --> 00:03:28,842 YOU CANNOT WEAR WHITE TO A CASUAL DINNER. 76 00:03:28,876 --> 00:03:31,178 IT'S TOO DRESSY! [ LAUGHTER ] 77 00:03:31,211 --> 00:03:32,846 I NEED TO GO BATHROOM. 78 00:03:32,880 --> 00:03:34,715 YOU COULDN'T WEAR PANTS? 79 00:03:34,748 --> 00:03:36,517 NO, NO, PANTS -- I CAN'T... 80 00:03:36,550 --> 00:03:38,185 [ LAUGHTER ] WHAT ABOUT THIS THING? 81 00:03:38,218 --> 00:03:40,187 NO, NO, I DON'T HAVE THE RIGHT SHOES FOR IT. 82 00:03:40,220 --> 00:03:42,723 I HATE THE WAY THE HORIZONTAL LINES MAKE ME LOOK TOO HIPPY, 83 00:03:42,756 --> 00:03:44,525 A-A-A-AND IT CUTS ME ACROSS THE BUST. 84 00:03:44,558 --> 00:03:46,694 [ LAUGHTER ] 85 00:03:46,727 --> 00:03:49,196 I THINK WE'RE GETTING INTO A WEIRD AREA HERE. 86 00:03:49,229 --> 00:03:51,198 THIS IS SMART. WHAT ABOUT THIS, SERIOUSLY? 87 00:03:51,231 --> 00:03:54,034 WELL, YOU LOOK LIKE YOU SHOULD BE RINGING A SCHOOL BELL. 88 00:03:54,067 --> 00:03:57,538 [ LAUGHTER ] THIS MAY SEEM SILLY TO YOU, BUT IT'S OUR FIRST DATE. 89 00:03:57,571 --> 00:03:59,540 I JUST WANT TO LOOK PRETTY FOR HER. 90 00:03:59,573 --> 00:04:03,411 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYING ] 91 00:04:03,444 --> 00:04:04,878 DO YOU LIKE IT? 92 00:04:04,912 --> 00:04:06,480 VERY INTERESTING. 93 00:04:06,514 --> 00:04:09,049 HE DRESSES UP LIKE A WOMAN. 94 00:04:09,082 --> 00:04:12,252 IN SOVIET UNION, THIS WOULD NEVER HAPPEN. 95 00:04:12,286 --> 00:04:14,422 WOULD NEVER HAPPEN HERE, EITHER. 96 00:04:20,794 --> 00:04:22,596 HELLO? 97 00:05:03,471 --> 00:05:05,639 [ TOILET FLUSHES ] 98 00:06:26,386 --> 00:06:27,888 [ KNOCK ON DOOR ] 99 00:06:27,921 --> 00:06:29,222 Paige: HENRY! DINNER! 100 00:06:29,256 --> 00:06:30,891 BE THERE IN A MINUTE. 101 00:06:40,834 --> 00:06:42,035 WHERE'S HENRY? 102 00:06:42,069 --> 00:06:43,704 HE'S COMING. 103 00:06:43,737 --> 00:06:45,539 YOU'LL NEVER GUESS WHO CAME BY THE OFFICE TODAY. 104 00:06:45,573 --> 00:06:46,807 PASTOR TIM? MM-HMM. 105 00:06:46,840 --> 00:06:48,876 HE ASKED ME IF IT WAS OKAY FOR HIM 106 00:06:48,909 --> 00:06:51,712 TO ARRANGE THE MISSION TRIP WITH YOU GUYS THIS YEAR. 107 00:06:51,745 --> 00:06:54,047 I FIGURED YOU'D WANT THE EXTRA BUSINESS. 108 00:06:54,081 --> 00:06:55,983 AND ARE YOU EXPECTING COMMISSION? 109 00:06:56,016 --> 00:06:57,084 HA HA. 110 00:06:57,117 --> 00:06:58,418 WHERE ARE THEY GOING? 111 00:06:58,452 --> 00:07:00,420 KENYA -- THEY'RE GONNA BUILD A SCHOOL. 112 00:07:00,454 --> 00:07:01,589 WHO'S BUILDING A SCHOOL? 113 00:07:01,622 --> 00:07:02,890 [ TELEPHONE RINGING ] I'LL GET IT. 114 00:07:02,923 --> 00:07:05,593 PAIGE'S CHURCH. 115 00:07:05,626 --> 00:07:06,894 HELLO? 116 00:07:06,927 --> 00:07:08,228 WHY ARE THEY BUILDING A SCHOOL? 117 00:07:08,261 --> 00:07:09,597 THIS IS MRS. JENNINGS. 118 00:07:09,630 --> 00:07:10,931 BECAUSE THEY NEED SCHOOLS IN KENYA. 119 00:07:10,964 --> 00:07:12,466 IT'S FOR YOU. 120 00:07:13,801 --> 00:07:14,835 Philip: HELLO? 121 00:07:14,868 --> 00:07:16,604 YES. 122 00:07:17,771 --> 00:07:19,172 [ SIGHS ] THANK YOU. 123 00:07:19,206 --> 00:07:20,841 YES. YEAH, I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN. 124 00:07:20,874 --> 00:07:22,442 [ SIGHS ] 125 00:07:22,476 --> 00:07:25,078 BARB NEVER FILED THE AGENCY SALES REPORT WITH THE A.T.C. 126 00:07:25,112 --> 00:07:26,914 I'LL SAVE YOU SOME DINNER. GREAT. THANK YOU. 127 00:07:26,947 --> 00:07:28,381 [ KEYS JINGLE ] GOOD NIGHT, GUYS. 128 00:07:34,154 --> 00:07:36,089 [ INDISTINCT SHOUTING ] 129 00:07:36,123 --> 00:07:40,193 [ ADAM ANT'S "STAND AND DELIVER" PLAYS IN DISTANCE ] 130 00:07:40,227 --> 00:07:43,363 [ GLASS SHATTERS, LAUGHTER ] 131 00:07:43,396 --> 00:07:46,299 [ MUSIC, LAUGHTER CONTINUE ] 132 00:07:50,470 --> 00:07:53,774 * I'M THE DANDY HIGHWAYMAN WHO YOU'RE TOO SCARED TO MENTION * 133 00:07:53,807 --> 00:07:55,375 * I SPEND MY CASH ON LOOKING FLASH * 134 00:07:55,408 --> 00:07:57,277 * AND GRABBING YOUR ATTENTION 135 00:07:57,310 --> 00:08:00,213 * THE DEVIL TAKES YOUR STEREO AND YOUR RECORD COLLECTION * 136 00:08:00,247 --> 00:08:01,882 * THE WAY YOU LOOK 137 00:08:01,915 --> 00:08:04,117 * YOU'LL QUALIFY FOR NEXT YEAR'S OLD-AGE PENSION * 138 00:08:04,151 --> 00:08:10,323 * STAND AND DELIVER, YOUR MONEY OR YOUR LIFE * 139 00:08:10,357 --> 00:08:16,797 * TRY TO USE A MIRROR, NOT A BULLET OR A KNIFE * 140 00:08:16,830 --> 00:08:18,566 * I'M THE DANDY HIGHWAYMAN... 141 00:08:18,599 --> 00:08:20,333 [ Slurring ] YOU CAME! 142 00:08:20,367 --> 00:08:22,135 I'M JUST GLAD I WAS IN TOWN TONIGHT. 143 00:08:22,169 --> 00:08:23,336 ME TOO! 144 00:08:23,370 --> 00:08:24,838 WHOA, WHOA, WHOA! [ CHUCKLES ] 145 00:08:26,273 --> 00:08:28,008 [ GRUNTS ] 146 00:08:28,041 --> 00:08:31,311 * ...TOUGH TO TELL A SCRUFF WHAT A BIG MISTAKE HE'S MAKING * 147 00:08:31,344 --> 00:08:33,446 [ MAN SPEAKING RUSSIAN ] 148 00:09:10,550 --> 00:09:12,252 WHAT DO YOU MEAN? 149 00:09:22,730 --> 00:09:25,699 IF THE PEOPLE HERE WANT ME TO GET THEM RESULTS, 150 00:09:25,733 --> 00:09:28,068 THEY NEED TO GIVE ME WHAT I ASK FOR. 151 00:09:28,101 --> 00:09:29,970 WHAT DO YOU WANT? PHOTOGRAPHS. 152 00:09:30,003 --> 00:09:31,204 SIMPLE PHOTOGRAPHS. 153 00:09:31,238 --> 00:09:32,740 I'M SURE THEY'RE TRYING. 154 00:09:32,773 --> 00:09:35,408 THESE OPERATIONS -- THEY'RE COMPLICATED. 155 00:09:35,442 --> 00:09:37,044 FOR A PHOTOGRAPH, 156 00:09:37,077 --> 00:09:39,880 THEY HAVE TO FIND A WAY TO GET AN AGENT IN PLACE. 157 00:09:39,913 --> 00:09:42,415 THIS COULD TAKE MONTHS -- EVEN YEARS. 158 00:09:47,087 --> 00:09:49,757 WHERE DID YOU LEARN ENGLISH? 159 00:09:49,790 --> 00:09:51,925 HERE. 160 00:09:54,294 --> 00:09:56,429 AND IN AMERICA. 161 00:10:02,302 --> 00:10:03,737 [ Slurring ] WHO DOES THAT? 162 00:10:03,771 --> 00:10:06,907 WHO TELLS THEIR FRIEND TO MEET THEM AT A PARTY 163 00:10:06,940 --> 00:10:09,109 AND JUST DOESN'T SHOW UP? 164 00:10:09,142 --> 00:10:11,444 IT'S OKAY, KIMMY. 165 00:10:14,314 --> 00:10:17,117 YOU KNOW, I THINK YOU'RE THE ONLY ONE 166 00:10:17,150 --> 00:10:19,086 WHO REALLY CARES ABOUT ME. 167 00:10:19,119 --> 00:10:20,587 [ WATER RUNNING ] 168 00:10:20,620 --> 00:10:22,589 I'M SURE THAT'S NOT TRUE. 169 00:10:22,622 --> 00:10:23,991 [ WATER STOPS ] 170 00:10:26,293 --> 00:10:28,361 IT IS. MM. 171 00:10:28,395 --> 00:10:30,764 [ CHUCKLES ] 172 00:10:30,798 --> 00:10:33,433 IT'S PATHETIC. 173 00:10:33,466 --> 00:10:37,771 WELL, UNLIKE YOUR FRIENDS, YOU'RE VERY REAL, KIMMY, 174 00:10:37,805 --> 00:10:39,907 AND THAT IS NOT PATHETIC. 175 00:10:44,144 --> 00:10:46,613 [ SIGHS ] 176 00:10:46,646 --> 00:10:48,415 I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 177 00:10:52,019 --> 00:10:53,486 [ SIGHS ] 178 00:11:53,546 --> 00:11:55,082 [ LATCH CLICKS ] 179 00:12:10,263 --> 00:12:11,731 Hey. That was Kimberly. 180 00:12:11,765 --> 00:12:14,467 She was drunk, so I took her home and put her to bed. 181 00:12:14,501 --> 00:12:17,537 I switched out the recorder, and you got to listen to this. 182 00:12:17,570 --> 00:12:20,373 [ RECORDER CLICKS ] 183 00:12:20,407 --> 00:12:22,375 I THINK I.S.I. IS SENDING SOMEONE IMPORTANT 184 00:12:22,409 --> 00:12:23,710 TO MEET THE CIA. 185 00:12:23,743 --> 00:12:25,378 Man #1: WHAT HAPPENED TO THE HILTON? 186 00:12:25,412 --> 00:12:26,546 Man #2: IT DIDN'T GET APPROVED. 187 00:12:26,579 --> 00:12:27,580 ARE YOU KIDDING ME? 188 00:12:27,614 --> 00:12:29,049 IT'S MORE THAN TWO ROOMS. 189 00:12:29,082 --> 00:12:30,550 FOR MORE THAN TWO ROOMS, 190 00:12:30,583 --> 00:12:32,886 YOU NEED THE DEPUTY DIRECTOR'S APPROVAL. 191 00:12:32,920 --> 00:12:34,587 FOR GOD'S SAKE. 192 00:12:34,621 --> 00:12:36,656 THEY'RE GONNA STAY AT THE CLAYTON IN CRYSTAL CITY. 193 00:12:36,689 --> 00:12:38,892 THESE GUYS WON'T KNOW THE DIFFERENCE. 194 00:12:38,926 --> 00:12:40,227 THEY'RE USED TO SLEEPING IN CAVES. 195 00:12:40,260 --> 00:12:41,895 MUJAHIDEEN. 196 00:12:41,929 --> 00:12:43,730 Man #3: I.S.I. CONFIRMED THEIR TRAVEL, RIGHT? 197 00:12:43,763 --> 00:12:44,932 THEY'RE GETTING IN THE 18th? 198 00:12:44,965 --> 00:12:46,733 THAT'S THE IMPORTANT THING. 199 00:12:46,766 --> 00:12:48,435 WE NEED THESE MEETINGS TO HAPPEN. 200 00:12:48,468 --> 00:12:51,238 IT'LL HAPPEN. IT'LL HAPPEN. 201 00:12:51,271 --> 00:12:53,173 ARMY ISN'T TRYING TO SCREW IT UP? 202 00:12:53,206 --> 00:12:55,608 THEY WON'T KNOW ABOUT IT UNTIL THE DAY BEFORE. 203 00:12:55,642 --> 00:12:57,410 WE HAVE TO INVITE THEM, THOUGH. 204 00:12:57,444 --> 00:12:59,246 THEY'VE BEEN TRYING TO STOP THIS FOR TWO YEARS. 205 00:12:59,279 --> 00:13:00,848 TRYING TO STOP WHAT? 206 00:13:00,881 --> 00:13:02,916 THE ARMY ISN'T ON THE GROUND IN AFGHANISTAN, 207 00:13:02,950 --> 00:13:06,119 SO BASICALLY, IT'S NOT THEIR WAR. 208 00:13:06,153 --> 00:13:09,356 WELL, IF THIS WORKS, WE'RE NOT GONNA NEED THEM. 209 00:13:09,389 --> 00:13:10,958 [ RECORDER CLICKS ] LET'S GET IT IN. 210 00:13:10,991 --> 00:13:12,459 I'VE, UH, GOT SOME SLEEP, SO I-I'LL GO DO IT. 211 00:13:12,492 --> 00:13:13,927 I CAN'T SLEEP ANYWAY. 212 00:13:13,961 --> 00:13:15,595 I HAVE TO TELL THEM HOW TO SIGNAL YOUSAF. 213 00:13:15,628 --> 00:13:16,629 GO BACK TO BED. 214 00:13:18,298 --> 00:13:19,632 [ DOOR OPENS ] 215 00:13:26,840 --> 00:13:29,409 [ COPIER BEEPING, WHIRRING ] 216 00:13:31,011 --> 00:13:33,613 ISLAMABAD SIGNALED YOUSAF LAST NIGHT -- NO REPLY. 217 00:13:33,646 --> 00:13:35,048 DO YOU THINK HE'S DUCKING THEM? 218 00:13:35,082 --> 00:13:36,316 I DON'T KNOW. 219 00:13:36,349 --> 00:13:38,151 THEY HAVE ANYBODY ELSE WHO MIGHT KNOW 220 00:13:38,185 --> 00:13:40,387 WHO THE I.S.I. IS SENDING HERE TO MEET WITH CIA? 221 00:13:40,420 --> 00:13:42,122 THEY DIDN'T SAY. 222 00:13:42,155 --> 00:13:44,457 WELL, IF WE DON'T KNOW WHO WE'RE GOING AFTER... 223 00:13:44,491 --> 00:13:46,793 I KNOW. 224 00:13:46,826 --> 00:13:49,662 I WENT BY THE HOTEL IN CRYSTAL CITY. IT LOOKS -- 225 00:13:51,198 --> 00:13:52,599 THERE'S PAIGE. 226 00:13:58,838 --> 00:14:00,573 HI, HONEY. HI. HEY. 227 00:14:00,607 --> 00:14:01,975 WHAT ARE YOU DOING HERE? 228 00:14:02,009 --> 00:14:03,410 I WAS JUST IN THE CITY WITH SOME FRIENDS, 229 00:14:03,443 --> 00:14:04,978 SO I THOUGHT I'D STOP BY AND SAY HI. 230 00:14:05,012 --> 00:14:07,480 THAT'S NICE. WE WISH YOU'D DO IT MORE OFTEN. 231 00:14:07,514 --> 00:14:09,749 WELL, I KNOW YOU'RE BUSY, WHATEVER. 232 00:14:09,782 --> 00:14:12,419 WHAT, YOU THINK WE'RE BUSY JUST 'CAUSE WE WORK ALL THE TIME? 233 00:14:12,452 --> 00:14:13,753 SIT DOWN. 234 00:14:13,786 --> 00:14:15,422 I HAVEN'T BEEN HERE SINCE YOU PAINTED. 235 00:14:15,455 --> 00:14:16,523 IT LOOKS NICE. 236 00:14:18,025 --> 00:14:19,259 THIS HASN'T CHANGED. 237 00:14:19,292 --> 00:14:20,327 NOPE. 238 00:14:20,360 --> 00:14:21,995 YOU KNOW WHAT'S STILL HERE? 239 00:14:22,029 --> 00:14:23,997 ALL YOUR LEGOS IN THE BOTTOM DRAWER. 240 00:14:24,031 --> 00:14:26,166 [ CHUCKLES SOFTLY ] THAT'S OKAY. 241 00:14:26,199 --> 00:14:28,001 YOU KNOW WHAT? 242 00:14:28,035 --> 00:14:30,270 WE WERE HEADED HOME IN ABOUT AN HOUR, 243 00:14:30,303 --> 00:14:33,706 SO IF YOU HELP OUT WITH A STACK OF TICKET REQUISITION FORMS, 244 00:14:33,740 --> 00:14:35,943 WE'LL ALL GET HOME A LITTLE SOONER. 245 00:14:35,976 --> 00:14:37,677 TRYING TO TURN ME INTO A TRAVEL AGENT? 246 00:14:37,710 --> 00:14:40,347 [ LAUGHS ] 247 00:14:40,380 --> 00:14:43,583 [ DOOR KNOCKER RAPPING ] 248 00:14:46,753 --> 00:14:48,521 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 249 00:14:48,555 --> 00:14:50,557 [ VIDEO GAME BEEPING ] 250 00:14:55,228 --> 00:14:56,363 HEY, HENRY. 251 00:14:56,396 --> 00:14:57,864 HI, MR. BEEMAN. 252 00:14:57,897 --> 00:14:59,632 WHATCHA GOT THERE? 253 00:14:59,666 --> 00:15:01,969 FOOTBALL GAME. 254 00:15:02,002 --> 00:15:03,070 HUH. 255 00:15:03,103 --> 00:15:04,637 [ BEEPING ] 256 00:15:04,671 --> 00:15:07,374 THAT'S NOT FOOTBALL. THAT'S DOTS. 257 00:15:07,407 --> 00:15:08,976 THE FLASHING ONE'S THE BALL. 258 00:15:09,009 --> 00:15:10,243 HUH. 259 00:15:12,112 --> 00:15:14,547 YOU WANT TO PLAY FOOTBALL, YOU GOT TO TRY STRAT-O-MATIC. 260 00:15:14,581 --> 00:15:15,715 WHAT? 261 00:15:15,748 --> 00:15:18,051 YOU DON'T KNOW STRAT-O-MATIC? 262 00:15:18,085 --> 00:15:19,552 IT'S THE BEST GAME EVER. 263 00:15:19,586 --> 00:15:21,554 WELL, IS IT ELECTRONIC? NO. IT'S A BOARD GAME. 264 00:15:21,588 --> 00:15:24,324 I USED TO PLAY WITH MATTHEW ALL THE TIME. IT'S AWESOME. 265 00:15:24,357 --> 00:15:26,659 YOU GOT REAL PLAYERS, REAL STATS, REAL PLAYS. 266 00:15:26,693 --> 00:15:27,894 YOU FEEL LIKE A COACH. 267 00:15:27,927 --> 00:15:28,895 [ BEEPING ] 268 00:15:28,928 --> 00:15:30,263 IT'S WITH CARDS. 269 00:15:30,297 --> 00:15:31,999 DO YOU STILL HAVE IT? 270 00:15:32,032 --> 00:15:33,400 UH, YEAH, I THINK SO. 271 00:15:33,433 --> 00:15:34,767 CAN WE PLAY? 272 00:15:34,801 --> 00:15:37,004 UH, WELL, NOT NOW, BUT SOMETIME, YEAH. 273 00:15:37,037 --> 00:15:38,071 I'LL BRING IT OVER. 274 00:15:38,105 --> 00:15:39,406 HEY. 275 00:15:39,439 --> 00:15:40,673 HERE. 276 00:15:40,707 --> 00:15:42,075 WHAT'S THIS? 277 00:15:42,109 --> 00:15:43,076 "TRON." 278 00:15:43,110 --> 00:15:44,277 WAIT -- THE MOVIE? 279 00:15:44,311 --> 00:15:45,578 YEAH. DID YOU SEE IT? 280 00:15:45,612 --> 00:15:47,080 NO, BUT I HEARD IT WAS AMAZING! 281 00:15:47,114 --> 00:15:48,248 YEAH. 282 00:15:48,281 --> 00:15:49,916 WE CONFISCATE A LOT OF PIRATED VIDEOS. 283 00:15:49,949 --> 00:15:51,584 [ DOOR OPENS ] WE HAVE A WHOLE LIBRARY. 284 00:15:51,618 --> 00:15:52,919 Philip: HEY, HENRY, WE'RE HOME! 285 00:15:52,952 --> 00:15:54,087 WOW. THANKS. 286 00:15:54,121 --> 00:15:55,355 SURE. 287 00:15:55,388 --> 00:15:57,424 HEY, STAN. 288 00:15:57,457 --> 00:15:58,458 WHAT ARE YOU DOING HERE? 289 00:15:58,491 --> 00:16:00,260 DINNER WOULD BE MY GUESS. 290 00:16:00,293 --> 00:16:02,462 NO, NO, BUT, UH, IF YOU'RE OFFERING... 291 00:16:02,495 --> 00:16:04,764 SORRY, WE HAVE TO TURN RIGHT AROUND AND GO WOO A CLIENT. 292 00:16:04,797 --> 00:16:08,535 HEY, DAD, MR. BEEMAN BROUGHT ME THIS AWESOME SCI-FI MOVIE. 293 00:16:08,568 --> 00:16:10,270 GREAT. 294 00:16:10,303 --> 00:16:12,439 AND HE HAS THIS REALLY COOL FOOTBALL GAME HE'S GONNA BRING. 295 00:16:12,472 --> 00:16:15,275 WOW. YOU'RE LIKE SANTA CLAUS. 296 00:16:15,308 --> 00:16:16,876 HO, HO, HO. 297 00:16:16,909 --> 00:16:18,278 I'M HEATING UP LAST NIGHT'S LASAGNA 298 00:16:18,311 --> 00:16:20,280 IF YOU WANT TO STAY AND EAT WITH THE KIDS. 299 00:16:20,313 --> 00:16:22,882 UH, NO, ACTUALLY, I HAVE A LOT OF STUFF TO DO AT HOME. 300 00:16:22,915 --> 00:16:24,617 WHAT ABOUT TOMORROW? 301 00:16:24,651 --> 00:16:26,953 OKAY. SURE. 302 00:16:26,986 --> 00:16:27,954 THANKS. 303 00:16:27,987 --> 00:16:29,022 BYE! 304 00:16:33,493 --> 00:16:35,995 [ SOFT PIANO MUSIC PLAYING ] 305 00:16:47,507 --> 00:16:50,077 THE SHIFT IS ABOUT TO CHANGE. 306 00:16:50,110 --> 00:16:51,978 IT MIGHT BE A WOMAN. 307 00:16:52,011 --> 00:16:53,680 MM. 308 00:16:56,183 --> 00:16:57,984 I'M GONNA GET A PAPER. 309 00:16:58,017 --> 00:17:01,020 [ GRUNTS ] 310 00:17:06,859 --> 00:17:10,029 [ MUSIC CONTINUES ] 311 00:17:16,136 --> 00:17:17,570 [ BELL DINGS ] 312 00:17:25,912 --> 00:17:27,680 HI. 313 00:17:27,714 --> 00:17:30,550 YES. I'VE GOT EVERYTHING. 314 00:17:37,324 --> 00:17:39,226 [ BELL DINGS ] 315 00:17:46,566 --> 00:17:48,435 [ TELEPHONE RINGS ] 316 00:17:57,244 --> 00:18:00,747 THEY CHANGED OVER. IT'S NOT A WOMAN. 317 00:18:02,582 --> 00:18:05,552 WE -- WE COULD COME BACK TOMORROW MORNING. 318 00:18:05,585 --> 00:18:07,554 THERE'S NO TIME. 319 00:18:07,587 --> 00:18:10,089 I'M GONNA GO CHECK IN. 320 00:18:15,628 --> 00:18:18,365 [ HEELS CLACKING ] 321 00:18:21,100 --> 00:18:23,970 [ CLOCK TICKING ] 322 00:18:31,211 --> 00:18:33,112 [ SPOON CLATTERS ] 323 00:18:36,449 --> 00:18:38,418 [ KNOCK ON DOOR ] 324 00:18:38,451 --> 00:18:39,952 RIGHT THERE! 325 00:18:43,623 --> 00:18:45,024 HENRY JENNINGS. 326 00:18:45,057 --> 00:18:46,259 WHAT'S UP? 327 00:18:46,293 --> 00:18:47,927 UM, THE MOVIE WAS AWESOME. THANKS. 328 00:18:47,960 --> 00:18:50,096 OH. GOOD. 329 00:18:50,129 --> 00:18:52,799 UH, YOU WANT TO PLAY THAT FOOTBALL GAME? 330 00:18:52,832 --> 00:18:54,634 STRAT-O-MATIC? 331 00:18:56,736 --> 00:18:58,471 UH... 332 00:18:58,505 --> 00:18:59,939 YEAH. COME ON IN. 333 00:18:59,972 --> 00:19:02,509 JUST GIMME A SEC. IT'S IN THE BASEMENT. 334 00:19:05,312 --> 00:19:07,947 WHOA. 335 00:19:07,980 --> 00:19:10,483 YEAH. IT'S KIND OF CRAZY IN HERE. 336 00:19:11,984 --> 00:19:16,155 I, UH, I HAVE TO LOOK AT EVERYTHING WE HAVE AND... 337 00:19:16,189 --> 00:19:19,626 SAY WHAT I WANT. 338 00:19:19,659 --> 00:19:22,295 YOU KNOW THAT WE'RE GETTING DIVORCED, RIGHT? 339 00:19:22,329 --> 00:19:24,664 YEAH, I GUESS. 340 00:19:24,697 --> 00:19:26,966 YEAH, MRS. BEEMAN WILL COME OVER LATER, 341 00:19:26,999 --> 00:19:29,969 AND SHE'LL SAY WHAT SHE WANTS. 342 00:19:30,002 --> 00:19:31,938 IT'S REALLY WEIRD. 343 00:19:33,840 --> 00:19:37,644 WELL, YOU KNOW, MY DAD LEFT FOR A WHILE, BUT HE CAME BACK. 344 00:19:37,677 --> 00:19:38,978 YEAH. 345 00:19:39,011 --> 00:19:42,982 YEAH, I DON'T THINK THAT'S GONNA HAPPEN. 346 00:19:43,015 --> 00:19:45,485 ARE...YOU GONNA MOVE OUT? 347 00:19:45,518 --> 00:19:47,320 I DON'T KNOW, HENRY. 348 00:19:47,354 --> 00:19:50,156 I DON'T WANT TO. 349 00:19:50,189 --> 00:19:52,158 BUT... 350 00:19:52,191 --> 00:19:56,028 I MEAN, WHAT AM I GONNA DO IN A BIG HOUSE LIKE THIS BY MYSELF? 351 00:19:56,062 --> 00:19:58,965 WELL, DOESN'T MATTHEW STILL LIVE HERE? 352 00:20:01,734 --> 00:20:04,003 I DON'T KNOW. 353 00:20:04,036 --> 00:20:06,639 I... I DON'T KNOW. 354 00:20:10,910 --> 00:20:12,512 I'M GONNA GET THE GAME. 355 00:20:12,545 --> 00:20:14,046 YEAH. OKAY. 356 00:20:29,662 --> 00:20:31,831 [ KNOCK ON DOOR ] 357 00:20:34,000 --> 00:20:35,568 COME IN! 358 00:20:38,104 --> 00:20:39,406 SORRY TO BOTHER YOU. 359 00:20:39,439 --> 00:20:41,040 I JUST -- I THOUGHT YOU SHOULD SEE THIS. 360 00:20:41,073 --> 00:20:43,376 OF COURSE. WHAT'S THE PROBLEM EXACTLY? 361 00:20:43,410 --> 00:20:45,678 UM... 362 00:20:48,114 --> 00:20:51,551 I AM SO SORRY. 363 00:20:51,584 --> 00:20:53,252 THIS IS REALLY EMBARRASSING. 364 00:20:53,286 --> 00:20:55,755 YOU KNOW, I-IT'S NOT THAT I'M TRYING TO EMBARRASS YOU. 365 00:20:55,788 --> 00:20:57,390 I JUST -- I'M IN BUSINESS, TOO, 366 00:20:57,424 --> 00:20:58,991 AND IF IT HAPPENED ON MY WATCH, I'D WANT TO KNOW. 367 00:20:59,025 --> 00:21:01,260 NO, THANK YOU FOR BRINGING IT TO MY ATTENTION. 368 00:21:01,294 --> 00:21:02,395 THIS IS...UNACCEPTABLE. 369 00:21:02,429 --> 00:21:03,563 I'LL MAKE SURE THAT, UH, 370 00:21:03,596 --> 00:21:05,164 HOUSEKEEPING COMES UP IMMEDIATELY. 371 00:21:05,197 --> 00:21:06,433 THANK YOU. 372 00:21:06,466 --> 00:21:08,668 AND, UH, WE'LL COMP YOUR ROOM FOR TONIGHT. 373 00:21:08,701 --> 00:21:10,803 THIS IS NOT UP TO THE HOTEL'S STANDARDS -- OR MINE. 374 00:21:14,474 --> 00:21:16,108 YOU KNOW, I TRAVEL A LOT. 375 00:21:16,142 --> 00:21:18,244 I STAY AT A LOT OF DIFFERENT PLACES, 376 00:21:18,277 --> 00:21:22,081 AND VERY FEW PEOPLE HAVE SUCH A GOOD ATTITUDE. 377 00:21:22,114 --> 00:21:23,783 HAVE YOU BEEN DOING THIS A LONG TIME? 378 00:21:23,816 --> 00:21:26,085 I, UH... 379 00:21:26,118 --> 00:21:28,788 I GOT MY DEGREE IN HOTEL MANAGEMENT AT MICHIGAN STATE. 380 00:21:28,821 --> 00:21:30,189 I'VE BEEN HERE EVER SINCE. 381 00:21:30,222 --> 00:21:32,459 WELL, YOU'RE DOING A GREAT JOB. 382 00:21:32,492 --> 00:21:34,794 AND DON'T WORRY ABOUT COMPING THE ROOM. 383 00:21:34,827 --> 00:21:36,596 MY COMPANY'S PAYING ANYWAY. 384 00:21:36,629 --> 00:21:38,297 THEN, UH... 385 00:21:38,331 --> 00:21:40,800 HOW ABOUT DINNER INSTEAD? 386 00:21:40,833 --> 00:21:42,769 THE RESTAURANT DOWNSTAIRS HAS A GREAT STEAK. 387 00:21:42,802 --> 00:21:44,771 MMM, THAT SOUNDS LOVELY, BUT I'M EXHAUSTED 388 00:21:44,804 --> 00:21:46,973 AND HAVE TO PREPARE FOR A MEETING IN THE MORNING. 389 00:21:47,006 --> 00:21:48,541 OH. 390 00:21:48,575 --> 00:21:49,976 I-I, UH... [CHUCKLES NERVOUSLY] 391 00:21:50,009 --> 00:21:52,144 I ONLY MEANT THAT, UM... 392 00:21:52,178 --> 00:21:53,780 THAT I COULD GET YOU A MEAL. 393 00:21:53,813 --> 00:21:56,949 FOR FREE, LIKE A -- LIKE A VOUCHER. 394 00:21:56,983 --> 00:21:58,451 [ CHUCKLES ] 395 00:21:58,485 --> 00:22:01,153 [ SIGHS ] 396 00:22:03,155 --> 00:22:07,394 CAN I GET THAT FROM YOU NEXT TIME I'M IN TOWN? 397 00:22:07,427 --> 00:22:09,529 ABSOLUTELY. 398 00:22:14,166 --> 00:22:15,935 THIS IS MY DIRECT LINE. 399 00:22:17,103 --> 00:22:18,738 GREAT. 400 00:22:18,771 --> 00:22:20,407 NEAL. 401 00:22:20,440 --> 00:22:21,808 THANKS. 402 00:22:21,841 --> 00:22:24,777 HAVE A GOOD EVENING, MISS LEFLER. 403 00:22:33,886 --> 00:22:35,722 [ SIGHS ] 404 00:22:45,865 --> 00:22:49,168 THE REZIDENTURA IN ISLAMABAD GOT A MESSAGE FROM YOUSAF. 405 00:22:49,201 --> 00:22:50,670 HE WON'T TALK TO THEM. 406 00:22:50,703 --> 00:22:52,539 OH, DAMN. IT'S ALL RIGHT. 407 00:22:52,572 --> 00:22:54,340 HE SAID HE'D GET HERE WITHIN 24 HOURS 408 00:22:54,373 --> 00:22:55,408 TO MEET YOU IN PERSON. 409 00:22:56,543 --> 00:22:58,611 ALL RIGHT, BUT THAT'S A LITTLE CLOSE. 410 00:22:58,645 --> 00:23:01,113 WHOEVER'S COMING IS GETTING HERE ON THE 18th. 411 00:23:01,147 --> 00:23:02,682 IT'S NOT UP TO US. 412 00:23:02,715 --> 00:23:04,083 IT'S NOT UP TO US. 413 00:23:06,886 --> 00:23:08,455 PHILIP... 414 00:23:08,488 --> 00:23:11,023 I WANT YOU TO KNOW THAT THE CENTRE ARRANGED FOR YOUR SON 415 00:23:11,057 --> 00:23:14,727 TO GET AN EARLY RELEASE FROM HIS ASSIGNMENT IN AFGHANISTAN. 416 00:23:18,064 --> 00:23:19,699 I DIDN'T ASK YOU TO DO THAT. 417 00:23:19,732 --> 00:23:22,268 ELIZABETH DID. HE TURNED IT DOWN. 418 00:23:25,171 --> 00:23:26,873 WE CAN MAKE HIM GO HOME. 419 00:23:26,906 --> 00:23:28,274 DO YOU WANT US TO? 420 00:23:32,912 --> 00:23:34,413 [ SIGHS ] 421 00:23:39,285 --> 00:23:41,721 NO. 422 00:23:41,754 --> 00:23:43,890 ALL RIGHT. 423 00:23:43,923 --> 00:23:46,125 [ KNOCK ON DOOR ] 424 00:23:52,699 --> 00:23:55,267 ALL RIGHT, I'M HALFWAY THERE AT THE HOTEL. 425 00:23:55,301 --> 00:23:56,335 GOOD. 426 00:23:56,368 --> 00:23:57,670 YOUSAF'S COMING HERE. 427 00:23:57,704 --> 00:23:59,606 [ SIGHS ] 428 00:23:59,639 --> 00:24:01,674 ONLY HAS EYES FOR YOU. 429 00:24:01,708 --> 00:24:06,145 24 HOURS -- WE'LL KNOW OUR NEXT STEPS. 430 00:24:13,119 --> 00:24:14,621 [ KEYS JINGLE ] 431 00:24:14,654 --> 00:24:16,155 [ SIGHS ] 432 00:24:18,124 --> 00:24:19,325 HEY. 433 00:24:20,893 --> 00:24:22,795 Elizabeth: WHAT ARE YOU STILL DOING UP? 434 00:24:22,829 --> 00:24:24,463 I NEED TO TALK TO YOU. 435 00:24:24,497 --> 00:24:25,765 ARE YOU OKAY? 436 00:24:25,798 --> 00:24:26,766 NO. 437 00:24:26,799 --> 00:24:29,969 HONEY, WHAT'S WRONG? 438 00:24:33,405 --> 00:24:34,607 DO YOU LOVE ME? 439 00:24:34,641 --> 00:24:36,275 OF COURSE WE LOVE YOU. 440 00:24:36,308 --> 00:24:38,344 MORE THAN ANYTHING. 441 00:24:39,912 --> 00:24:41,514 THEN TELL ME THE TRUTH. 442 00:24:44,851 --> 00:24:46,986 STOP. DON'T DO THAT. I'M RIGHT HERE. 443 00:24:47,019 --> 00:24:48,420 JUST PLEASE LOOK AT ME. 444 00:24:50,657 --> 00:24:53,492 I'M NOT STUPID. I KNOW THERE'S SOMETHING GOING ON. 445 00:24:53,526 --> 00:24:55,294 YOU'RE OUT IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 446 00:24:55,327 --> 00:24:56,963 THE PHONE RINGS, AND YOU'RE GONE. 447 00:24:56,996 --> 00:24:59,899 WE HAVE NO FAMILY HERE -- NO AUNTS, NO UNCLES, NO COUSINS, 448 00:24:59,932 --> 00:25:01,000 PAIGE -- NO NOTHING! 449 00:25:01,033 --> 00:25:02,168 NO! 450 00:25:02,201 --> 00:25:04,737 THIS ISN'T NORMAL. 451 00:25:04,771 --> 00:25:07,807 I'VE FELT IT FOR A LONG TIME NOW, 452 00:25:07,840 --> 00:25:09,508 AND I THOUGHT IT WAS ME. 453 00:25:09,542 --> 00:25:12,579 I THOUGHT I WAS CRAZY. 454 00:25:12,612 --> 00:25:14,714 BUT IT'S NOT ME. IT'S YOU. 455 00:25:16,215 --> 00:25:19,986 AND I TALKED TO PASTOR TIM, AND HE AGREES. 456 00:25:20,019 --> 00:25:21,153 I NEED TO KNOW THE TRUTH. 457 00:25:21,187 --> 00:25:22,589 I DON'T CARE WHAT IT IS, 458 00:25:22,622 --> 00:25:26,025 BUT IF YOU LOVE ME, IF YOU REALLY LOVE ME, 459 00:25:26,058 --> 00:25:28,527 THEN JUST PLEASE TELL ME. 460 00:25:33,733 --> 00:25:36,769 WHAT, ARE -- ARE YOU IN THE WITNESS PROTECTION PROGRAM? 461 00:25:36,803 --> 00:25:38,370 DID YOU KILL SOMEBODY? 462 00:25:38,404 --> 00:25:41,007 ARE YOU GUYS DRUG DEALERS, LIKE YOUR FRIEND GREGORY? 463 00:25:41,040 --> 00:25:43,175 AM I ADOPTED? ARE WE ALIENS? 464 00:25:43,209 --> 00:25:44,644 WHAT?! 465 00:25:49,481 --> 00:25:52,351 YOU'RE JUST GONNA KEEP LYING TO ME. 466 00:25:52,384 --> 00:25:55,554 [ CHAIR SCRAPING ] 467 00:26:08,234 --> 00:26:10,737 [ SIGHS ] 468 00:26:13,272 --> 00:26:15,441 [ SIGHS ] 469 00:26:19,846 --> 00:26:21,280 [ SNIFFLES ] 470 00:26:23,282 --> 00:26:24,250 [ SIGHS ] 471 00:26:24,283 --> 00:26:25,752 [ CLEARS THROAT ] 472 00:26:30,189 --> 00:26:32,058 [ PHILIP AND ELIZABETH SIGH ] 473 00:26:32,091 --> 00:26:35,227 PAIGE... 474 00:26:35,261 --> 00:26:37,697 YOUR FATHER AND I... 475 00:26:39,632 --> 00:26:40,933 [ SIGHS ] 476 00:26:43,770 --> 00:26:45,471 ...WE... 477 00:26:51,043 --> 00:26:54,546 WE WERE BORN IN A DIFFERENT COUNTRY. 478 00:26:57,216 --> 00:26:58,417 WHAT? 479 00:26:58,450 --> 00:27:00,219 WHERE? 480 00:27:01,487 --> 00:27:03,790 THE SOVIET UNION. 481 00:27:03,823 --> 00:27:08,460 WE CAME HERE BEFORE YOU WERE BORN. 482 00:27:08,494 --> 00:27:10,296 I... 483 00:27:10,329 --> 00:27:12,464 I DON'T UNDERSTAND. [ SNIFFLES ] 484 00:27:14,801 --> 00:27:16,502 WE'RE HERE TO HELP OUR PEOPLE. 485 00:27:19,638 --> 00:27:25,778 MOST OF WHAT YOU HEAR ABOUT THE SOVIET UNION ISN'T TRUE. 486 00:27:25,812 --> 00:27:29,448 EVERYTHING THAT WE'VE TOLD YOU ABOUT BEING ACTIVISTS, 487 00:27:29,481 --> 00:27:31,951 ABOUT WANTING TO MAKE THE WORLD A BETTER PLACE -- 488 00:27:31,984 --> 00:27:34,386 SO...YOU'RE -- 489 00:27:34,420 --> 00:27:38,057 WE WORK FOR OUR COUNTRY... 490 00:27:38,090 --> 00:27:40,159 GETTING INFORMATION. 491 00:27:42,494 --> 00:27:45,664 INFORMATION THAT THEY... 492 00:27:45,698 --> 00:27:49,201 COULDN'T GET IN OTHER WAYS. 493 00:27:54,006 --> 00:27:56,508 YOU'RE... 494 00:27:56,542 --> 00:27:58,344 SPIES? 495 00:27:59,378 --> 00:28:01,647 WE SERVE OUR COUNTRY. 496 00:28:01,680 --> 00:28:04,817 BUT WE ALSO SERVE THE CAUSE OF PEACE AROUND THE WORLD. 497 00:28:04,851 --> 00:28:07,820 WE FIGHT FOR PEOPLE WHO CAN'T FIGHT FOR THEMSELVES. 498 00:28:07,854 --> 00:28:09,221 STOP. 499 00:28:11,057 --> 00:28:12,759 PAIGE... 500 00:28:12,792 --> 00:28:15,995 WE'VE WANTED TO TELL YOU THIS FOR SUCH A LONG TIME. 501 00:28:16,028 --> 00:28:17,529 BUT YOU DIDN'T! 502 00:28:17,563 --> 00:28:18,898 NO. 503 00:28:20,800 --> 00:28:23,669 NO, YOU'RE RIGHT. 504 00:28:23,702 --> 00:28:25,905 WE DIDN'T. 505 00:28:29,075 --> 00:28:32,044 WE KNOW HOW MUCH THIS HURTS, AND WE KNOW IT'S UPSETTING. 506 00:28:32,078 --> 00:28:33,746 DON'T. I'M GOING UPSTAIRS. 507 00:28:35,714 --> 00:28:38,150 PAIGE. 508 00:28:43,422 --> 00:28:46,192 KNOWING THIS... 509 00:28:46,225 --> 00:28:48,527 COMES WITH A LOT OF RESPONSIBILITY. 510 00:28:48,560 --> 00:28:51,030 PAIGE, YOU CAN'T TELL ANYONE. 511 00:28:51,063 --> 00:28:54,400 N-NOT -- NOT NOW, NOT -- NOT EVER. 512 00:28:54,433 --> 00:28:58,004 NOT PASTOR TIM AND NOT HENRY. 513 00:29:00,606 --> 00:29:02,909 NO MATTER HOW MUCH YOU TRUST SOMEONE 514 00:29:02,942 --> 00:29:05,711 OR THINK THAT YOU TRUST THEM... 515 00:29:05,744 --> 00:29:07,146 YOU CAN'T TELL THEM. 516 00:29:07,179 --> 00:29:09,315 THIS MAY SEEM OBVIOUS, 517 00:29:09,348 --> 00:29:12,885 BUT YOU'RE TAKING SO MUCH IN TONIGHT, 518 00:29:12,919 --> 00:29:17,089 SO JUST IN CASE YOU'RE NOT THINKING QUITE CLEARLY ENOUGH, 519 00:29:17,123 --> 00:29:20,392 WE'RE GONNA HAVE TO SAY THIS. 520 00:29:20,426 --> 00:29:24,096 IF YOU DO TELL ANYONE... 521 00:29:24,130 --> 00:29:25,932 WE WILL... 522 00:29:25,965 --> 00:29:29,601 WE WILL GO TO JAIL -- FOR GOOD. 523 00:30:13,745 --> 00:30:15,514 [ Dial tone ] 524 00:30:30,662 --> 00:30:32,965 YOU OKAY? 525 00:30:32,999 --> 00:30:35,301 [ GULPS ] 526 00:30:35,334 --> 00:30:36,835 I DON'T KNOW. 527 00:30:41,107 --> 00:30:42,241 [ SIGHS ] 528 00:30:42,274 --> 00:30:44,410 DO YOU HATE ME? 529 00:30:44,443 --> 00:30:45,844 NO. 530 00:30:50,549 --> 00:30:52,818 I REMEMBER WHEN YOU THOUGHT... 531 00:30:52,851 --> 00:30:55,187 THEM FINDING OUT WOULD KILL THEM. 532 00:30:59,959 --> 00:31:03,662 BUT THINGS CHANGE, PHILIP. 533 00:31:03,695 --> 00:31:06,165 THEY CHANGED. 534 00:31:06,198 --> 00:31:08,400 I KNOW. 535 00:31:10,970 --> 00:31:12,204 I KNOW. 536 00:31:12,238 --> 00:31:14,206 [ Pulsating tone ] 537 00:31:19,545 --> 00:31:22,348 [ SIGHS ] 538 00:31:33,325 --> 00:31:36,062 [ BIRDS CHIRPING ] 539 00:31:37,396 --> 00:31:38,864 [ ELIZABETH CLEARS THROAT ] 540 00:31:38,897 --> 00:31:40,032 [ SIGHS ] 541 00:31:40,066 --> 00:31:41,567 [ KNOCK ON DOOR ] 542 00:31:53,179 --> 00:31:55,714 PAIGE? 543 00:31:55,747 --> 00:31:57,916 YOU SLEEP AT ALL? 544 00:32:01,087 --> 00:32:02,921 I WANT TO STAY HOME TODAY. 545 00:32:05,024 --> 00:32:06,625 OF COURSE. 546 00:32:12,264 --> 00:32:15,067 WHY DON'T I... 547 00:32:15,101 --> 00:32:17,603 OR IF YOU WANT DAD... 548 00:32:17,636 --> 00:32:21,740 WE COULD STAY HOME WITH YOU, EITHER OF US, OR... 549 00:32:21,773 --> 00:32:24,443 YOU KNOW, WHATEVER YOU WANT. 550 00:32:26,645 --> 00:32:29,115 NO. 551 00:32:38,390 --> 00:32:40,459 WE UNDERSTAND. THAT'S FINE. 552 00:32:55,974 --> 00:32:58,210 SO, HE COMES IN, AND HE'S SINGING, LIKE... 553 00:32:58,244 --> 00:33:00,312 * I HOPE I GET TO MOVE INTO YOUR NEIGHBORHOOD * 554 00:33:00,346 --> 00:33:02,114 * BUT THE PROBLEM IS, WHEN I MOVE IN * 555 00:33:02,148 --> 00:33:03,282 * Y'ALL MOVE OUT 556 00:33:03,315 --> 00:33:04,950 SO, THEN HE SITS DOWN 557 00:33:04,983 --> 00:33:07,153 AND TAKES OFF HIS SHOES LIKE MR. ROGERS, AND HE GOES... 558 00:33:07,186 --> 00:33:09,388 [ As Eddie Murphy ] "HELLO, BOYS AND GIRLS. 559 00:33:09,421 --> 00:33:11,490 WE'RE ALL ALONE AGAIN TODAY. YOU KNOW WHY? 560 00:33:11,523 --> 00:33:12,891 MY WIFE WALKED OUT ON ME. 561 00:33:12,924 --> 00:33:14,460 ISN'T THAT NICE? 562 00:33:14,493 --> 00:33:16,662 I'M SO GLAD THE BITCH IS GONE." 563 00:33:19,831 --> 00:33:23,001 UM, PAIGE ISN'T FEELING WELL, SO SHE'S GONNA STAY HOME TODAY. 564 00:33:24,770 --> 00:33:26,972 OKAY. WELL, LET'S GO, HENRY. 565 00:33:27,005 --> 00:33:28,674 WE DON'T WANT TO MISS YOUR BUS. 566 00:33:35,281 --> 00:33:36,415 BYE. 567 00:33:36,448 --> 00:33:38,150 "OH, LOOK! 568 00:33:38,184 --> 00:33:40,152 AN EVICTION NOTICE! 569 00:33:40,186 --> 00:33:42,321 BROUGHT BY MR. LANDLORD. 570 00:33:42,354 --> 00:33:43,989 CAN YOU SAY 'SCUM BUCKET'?" 571 00:33:44,022 --> 00:33:46,158 GOODBYE. 572 00:33:46,192 --> 00:33:47,859 [ Normal voice ] BYE. 573 00:33:55,867 --> 00:33:58,837 [ KNOCK ON DOOR ] 574 00:33:58,870 --> 00:34:00,206 YEAH? 575 00:34:05,577 --> 00:34:07,379 HEY, HONEY. 576 00:34:10,249 --> 00:34:12,884 WE, UM... 577 00:34:12,918 --> 00:34:14,886 WE BROUGHT YOU SOME BREAKFAST. 578 00:34:20,392 --> 00:34:26,365 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ANYONE TO STAY WITH YOU TODAY? 579 00:34:26,398 --> 00:34:27,599 YEAH. 580 00:34:33,405 --> 00:34:37,243 GIVE US A CALL AT THE OFFICE IF YOU NEED ANYTHING, OKAY? 581 00:34:37,276 --> 00:34:38,577 YEAH. 582 00:34:52,758 --> 00:34:54,460 Paige: SPEAK RUSSIAN. 583 00:35:13,111 --> 00:35:17,616 [ SPEAKING RUSSIAN ] 584 00:35:21,620 --> 00:35:24,456 SHE SAID, "WE LOVE YOU VERY MUCH." 585 00:35:28,994 --> 00:35:31,330 I NEED TO BE ALONE. 586 00:35:56,988 --> 00:36:01,793 I DON'T FEEL GOOD ABOUT LEAVING RIGHT NOW. 587 00:36:01,827 --> 00:36:04,296 WELL, WE KNOW THAT PRESSURE IN THIS SITUATION 588 00:36:04,330 --> 00:36:06,232 IS COUNTERPRODUCTIVE. 589 00:36:06,265 --> 00:36:09,167 I KNOW THAT WE'RE NOT GONNA WATCH HER ALL THE TIME, BUT TODAY -- 590 00:36:09,201 --> 00:36:12,671 IF WE INSIST ON STAYING, S-SHE'S JUST GONNA GET ANGRY. 591 00:36:12,704 --> 00:36:14,740 [ SIGHS ] 592 00:36:14,773 --> 00:36:16,342 SHE'S ALREADY ANGRY. 593 00:36:16,375 --> 00:36:19,478 [ SIGHS HEAVILY ] 594 00:36:19,511 --> 00:36:21,146 THERE'S NO WAY AROUND THIS. 595 00:36:21,179 --> 00:36:23,148 [ SIGHS ] 596 00:36:23,181 --> 00:36:27,185 WE GO TO WORK. WE HOLD OUR BREATH. 597 00:36:27,219 --> 00:36:29,355 SHE WON'T DO ANYTHING STUPID. 598 00:36:31,523 --> 00:36:33,659 SHE WON'T. 599 00:36:33,692 --> 00:36:35,827 [ GARAGE DOOR WHIRRING ] 600 00:36:35,861 --> 00:36:37,363 [ ENGINE TURNS OVER ] 601 00:36:40,866 --> 00:36:42,534 [ WHIRRING STOPS ] 602 00:37:20,939 --> 00:37:23,742 [ INHALES SHAKILY ] 603 00:37:29,748 --> 00:37:31,783 [ DIALING ] 604 00:37:39,358 --> 00:37:40,559 Paige: HI, SOPHIE. 605 00:37:40,592 --> 00:37:42,394 IT'S PAIGE JENNINGS. 606 00:37:42,428 --> 00:37:45,631 CAN I TALK TO PASTOR TIM, PLEASE? 607 00:37:48,300 --> 00:37:51,069 I, UM... 608 00:37:51,102 --> 00:37:53,939 I-I TALKED TO THEM LAST NIGHT. 609 00:37:56,442 --> 00:38:01,246 I, UM [SNIFFLES] TOLD THEM HOW I FELT... 610 00:38:01,279 --> 00:38:04,249 LIKE YOU SAID. 611 00:38:04,282 --> 00:38:06,251 THEY DIDN'T GET MAD. 612 00:38:06,284 --> 00:38:09,621 BUT THEY WERE... 613 00:38:09,655 --> 00:38:10,956 SURPRISED. 614 00:38:12,991 --> 00:38:17,128 THEY DIDN'T THINK I WAS CRAZY OR ANYTHING. 615 00:38:19,631 --> 00:38:23,268 I THINK THAT... 616 00:38:23,301 --> 00:38:25,537 I THINK THAT THEY'RE... 617 00:38:25,571 --> 00:38:28,607 [ SIGHS ] 618 00:38:28,640 --> 00:38:30,642 I, UM... 619 00:38:34,312 --> 00:38:35,881 I JUST [SIGHS] 620 00:38:35,914 --> 00:38:39,117 I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT IT HAPPENED. 621 00:38:39,150 --> 00:38:41,787 NO, THANKS. UH, NOT RIGHT NOW. 622 00:38:41,820 --> 00:38:44,623 BUT I'LL SEE YOU SUNDAY. 623 00:38:44,656 --> 00:38:46,324 BYE. 624 00:38:48,093 --> 00:38:49,995 [ RECEIVER CLICKS ] 625 00:38:59,671 --> 00:39:01,973 I'VE BEEN THROUGH IT. 626 00:39:02,007 --> 00:39:03,442 DIVORCE. 627 00:39:04,510 --> 00:39:07,813 THE GOOD NEWS IS THAT THERE'S LIFE AFTER. 628 00:39:07,846 --> 00:39:09,981 YEAH. 629 00:39:10,015 --> 00:39:12,017 JUST HAVE TO LIVE LONG ENOUGH. 630 00:39:13,852 --> 00:39:15,120 [ CHUCKLES ] 631 00:39:17,022 --> 00:39:20,158 WHAT CAUSED THE RUPTURE? 632 00:39:20,191 --> 00:39:22,360 A LOT OF THINGS. 633 00:39:22,394 --> 00:39:24,129 YOU WEREN'T COMPROMISED? 634 00:39:28,233 --> 00:39:31,537 THERE WAS NO OTHER WOMAN, NO. 635 00:39:34,039 --> 00:39:38,009 THINGS JUST, UH... 636 00:39:38,043 --> 00:39:39,545 FELL APART. 637 00:39:39,578 --> 00:39:42,881 AN APPLE WITH A WORM IN IT. 638 00:39:44,716 --> 00:39:47,419 TRUST. 639 00:39:48,420 --> 00:39:49,721 YEAH. 640 00:39:52,057 --> 00:39:55,060 IS THERE ANYONE YOU THINK MIGHT HAVE PLACED THE BUG 641 00:39:55,093 --> 00:39:56,695 IN AGENT GAAD'S PEN? 642 00:39:56,728 --> 00:39:58,530 NO. 643 00:39:58,564 --> 00:40:00,632 PLENTY OF PEOPLE HAD THE OPPORTUNITY, 644 00:40:00,666 --> 00:40:02,768 BUT I DON'T KNOW WH-- 645 00:40:04,770 --> 00:40:06,204 AGENT BEEMAN. 646 00:40:06,237 --> 00:40:07,673 YEAH? 647 00:40:08,907 --> 00:40:11,342 WERE YOU THINKING OF SOMEONE? 648 00:40:12,844 --> 00:40:14,179 NO. 649 00:40:16,281 --> 00:40:18,550 YEAH, FOR SURE. 650 00:40:18,584 --> 00:40:20,318 YOU KNOW WHAT, I HAVE THE FILE FOR YOU RIGHT HERE. 651 00:40:20,351 --> 00:40:22,253 [ INDISTINCT CHATTER ] 652 00:40:28,426 --> 00:40:30,228 HEY, DENNIS, HAVE YOU SEEN MARTHA? 653 00:40:30,261 --> 00:40:33,632 UH, SHE LEFT EARLY -- SOME FAMILY THING. 654 00:40:41,940 --> 00:40:43,742 OH, YOU'RE NOT, HUH?! NO, I'M NOT! 655 00:40:43,775 --> 00:40:47,178 HOW ARE YOU GONNA STOP ME FROM SENDING YOU THERE?! 656 00:40:47,212 --> 00:40:48,413 HUH, HUH, CHUCK?! 657 00:40:48,446 --> 00:40:49,948 HOW ARE YOU GONNA STOP ME? 658 00:40:49,981 --> 00:40:51,182 WHAT ARE YOU GONNA DO? 659 00:40:51,216 --> 00:40:52,618 [ DOOR CLOSES ] 660 00:40:52,651 --> 00:40:53,919 WHAT'S THE MATTER? YOU GOT NO ANSWER? 661 00:40:53,952 --> 00:40:54,920 HI. 662 00:40:54,953 --> 00:40:56,755 HI. HI. 663 00:40:56,788 --> 00:40:59,925 BECAUSE THERE'S NOTHING YOU CAN DO OR SAY. 664 00:40:59,958 --> 00:41:02,594 I'M IN THE DRIVER'S SEAT, AND YOU KNOW IT. 665 00:41:02,628 --> 00:41:03,929 WE'LL SEE ABOUT THAT. 666 00:41:03,962 --> 00:41:05,463 SCHOOL'S OUT. YOU'RE FINISHED. 667 00:41:05,497 --> 00:41:07,098 YOU FORGED A LEGAL DOCUMENT. 668 00:41:07,132 --> 00:41:08,634 THE BANK KNOWS EVERYTHING. 669 00:41:08,667 --> 00:41:10,468 ALL I HAVE TO DO NOW IS PROSECUTE, 670 00:41:10,502 --> 00:41:12,938 AND THAT, DEAR HUSBAND, HAPPENS TO BE THE FIRST THING 671 00:41:12,971 --> 00:41:14,640 ON MY AGENDA IN THE MORNING. 672 00:41:14,673 --> 00:41:16,608 YOU'RE MAKING THE BIGGEST MISTAKE OF YOUR LIFE. 673 00:41:16,642 --> 00:41:18,276 YOU KEEP SAYING THAT, SCOTT. 674 00:41:18,309 --> 00:41:19,811 YOUR THREATS DON'T SCARE ME. 675 00:41:19,845 --> 00:41:20,912 WELL, THEY SHOULD SCARE YOU! WHY?! 676 00:41:37,262 --> 00:41:38,597 [ KNOCK ON DOOR ] 677 00:42:46,732 --> 00:42:48,934 [ VIDEO GAME BEEPING ] 678 00:42:54,105 --> 00:42:55,506 [ DOOR KNOCKER RAPS ] Philip: GOT IT. 679 00:42:57,075 --> 00:42:58,576 HEY. HEY. 680 00:42:58,610 --> 00:43:00,245 HEY, STILL ALL RIGHT IF I EAT WITH YOU GUYS TONIGHT? 681 00:43:00,278 --> 00:43:02,547 OF COURSE. IT'S A LITTLE CRAPPY OVER AT MY PLACE. 682 00:43:02,580 --> 00:43:03,749 THE MORE, THE MERRIER. 683 00:43:03,782 --> 00:43:05,784 OH, THANKS. 684 00:43:07,085 --> 00:43:08,419 HOW'S WORK, STAN? 685 00:43:08,453 --> 00:43:10,555 OH, YOU KNOW, TODAY WAS ONE OF THOSE DAYS 686 00:43:10,588 --> 00:43:12,057 I WISH I WERE ON VACATION. 687 00:43:12,090 --> 00:43:13,825 Philip: I HEAR YA. [ CHUCKLES ] 688 00:43:13,859 --> 00:43:14,960 THANKS. 689 00:43:24,770 --> 00:43:25,937 PAIGE, YOU OKAY? 690 00:43:27,538 --> 00:43:28,774 YEAH. 691 00:43:28,807 --> 00:43:30,408 UM... 692 00:43:30,441 --> 00:43:32,744 SHE, UH, SHE TAKES EVERYTHING IN A LITTLE DIFFERENTLY 693 00:43:32,778 --> 00:43:34,713 SINCE BEING BAPTIZED -- A LOT MORE OBSERVANT. 694 00:43:35,947 --> 00:43:37,348 I-ISN'T THAT RIGHT, HONEY? 695 00:43:37,382 --> 00:43:38,416 [ KNIVES SCRAPING ] 696 00:43:38,449 --> 00:43:40,652 [ CHUCKLES SOFTLY ] 697 00:43:43,454 --> 00:43:44,956 [ KNIVES SCRAPING ] 698 00:43:49,494 --> 00:43:51,596 Elizabeth: HENRY, PUT THAT DAMN THING DOWN. 699 00:43:51,629 --> 00:43:54,032 IT'S TIME FOR DINNER. 700 00:43:54,065 --> 00:43:56,802 [ INDISTINCT CONVERSATION ECHOING ] 43769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.