All language subtitles for The.Americans.2013.S03E07.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,304 The FX original series, The Americans. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,639 The new season, Wednesdays at 10:00 on FX. 3 00:00:08,376 --> 00:00:10,211 PREVIOUSLY ON "THE AMERICANS"... 4 00:00:10,244 --> 00:00:11,979 THERE'S ONE MOVE WE COULD MAKE. WE PUT A BUG IN GAAD'S OFFICE. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,314 Martha: I'M IN LOVE WITH YOU, 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,049 AND I WOULD DO ANYTHING FOR YOU. 7 00:00:15,083 --> 00:00:17,851 Gabriel: THAT STUDENT YOU FOLLOWED MET WITH EUGENE VENTER 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,220 FROM SOUTH AFRICAN INTELLIGENCE. 9 00:00:19,253 --> 00:00:21,655 WHAT'S HE DOING MEETING WITH AN UNDERGRADUATE? 10 00:00:21,689 --> 00:00:22,990 A LOT OF THE ANTI-APARTHEID MOVEMENT 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,725 IS CENTERED ON COLLEGE CAMPUSES. 12 00:00:24,758 --> 00:00:26,160 Paige: WHAT ARE WE DOING HERE, MOM? 13 00:00:26,194 --> 00:00:27,995 I HAD A GOOD FRIEND WHO LIVED NEAR HERE. 14 00:00:28,028 --> 00:00:30,998 WE ALL WORKED TOGETHER IN THE CIVIL RIGHTS MOVEMENT. 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,000 YOUR PARENTS WERE REAL ACTIVISTS. 16 00:00:33,033 --> 00:00:35,669 IF YOU TELL HER NOW, THIS WILL ALL BLOW UP. 17 00:00:35,703 --> 00:00:38,406 BUT AT LEAST SHE'LL KNOW WHO SHE IS. 18 00:00:38,439 --> 00:00:40,841 Gabriel: SHE HAS A SON. SHE SAYS HE'S YOURS. 19 00:00:40,874 --> 00:00:43,244 HIS NAME IS MISHA. HE'S 20 YEARS OLD. 20 00:00:43,277 --> 00:00:47,248 HE'S IN THE 345th INDEPENDENT PARATROOP REGIMENT 21 00:00:47,281 --> 00:00:48,882 IN FAIZABAD. 22 00:00:53,287 --> 00:00:55,256 Reporter: ...AN UNKNOWN SOURCE TOLD THE BBC 23 00:00:55,289 --> 00:00:57,024 THAT GOVERNMENT SOURCES REAFFIRMED 24 00:00:57,057 --> 00:01:00,027 THE SOVIET UNION'S COMMITMENT TO THE WAR. 25 00:01:00,060 --> 00:01:01,862 AT A RECENT PARTY CONFERENCE, 26 00:01:01,895 --> 00:01:05,199 OFFICIALS CONDEMNED THE UNITED STATES AND PAKISTAN 27 00:01:05,233 --> 00:01:07,601 FOR THE ONGOING STRIFE IN AFGHANISTAN. 28 00:01:07,635 --> 00:01:10,904 MEANWHILE, THE UNITED NATIONS CONTINUES TO SEEK AN END 29 00:01:10,938 --> 00:01:13,707 TO THE THREE-YEAR MILITARY ENGAGEMENT THERE 30 00:01:13,741 --> 00:01:17,711 AS FIGHTING RAGES ON THE FRONTS IN THE PANJSHIR VALLEY. 31 00:01:17,745 --> 00:01:19,780 THE SOVIET SPOKESMAN REITERATED THE BELIEF 32 00:01:19,813 --> 00:01:23,884 THAT REVOLUTION IN AFGHANISTAN COULD NOT BE TURNED BACK 33 00:01:23,917 --> 00:01:26,254 AND, THEREFORE, ANY TROOP WITHDRAWAL 34 00:01:26,287 --> 00:01:27,888 WAS DEPENDENT ON DIRECT TALKS 35 00:01:27,921 --> 00:01:32,226 BETWEEN AFGHANISTAN, PAKISTAN, AND IRAN. 36 00:01:32,260 --> 00:01:33,927 IN OTHER NEWS, 37 00:01:33,961 --> 00:01:36,096 BRUSH FIRES ARE RAGING IN THE SOUTHERN STA-- 38 00:01:36,130 --> 00:01:37,765 [ RADIO TURNS OFF ] 39 00:01:54,682 --> 00:01:55,916 HEY. 40 00:01:55,949 --> 00:01:57,451 WHAT ARE YOU READING? 41 00:02:00,954 --> 00:02:02,423 SCHOOL? 42 00:02:02,456 --> 00:02:04,292 NO. 43 00:02:05,826 --> 00:02:07,628 MOM TOLD ME YOU GUYS DID SOME STUFF 44 00:02:07,661 --> 00:02:09,129 WITH THE CIVIL RIGHTS MOVEMENT. 45 00:02:12,300 --> 00:02:13,934 YEAH, A LONG TIME AGO. 46 00:02:13,967 --> 00:02:16,103 NOT THAT LONG AGO. 47 00:02:16,136 --> 00:02:18,105 NOT REALLY. 48 00:02:18,138 --> 00:02:21,775 I MEAN, HOW OFTEN DO YOU SEE A BLACK PERSON IN FALLS CHURCH? 49 00:02:21,809 --> 00:02:25,446 AND WHEN YOU DO, PEOPLE GET TOTALLY FREAKED OUT. 50 00:02:25,479 --> 00:02:30,117 D.C. STILL HAS GHETTOS, DAD, JUST LIKE IN THE 1960s. 51 00:02:30,150 --> 00:02:33,787 YES. YEAH, THAT'S TRUE. 52 00:02:33,821 --> 00:02:35,456 MOM TOOK ME TO KENILWORTH. 53 00:02:35,489 --> 00:02:38,125 I MEAN, IT'S NOT LIKE I DIDN'T KNOW 54 00:02:38,158 --> 00:02:39,993 THOSE SORTS OF NEIGHBORHOODS EXISTED, 55 00:02:40,027 --> 00:02:43,531 BUT I'D JUST... NEVER BEEN TO ONE BEFORE. 56 00:02:43,564 --> 00:02:45,799 MOM TOOK YOU TO KENILWORTH? 57 00:02:45,833 --> 00:02:47,301 IT WASN'T SCARY. 58 00:02:47,335 --> 00:02:51,038 SOME OF IT WAS, BUT... 59 00:02:51,071 --> 00:02:54,342 IT WAS AMAZING -- WALKING WITH MOM 60 00:02:54,375 --> 00:02:56,544 AND SEEING PEOPLE LIVE LIKE THAT, 61 00:02:56,577 --> 00:02:59,046 SO CLOSE TO FALLS CHURCH. 62 00:02:59,079 --> 00:03:02,483 MOM TOLD ME ABOUT YOUR FRIEND GREGORY. 63 00:03:02,516 --> 00:03:05,052 I CAN'T BELIEVE YOU HAD A FRIEND 64 00:03:05,085 --> 00:03:08,055 WHO GOT KILLED BY THE POLICE. 65 00:03:09,523 --> 00:03:11,825 YOU HAD A FRIEND THAT GOT KILLED BY THE POLICE? 66 00:03:11,859 --> 00:03:13,994 HE WAS AN ACTIVIST. 67 00:03:14,027 --> 00:03:15,496 MOM AND DAD WERE ACTIVISTS. 68 00:03:15,529 --> 00:03:16,664 WHAT DO YOU MEAN? 69 00:03:16,697 --> 00:03:19,066 CIVIL RIGHTS ACTIVISTS. 70 00:03:19,099 --> 00:03:22,670 WHAT MADE YOU STOP BELIEVING IN CHANGE, MAKING THINGS BETTER? 71 00:03:22,703 --> 00:03:25,839 I STILL BELIEVE IN THOSE THINGS. 72 00:03:25,873 --> 00:03:28,676 YOU JUST GET OLDER. 73 00:03:28,709 --> 00:03:31,211 AND, UH... 74 00:03:31,245 --> 00:03:33,581 OTHER THINGS BECOME IMPORTANT. 75 00:03:35,215 --> 00:03:38,419 AND YOU REALIZE THERE ARE A LOT OF WAYS TO MAKE A DIFFERENCE. 76 00:03:38,452 --> 00:03:40,220 LET'S GO. COME ON. 77 00:03:40,254 --> 00:03:41,889 GOOD NIGHT. 78 00:04:00,073 --> 00:04:01,442 WHAT'S THAT? 79 00:04:01,475 --> 00:04:05,579 THE CENTRE ASKED FOR WEEKLY UPDATES ON PAIGE. 80 00:04:20,093 --> 00:04:21,462 [ DRAWER OPENS ] 81 00:04:21,495 --> 00:04:23,230 [ ITEMS CLATTERING ] 82 00:04:23,263 --> 00:04:25,265 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 83 00:04:25,299 --> 00:04:26,800 ASPIRIN. [ OBJECT CLANKS ] 84 00:04:26,834 --> 00:04:29,570 [ CLATTERING CONTINUES ] 85 00:04:29,603 --> 00:04:32,072 THERE'S A NEW BOTTLE OF ASPIRIN ON THE TOP SHELF. 86 00:04:32,105 --> 00:04:33,807 [ DRAWER SLAMS ] 87 00:04:35,609 --> 00:04:37,244 WHY WOULD YOU KEEP AN EMPTY BOTTLE OF ASPIRIN? 88 00:04:37,277 --> 00:04:38,746 I DON'T SEE THE LOGIC. 89 00:04:38,779 --> 00:04:40,914 WELL, YOU FINISHED IT, SO NEXT TIME, THROW IT OUT. 90 00:04:40,948 --> 00:04:44,284 PAIGE TOLD ME ABOUT YOUR LITTLE FIELD TRIP. 91 00:04:48,956 --> 00:04:50,157 GOOD. 92 00:04:50,190 --> 00:04:52,259 YOU DIDN'T THINK TO MENTION IT? 93 00:04:52,292 --> 00:04:54,962 I TOLD YOU I WAS MOVING FORWARD WITH PAIGE. 94 00:04:54,995 --> 00:04:57,598 I DIDN'T THINK I NEEDED TO TELL YOU EVERYTHING I DID EVERY DAY. 95 00:04:57,631 --> 00:04:59,833 IN THE FUTURE, I WOULD APPRECIATE IT IF YOU DIDN'T LIE TO ME. 96 00:04:59,867 --> 00:05:02,102 I DID NOT LIE TO YOU. BECAUSE BELIEVE IT OR NOT, 97 00:05:02,135 --> 00:05:03,771 PAIGE DOES OCCASIONALLY TALK TO ME. 98 00:05:03,804 --> 00:05:06,674 I DIDN'T LIE TO YOU. I TOLD YOU I WAS MOVING FORWARD. 99 00:05:06,707 --> 00:05:08,476 IS THIS HOW IT'S GONNA WORK? 100 00:05:10,978 --> 00:05:13,614 I MEAN, A-AM I -- AM I GONNA COME HOME ONE DAY 101 00:05:13,647 --> 00:05:18,486 AND...PAIGE WILL JUST TELL ME THAT SHE KNOWS WHO WE ARE? 102 00:05:23,657 --> 00:05:25,693 I HONESTLY -- I DON'T KNOW. 103 00:06:18,211 --> 00:06:20,380 [ WATER SHUTS OFF ] 104 00:06:30,724 --> 00:06:32,760 GABRIEL TOLD ME THEY'RE SENDING A GUY 105 00:06:32,793 --> 00:06:34,428 NAMED REUBEN NCGOBO. 106 00:06:34,462 --> 00:06:37,364 HE'LL BE HERE IN A FEW HOURS, COMING IN FROM MOSCOW. 107 00:06:37,397 --> 00:06:39,399 MOSCOW? 108 00:06:39,433 --> 00:06:41,034 YEAH. 109 00:06:41,068 --> 00:06:44,371 HE'S AFRICAN NATIONAL CONGRESS, TRAINING THERE. 110 00:06:44,404 --> 00:06:47,608 SO HE'S BAIT, HOPING VENTER WILL COME AND KILL HIM. 111 00:06:47,641 --> 00:06:50,043 WELL, HE'S NO ORDINARY BAIT. 112 00:06:50,077 --> 00:06:53,046 HE'S NUMBER 3 ON SOUTH AFRICA'S MOST-WANTED LIST. 113 00:06:53,080 --> 00:06:55,883 AND WE TRUST HIM WHY -- 'CAUSE HE'S A COMMUNIST? 114 00:06:55,916 --> 00:06:58,051 GABRIEL SAID THESE GUYS GO BACK TO SOUTH AFRICA 115 00:06:58,085 --> 00:07:00,387 AND THEY DO WHAT THEY SAY THEY'RE GONNA DO. 116 00:07:00,420 --> 00:07:02,222 A LOT OF THEM DIE. 117 00:07:02,255 --> 00:07:03,591 WE TRUST HIM. 118 00:07:05,459 --> 00:07:07,394 [ SPITS ] 119 00:07:07,427 --> 00:07:09,763 [ SHOWER WATER RUNNING ] 120 00:07:22,810 --> 00:07:24,612 WHAT WAS SHE LIKE? 121 00:07:26,113 --> 00:07:27,915 UH, WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 122 00:07:27,948 --> 00:07:30,250 OH, ANYTHING. 123 00:07:30,283 --> 00:07:33,153 NINA WAS... 124 00:07:33,186 --> 00:07:36,456 A GOOD PERSON, STRAIGHTFORWARD. 125 00:07:36,490 --> 00:07:38,492 WE PUT HER IN A COMPROMISED SITUATION, 126 00:07:38,526 --> 00:07:40,594 BUT SHE ROSE TO THE OCCASION, 127 00:07:40,628 --> 00:07:42,830 DID WHAT WAS EXPECTED OF HER. 128 00:07:42,863 --> 00:07:45,265 YEAH, THE GUY I WAS RUNNING, 129 00:07:45,298 --> 00:07:47,434 WHEN HE TALKED ABOUT THE ILLEGALS, 130 00:07:47,467 --> 00:07:49,603 YOU COULD TELL HE RESPECTED THEM. 131 00:07:49,637 --> 00:07:51,605 HE COULD HAVE NEVER OPERATED ON THEIR LEVEL, 132 00:07:51,639 --> 00:07:55,008 BUT IT WAS LIKE HE HAD THIS RIVALRY GOING ON WITH THEM -- 133 00:07:55,042 --> 00:07:56,476 IN HIS HEAD. 134 00:07:56,510 --> 00:07:59,179 WELL, NINA NEVER HAD MUCH ON THE ILLEGALS, 135 00:07:59,212 --> 00:08:01,615 BUT WHAT SHE DID KNOW, SHE TOLD ME. 136 00:08:01,649 --> 00:08:03,150 YOU SURE? 137 00:08:04,552 --> 00:08:07,287 I MEAN, IT GOT SO I TRUSTED MY GUY ON THE INSIDE SO MUCH, 138 00:08:07,320 --> 00:08:10,123 TILL I REALIZED HALF OF WHAT HE SAID WAS BULLSHIT. 139 00:08:10,157 --> 00:08:11,458 [ SCOFFS ] 140 00:08:11,491 --> 00:08:13,527 HE THOUGHT HE WAS RUNNING ME. 141 00:08:14,562 --> 00:08:16,329 THAT SOUNDS COMPLICATED. 142 00:08:17,330 --> 00:08:18,999 IT WAS. 143 00:08:20,868 --> 00:08:22,369 BUT YOU'RE LUCKY. 144 00:08:22,402 --> 00:08:25,673 YOU WERE WORKING WITH A GOOD WOMAN. 145 00:08:28,341 --> 00:08:30,210 HEY, LOOK, WHAT DO I KNOW? 146 00:08:30,243 --> 00:08:31,645 ANYTHING'S POSSIBLE. 147 00:08:31,679 --> 00:08:33,981 NINA COULD HAVE BEEN A PATHOLOGICAL LIAR. 148 00:08:34,014 --> 00:08:36,316 SHE COULD HAVE SHOT J.R., FOR ALL I KNOW. 149 00:08:36,349 --> 00:08:38,151 [ CHUCKLES ] 150 00:08:38,185 --> 00:08:41,021 BUT I THINK SHE WAS A GOOD SOURCE. 151 00:08:41,054 --> 00:08:43,356 WELL... 152 00:08:44,925 --> 00:08:47,394 IT'S REALLY TOO BAD, WHAT HAPPENED. 153 00:08:52,933 --> 00:08:54,568 HEY. HEY. 154 00:08:54,602 --> 00:08:56,570 HOW YOU DOING? GOOD. YOU? 155 00:08:56,604 --> 00:08:58,739 I'M ALL RIGHT. WHERE ARE YOU GOING? ENGLISH CLASS. 156 00:08:58,772 --> 00:09:00,841 ENGLISH CLASS. JUST GETTING OUT OF HISTORY. 157 00:09:00,874 --> 00:09:02,843 YEAH? HOW WAS IT? YEAH, IT WAS ALL RIGHT. 158 00:09:02,876 --> 00:09:04,745 I WISH I WAS IN THERE NOW. IT'S SO COLD. 159 00:09:04,778 --> 00:09:05,913 IT'S FREEZING. 160 00:09:07,447 --> 00:09:09,249 YOU THOUGHT I WAS IMAGINING THINGS 161 00:09:09,282 --> 00:09:11,084 WHEN I FIRST TOLD YOU ABOUT HIM. 162 00:09:12,052 --> 00:09:13,386 PEOPLE CAN GET OVEREAGER 163 00:09:13,420 --> 00:09:15,055 WHEN THEY START LEARNING HOW TO DO THIS. 164 00:09:16,223 --> 00:09:18,759 A SOPHOMORE AT GEORGE WASHINGTON -- 165 00:09:18,792 --> 00:09:21,695 I SEE WHY IT LOOKED SILLY. 166 00:09:21,729 --> 00:09:24,531 THEY PROBABLY RECRUITED TODD BACK IN SOUTH AFRICA, 167 00:09:24,564 --> 00:09:26,199 WHEN THEY COULD TAKE ADVANTAGE OF THE FACT 168 00:09:26,233 --> 00:09:27,601 THAT HE WAS YOUNG AND NAIVE. 169 00:09:27,635 --> 00:09:30,037 HE WASN'T NAIVE. 170 00:09:30,070 --> 00:09:34,374 I GREW UP WITH SO MANY LIKE HIM BACK IN JOHANNESBURG -- 171 00:09:34,407 --> 00:09:36,877 PRIVILEGED, SELF-CENTERED, 172 00:09:36,910 --> 00:09:40,781 LITTLE, MINIATURE COPIES OF THEIR PARENTS. 173 00:09:42,315 --> 00:09:43,917 I PHOTOGRAPHED HIM 174 00:09:43,951 --> 00:09:45,919 MEETING A SOUTH AFRICAN INTELLIGENCE OFFICER -- 175 00:09:45,953 --> 00:09:47,387 EUGENE VENTER. 176 00:09:47,420 --> 00:09:49,556 WE THINK HE'S PLANNING TO STAGE AN ATTACK 177 00:09:49,589 --> 00:09:51,224 AND BLAME THE STUDENT GROUPS HERE 178 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 WHO ARE PROTESTING APARTHEID. 179 00:09:54,427 --> 00:09:56,063 THAT'S REUBEN NCGOBO. 180 00:09:56,096 --> 00:09:58,932 WE THINK VENTER WON'T BE ABLE TO RESIST COMING AFTER HIM 181 00:09:58,966 --> 00:10:00,567 ONCE HE KNOWS HE'S HERE. 182 00:10:00,600 --> 00:10:04,237 NCGOBO'S GOING TO SET ANOTHER MEETING WITH TODD. 183 00:10:04,271 --> 00:10:07,407 WE'RE HOPING VENTER SHOWS UP TO KILL NCGOBO. 184 00:10:07,440 --> 00:10:08,909 THAT'S WHEN WE GRAB HIM. 185 00:10:08,942 --> 00:10:10,744 HOW DO YOU KNOW HE'LL GO FOR IT? 186 00:10:10,778 --> 00:10:13,413 WE DON'T. THERE'S A GREATER CHANCE THAT HE WON'T. 187 00:10:13,446 --> 00:10:15,783 YOU ALWAYS PLAY AGAINST THE ODDS IN THIS WORK. 188 00:10:15,816 --> 00:10:17,818 SO, WHAT DO I DO? 189 00:10:17,851 --> 00:10:20,453 OUR MAIN RISK IS SQUAD CARS ON PATROL. 190 00:10:20,487 --> 00:10:22,923 WE'LL SET YOU IN A PLACE WHERE YOU CAN SEE 191 00:10:22,956 --> 00:10:24,925 THE MAXIMUM NUMBER OF CROSSROADS. 192 00:10:24,958 --> 00:10:29,262 IF YOU DO SEE A POLICE CAR, HONK TWICE, SHORT TAPS. 193 00:10:29,296 --> 00:10:30,630 THEN PULL AWAY. 194 00:10:30,664 --> 00:10:33,300 I UNDERSTAND. 195 00:10:35,302 --> 00:10:36,603 [ DOOR CLOSES ] 196 00:10:36,636 --> 00:10:39,840 Philip: HELLO! ANYBODY HUNGRY? 197 00:10:39,873 --> 00:10:41,842 GOT PIZZA. 198 00:10:41,875 --> 00:10:44,611 AND I DID HAVE THEM PUT ON 199 00:10:44,644 --> 00:10:48,181 EXTRA PINEAPPLE, ANCHOVIES, AND PICKLES. 200 00:10:51,484 --> 00:10:53,987 I ALREADY ATE. 201 00:10:55,989 --> 00:10:56,957 OKAY. 202 00:10:56,990 --> 00:10:59,626 UH, HENRY! PIZZA! 203 00:10:59,659 --> 00:11:02,830 HE'S AT DOUG'S, WORKING ON HIS SCIENCE PROJECT. 204 00:11:07,667 --> 00:11:09,336 [ SIGHS ] 205 00:11:13,173 --> 00:11:16,043 I ASKED SANDRA TO COME TO THE MEMORIAL. 206 00:11:16,076 --> 00:11:18,378 IT WAS STUPID OF ME. 207 00:11:18,411 --> 00:11:22,149 SHE'S GONNA FLY HALFWAY ACROSS THE COUNTRY WITH ME NOW. 208 00:11:22,182 --> 00:11:24,818 SHE'S WITH THIS OTHER GUY... 209 00:11:24,852 --> 00:11:26,987 MUST HAVE SEEMED LIKE A TOTAL ASSHOLE. 210 00:11:27,020 --> 00:11:29,189 I DOUBT SHE THOUGHT THAT. 211 00:11:31,024 --> 00:11:32,225 DON'T DOUBT IT. 212 00:11:35,195 --> 00:11:37,831 WORK'S GOOD, OTHERWISE? 213 00:11:37,865 --> 00:11:39,199 IT'S OKAY. 214 00:11:41,368 --> 00:11:44,404 THERE IS THIS ONE GUY. 215 00:11:44,437 --> 00:11:46,173 HE'S JUST -- 216 00:11:46,206 --> 00:11:47,674 [ SIGHS ] 217 00:11:47,707 --> 00:11:50,010 HE ASKS A LOT OF QUESTIONS. 218 00:11:50,043 --> 00:11:51,078 BUGS ME. 219 00:11:51,111 --> 00:11:52,545 WHY? 220 00:11:52,579 --> 00:11:54,514 HE'S A NEW GUY. 221 00:11:54,547 --> 00:11:57,717 HE'S ALWAYS TRYING TO GET IN THERE, GET NOTICED. 222 00:11:57,751 --> 00:11:59,352 HE'S A BLACK GUY. 223 00:11:59,386 --> 00:12:03,023 HE'S GOOD AT WHAT HE DOES. HE'S JUST TOO... 224 00:12:03,056 --> 00:12:05,425 I DON'T KNOW. 225 00:12:05,458 --> 00:12:08,028 WHAT ABOUT YOU? WHAT'S HAPPENING IN YOUR HOUSE? 226 00:12:08,061 --> 00:12:10,363 KIDS ARE BUSY. ELIZABETH'S BUSY. 227 00:12:10,397 --> 00:12:12,232 YOU KNOW. I EAT PIZZA. 228 00:12:14,467 --> 00:12:17,737 HONESTLY, RAISING KIDS, TRYING TO AGREE ON THINGS, 229 00:12:17,771 --> 00:12:20,874 LATELY... 230 00:12:20,908 --> 00:12:23,243 WE'RE ON OPPOSITE SIDES ALL THE TIME. 231 00:12:28,916 --> 00:12:31,284 WELL, YOU'RE IN A BETTER PLACE THAN ME, PAL. 232 00:12:31,318 --> 00:12:33,220 HANG IN THERE. 233 00:12:33,253 --> 00:12:35,088 [ SIGHS ] 234 00:12:35,122 --> 00:12:36,924 YEAH. 235 00:12:38,591 --> 00:12:40,127 YEAH. 236 00:12:41,661 --> 00:12:45,065 I WAS ON MY WAY HOME FROM MOSCOW TO SEE MY WIFE AND KIDS, 237 00:12:45,098 --> 00:12:46,900 WHEN THEY TOLD ME TO COME HERE. 238 00:12:46,934 --> 00:12:48,401 WHEN WERE YOU LAST HOME? 239 00:12:48,435 --> 00:12:50,570 A YEAR AND A HALF. 240 00:12:50,603 --> 00:12:53,306 BUT IT'S MORE THAN WORTH IT IF WE GET VENTER. 241 00:12:53,340 --> 00:12:55,642 WE'LL GET YOU BACK SAFE. 242 00:12:55,675 --> 00:12:57,144 YOU HAVE KIDS? 243 00:13:00,180 --> 00:13:02,615 BOYS? GIRLS? 244 00:13:04,117 --> 00:13:06,086 I HAVE ONE OF EACH. 245 00:13:06,119 --> 00:13:08,288 ONE OF EACH. 246 00:13:08,321 --> 00:13:10,123 LUCKY MAMA. 247 00:13:12,459 --> 00:13:14,094 DO YOUR KIDS HAVE ANY IDEA 248 00:13:14,127 --> 00:13:15,996 WHAT A BADASS WOMAN THEIR MOM IS? 249 00:13:16,029 --> 00:13:17,998 [ CHUCKLES ] 250 00:13:18,031 --> 00:13:20,500 THEY THINK I RUN A SMALL FAMILY BUSINESS. 251 00:13:20,533 --> 00:13:22,469 [ LAUGHS ] 252 00:13:25,305 --> 00:13:26,473 I HAVE FOUR BOYS. 253 00:13:26,506 --> 00:13:28,275 WHERE DO THEY THINK YOU ARE? 254 00:13:28,308 --> 00:13:29,977 THEY KNOW NOT TO ASK. 255 00:13:32,679 --> 00:13:36,683 I AM AFRAID OF WHAT THEY'VE BECOME. 256 00:13:36,716 --> 00:13:40,854 WHEN I LEFT, BUTH WAS OBSESSED WITH MOTORBIKES -- 257 00:13:40,888 --> 00:13:42,856 ANYTHING FAST AND SHINY. 258 00:13:42,890 --> 00:13:46,459 HE WOULD COLLECT THESE PICTURES FROM MAGAZINES. 259 00:13:46,493 --> 00:13:50,964 I TELL HIM, "YOU CARE ABOUT THIS 260 00:13:50,998 --> 00:13:54,367 WHEN WE LIVE LIKE DOGS IN SHACKS, WITH NOTHING." 261 00:13:54,401 --> 00:13:56,303 NO MATTER HOW MANY TIMES 262 00:13:56,336 --> 00:13:58,305 I RIPPED UP THE PICTURES AND BEAT HIM, 263 00:13:58,338 --> 00:14:00,974 HE WOULD ALWAYS FIND MORE. 264 00:14:01,008 --> 00:14:02,976 I KNOW. 265 00:14:03,010 --> 00:14:05,645 AMERICANS DON'T DISCIPLINE THEIR KIDS THIS WAY. 266 00:14:05,678 --> 00:14:07,480 I'M NOT AMERICAN. 267 00:14:07,514 --> 00:14:09,149 HE'S A LITTLE GUY. 268 00:14:09,182 --> 00:14:11,051 IF HE HAD A MOTORBIKE, 269 00:14:11,084 --> 00:14:14,654 SOMEONE WOULD BEAT HIM, KILL HIM FOR IT. 270 00:14:14,687 --> 00:14:17,891 I DON'T WANT HIM TO GO THAT WAY. 271 00:14:17,925 --> 00:14:20,160 BETTER TO DIE FIGHTING 272 00:14:20,193 --> 00:14:24,231 FOR CITIZENSHIP, FOR FREEDOM, YES? 273 00:14:24,264 --> 00:14:26,533 YES. 274 00:14:28,401 --> 00:14:30,670 YES, I'M CALLING TO CONFIRM 275 00:14:30,703 --> 00:14:34,507 ZINAIDA PREOBRAZHENSKAYA'S APPOINTMENT TOMORROW. 276 00:14:34,541 --> 00:14:36,709 YEAH, I'LL HOLD. 277 00:14:51,558 --> 00:14:53,526 [ RECEIVER CLICKS IN CRADLE ] 278 00:14:53,560 --> 00:14:55,562 [ PAPERS RUSTLE ] 279 00:15:01,734 --> 00:15:03,236 [ KNOCK ON DOOR ] 280 00:15:03,270 --> 00:15:04,404 Gaad: YEAH? 281 00:15:04,437 --> 00:15:05,705 I NEED A SIGNATURE. 282 00:15:05,738 --> 00:15:08,375 [ DOOR CLOSES ] 283 00:15:08,408 --> 00:15:11,411 I WENT THROUGH FOUR FILES, I READ EVERY SINGLE REPORT, 284 00:15:11,444 --> 00:15:12,912 AND AT THE END OF THE DAY, 285 00:15:12,946 --> 00:15:15,048 UH, I-I DON'T THINK THERE'S ANYTHING THERE. 286 00:15:15,082 --> 00:15:17,384 I MEAN, HE'S NOT INTERESTED IN WORKING WITH THE AMERICANS, 287 00:15:17,417 --> 00:15:19,119 THE FRENCH, THE BRITISH, OR THE AUSTRALIANS. 288 00:15:19,152 --> 00:15:20,720 TRUTH BE TOLD, I JUST THINK 289 00:15:20,753 --> 00:15:22,722 HE WANTED TO GET AWAY FROM HIS WIFE AND KIDS. 290 00:15:22,755 --> 00:15:24,091 [ PEN CAP RATTLES ] 291 00:15:28,495 --> 00:15:30,297 [ RATTLING ] 292 00:15:32,832 --> 00:15:36,136 [ RATTLING ] 293 00:16:30,990 --> 00:16:34,194 WELL, I THINK THAT'S ENOUGH FOR NOW. 294 00:16:34,227 --> 00:16:36,296 WHY DON'T YOU TWO GO BACK TO YOUR DESKS, 295 00:16:36,329 --> 00:16:39,332 AND I'LL, UH... LET YOU KNOW. 296 00:17:12,199 --> 00:17:14,201 [ STALL DOOR LOCKS ] 297 00:17:50,970 --> 00:17:53,540 [ DOOR OPENS ] 298 00:17:53,573 --> 00:17:55,542 [ FOOTSTEPS APPROACH ] 299 00:17:55,575 --> 00:17:57,110 [ DOOR CLOSES ] 300 00:17:57,144 --> 00:17:59,246 [ STALL DOOR OPENS, CLOSES, LOCKS ] 301 00:17:59,279 --> 00:18:02,549 [ FABRIC SLIDES ] 302 00:18:02,582 --> 00:18:04,751 [ URINATING ] 303 00:18:08,255 --> 00:18:10,457 [ URINATING STOPS ] 304 00:18:10,490 --> 00:18:13,460 [ TOILET PAPER DISPENSER CLICKS ] 305 00:18:13,493 --> 00:18:16,896 [ TOILET FLUSHES ] 306 00:18:16,929 --> 00:18:18,965 [ FOOTSTEPS DEPART ] 307 00:18:18,998 --> 00:18:21,134 [ WATER RUNS ] 308 00:18:21,168 --> 00:18:22,902 [ PAPER TOWEL RIPS ] 309 00:18:22,935 --> 00:18:24,571 [ TOWEL RUBBING ] 310 00:18:24,604 --> 00:18:26,306 [ FOOTSTEPS DEPART ] 311 00:18:27,006 --> 00:18:28,908 [ DOOR OPENS ] 312 00:18:28,941 --> 00:18:31,244 [ DOOR CLOSES ] 313 00:18:31,278 --> 00:18:33,446 [ EXHALES DEEPLY ] 314 00:19:03,142 --> 00:19:05,011 [ INHALES SHAKILY ] 315 00:19:05,044 --> 00:19:07,314 [ EXHALES DEEPLY ] 316 00:19:16,155 --> 00:19:18,191 [ BREATHING HEAVILY ] 317 00:19:29,035 --> 00:19:31,137 [ DETECTOR CLICKING ] 318 00:19:31,170 --> 00:19:34,006 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 319 00:20:57,089 --> 00:20:58,090 Gaad: MARTHA? 320 00:20:59,125 --> 00:21:01,260 THIS IS WALTER TAFFET, FROM O.P.R. 321 00:21:01,294 --> 00:21:03,596 WOULD YOU COME WITH US, PLEASE? 322 00:21:10,437 --> 00:21:12,405 GENE, WILL YOU EXCUSE US FOR A MOMENT? 323 00:21:12,439 --> 00:21:14,273 UH, SURE. 324 00:21:26,486 --> 00:21:27,420 WHO'S THAT? 325 00:21:27,454 --> 00:21:29,255 OUR COMPUTER SPECIALIST. 326 00:21:29,288 --> 00:21:30,757 WHEN DID HE START? 327 00:21:30,790 --> 00:21:32,091 UH... 328 00:21:32,124 --> 00:21:33,493 LAST JANUARY. 329 00:21:33,526 --> 00:21:36,329 WELL, I'LL NEED TO TALK TO HIM, FOR STARTERS. 330 00:21:38,130 --> 00:21:41,601 CAN YOU PROVIDE ME WITH THE LOGS 331 00:21:41,634 --> 00:21:43,836 OF ALL OF AGENT GAAD'S VISITORS? 332 00:21:43,870 --> 00:21:46,506 UH, HOW -- HOW FAR BACK WOULD YOU LIKE ME TO GO? 333 00:21:46,539 --> 00:21:48,775 LET'S START WITH THREE MONTHS. 334 00:21:48,808 --> 00:21:50,843 RIGHT AWAY, SIR. 335 00:21:56,015 --> 00:21:58,951 WELL, THE SWEEPERS ARE GOING FLOOR TO FLOOR NOW. 336 00:21:58,985 --> 00:22:01,454 IF THEY DON'T FIND ANYTHING, I'LL START INTERVIEWS TOMORROW. 337 00:22:01,488 --> 00:22:02,955 HOW LIKELY DO YOU THINK IT IS 338 00:22:02,989 --> 00:22:05,291 THAT THIS IS COMING FROM MY DEPARTMENT? 339 00:22:05,324 --> 00:22:08,294 THIS COULD BE A JANITOR WHO GOT FIRED A YEAR AGO, 340 00:22:08,327 --> 00:22:10,530 COULD BE ONE OF YOUR AGENTS... 341 00:22:10,563 --> 00:22:11,831 COULD BE YOU. 342 00:22:21,340 --> 00:22:23,676 YOU READY? 343 00:22:23,710 --> 00:22:25,211 YEAH. 344 00:22:35,755 --> 00:22:38,525 [ LAUGHTER ] 345 00:22:40,226 --> 00:22:42,161 SO, WHAT'S YOUR FAVORITE KIND OF FOOD, LISA? 346 00:22:42,194 --> 00:22:44,196 OH, I LIKE ALL KINDS. 347 00:22:44,230 --> 00:22:45,998 YOU EVER HAD SUSHI? 348 00:22:46,032 --> 00:22:47,033 NOT YET. 349 00:22:47,066 --> 00:22:48,701 JACK TOOK ME LAST WEEK. 350 00:22:48,735 --> 00:22:50,002 RAW FISH. 351 00:22:50,036 --> 00:22:51,237 Lisa: UGH. I COULDN'T HANDLE IT. 352 00:22:51,270 --> 00:22:53,072 OH, I LOVE IT. 353 00:22:53,105 --> 00:22:55,074 [ LAUGHTER ] 354 00:22:55,107 --> 00:22:57,910 ON OUR FIRST DATE, HE TOOK ME TO THIS FRENCH BISTRO. 355 00:22:57,944 --> 00:22:59,078 AWW. 356 00:22:59,111 --> 00:23:01,914 THAT WAS -- IT WAS SO FUN. 357 00:23:01,948 --> 00:23:03,883 IT WAS. 358 00:23:08,788 --> 00:23:10,222 [ LAUGHS ] 359 00:23:10,256 --> 00:23:12,058 SO, JACK... 360 00:23:12,091 --> 00:23:13,426 SO, LISA... 361 00:23:13,460 --> 00:23:15,227 [ LAUGHING ] 362 00:23:15,261 --> 00:23:16,529 TELL ME ABOUT YOURSELF. 363 00:23:16,563 --> 00:23:18,531 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 364 00:23:18,565 --> 00:23:20,533 UH, I DON'T KNOW -- THE USUAL. 365 00:23:20,567 --> 00:23:22,535 WHERE ARE YOU FROM? YOUR JOB? 366 00:23:22,569 --> 00:23:24,871 IS THAT REALLY WHAT YOU WANT TO KNOW, OR DO YOU WANT TO KNOW 367 00:23:24,904 --> 00:23:26,539 IF I'M GOOD ENOUGH FOR MICHELLE, HERE? 368 00:23:26,573 --> 00:23:28,575 [ LAUGHS ] 369 00:23:28,608 --> 00:23:31,043 NO, I'M JUST ASKING. IT'S OKAY, IT'S OKAY, IT'S OKAY. 370 00:23:31,077 --> 00:23:32,945 YOU KNOW, I LIKE THE FACT YOU'RE LOOKING OUT FOR HER. 371 00:23:32,979 --> 00:23:35,047 OKAY. [ INHALES DEEPLY ] [ LAUGHS ] 372 00:23:35,081 --> 00:23:37,550 I HAVE BEEN MARRIED BEFORE -- A LONG TIME AGO, 373 00:23:37,584 --> 00:23:39,619 WHEN I WAS YOUNG AND A REAL KNUCKLEHEAD. 374 00:23:39,652 --> 00:23:40,720 NO KIDS. 375 00:23:40,753 --> 00:23:42,388 UM... 376 00:23:42,421 --> 00:23:44,957 I'VE HAD THE SAME JOB, WHICH I LOVE, 377 00:23:44,991 --> 00:23:47,393 FOR GOING ON 15 YEARS, 378 00:23:47,426 --> 00:23:50,963 AND I THINK MEETING MICHELLE, HERE, 379 00:23:50,997 --> 00:23:53,399 IS PROBABLY ONE OF THE BEST THINGS 380 00:23:53,432 --> 00:23:55,434 THAT'S HAPPENED TO ME IN A VERY LONG TIME. 381 00:23:58,671 --> 00:24:00,640 WOULD YOU AGREE? 382 00:24:00,673 --> 00:24:02,441 I WOULD. 383 00:24:04,276 --> 00:24:05,578 ANYTHING ELSE? 384 00:24:05,612 --> 00:24:07,079 [ CHUCKLES ] NOT RIGHT NOW. 385 00:24:07,113 --> 00:24:08,981 GOOD, 'CAUSE I'M STARVING. 386 00:24:09,015 --> 00:24:10,983 YOU EVER HAD A VEAL MILANESE? 387 00:24:11,017 --> 00:24:12,284 UH, NO. [ LAUGHS ] 388 00:24:12,318 --> 00:24:13,419 YOU'RE GONNA LOVE IT. 389 00:24:13,452 --> 00:24:14,954 OKAY. [ LAUGHS ] 390 00:24:36,843 --> 00:24:39,311 [ BREATHING SHAKILY ] 391 00:24:42,649 --> 00:24:44,817 [ SNIFFLES ] 392 00:25:04,837 --> 00:25:06,839 [ SIGHS ] 393 00:25:19,752 --> 00:25:21,688 [ SNIFFLES ] 394 00:25:57,790 --> 00:26:00,593 I'M GONNA GO TO MARTHA'S TONIGHT. 395 00:26:08,067 --> 00:26:09,702 SEE YOU TOMORROW, THEN. 396 00:26:09,736 --> 00:26:11,070 MM-HMM. 397 00:26:16,242 --> 00:26:19,378 MAYBE VENTER WON'T EVEN SHOW UP. 398 00:26:19,411 --> 00:26:21,447 MAYBE NOT. 399 00:26:21,480 --> 00:26:25,618 IF HE DOES, I WISH I HAD A FEW MORE MONTHS WITH HANS. 400 00:26:25,652 --> 00:26:27,787 AS LONG AS WE KEEP HIM FAR ENOUGH BACK, 401 00:26:27,820 --> 00:26:29,622 WE SHOULD BE FINE. 402 00:26:31,423 --> 00:26:35,227 NCGOBO WAS TALKING ABOUT HIS SONS. 403 00:26:35,261 --> 00:26:37,563 HE HAS FOUR OF THEM. 404 00:26:37,596 --> 00:26:41,233 HE SAID HE HOPES THEY ALL BECOME FIGHTERS, LIKE HIM. 405 00:26:41,267 --> 00:26:44,403 AND YOU THINK THAT'S A GOOD THING? 406 00:26:44,436 --> 00:26:46,272 WHAT? 407 00:26:48,941 --> 00:26:52,645 I FELT FOR HIM AND HIS KIDS, 408 00:26:52,679 --> 00:26:57,149 FIGHTING THIS BRUTAL, HORRENDOUS WAR. 409 00:26:57,183 --> 00:26:59,919 I MEAN, IT'S HORRIBLE, 410 00:26:59,952 --> 00:27:03,289 BUT IT'S...ADMIRABLE IN A WAY. 411 00:27:03,322 --> 00:27:05,257 IT'S BRAVE. 412 00:27:05,291 --> 00:27:07,960 THEY DON'T HAVE A LOT OF CHOICES. 413 00:27:09,628 --> 00:27:11,297 [ SIGHS ] 414 00:27:12,799 --> 00:27:14,967 NO. THEY DON'T. 415 00:27:17,303 --> 00:27:19,638 I HAVE TO GO. 416 00:27:21,974 --> 00:27:24,143 [ ENGINE TURNS OVER ] 417 00:27:26,312 --> 00:27:28,114 [ SIGHS ] 418 00:27:46,332 --> 00:27:48,500 [ CAR DOORS CLOSE ] 419 00:27:52,739 --> 00:27:54,306 [ DOOR OPENS ] 420 00:27:54,340 --> 00:27:56,142 HEY. HEY. 421 00:27:56,175 --> 00:27:58,811 UH, I'M GONNA PUT THIS UPSTAIRS AND DO SOME HOMEWORK. 422 00:27:58,845 --> 00:27:59,846 BYE, MOM. 423 00:28:10,189 --> 00:28:11,323 HI. 424 00:28:11,357 --> 00:28:14,026 HEY. 425 00:28:14,060 --> 00:28:15,995 UH, HOW ARE YOU? ARE YOU OKAY? 426 00:28:16,028 --> 00:28:17,529 YEAH, SURE. 427 00:28:17,563 --> 00:28:18,831 CRAP AT WORK, YOU KNOW. 428 00:28:18,865 --> 00:28:20,332 I-I-I TALKED TO ARTHUR. 429 00:28:20,366 --> 00:28:23,069 OH. I'M SORRY I EVEN ASKED YOU TO COME WITH ME. 430 00:28:23,102 --> 00:28:25,171 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 431 00:28:25,204 --> 00:28:27,907 NO, I -- A PART OF ME WANTED TO GO, YOU KNOW, OF COURSE, 432 00:28:27,940 --> 00:28:32,244 BUT I'M NOT YOUR WIFE ANYMORE, SO... 433 00:28:34,380 --> 00:28:37,016 YOU'RE STILL MY WIFE. 434 00:28:37,049 --> 00:28:38,918 TECHNICALLY SPEAKING. 435 00:28:42,221 --> 00:28:44,223 YEAH. 436 00:28:44,256 --> 00:28:45,391 YEAH. 437 00:28:45,424 --> 00:28:48,360 UH... 438 00:28:48,394 --> 00:28:50,696 [ SIGHS ] 439 00:28:50,729 --> 00:28:54,033 I THINK IT'S TIME THAT WE... 440 00:28:54,066 --> 00:28:55,734 DID SOMETHING ABOUT THAT. 441 00:29:09,982 --> 00:29:11,383 [ DOOR OPENS ] 442 00:29:11,417 --> 00:29:12,785 HI, HONEY. 443 00:29:14,821 --> 00:29:16,055 HOW ARE YOU? 444 00:29:16,088 --> 00:29:18,290 IN -- IN HERE. 445 00:29:20,259 --> 00:29:22,094 GOOD TO SEE YOU. 446 00:29:24,163 --> 00:29:25,131 HEY. 447 00:29:25,164 --> 00:29:26,765 HEY. 448 00:29:28,935 --> 00:29:30,569 SOMETHING WRONG? 449 00:29:30,602 --> 00:29:31,904 NO. NO. 450 00:29:31,938 --> 00:29:34,406 UM, JUST -- I'M -- I'M -- I'M TIRED. 451 00:29:34,440 --> 00:29:36,142 LONG DAY. 452 00:29:36,175 --> 00:29:38,277 [ SNIFFLES ] 453 00:29:45,617 --> 00:29:49,755 I, UH, I HAVE A...EARLY FLIGHT TO, UM, INDIANAPOLIS... 454 00:29:49,788 --> 00:29:51,323 MM-HMM? ...TOMORROW MORNING, 455 00:29:51,357 --> 00:29:54,260 BUT I'M GLAD WE -- WE GET A NIGHT TOGETHER. 456 00:29:54,293 --> 00:29:57,629 WHERE'S YOUR PURSE? 457 00:29:59,966 --> 00:30:02,468 YOU KNOW, I LEFT IT AT WORK. 458 00:30:04,136 --> 00:30:05,637 WHAT? 459 00:30:09,141 --> 00:30:10,609 WHERE? 460 00:30:10,642 --> 00:30:13,012 UH, IT'S IN MY DESK DRAWER, SO DON'T WORRY. 461 00:30:13,045 --> 00:30:14,180 NO ONE CAN TOUCH IT. 462 00:30:14,213 --> 00:30:15,614 I... 463 00:30:15,647 --> 00:30:18,784 I, UM, I JUST FORGOT IT, LIKE A TOTAL DITZ. 464 00:30:18,817 --> 00:30:22,288 I, UH, WENT SHOPPING AT LUNCHTIME, AND I HAD BAGS, 465 00:30:22,321 --> 00:30:24,123 AND THEN, WHEN I LEFT, I FORGOT THE PURSE, 466 00:30:24,156 --> 00:30:27,994 AND I HAD TO GET THE SPARE KEY FROM DIANE. 467 00:30:30,162 --> 00:30:32,631 WELL, I'M GLAD SHE WAS HOME. 468 00:30:32,664 --> 00:30:34,833 HOW WAS YOUR DAY? 469 00:30:34,867 --> 00:30:37,169 OH. UH... 470 00:30:37,203 --> 00:30:39,538 BORING, UNEVENTFUL -- FINE. 471 00:30:42,174 --> 00:30:44,143 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 472 00:30:44,176 --> 00:30:46,879 I HAVE NEVER BEEN TO YOUR APARTMENT. 473 00:30:49,048 --> 00:30:51,383 LET'S PICK A NIGHT. 474 00:30:51,417 --> 00:30:53,652 WE CAN ORDER TAKEOUT 475 00:30:53,685 --> 00:30:56,989 AND DINE BY CANDLELIGHT AT MY VERY SMALL TABLE. 476 00:30:57,023 --> 00:31:02,494 WE COULD EVEN, MAYBE, TRY A NEW POSITION ON THE FUTON. 477 00:31:02,528 --> 00:31:04,230 SOUNDS NICE. 478 00:31:06,365 --> 00:31:09,868 HOW ABOUT... WE GO THERE TONIGHT? 479 00:31:12,038 --> 00:31:14,006 ...INVITED THE PRIME MINISTER TO JOIN ME TOMORROW 480 00:31:14,040 --> 00:31:16,842 FOR BREAKFAST SO THAT WE CAN DISCUSS IN MORE DETAIL 481 00:31:16,875 --> 00:31:19,011 THE EFFORTS THAT BOTH OF US ARE MAKING 482 00:31:19,045 --> 00:31:21,013 TO SECURE A MORE PEACEFUL WORLD. 483 00:31:21,047 --> 00:31:25,251 SO OUR STATEMENTS, AS A RESULT OF ALL OF OUR DISCUSSIONS, 484 00:31:25,284 --> 00:31:28,520 WILL BE MADE TOMORROW MORNING, FOLLOWING THAT BREAKFAST 485 00:31:28,554 --> 00:31:31,023 AND BEFORE THE PRIME MINISTER'S DEPARTURE. IS THERE ANYTHING TO EAT? 486 00:31:31,057 --> 00:31:32,191 OH. UH... 487 00:31:32,224 --> 00:31:34,093 [ TV TURNS OFF ] YEAH. 488 00:31:34,126 --> 00:31:36,095 YEAH, I PICKED UP SOME THINGS. 489 00:31:36,128 --> 00:31:39,865 LET'S SEE -- I GOT, UH, SOME BOLOGNA AND A FROZEN PIZZA, 490 00:31:39,898 --> 00:31:43,235 AND I ALSO HAVE THIS. 491 00:31:46,305 --> 00:31:48,040 JUST ADD HEAT. 492 00:31:48,074 --> 00:31:49,541 MANAGEABLE. 493 00:31:49,575 --> 00:31:51,743 OKAY. 494 00:31:57,749 --> 00:32:00,419 [ SIGHS ] 495 00:32:14,266 --> 00:32:16,235 SO, UH... 496 00:32:16,268 --> 00:32:18,270 ARE YOU GOING TO THAT FUNERAL IN CHICAGO? 497 00:32:19,271 --> 00:32:21,107 UH, YEAH. 498 00:32:21,140 --> 00:32:23,409 YEAH, IT'S A MEMORIAL, ACTUALLY. 499 00:32:23,442 --> 00:32:27,779 LOT OF AGENTS ARE GONNA BE THERE. 500 00:32:27,813 --> 00:32:31,250 YOU KNOW, DAVE AND I WORKED UNDERCOVER TOGETHER. 501 00:32:31,283 --> 00:32:32,751 DID YOU KNOW THAT? 502 00:32:32,784 --> 00:32:34,120 NO. 503 00:32:34,153 --> 00:32:36,922 NO, I THOUGHT YOU GUYS WERE JUST FRIENDS. 504 00:32:36,955 --> 00:32:38,290 YEAH. 505 00:32:39,691 --> 00:32:42,161 HE WAS THE ONLY PERSON I COULD TALK TO ABOUT THAT 506 00:32:42,194 --> 00:32:44,596 FOR A... 507 00:32:44,630 --> 00:32:46,665 A LONG TIME. 508 00:32:49,135 --> 00:32:50,969 WHAT WAS IT LIKE? 509 00:32:52,838 --> 00:32:54,640 IT WAS STRANGE. 510 00:32:55,807 --> 00:32:58,277 HARD. 511 00:32:58,310 --> 00:33:00,312 I... 512 00:33:03,649 --> 00:33:05,151 YOU KNOW... 513 00:33:08,220 --> 00:33:10,289 I GOT PRETTY SCREWED UP. 514 00:33:10,322 --> 00:33:11,990 HOW SO? 515 00:33:12,024 --> 00:33:14,960 I HAD TO PRETEND TO BE FRIENDS WITH PEOPLE 516 00:33:14,993 --> 00:33:17,629 I REALLY DIDN'T LIKE -- 517 00:33:17,663 --> 00:33:19,331 TERRIBLE PEOPLE. 518 00:33:21,333 --> 00:33:24,670 THERE WAS A MAN -- JOHN REISLING. 519 00:33:26,505 --> 00:33:29,341 HE'S IN SAN QUENTIN NOW. 520 00:33:32,378 --> 00:33:34,646 HE WAS A BAD GUY. 521 00:33:34,680 --> 00:33:36,515 UH, WHAT DID HE DO? 522 00:33:42,020 --> 00:33:44,390 BAD THINGS. 523 00:33:44,423 --> 00:33:45,991 LIKE WHAT? 524 00:33:46,024 --> 00:33:47,859 DID HE KILL PEOPLE? 525 00:33:49,195 --> 00:33:51,029 HE DID. 526 00:33:57,236 --> 00:34:00,038 IT'S OKAY. YOU CAN ASK ME. 527 00:34:02,774 --> 00:34:04,843 DID HE MAKE YOU KILL PEOPLE? 528 00:34:04,876 --> 00:34:06,545 NO. 529 00:34:08,547 --> 00:34:10,916 NO. THANK GOD. 530 00:34:14,286 --> 00:34:15,887 WERE YOU SCARED? 531 00:34:37,443 --> 00:34:42,714 SO, I KNOW I HAVE SOME CANDLES IN HERE, 532 00:34:42,748 --> 00:34:44,883 AND, UH... 533 00:34:44,916 --> 00:34:46,952 TAKEOUT MENU. 534 00:34:52,258 --> 00:34:54,793 YOU KNOW, I WAS, UH... 535 00:34:54,826 --> 00:34:57,129 I WAS SAVING THIS FOR OUR ANNIVERSARY, 536 00:34:57,163 --> 00:34:59,431 BUT WE COULD HAVE IT TONIGHT. 537 00:35:02,601 --> 00:35:05,771 YEAH, I KNOW. IT JUST NEEDS A WOMAN'S TOUCH. 538 00:35:08,274 --> 00:35:09,441 CLARK. 539 00:35:09,475 --> 00:35:10,609 MM-HMM? 540 00:35:10,642 --> 00:35:12,144 [ SIGHS ] 541 00:35:12,178 --> 00:35:14,913 DO YOU THINK THAT WE'RE EVER GONNA LIVE TOGETHER, 542 00:35:14,946 --> 00:35:16,748 LIKE A NORMAL MARRIED COUPLE? 543 00:35:16,782 --> 00:35:18,417 [ SIGHS ] 544 00:35:18,450 --> 00:35:22,421 MARTHA, I DON'T HAVE A NORMAL LIFE. 545 00:35:22,454 --> 00:35:25,090 I DON'T HAVE A NORMAL JOB. 546 00:35:25,123 --> 00:35:28,093 BUT THERE'S NOTHING SO GREAT ABOUT NORMAL. 547 00:35:28,126 --> 00:35:29,928 OH, ISN'T THERE? 548 00:35:29,961 --> 00:35:32,764 NOR-- NORMAL IS FOR EVERYBODY ELSE. 549 00:35:32,798 --> 00:35:36,435 BECAUSE... IF YOU'RE ASKING ME 550 00:35:36,468 --> 00:35:38,804 DO I THINK THINGS WILL GET BETTER, 551 00:35:38,837 --> 00:35:41,106 THEN THE ANSWER IS "YES." 552 00:35:41,139 --> 00:35:43,342 AND WHEN I THINK ABOUT US, 553 00:35:43,375 --> 00:35:47,279 I THINK IT KEEPS GETTING BETTER AND BETTER. 554 00:35:47,313 --> 00:35:49,815 DON'T YOU? 555 00:35:53,985 --> 00:35:58,290 Y-- I-- I'M NOT REALLY IN THE MOOD FOR THAT. 556 00:35:58,324 --> 00:35:59,525 LET'S SAVE IT. 557 00:36:01,660 --> 00:36:03,962 ARE YOU SURE? 558 00:36:03,995 --> 00:36:05,464 IS EVERYTHING OKAY? 559 00:36:05,497 --> 00:36:07,533 YEAH. YEAH. 560 00:36:16,575 --> 00:36:18,344 COME HERE. 561 00:36:40,566 --> 00:36:41,833 MM. 562 00:36:41,867 --> 00:36:43,502 UM... 563 00:36:43,535 --> 00:36:45,837 SORRY. I'M... 564 00:36:45,871 --> 00:36:47,005 MARTHA, WHAT'S WRONG? 565 00:36:47,038 --> 00:36:48,340 WANT TO TALK ABOUT IT? 566 00:36:48,374 --> 00:36:49,675 NO. NO, NO, NO, NO, NO. 567 00:36:49,708 --> 00:36:52,077 I'M JUST, UH, I'M JUST OFF TONIGHT. 568 00:36:52,110 --> 00:36:53,178 I... 569 00:36:53,211 --> 00:36:54,846 I SHOULD JUST GO TO BED. 570 00:36:54,880 --> 00:36:58,016 I'M -- I MIGHT BE COMING DOWN WITH SOMETHING. 571 00:36:58,049 --> 00:36:59,518 YEAH. 572 00:36:59,551 --> 00:37:02,053 YEAH, THERE -- WELL, THERE'S SOMETHING GOING AROUND. 573 00:37:03,889 --> 00:37:07,058 I THINK I, UH, I WANT TO GO HOME. 574 00:37:07,092 --> 00:37:09,361 ARE YOU SURE? 575 00:37:09,395 --> 00:37:10,929 YEAH. 576 00:37:13,899 --> 00:37:16,234 OKAY. I'LL DRIVE YOU. 577 00:37:29,415 --> 00:37:30,582 [ DOOR CLOSES ] 578 00:38:15,961 --> 00:38:17,496 MM. 579 00:38:26,838 --> 00:38:28,674 [ SIGHS ] 580 00:38:28,707 --> 00:38:31,176 What time is it? 581 00:38:31,209 --> 00:38:33,144 It's late. 582 00:38:35,013 --> 00:38:37,148 [ BOTH SIGH ] 583 00:38:47,025 --> 00:38:50,529 I should have told you about my talk with Paige. 584 00:39:06,712 --> 00:39:09,014 I HAVE A SON. 585 00:39:11,182 --> 00:39:13,351 ANOTHER SON. 586 00:39:16,522 --> 00:39:20,191 HE'S IRINA'S, FROM WHEN WE WERE KIDS. 587 00:39:23,862 --> 00:39:25,897 20 YEARS OLD. 588 00:39:27,699 --> 00:39:31,403 AND HE'S IN AFGHANISTAN. 589 00:39:31,437 --> 00:39:33,539 GABRIEL TOLD ME. 590 00:40:01,232 --> 00:40:03,569 HE'S IN COMBAT? 591 00:40:06,738 --> 00:40:08,907 HE'S A PARATROOPER. 592 00:40:31,763 --> 00:40:33,231 HENRY, DON'T FORGET YOUR POEM. 593 00:40:33,264 --> 00:40:35,233 HOW COULD I FORGET? YOU TOLD ME 10 TIMES ALREADY. 594 00:40:35,266 --> 00:40:36,434 HENRY! 595 00:40:36,468 --> 00:40:38,069 WELL, I'M NOT READING IT OUT LOUD. 596 00:40:38,103 --> 00:40:39,471 MRS. MacELHANEY SAID THAT YOU COULD READ YOUR OWN ALOUD 597 00:40:39,505 --> 00:40:41,573 OR YOU COULD TRADE WITH A FRIEND. 598 00:40:41,607 --> 00:40:43,609 I DON'T WANT A FRIEND TO READ MY POEM OUT LOUD. THAT'S WORSE. 599 00:40:43,642 --> 00:40:45,611 THEN YOU'RE NOT FOLLOWING THE ASSIGNMENT. 600 00:40:45,644 --> 00:40:47,646 YOU'RE NOT A PART OF THIS DISCOURSE, PAIGE. 601 00:40:47,679 --> 00:40:49,648 DISCOURSE? THAT'S A GOOD WORD, HENRY. 602 00:40:49,681 --> 00:40:51,783 HENRY, BOOK. 603 00:40:53,952 --> 00:40:55,754 THERE YOU GO. THANKS. 604 00:40:55,787 --> 00:40:57,255 Paige: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I WAS TALKING TO DAD. 605 00:40:57,288 --> 00:40:58,924 BYE, GUYS. BYE. 606 00:40:58,957 --> 00:41:00,792 [ DOOR CLOSES ] 607 00:41:06,131 --> 00:41:07,766 [ SIGHS ] 608 00:41:07,799 --> 00:41:10,135 SOMETHING'S UP WITH MARTHA. 609 00:41:11,703 --> 00:41:14,472 I DON'T KNOW. COULD BE THE FOSTER KID. 610 00:41:15,541 --> 00:41:18,109 SHE'S STILL ON THAT. 611 00:41:18,143 --> 00:41:19,811 WHAT ARE YOU GONNA DO? 612 00:41:19,845 --> 00:41:22,013 [ SIGHS ] I DON'T KNOW. 613 00:41:23,815 --> 00:41:26,451 BUT I DON'T THINK I'M REALLY UP FOR ANOTHER KID. 614 00:41:26,484 --> 00:41:29,287 [ CHUCKLES LIGHTLY ] 615 00:41:29,320 --> 00:41:32,123 [ FLEETWOOD MAC'S "THE CHAIN" PLAYS ] 616 00:41:32,157 --> 00:41:34,159 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 617 00:41:53,178 --> 00:41:56,481 * LISTEN TO THE WIND BLOW 618 00:41:56,514 --> 00:42:00,852 * WATCH THE SUN RISE 619 00:42:02,921 --> 00:42:05,724 * RUN IN THE SHADOWS 620 00:42:05,757 --> 00:42:10,361 * DAMN YOUR LOVE, DAMN YOUR LIES * 621 00:42:14,365 --> 00:42:17,569 * LISTEN TO THE WIND BLOW 622 00:42:17,603 --> 00:42:20,739 * DOWN COMES THE NIGHT 623 00:42:27,212 --> 00:42:29,681 * RUN IN THE SHADOWS 624 00:42:29,715 --> 00:42:33,218 * DAMN YOUR LOVE, DAMN YOUR LIES * 625 00:42:37,923 --> 00:42:39,925 CAN I GET YOU ANYTHING? 626 00:42:39,958 --> 00:42:42,027 I'M GOOD. * BREAK THE SILENCE 627 00:42:42,060 --> 00:42:46,397 * DAMN THE DARK, DAMN THE LIGHT * 628 00:42:49,801 --> 00:42:53,104 * AND IF YOU DON'T LOVE ME NOW 629 00:42:53,138 --> 00:42:56,374 * YOU WILL NEVER LOVE ME AGAIN 630 00:42:56,407 --> 00:42:59,711 * I CAN STILL HEAR YOU SAYIN' 631 00:42:59,745 --> 00:43:01,880 * YOU WOULD NEVER BREAK THE CHAIN * 632 00:43:01,913 --> 00:43:02,948 * NEVER BREAK THE CHAIN 633 00:43:02,981 --> 00:43:05,216 * AND IF YOU DON'T LOVE ME NOW 634 00:43:05,250 --> 00:43:06,384 * YOU DON'T LOVE ME NOW 635 00:43:06,417 --> 00:43:09,054 * YOU WILL NEVER LOVE ME AGAIN 636 00:43:09,087 --> 00:43:11,957 * I CAN STILL HEAR YOU SAYIN' 637 00:43:11,990 --> 00:43:14,793 * YOU WOULD NEVER BREAK THE CHAIN * 638 00:43:14,826 --> 00:43:15,961 * NEVER BREAK THE CHAIN 639 00:43:15,994 --> 00:43:17,462 * AND IF YOU DON'T LOVE ME NOW 640 00:43:17,495 --> 00:43:18,630 * YOU DON'T LOVE ME NOW 641 00:43:18,664 --> 00:43:21,733 * YOU WILL NEVER LOVE ME AGAIN 642 00:43:21,767 --> 00:43:24,569 * I CAN STILL HEAR YOU SAYIN' 643 00:43:24,602 --> 00:43:27,405 * YOU WOULD NEVER BREAK THE CHAIN * 644 00:43:27,438 --> 00:43:29,941 * NEVER BREAK THE CHAIN 645 00:43:39,450 --> 00:43:41,987 [ STATIC SQUELCHES TWICE ] 646 00:43:42,020 --> 00:43:44,455 [ STATIC SQUELCHES TWICE ] 647 00:43:46,958 --> 00:43:48,960 [ ENGINE TURNS OVER ] 648 00:44:12,317 --> 00:44:14,686 EXCUSE ME. DO YOU HAVE THE TIME? 649 00:44:14,720 --> 00:44:17,155 [ South African accent ] SORRY. I CAN'T HELP YOU. I DON'T HAVE MY -- 650 00:44:18,389 --> 00:44:20,658 [ HORN BLARING ] 651 00:44:23,394 --> 00:44:24,662 [ TIRES SQUEAL ] 652 00:44:29,835 --> 00:44:31,002 [ TIRES SCREECH ] 653 00:44:33,404 --> 00:44:34,873 COME ON. LET'S GO. 654 00:44:34,906 --> 00:44:37,375 * CHAIN 655 00:44:37,408 --> 00:44:39,811 * KEEP US TOGETHER 656 00:44:39,845 --> 00:44:41,479 * RUNNIN' IN THE SHADOWS 657 00:44:41,512 --> 00:44:43,648 * CHAIN 658 00:44:43,681 --> 00:44:45,717 * KEEP US TOGETHER 659 00:44:45,751 --> 00:44:47,385 * RUNNIN' IN THE SHADOWS 660 00:44:47,418 --> 00:44:49,721 * CHAIN 661 00:44:49,755 --> 00:44:51,890 * KEEP US TOGETHER 662 00:44:51,923 --> 00:44:53,892 * RUNNIN' IN THE SHADOWS 663 00:44:53,925 --> 00:44:55,827 * CHAIN 664 00:44:55,861 --> 00:44:58,029 * KEEP US TOGETHER 41907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.