All language subtitles for The Offer S01E02 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:05,396 AL: Bob Evans? Al Ruddy. 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,745 I wanted to talk to you. You got a minute? 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,182 What can I do for you, Mr. Ruddy? 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,487 It's what I can do for you. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,228 I want to produce for Paramount. 6 00:00:11,272 --> 00:00:12,708 JOE: "The Godfather." 7 00:00:12,751 --> 00:00:15,711 It's 58 weeks at number one. Makes us looks stupid. 8 00:00:15,754 --> 00:00:17,321 And that's bad for business. 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,062 Buddy, you've read "The Godfather", right? 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,803 I need you to produce it. 11 00:00:20,846 --> 00:00:22,631 The Corleones are my family. 12 00:00:22,674 --> 00:00:24,459 I have to be the one to write this. 13 00:00:24,502 --> 00:00:26,069 Puzo's never written a film. 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,375 It's an unwritten law in Hollywood 15 00:00:27,418 --> 00:00:28,811 that you never hire the author. 16 00:00:28,854 --> 00:00:30,378 I can't do this. 17 00:00:30,421 --> 00:00:32,075 AL: Evans warned you about hiring the novelist. 18 00:00:32,119 --> 00:00:34,208 So how do we fix it? 19 00:00:34,251 --> 00:00:35,948 BART: Francis Ford Coppola. 20 00:00:35,992 --> 00:00:37,863 He's brilliant, but he'll want to direct. 21 00:00:37,907 --> 00:00:41,650 Jews got the JDL. The Blacks got the NAACP. 22 00:00:41,693 --> 00:00:43,260 Well, who defends us, the Italians? 23 00:00:43,304 --> 00:00:45,349 Nobody.Well, I'm starting. 24 00:00:45,393 --> 00:00:48,091 The Italian-American Civil Rights League. 25 00:00:48,135 --> 00:00:49,832 You're the rat fink who wrote that fucking book 26 00:00:49,875 --> 00:00:51,355 about the degenerate singer. 27 00:00:51,399 --> 00:00:53,836 JOE: Sinatra wants us to shut the picture down. 28 00:00:53,879 --> 00:00:55,490 Get me Mickey Cohen in Los Angeles. 29 00:00:57,144 --> 00:00:58,275 Time to send a message. 30 00:00:58,319 --> 00:00:59,798 [gunshot] 31 00:01:01,844 --> 00:01:04,716 [soft dramatic music] 32 00:01:04,760 --> 00:01:11,680 ♪ 33 00:01:13,334 --> 00:01:16,206 [upbeat dramatic music] 34 00:01:16,250 --> 00:01:22,995 ♪ 35 00:02:25,797 --> 00:02:29,149 [crowd chanting] One! One! One! One! 36 00:02:29,192 --> 00:02:31,281 One! One! One! One! 37 00:02:31,325 --> 00:02:35,416 There's a conspiracy in this country... 38 00:02:35,459 --> 00:02:37,374 against Italian-Americans! 39 00:02:38,984 --> 00:02:40,638 The President, 40 00:02:40,682 --> 00:02:42,031 the Vice-President, 41 00:02:42,074 --> 00:02:43,467 the Attorney General, 42 00:02:43,511 --> 00:02:44,729 all conspiring against 43 00:02:44,773 --> 00:02:46,601 the hard-working Italian people. 44 00:02:46,644 --> 00:02:49,299 CROWD: Yeah! JOE: We must unite! 45 00:02:49,343 --> 00:02:50,648 [cheers and applause] 46 00:02:52,563 --> 00:02:54,478 And the media, 47 00:02:54,522 --> 00:02:56,828 they carry the water 48 00:02:56,872 --> 00:02:58,830 for the corrupt politicians in the government 49 00:02:58,874 --> 00:03:00,571 that tries to hold us down! 50 00:03:00,615 --> 00:03:02,660 [crowd booing] Give me the book. 51 00:03:03,748 --> 00:03:06,055 And books like this trash 52 00:03:06,098 --> 00:03:09,972 only fuel the fire of hatred for our people. 53 00:03:10,015 --> 00:03:12,235 And now the papers say they're making a movie of it. 54 00:03:12,279 --> 00:03:13,671 [crowd booing] 55 00:03:13,715 --> 00:03:16,108 This, my friends, is a book of lies, 56 00:03:16,152 --> 00:03:18,328 and Mario Puzo is a traitor! 57 00:03:18,372 --> 00:03:20,983 [cheers and applause] 58 00:03:21,026 --> 00:03:24,378 Well, my friends, this stops today! 59 00:03:24,421 --> 00:03:28,208 Our organization, your organization, 60 00:03:28,251 --> 00:03:31,515 the Italian-American Civil Rights League will fight back. 61 00:03:31,559 --> 00:03:34,344 We will snuff out the hatred and the prejudice! 62 00:03:34,388 --> 00:03:37,478 [loud cheers and applause] 63 00:03:37,521 --> 00:03:40,829 [crowd chanting "Columbo"] 64 00:03:40,872 --> 00:03:42,831 Columbo, Columbo! 65 00:03:42,874 --> 00:03:45,790 [dramatic music] 66 00:03:45,834 --> 00:03:50,099 ♪ 67 00:03:52,319 --> 00:03:54,103 Hey, boys. Can I help you? 68 00:03:54,146 --> 00:03:56,714 Is this your car? You Al Ruddy? 69 00:03:56,758 --> 00:03:58,542 Yeah, that's me. 70 00:03:58,586 --> 00:04:00,283 FBI. 71 00:04:00,327 --> 00:04:02,720 I'm Agent Hale, this is Special Agent Moran. 72 00:04:02,764 --> 00:04:04,069 FBI? 73 00:04:04,113 --> 00:04:05,375 And, uh, and you are? 74 00:04:06,507 --> 00:04:09,684 Bettye McCartt. Mr. Ruddy's secretary. 75 00:04:09,727 --> 00:04:11,555 Oh, right. 76 00:04:11,599 --> 00:04:13,296 So you were in the car last night as well? 77 00:04:13,340 --> 00:04:15,255 That's right, yeah. 78 00:04:15,298 --> 00:04:16,604 Look, what's this all about? 79 00:04:16,647 --> 00:04:18,867 I already gave a statement to the LAPD. 80 00:04:18,910 --> 00:04:20,434 So what are you guys doing here? 81 00:04:22,218 --> 00:04:24,002 Well, we have reasons to believe 82 00:04:24,046 --> 00:04:26,440 that you may have been targeted by Mickey Cohen. 83 00:04:26,483 --> 00:04:27,876 The gangster? 84 00:04:27,919 --> 00:04:29,225 Can you think of any reason 85 00:04:29,269 --> 00:04:32,663 why Cohen might have wanted to scare you? 86 00:04:32,707 --> 00:04:34,883 Now, think real hard, hmm? 87 00:04:34,926 --> 00:04:36,754 Maybe something to do with your business? 88 00:04:36,798 --> 00:04:38,103 Your personal life? Huh? 89 00:04:38,147 --> 00:04:39,061 Scare us? 90 00:04:41,019 --> 00:04:42,586 He tried to kill us. 91 00:04:42,630 --> 00:04:43,848 No. 92 00:04:43,892 --> 00:04:46,068 That was a warning. 93 00:04:46,111 --> 00:04:48,026 When Mickey Cohen fires a shot... 94 00:04:50,333 --> 00:04:52,074 He doesn't miss. 95 00:04:52,117 --> 00:04:54,468 Is there a reason why you guys are here right now with us 96 00:04:54,511 --> 00:04:55,991 and not arresting him?HALE: Again... 97 00:04:57,122 --> 00:04:58,559 Just a suspicion. 98 00:05:00,256 --> 00:05:01,779 How fucking comforting. 99 00:05:07,916 --> 00:05:10,701 [engine starts] 100 00:05:10,745 --> 00:05:14,575 It's not about murder, it's about family. 101 00:05:14,618 --> 00:05:17,882 Vito Corleone is like King Lear, 102 00:05:17,926 --> 00:05:20,407 except he has sons instead of daughters. 103 00:05:20,450 --> 00:05:22,365 He is searching 104 00:05:22,409 --> 00:05:24,106 for who is going to be his legacy. 105 00:05:24,149 --> 00:05:26,413 And yes, in the meantime, he's gonna do whatever he can 106 00:05:26,456 --> 00:05:29,329 to provide, to protect his family, 107 00:05:29,372 --> 00:05:32,462 and, yes, as a last resort, maybe a little bit of murder. 108 00:05:32,506 --> 00:05:34,029 Did you eat my ham? 109 00:05:36,292 --> 00:05:37,641 No. 110 00:05:37,685 --> 00:05:41,515 There was a ham sandwich in the refrigerator. 111 00:05:41,558 --> 00:05:44,387 I did not eat the ham sandwich, Mario. 112 00:05:44,431 --> 00:05:47,042 You ate the ham sandwich. I watched you eat it. 113 00:05:47,085 --> 00:05:49,610 It's not something I will soon forget. 114 00:05:49,653 --> 00:05:51,481 What the hell was I saying? 115 00:05:51,525 --> 00:05:53,570 The Don wants peace. Yes. 116 00:05:53,614 --> 00:05:55,442 He's ruthless when he chooses to be. 117 00:05:55,485 --> 00:05:59,837 Yes. Yes. And that-- that is why he inspires fear, 118 00:05:59,881 --> 00:06:01,230 because of his confidence. 119 00:06:01,273 --> 00:06:02,884 He has immense power. 120 00:06:02,927 --> 00:06:04,668 He doesn't have to flaunt it. 121 00:06:04,712 --> 00:06:06,714 Unlike every single studio exec I've ever met 122 00:06:06,757 --> 00:06:09,760 who can't wait to tell you how well-endowed he is 123 00:06:09,804 --> 00:06:11,980 or better yet, that he has the great idea 124 00:06:12,023 --> 00:06:13,721 that's gonna save your picture. 125 00:06:13,764 --> 00:06:14,765 You're gonna see. 126 00:06:14,809 --> 00:06:16,767 Evans, he's gonna want to cast 127 00:06:16,811 --> 00:06:19,204 Steve McQueen as the Don. 128 00:06:19,248 --> 00:06:20,641 No, I don't see anybody but Brando in that role. 129 00:06:20,684 --> 00:06:23,818 Ugh, Brando. 130 00:06:23,861 --> 00:06:25,254 Brando is... 131 00:06:26,864 --> 00:06:28,431 Brando is the golden goose. 132 00:06:28,475 --> 00:06:31,869 He's--he's Brando. 133 00:06:31,913 --> 00:06:34,611 You wouldn't have to write any character to stand up and say, 134 00:06:34,655 --> 00:06:36,308 "Ooh, that's the Godfather." 135 00:06:36,352 --> 00:06:39,268 You would see him and you would just know it. 136 00:06:43,141 --> 00:06:45,405 I wrote him a letter. 137 00:06:45,448 --> 00:06:46,928 I sent him a signed copy of the book. 138 00:06:46,971 --> 00:06:48,973 Huh. You never know. 139 00:06:49,017 --> 00:06:50,540 Fingers crossed, right? 140 00:06:52,412 --> 00:06:53,674 Fingers crossed. 141 00:06:56,807 --> 00:06:58,330 Fingers crossed. 142 00:06:58,374 --> 00:07:01,464 What's wrong, Francis? W--what's going on? 143 00:07:01,508 --> 00:07:03,292 I mean, this is all good stuff. 144 00:07:03,335 --> 00:07:04,554 This is great stuff. 145 00:07:04,598 --> 00:07:06,426 This is all great stuff. 146 00:07:06,469 --> 00:07:09,037 But I can't kid myself. 147 00:07:09,080 --> 00:07:12,562 We are trying to write a movie about an American family 148 00:07:12,606 --> 00:07:14,608 that happens to be in the crime business. 149 00:07:14,651 --> 00:07:16,610 And, yes, it's a commentary about 150 00:07:16,653 --> 00:07:19,395 how greed will often lead to murder 151 00:07:19,439 --> 00:07:21,266 under the guise of business. 152 00:07:21,310 --> 00:07:23,573 I don't think that's gonna sit very well 153 00:07:23,617 --> 00:07:25,314 with Evans and his bunch 154 00:07:25,357 --> 00:07:28,186 because at the end of the day, no matter what he pretends, 155 00:07:28,230 --> 00:07:29,927 he is that capitalist. 156 00:07:29,971 --> 00:07:32,147 And we're gonna walk into this little creative meeting, 157 00:07:32,190 --> 00:07:35,280 I have no idea why. 158 00:07:35,324 --> 00:07:39,502 They want their typical little gangster flick. 159 00:07:39,546 --> 00:07:41,461 [sighs] 160 00:07:43,724 --> 00:07:45,421 I'm loving you, Mario, 161 00:07:45,465 --> 00:07:47,641 but I have to keep reminding myself 162 00:07:47,684 --> 00:07:51,079 that this is just a payday, and I hate that. 163 00:07:51,122 --> 00:07:53,995 Just, uh, keep--keep working. 164 00:08:00,741 --> 00:08:03,352 BETTYE: I think this is the part 165 00:08:03,395 --> 00:08:05,006 where you're supposed to ask me if I'm all right. 166 00:08:05,049 --> 00:08:06,355 Listen, I won't judge you 167 00:08:06,398 --> 00:08:08,575 if you need to walk away from this. 168 00:08:08,618 --> 00:08:10,359 I'll help you find another gig, 169 00:08:10,402 --> 00:08:12,404 make sure you land on your feet. 170 00:08:13,449 --> 00:08:15,973 You're still gonna try and make this thing? 171 00:08:18,889 --> 00:08:21,936 When I was a kid, I was small. 172 00:08:23,938 --> 00:08:26,288 I mean, like really small. 173 00:08:26,331 --> 00:08:30,553 Like a full head shorter than all my classmates. 174 00:08:30,597 --> 00:08:33,774 And there was this one guy who just had it out for me. 175 00:08:33,817 --> 00:08:35,906 His name was Marcus Anderson. 176 00:08:37,604 --> 00:08:39,519 I don't even know why he didn't like me but-- 177 00:08:39,562 --> 00:08:42,173 but he didn't. 178 00:08:42,217 --> 00:08:45,525 This one day, he comes up to me and he says, 179 00:08:45,568 --> 00:08:48,049 "I'm gonna kick your fucking ass today after school." 180 00:08:50,094 --> 00:08:52,706 And I was--I was scared. 181 00:08:55,056 --> 00:08:58,320 And I could've told a teacher, 182 00:08:58,363 --> 00:09:02,063 I could've went a different way home, but I didn't. 183 00:09:02,106 --> 00:09:04,021 I waited for him right out front. 184 00:09:06,023 --> 00:09:07,634 I didn't hide. 185 00:09:09,157 --> 00:09:11,463 Let me guess--you beat the crap out of him? 186 00:09:11,507 --> 00:09:12,595 No. 187 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 He kicked my fucking ass. 188 00:09:14,641 --> 00:09:16,643 [laughs] 189 00:09:16,686 --> 00:09:18,558 [both chuckle]He was a big guy. 190 00:09:18,601 --> 00:09:19,776 You should've seen him. 191 00:09:19,820 --> 00:09:21,909 [laughs] 192 00:09:21,952 --> 00:09:23,563 Oh, fuck that guy. 193 00:09:25,565 --> 00:09:28,959 That's a--that's a real uplifting story, Rud. 194 00:09:29,003 --> 00:09:31,396 Yeah. No, he did. He kicked my fucking ass. 195 00:09:33,442 --> 00:09:36,271 But I put up a good fight. 196 00:09:36,314 --> 00:09:37,620 And you know what? 197 00:09:37,664 --> 00:09:40,405 After that, he never fucked with me again. 198 00:09:43,452 --> 00:09:46,368 I can't go back to that cubicle at Rand. 199 00:09:48,109 --> 00:09:51,242 But I understand if you need to cut and run. 200 00:09:53,114 --> 00:09:54,985 I'm not running either. 201 00:10:00,556 --> 00:10:03,690 So what's the move now then? 202 00:10:03,733 --> 00:10:06,388 You gonna go punch Mickey Cohen? 203 00:10:06,431 --> 00:10:08,042 No. 204 00:10:08,085 --> 00:10:10,044 But I am gonna talk to him. 205 00:10:15,223 --> 00:10:18,487 [The Rolling Stones' "Can't You Hear Me Knocking"] 206 00:10:18,530 --> 00:10:23,274 ♪ 207 00:10:23,318 --> 00:10:25,973 [indistinct chatter] 208 00:10:33,110 --> 00:10:35,504 Happy, eh? That suit's not Czech, 209 00:10:35,547 --> 00:10:37,027 that is Yugoslavian. 210 00:10:37,071 --> 00:10:39,856 JAGGER: ♪ Yeah, you got satin shoes ♪ 211 00:10:39,900 --> 00:10:42,903 ♪ 212 00:10:42,946 --> 00:10:46,123 ♪ Yeah, you got plastic boots ♪ 213 00:10:46,167 --> 00:10:47,864 I'm so glad you came.I've missed you. 214 00:10:47,908 --> 00:10:49,866 Would you watch him? Just watch him. 215 00:10:49,910 --> 00:10:51,781 Jesus Christ, guy's an animal. 216 00:10:51,825 --> 00:10:53,870 JAGGER: ♪ Y'all got cocaine eyes 217 00:10:53,914 --> 00:10:55,611 You're talking about franchise? 218 00:10:55,655 --> 00:10:57,004 I was, like, "What the fuck is he talking about?" 219 00:10:57,047 --> 00:10:59,528 But he goes, "Like I wouldn't throw your ball?" 220 00:11:01,095 --> 00:11:04,054 BAND: ♪ Can't you hear me knockin' on your window? ♪ 221 00:11:04,098 --> 00:11:05,708 I broke my own rule. I started talking shop. 222 00:11:05,752 --> 00:11:07,536 Goddamn it! 223 00:11:07,579 --> 00:11:11,496 BAND: ♪ Can't you hear me knockin' on your door? ♪ 224 00:11:11,540 --> 00:11:14,586 I kind of like it. It's like gladiators. 225 00:11:14,630 --> 00:11:17,198 When are you gonna put me in the movies, Bob? 226 00:11:18,678 --> 00:11:20,549 Christy, you're already in the movies. 227 00:11:20,592 --> 00:11:22,812 Shh. I'm just saying. 228 00:11:22,856 --> 00:11:24,031 BAND: ♪ Help me, baby 229 00:11:24,074 --> 00:11:25,728 I love your work, girls. 230 00:11:25,772 --> 00:11:29,036 BAND: ♪ Ain't no stranger 231 00:11:29,079 --> 00:11:35,651 ♪ Help me, baby, ain't no stranger ♪ 232 00:11:35,695 --> 00:11:41,744 ♪ I've been begging on my knees ♪ 233 00:11:41,788 --> 00:11:45,008 ♪ I've been kickin' 234 00:11:45,052 --> 00:11:48,185 ♪ Help me please 235 00:11:48,229 --> 00:11:50,753 ♪ Hear me prowlin' 236 00:11:50,797 --> 00:11:54,583 ♪ I'm gonna take you down 237 00:11:54,626 --> 00:11:56,846 ♪ Hear me growlin' 238 00:11:56,890 --> 00:12:01,068 ♪ Yeah, I've got flatted feet now, now, now, now ♪ 239 00:12:01,111 --> 00:12:03,070 ♪ Hear me howlin' 240 00:12:03,113 --> 00:12:07,204 ♪ And all, I'm all around your street now ♪ 241 00:12:07,248 --> 00:12:10,468 ♪ Hear me knockin' 242 00:12:10,512 --> 00:12:13,123 ♪ I'm all around your town 243 00:12:19,086 --> 00:12:20,957 Where are you right now? 244 00:12:23,481 --> 00:12:25,266 In the best dream I've ever had. 245 00:12:25,309 --> 00:12:27,572 You're so full of shit. 246 00:12:27,616 --> 00:12:29,792 You're hiding something. 247 00:12:29,836 --> 00:12:32,795 If you don't want to tell me, you don't have to. 248 00:12:32,839 --> 00:12:34,492 It's work stuff. 249 00:12:34,536 --> 00:12:36,756 Maybe I can help. 250 00:12:38,932 --> 00:12:40,672 I'm putting together budgets, and nobody will give me 251 00:12:40,716 --> 00:12:43,414 a straight answer on union requirements. 252 00:12:43,458 --> 00:12:45,373 Everyone's all nervous about some guy, Mickey Cohen. 253 00:12:45,416 --> 00:12:46,548 Mickey Cohen? 254 00:12:46,591 --> 00:12:48,158 You know him? 255 00:12:48,202 --> 00:12:49,638 Cohen's a criminal. 256 00:12:49,681 --> 00:12:51,814 He's a--he's a-- he's a low life. 257 00:12:51,858 --> 00:12:53,598 A thug. 258 00:12:54,817 --> 00:12:56,776 He, um-- [clears throat] 259 00:12:56,819 --> 00:12:58,299 he came to the Chateau a few years ago. 260 00:12:58,342 --> 00:13:01,041 It was-- [exhales] 261 00:13:01,084 --> 00:13:03,521 It was right after my divorce. 262 00:13:03,565 --> 00:13:06,829 He said he would do me a favor and--and-- 263 00:13:06,873 --> 00:13:08,700 and bring his business to the Chateau. 264 00:13:08,744 --> 00:13:11,529 All it would take was for me to use him as my kitchen supplier. 265 00:13:11,573 --> 00:13:13,880 I said "No, no, thank you." Very nicely. 266 00:13:13,923 --> 00:13:16,534 And then he said, "You need friends now." 267 00:13:16,578 --> 00:13:18,406 He threatened you? 268 00:13:20,887 --> 00:13:24,020 I ordered two glasses of a very nice champagne, 269 00:13:24,064 --> 00:13:26,806 I handed him one. 270 00:13:26,849 --> 00:13:28,677 I looked at him 271 00:13:28,720 --> 00:13:31,854 and then I told him, "I faced the Nazis and survived. 272 00:13:31,898 --> 00:13:33,900 Do you think I'm afraid of you?" 273 00:13:37,817 --> 00:13:39,166 We clinked glasses, we drank, 274 00:13:39,209 --> 00:13:41,777 and he never came back to the Chateau. 275 00:13:42,909 --> 00:13:45,520 He prefers the Oyster House. 276 00:13:46,434 --> 00:13:49,437 Baby, you are a fucking badass. 277 00:13:49,480 --> 00:13:51,743 A badass who still thinks you're hiding something. 278 00:13:58,968 --> 00:14:02,058 [suave music] 279 00:14:02,102 --> 00:14:03,843 Okay, pack 'em up and get 'em out of here. 280 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 Make sure they're on time. 281 00:14:05,932 --> 00:14:07,847 You got it, Mickey. 282 00:14:10,066 --> 00:14:12,329 Is that him? 283 00:14:18,422 --> 00:14:21,643 You got some balls coming in here. 284 00:14:21,686 --> 00:14:25,342 I just want to understand what I did to offend you. 285 00:14:25,386 --> 00:14:27,823 Me? No, no, it's not me. 286 00:14:27,867 --> 00:14:30,565 I can give a fuck about what you do. 287 00:14:30,608 --> 00:14:33,394 But they... 288 00:14:33,437 --> 00:14:36,266 they don't want you making this movie. 289 00:14:36,310 --> 00:14:38,703 They say it's disrespectful. 290 00:14:38,747 --> 00:14:40,357 Who's they? 291 00:14:40,401 --> 00:14:43,317 The Italians back east. 292 00:14:43,360 --> 00:14:44,448 You're making a movie about 'em 293 00:14:44,492 --> 00:14:46,233 and you don't know who they are? 294 00:14:46,276 --> 00:14:47,887 The movie's fictional. 295 00:14:47,930 --> 00:14:51,020 It's not about anybody in real life. 296 00:14:51,064 --> 00:14:53,414 Except Sinatra, right? 297 00:14:53,457 --> 00:14:55,372 Listen, Al, 298 00:14:55,416 --> 00:14:56,896 I ain't here to tell you what to do, 299 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 but here's the story. 300 00:14:58,549 --> 00:15:00,160 My friends asked me to deliver a message, 301 00:15:00,203 --> 00:15:01,639 and I delivered that message. 302 00:15:01,683 --> 00:15:04,033 Anything beyond that, I got no part of. 303 00:15:07,123 --> 00:15:09,256 How do I deal with your friends? 304 00:15:09,299 --> 00:15:11,127 You want my best advice? 305 00:15:12,302 --> 00:15:14,957 Make a different movie. 306 00:15:15,001 --> 00:15:17,525 And if I don't want to make a different movie? 307 00:15:19,614 --> 00:15:23,139 [laughing] 308 00:15:23,183 --> 00:15:26,142 Oh, well, then eventually, 309 00:15:26,186 --> 00:15:28,449 you're gonna have to deal with them directly, Al. 310 00:15:28,492 --> 00:15:31,452 And when that time comes, and it will, 311 00:15:31,495 --> 00:15:35,195 above all, be a straight shooter. 312 00:15:35,238 --> 00:15:36,805 They don't fire warning shots. 313 00:15:36,848 --> 00:15:43,725 ♪ 314 00:15:43,768 --> 00:15:45,683 He just had to handle something, but he will be here. 315 00:15:45,727 --> 00:15:47,207 Christ! 316 00:15:47,250 --> 00:15:49,122 Are these, uh, for everyone?What? 317 00:15:49,165 --> 00:15:50,732 Hello, everybody. 318 00:15:50,775 --> 00:15:52,603 Uh, where's Ruddy? 319 00:15:52,647 --> 00:15:54,083 Oh, he's just running a little behind. 320 00:15:54,127 --> 00:15:55,998 But he said we can go ahead and start. 321 00:15:56,042 --> 00:15:58,479 All right. All right, yes. 322 00:16:01,221 --> 00:16:04,093 Well, we're all very excited to be here. 323 00:16:04,137 --> 00:16:06,269 Francis, you know Peter. 324 00:16:06,313 --> 00:16:08,968 And this is Andrea Eastwood, head of casting. 325 00:16:09,011 --> 00:16:11,971 Now, I know that you and Mario are deep into the process, 326 00:16:12,014 --> 00:16:13,973 but we just all wanted to make sure 327 00:16:14,016 --> 00:16:15,975 that we're on the same page creatively. 328 00:16:16,018 --> 00:16:18,412 Why don't you tell us what you're thinking? 329 00:16:19,717 --> 00:16:21,241 Sure. 330 00:16:22,198 --> 00:16:24,766 Sure. 331 00:16:24,809 --> 00:16:26,898 Okay, um-- [clears throat] 332 00:16:26,942 --> 00:16:28,596 It's actually coming along really well. 333 00:16:30,076 --> 00:16:32,078 That's one hell of a paperweight you got there. 334 00:16:32,121 --> 00:16:34,167 [Coppola] Okay, um-- [clears throat] 335 00:16:35,516 --> 00:16:38,693 So tonally, thematically, 336 00:16:38,736 --> 00:16:40,695 this whole picture, 337 00:16:40,738 --> 00:16:43,437 it's about light and darkness. 338 00:16:43,480 --> 00:16:47,049 You have the bright celebration of Connie's wedding 339 00:16:47,093 --> 00:16:49,965 against the dark underbelly of Don Corleone's business. 340 00:16:50,009 --> 00:16:51,401 I love that. Mm. 341 00:16:51,445 --> 00:16:53,490 Then we introduce Michael. 342 00:16:53,534 --> 00:16:55,971 And Michael, he's straddling the two worlds. 343 00:16:56,015 --> 00:16:58,930 When we first meet him, he's very much in the light. 344 00:16:58,974 --> 00:17:01,107 And then, when he comes to the wedding, 345 00:17:01,150 --> 00:17:04,327 I think that he should be in full uniform, okay? 346 00:17:04,371 --> 00:17:06,721 He's got the colorful medals, it's, like, uh, he's glowing. 347 00:17:06,764 --> 00:17:08,070 It's just after World War II, 348 00:17:08,114 --> 00:17:09,550 and Michael represents hope again 349 00:17:09,593 --> 00:17:10,986 after a time of great depression. 350 00:17:11,030 --> 00:17:12,118 Excellent, Peter. Thank you. 351 00:17:12,161 --> 00:17:13,554 Yeah, I can think of a dozen actors 352 00:17:13,597 --> 00:17:15,077 that would love to sink their teeth into that. 353 00:17:15,121 --> 00:17:16,731 Oh, hell, yeah. 354 00:17:16,774 --> 00:17:17,993 I think that when we eventually shoot this 355 00:17:18,037 --> 00:17:19,560 that, uh, the whole look of the film 356 00:17:19,603 --> 00:17:21,605 should reflect this opposition of the light and the dark. 357 00:17:21,649 --> 00:17:23,433 Make it feel real. 358 00:17:23,477 --> 00:17:25,218 None of these caricatures of what a gangster is. 359 00:17:25,261 --> 00:17:26,697 Yeah, they're family men, 360 00:17:26,741 --> 00:17:28,090 they're--they're-- they're businessmen, you know, 361 00:17:28,134 --> 00:17:29,483 they could be your neighbor. 362 00:17:29,526 --> 00:17:31,224 I'm pretty sure one of them is. 363 00:17:31,267 --> 00:17:32,660 [laughter] [door opens] 364 00:17:33,965 --> 00:17:35,619 BOB: Hey, Barry. 365 00:17:35,663 --> 00:17:37,360 I'm sorry, I thought you were on the way to the airport. 366 00:17:37,404 --> 00:17:38,622 Do you need something? 367 00:17:38,666 --> 00:17:40,015 Oh, no, thanks, Bob. 368 00:17:40,059 --> 00:17:41,799 Appreciate you asking though. 369 00:17:41,843 --> 00:17:44,106 Everyone, this is Barry Lapidus, 370 00:17:44,150 --> 00:17:46,065 Gulf and Western's shining star, 371 00:17:46,108 --> 00:17:48,328 and Jack Ballard, who runs physical production. 372 00:17:48,371 --> 00:17:49,981 Hey, Jack. 373 00:17:50,025 --> 00:17:52,462 Look, uh, I'm a little tied up right now. 374 00:17:52,506 --> 00:17:54,290 Can I come and see you after? 375 00:17:54,334 --> 00:17:55,726 BARRY: Oh, no. That won't be necessary. 376 00:17:55,770 --> 00:17:58,077 This meeting is the reason why I'm here. 377 00:17:58,120 --> 00:18:00,209 Look, I know that the last thing we all want 378 00:18:00,253 --> 00:18:02,211 is this production to go off the rails 379 00:18:02,255 --> 00:18:04,387 and become another disaster like "Waterloo," 380 00:18:04,431 --> 00:18:07,129 so I've come to present you with a reality check. 381 00:18:07,173 --> 00:18:09,262 My team has done some financials. 382 00:18:09,305 --> 00:18:11,699 First off, shooting in New York is way too expensive. 383 00:18:11,742 --> 00:18:14,658 Excuse me. You can't shoot LA 384 00:18:14,702 --> 00:18:17,096 for New York.JACK: No. No. 385 00:18:17,139 --> 00:18:18,619 Of course not. 386 00:18:18,662 --> 00:18:22,057 Uh, Kansas City or St. Louis could help bring costs down, 387 00:18:22,101 --> 00:18:24,277 especially if we don't shoot this period. 388 00:18:24,320 --> 00:18:25,626 Hold on. 389 00:18:25,669 --> 00:18:28,542 This entire story, it takes place 390 00:18:28,585 --> 00:18:31,719 in a very specific time during post-war America. 391 00:18:31,762 --> 00:18:33,373 It doesn't make sense any other way. 392 00:18:33,416 --> 00:18:35,244 So Michael comes home from Vietnam 393 00:18:35,288 --> 00:18:36,898 instead of World War II. 394 00:18:36,941 --> 00:18:38,682 That makes it even more relevant. 395 00:18:38,726 --> 00:18:40,249 Keep it contemporary. 396 00:18:40,293 --> 00:18:44,079 It's not like crime no longer exists, right? 397 00:18:44,123 --> 00:18:46,037 Look, this is how it's going to be 398 00:18:46,081 --> 00:18:47,604 if you want to make this movie. 399 00:18:47,648 --> 00:18:49,084 Wow. 400 00:18:49,128 --> 00:18:51,652 It's very, very interesting, Barry. 401 00:18:51,695 --> 00:18:52,827 Thank you very much for bringing 402 00:18:52,870 --> 00:18:54,437 that imagination to the party. 403 00:18:54,481 --> 00:18:57,397 You know what, a lot of food for thought, huh? 404 00:18:57,440 --> 00:18:58,963 A lot of food for thought. 405 00:18:59,007 --> 00:19:02,184 Yeah. Well...think hard. 406 00:19:02,228 --> 00:19:04,143 BOB: Oh, yeah. 407 00:19:06,449 --> 00:19:08,147 What'd I tell you? 408 00:19:08,190 --> 00:19:10,105 [whispers] Fuck. 409 00:19:10,149 --> 00:19:11,715 BETTYE: Francis, listen to me. 410 00:19:11,759 --> 00:19:14,631 Hey, where you going?Hey, nice to see you. 411 00:19:14,675 --> 00:19:17,547 What the fuck just happened?Lapidus. 412 00:19:17,591 --> 00:19:22,335 ♪ 413 00:19:22,378 --> 00:19:23,684 Hey, Francis. 414 00:19:23,727 --> 00:19:25,294 Where were you? 415 00:19:25,338 --> 00:19:26,904 I was handling something important for us. 416 00:19:26,948 --> 00:19:28,776 Trust me.Oh, okay. 417 00:19:28,819 --> 00:19:30,125 Well, was it more important 418 00:19:30,169 --> 00:19:32,519 than setting this in modern times? 419 00:19:32,562 --> 00:19:33,781 Was it more important than shooting 420 00:19:33,824 --> 00:19:35,870 "The Godfather" in St. Louis? 421 00:19:35,913 --> 00:19:37,350 What? Evans said that? 422 00:19:37,393 --> 00:19:39,656 No, he didn't say anything. He just sat there! 423 00:19:39,700 --> 00:19:42,268 You know what? You said-- 424 00:19:42,311 --> 00:19:44,444 you said that he was gonna be a standup guy. 425 00:19:44,487 --> 00:19:46,837 You said that he was gonna support my vision, 426 00:19:46,881 --> 00:19:49,057 and that empty suit folded like origami. 427 00:19:49,100 --> 00:19:51,015 Listen to me, I'm gonna take care of it, okay? 428 00:19:51,059 --> 00:19:52,495 But the best thing you can do to help 429 00:19:52,539 --> 00:19:54,323 is just to write an undeniable script. 430 00:19:54,367 --> 00:19:56,020 You're lucky that I need this paycheck 431 00:19:56,064 --> 00:19:57,239 to keep my business afloat, 432 00:19:57,283 --> 00:19:58,284 otherwise you'd be seeing my taillights 433 00:19:58,327 --> 00:19:59,763 for the last time. 434 00:20:02,940 --> 00:20:04,942 AL: So now, Barry Lapidus is dictating 435 00:20:04,986 --> 00:20:06,205 what "The Godfather" is gonna be? 436 00:20:06,248 --> 00:20:08,903 Ruddy, Ruddy. Stop being so emotional. 437 00:20:08,946 --> 00:20:11,949 Of course I support Francis' vision. 438 00:20:11,993 --> 00:20:13,821 But, you know, you gotta read the room, kid. 439 00:20:13,864 --> 00:20:14,909 And nothing good would've come from 440 00:20:14,952 --> 00:20:16,476 me confronting Barry right then. 441 00:20:16,519 --> 00:20:17,912 Fucking Barry. 442 00:20:17,955 --> 00:20:20,784 Barry is mad at the world 443 00:20:20,828 --> 00:20:22,569 because it sees him for what he truly is: 444 00:20:22,612 --> 00:20:24,440 a no-talent prick. 445 00:20:24,484 --> 00:20:27,965 But he feels like he got a win, 446 00:20:28,009 --> 00:20:29,793 like he's the big man on campus. 447 00:20:29,837 --> 00:20:32,231 Let him think that for now. It keeps him out of our way. 448 00:20:32,274 --> 00:20:33,797 I don't know how you're being so relaxed about this. 449 00:20:33,841 --> 00:20:34,972 Francis, he's about to quit. 450 00:20:35,016 --> 00:20:36,278 Said every director 451 00:20:36,322 --> 00:20:37,453 who eventually finished their picture. 452 00:20:37,497 --> 00:20:41,240 Trust me, Francis isn't going anywhere. 453 00:20:41,283 --> 00:20:43,285 So we don't have to set this in present day? 454 00:20:43,329 --> 00:20:44,591 Ruddy-- [sighs] 455 00:20:44,634 --> 00:20:46,332 How did you get into my office? Hmm? 456 00:20:46,375 --> 00:20:47,550 What do you mean? 457 00:20:47,594 --> 00:20:49,291 You got in 458 00:20:49,335 --> 00:20:51,032 because you did something that's not done. 459 00:20:51,075 --> 00:20:51,989 You saw something that you wanted 460 00:20:52,033 --> 00:20:54,383 and you went it for it. Woof! 461 00:20:54,427 --> 00:20:57,081 You and I are not like these corporate fucks. 462 00:20:57,125 --> 00:20:58,996 We don't play by the book. We write the fucking book. 463 00:20:59,040 --> 00:21:01,303 Now, you want to be a great producer? 464 00:21:01,347 --> 00:21:02,957 You do whatever it takes to get your movie made 465 00:21:03,000 --> 00:21:04,785 the way you want to do it. Now, you want New York? 466 00:21:04,828 --> 00:21:07,440 Go there, make some deals, 467 00:21:07,483 --> 00:21:08,789 prove that you can do it for the money. 468 00:21:08,832 --> 00:21:10,704 Beg, borrow-- I don't give a fuck. 469 00:21:10,747 --> 00:21:12,314 Steal. You do whatever it takes. 470 00:21:12,358 --> 00:21:14,708 Now... 471 00:21:14,751 --> 00:21:16,623 you don't have a long track record, 472 00:21:16,666 --> 00:21:21,584 but you got brains, and you got balls. 473 00:21:21,628 --> 00:21:23,369 Try using both. 474 00:21:23,412 --> 00:21:26,241 Preferably at the same time. 475 00:21:36,425 --> 00:21:38,079 On behalf of the Mangia America Food Company, 476 00:21:38,122 --> 00:21:39,428 please allow us 477 00:21:39,472 --> 00:21:41,343 to lend the financial support you requested. 478 00:21:41,387 --> 00:21:42,866 The League, it's very important to us. 479 00:21:42,910 --> 00:21:45,695 $10,000. What is that? An insult? 480 00:21:45,739 --> 00:21:47,175 No, sir, it's-- 481 00:21:47,218 --> 00:21:48,219 it's just the beginning of what we're prepared-- 482 00:21:48,263 --> 00:21:49,525 Here's the beginning. 483 00:21:49,569 --> 00:21:50,613 Put another zero on the end there 484 00:21:50,657 --> 00:21:52,180 and then we're straight. 485 00:21:52,223 --> 00:21:55,314 You want a $100,000? 486 00:21:55,357 --> 00:21:57,577 You don't think I know how much fucking money 487 00:21:57,620 --> 00:21:59,883 you make a year, you greedy fuck? 488 00:21:59,927 --> 00:22:02,625 You're--you're lucky, I ain't making you kick in personally. 489 00:22:02,669 --> 00:22:05,324 Now, be a good boy and add the zero. 490 00:22:05,367 --> 00:22:06,586 I'll take this fucking pen 491 00:22:06,629 --> 00:22:08,675 and I'll stab you in the fucking throat. 492 00:22:08,718 --> 00:22:10,111 Add the fucking zero. 493 00:22:11,112 --> 00:22:13,027 Go over to the bar. 494 00:22:14,768 --> 00:22:16,160 David. [chuckles] 495 00:22:16,204 --> 00:22:17,858 I hope you're bringing me something better. 496 00:22:17,901 --> 00:22:19,860 Not like this fucking meatball. 497 00:22:19,903 --> 00:22:21,775 Danny Thomas? 498 00:22:21,818 --> 00:22:23,342 He's not anybody's first choice 499 00:22:23,385 --> 00:22:24,604 but he likes the book. 500 00:22:24,647 --> 00:22:26,475 He's a comedy actor and he's Lebanese. 501 00:22:26,519 --> 00:22:27,824 Quinn is a great actor. 502 00:22:27,868 --> 00:22:29,391 He's half Mexican. 503 00:22:29,435 --> 00:22:31,088 He's played Arabian, Greek... 504 00:22:31,132 --> 00:22:33,047 Olivier is being treated for prostate cancer. 505 00:22:33,090 --> 00:22:34,265 How do you know that? 506 00:22:34,309 --> 00:22:36,877 Okay, they're all wonderful actors 507 00:22:36,920 --> 00:22:39,096 but the Don is so specific. 508 00:22:39,140 --> 00:22:40,750 He's explosive, 509 00:22:40,794 --> 00:22:43,449 and he's charismatic, and he's warm. 510 00:22:43,492 --> 00:22:44,885 And I really think that we should be talking 511 00:22:44,928 --> 00:22:47,017 about Brando for this. 512 00:22:47,061 --> 00:22:48,323 World's greatest actor. 513 00:22:48,367 --> 00:22:49,933 That's not happeningAL: Why not? 514 00:22:49,977 --> 00:22:51,761 Because we have no budget, 515 00:22:51,805 --> 00:22:53,589 and so why the hell are we even doing this? 516 00:22:53,633 --> 00:22:55,896 In my experience, if you get them excited 517 00:22:55,939 --> 00:22:57,506 about who you want, 518 00:22:57,550 --> 00:22:59,073 they'll find breakage. 519 00:22:59,116 --> 00:23:00,901 What's breakage?It's more money. 520 00:23:00,944 --> 00:23:02,381 But not for Brando. 521 00:23:02,424 --> 00:23:04,774 Jesus Christ, Andrea. 522 00:23:04,818 --> 00:23:06,428 The director, the writer, and the producer 523 00:23:06,472 --> 00:23:07,603 are all on board with this thing. 524 00:23:07,647 --> 00:23:09,344 So why not give it a fucking try? 525 00:23:09,388 --> 00:23:11,390 Brando's an amazing actor, 526 00:23:11,433 --> 00:23:13,740 but he's notoriously difficult, very expensive, 527 00:23:13,783 --> 00:23:15,306 and his last four movies bombed. 528 00:23:15,350 --> 00:23:16,612 So there's no way in hell 529 00:23:16,656 --> 00:23:17,961 you're gonna get Bob Evans to approve him. 530 00:23:18,005 --> 00:23:19,746 Let me worry about Bob. 531 00:23:23,489 --> 00:23:25,839 Why don't we start with some low hanging fruit? 532 00:23:25,882 --> 00:23:29,059 Johnny Fontane, Vic Damone. 533 00:23:29,103 --> 00:23:31,932 That's a great idea. Can we even get him? 534 00:23:31,975 --> 00:23:33,847 He's interested. He just wants to meet you guys. 535 00:23:33,890 --> 00:23:35,065 BOTH: Where is he? 536 00:23:35,109 --> 00:23:38,199 BOTH: Vegas. 537 00:23:38,242 --> 00:23:39,635 [laughter] 538 00:23:39,679 --> 00:23:42,377 He says, "Today, I'm an alligator." 539 00:23:42,421 --> 00:23:44,684 [giggling] 540 00:23:44,727 --> 00:23:46,773 Mr. Damone. 541 00:23:46,816 --> 00:23:48,252 Al Ruddy. 542 00:23:48,296 --> 00:23:49,732 It's great to meet you, man. Really, pleasure. 543 00:23:49,776 --> 00:23:51,778 This is Francis Ford Coppola.Good to meet you. 544 00:23:51,821 --> 00:23:53,867 You must be Mario Puzo. 545 00:23:53,910 --> 00:23:55,085 In the flesh. 546 00:23:55,129 --> 00:23:57,479 I loved your book, man. Good stuff. 547 00:23:57,523 --> 00:23:59,960 Tom Collins times four.WAITRESS: Yes, sir. 548 00:24:00,003 --> 00:24:02,571 Take a seat, guys. 549 00:24:02,615 --> 00:24:04,791 FRANCIS: Mr. Damone?Oh, Vic, please. 550 00:24:04,834 --> 00:24:08,185 Vic, my mother was such a huge fan. 551 00:24:08,229 --> 00:24:10,405 "The Lively Ones," she'd listen to it over and over again. 552 00:24:10,449 --> 00:24:12,581 She wore out the vinyl. I had to go to film school 553 00:24:12,625 --> 00:24:14,714 just to get a little peace and quiet, you know? 554 00:24:14,757 --> 00:24:18,979 With me, flattery will get you everywhere. 555 00:24:19,022 --> 00:24:22,199 So Fontane... 556 00:24:22,243 --> 00:24:23,418 he's Sinatra, right? 557 00:24:25,289 --> 00:24:26,508 MARIO: No. 558 00:24:26,552 --> 00:24:29,511 Fontane is you. 559 00:24:33,036 --> 00:24:34,603 FRANCIS: Vic, what do you say? 560 00:24:34,647 --> 00:24:35,952 You want to talk about the character-- 561 00:24:35,996 --> 00:24:39,216 I'm gonna stop you right there, Francis. 562 00:24:39,260 --> 00:24:41,088 I'm in. 563 00:24:41,131 --> 00:24:44,134 I loved "Patton," I love the book. 564 00:24:44,178 --> 00:24:46,310 And I'm sure I'll find something to love about you. 565 00:24:46,354 --> 00:24:47,921 Hey, I'm the guy with the credit card. 566 00:24:47,964 --> 00:24:50,837 See? I knew he was lovable. 567 00:24:52,491 --> 00:24:53,753 All right, listen, 568 00:24:53,796 --> 00:24:55,232 let's talk more tonight after the show. 569 00:24:55,276 --> 00:24:56,799 I have a great table for you right in front. 570 00:24:56,843 --> 00:24:58,366 Enjoy.FRANCIS: Oh, great. 571 00:24:58,409 --> 00:24:59,889 Looking forward to it, Vic. 572 00:24:59,933 --> 00:25:01,412 Here you go.Okay. 573 00:25:01,456 --> 00:25:03,153 Salute. 574 00:25:04,807 --> 00:25:06,156 Come on. Come swim with me. 575 00:25:06,200 --> 00:25:07,331 Not--not now, sweetie. 576 00:25:07,375 --> 00:25:08,768 Go take a swim. We'll go eat later. 577 00:25:12,119 --> 00:25:13,599 JILLY: Frank. Hey. 578 00:25:14,382 --> 00:25:18,299 [sighs] 579 00:25:18,342 --> 00:25:20,562 I just got word. 580 00:25:20,606 --> 00:25:24,174 That producer checked in at The Sands. 581 00:25:24,218 --> 00:25:27,569 Fucking Damone. Bad enough he steals my act. 582 00:25:27,613 --> 00:25:30,050 Now he's gonna try to embarrass me? 583 00:25:30,093 --> 00:25:32,574 You know, I bailed his old man out of a big debt. 584 00:25:32,618 --> 00:25:34,576 This is how he repays me. 585 00:25:34,620 --> 00:25:37,666 No fucking loyalty. 586 00:25:37,710 --> 00:25:40,582 You, uh, want me to take care of this, Frank? 587 00:25:40,626 --> 00:25:43,019 Mm. 588 00:25:43,063 --> 00:25:44,978 Not yet. 589 00:25:48,590 --> 00:25:49,678 Get me the phone. 590 00:25:49,722 --> 00:25:51,811 LENNY: Hey, boss. 591 00:25:51,854 --> 00:25:53,247 What? 592 00:25:55,466 --> 00:25:57,251 It's Sinatra. 593 00:25:57,294 --> 00:25:59,296 Oh, fuck. 594 00:26:03,257 --> 00:26:04,388 Frank, how they hanging? 595 00:26:04,432 --> 00:26:05,999 Don't give me that bullshit. 596 00:26:06,042 --> 00:26:08,305 Look, that thing you were supposed to take care of, 597 00:26:08,349 --> 00:26:09,568 it ain't been taken care of. I know. 598 00:26:09,611 --> 00:26:11,308 I know. I'm in the middle of it right now. 599 00:26:11,352 --> 00:26:12,875 Don't worry.Don't worry? 600 00:26:12,919 --> 00:26:14,442 Joe, go fuck yourself. 601 00:26:14,485 --> 00:26:17,184 Frank, I said I'm on it. 602 00:26:17,227 --> 00:26:19,665 You got nothing to worry about. Trust me. 603 00:26:19,708 --> 00:26:20,883 Listen to me. Get it done. 604 00:26:20,927 --> 00:26:22,537 I will not be humiliated. 605 00:26:22,581 --> 00:26:25,627 This is my legacy these fuckers are fucking with. 606 00:26:25,671 --> 00:26:27,020 Fuck this guy. 607 00:26:40,642 --> 00:26:43,471 [singing in Italian] 608 00:27:12,674 --> 00:27:15,503 Where is everybody? 609 00:27:15,546 --> 00:27:18,114 I told them not to come. 610 00:27:18,158 --> 00:27:19,986 I need to talk to you about something. 611 00:27:20,029 --> 00:27:22,336 I told that fucking crooner I'd handle the goddamn movie. 612 00:27:22,379 --> 00:27:23,685 If he's trying to go around my back, 613 00:27:23,729 --> 00:27:25,165 he's gonna get his vocal chords broken. 614 00:27:25,208 --> 00:27:27,297 It's not about the movie, Joe. 615 00:27:27,341 --> 00:27:30,387 It's the League. 616 00:27:34,609 --> 00:27:36,872 Well, uh-- 617 00:27:38,569 --> 00:27:40,528 [sighs] What about it? 618 00:27:42,704 --> 00:27:46,055 We all think you're bringing too much heat. 619 00:27:46,099 --> 00:27:49,015 It's not the right time for this nonsense. 620 00:27:49,058 --> 00:27:50,320 The League is my thing, Carlo. 621 00:27:50,364 --> 00:27:53,106 I--I ain't asking for help. 622 00:27:53,149 --> 00:27:56,631 Your thing is bringing us too many problems. 623 00:27:56,675 --> 00:28:00,069 You should've used Biaggi as the face of this thing. 624 00:28:00,113 --> 00:28:03,333 He's pissed.Oh, fuck that crook. 625 00:28:03,377 --> 00:28:04,683 What? 626 00:28:04,726 --> 00:28:06,641 We answer to corrupt politicians now? 627 00:28:06,685 --> 00:28:10,340 We don't answer to nobody. 628 00:28:10,384 --> 00:28:12,778 But sometimes we listen. 629 00:28:12,821 --> 00:28:17,217 That Congressman picks up the phone and calls the FBI, 630 00:28:17,260 --> 00:28:19,741 the storm falls on all of us. 631 00:28:19,785 --> 00:28:21,264 Be reasonable, Joe. 632 00:28:21,308 --> 00:28:25,094 What I'm doing is a long time coming, Carlo. 633 00:28:25,138 --> 00:28:26,966 The Jews got the JDL. 634 00:28:27,009 --> 00:28:29,490 The--the--the Blacks got the NAACP. 635 00:28:29,533 --> 00:28:32,014 Shit, even the Irish got the PBA. 636 00:28:32,058 --> 00:28:34,364 We need our own thing. 637 00:28:34,408 --> 00:28:36,236 We have our own thing. 638 00:28:36,279 --> 00:28:39,587 JOE: You know what I'm saying. 639 00:28:39,630 --> 00:28:42,155 CARLO: Joe. 640 00:28:42,198 --> 00:28:45,549 Listen to me. 641 00:28:45,593 --> 00:28:47,682 Do the smart thing here. 642 00:28:47,726 --> 00:28:50,076 Back away. 643 00:28:50,119 --> 00:28:52,165 Put a politician, or a judge, 644 00:28:52,208 --> 00:28:54,558 or an entertainer in the front of this. 645 00:28:54,602 --> 00:28:56,256 You don't need the headache. 646 00:28:56,299 --> 00:28:58,171 Oh, that's a good idea. 647 00:28:58,214 --> 00:29:00,651 Maybe we should get the guy with the blue eyes to step up, 648 00:29:00,695 --> 00:29:01,696 is that what you're saying? 649 00:29:01,740 --> 00:29:03,263 No. Fuck that guy. 650 00:29:03,306 --> 00:29:05,482 I'm just saying, 651 00:29:05,526 --> 00:29:08,572 as the new guy at the table, 652 00:29:08,616 --> 00:29:11,967 you should take it slow. 653 00:29:12,011 --> 00:29:15,057 [soft dramatic music] 654 00:29:15,101 --> 00:29:19,322 Well, you delivered the message, Carlo. 655 00:29:19,366 --> 00:29:21,237 I'll think about what you said. 656 00:29:21,281 --> 00:29:28,201 ♪ 657 00:29:30,159 --> 00:29:32,988 Stay in the shadows. 658 00:29:33,032 --> 00:29:35,774 It's how things are done. 659 00:29:35,817 --> 00:29:39,255 ♪ 660 00:29:39,299 --> 00:29:40,822 Okay. 661 00:29:40,866 --> 00:29:47,133 ♪ 662 00:29:47,176 --> 00:29:53,661 VIC: ♪ Just on the street where you live ♪ 663 00:29:53,704 --> 00:29:58,797 ♪ And oh, the towering feeling ♪ 664 00:29:58,840 --> 00:30:00,668 Thank you very much. 665 00:30:00,711 --> 00:30:03,497 ♪ Just to know No. 666 00:30:03,540 --> 00:30:06,500 ♪ Somehow, you are near 667 00:30:06,543 --> 00:30:08,719 ♪ 668 00:30:08,763 --> 00:30:14,943 ♪ The overpowering feeling 669 00:30:14,987 --> 00:30:20,862 ♪ That any second you may suddenly appear ♪ 670 00:30:22,168 --> 00:30:26,128 ♪ People stop and stare 671 00:30:26,172 --> 00:30:29,479 ♪ They don't bother me 672 00:30:29,523 --> 00:30:32,482 ♪ For there's nowhere else on Earth ♪ 673 00:30:32,526 --> 00:30:36,225 ♪ That I would rather be 674 00:30:36,269 --> 00:30:40,229 ♪ Let the time go by 675 00:30:40,273 --> 00:30:46,192 ♪ I won't care if I 676 00:30:46,235 --> 00:30:49,282 ♪ Can be here 677 00:30:49,325 --> 00:30:52,024 ♪ On the street 678 00:30:52,067 --> 00:30:54,853 ♪ Where you 679 00:30:54,896 --> 00:31:01,860 ♪ Live 680 00:31:06,429 --> 00:31:10,346 [cheers and applause] 681 00:31:10,390 --> 00:31:11,434 Thank you. 682 00:31:13,610 --> 00:31:15,830 Thank you, ladies and gentlemen. 683 00:31:15,874 --> 00:31:17,049 Thank you. 684 00:31:18,485 --> 00:31:22,489 You know, I've played theatres all over the world-- 685 00:31:22,532 --> 00:31:24,926 JILLY: Hey, Vic!Hah, who is that? 686 00:31:24,970 --> 00:31:27,668 You a big movie star now? 687 00:31:27,711 --> 00:31:30,366 Rumor has it you're gonna play Johnny Fontane 688 00:31:30,410 --> 00:31:32,542 in "The Godfather." 689 00:31:32,586 --> 00:31:36,198 [indistinct muttering] 690 00:31:39,723 --> 00:31:41,943 I was approached for the role, 691 00:31:41,987 --> 00:31:43,466 but I turned them down. 692 00:31:43,510 --> 00:31:44,946 I would never lend my name 693 00:31:44,990 --> 00:31:47,079 to something with such an extreme bias 694 00:31:47,122 --> 00:31:49,211 against my Italian heritage. 695 00:31:50,212 --> 00:31:51,257 [clapping] 696 00:31:52,911 --> 00:31:54,956 [applause] 697 00:31:57,176 --> 00:31:59,526 What the hell?What just happened? 698 00:31:59,569 --> 00:32:02,398 Sinatra happened. 699 00:32:02,442 --> 00:32:03,791 Fuck. VIC: Maestro? 700 00:32:03,834 --> 00:32:05,445 Now, one of my favorite songs. 701 00:32:05,488 --> 00:32:09,101 This is one I recorded in 1957. 702 00:32:11,973 --> 00:32:13,583 AL: Damone's gone already. 703 00:32:13,627 --> 00:32:15,890 What a wimp. 704 00:32:15,934 --> 00:32:17,326 We're never going to make this movie. 705 00:32:17,370 --> 00:32:19,502 Yes, we are. Fuck Damone. 706 00:32:19,546 --> 00:32:20,982 No. 707 00:32:21,026 --> 00:32:24,072 It's just--it's a cancer, it's going to-- 708 00:32:24,116 --> 00:32:29,121 it's going to eat our souls a piece at a time. 709 00:32:29,164 --> 00:32:30,513 No. No. 710 00:32:30,557 --> 00:32:33,821 Francis, listen to me. 711 00:32:33,864 --> 00:32:35,779 We are making this movie, okay? 712 00:32:35,823 --> 00:32:37,520 And it's gonna be great. 713 00:32:37,564 --> 00:32:38,652 It's gonna be better than anybody ever had 714 00:32:38,695 --> 00:32:39,958 a right to expect. 715 00:32:40,001 --> 00:32:41,350 Because you've got a real vision for this, 716 00:32:41,394 --> 00:32:43,352 and I'm gonna get you what you need, okay? 717 00:32:43,396 --> 00:32:46,094 But you gotta fucking trust me. 718 00:32:46,138 --> 00:32:47,226 If I say I'm gonna handle something, 719 00:32:47,269 --> 00:32:49,010 I'm gonna handle it. 720 00:32:49,054 --> 00:32:50,881 Might not be right away or the way you wanted, 721 00:32:50,925 --> 00:32:53,275 but I will fucking get it done. 722 00:32:55,625 --> 00:32:58,411 You're there for me, I'm there for you. 723 00:32:58,454 --> 00:33:00,021 You respect the budget, you don't go over, 724 00:33:00,065 --> 00:33:02,502 and I will fucking kill for you, man. 725 00:33:03,851 --> 00:33:05,461 We're a team. 726 00:33:07,159 --> 00:33:08,334 [taps table] 727 00:33:17,430 --> 00:33:19,388 [suave music] 728 00:33:19,432 --> 00:33:20,999 Hey, I want in on this. 729 00:33:21,042 --> 00:33:23,088 ♪ 730 00:33:23,131 --> 00:33:24,915 This movie's gonna be fucking great. 731 00:33:24,959 --> 00:33:26,134 [laughs] Okay? All right. 732 00:33:26,178 --> 00:33:27,309 Okay, okay. 733 00:33:27,353 --> 00:33:30,008 ♪ 734 00:33:30,051 --> 00:33:32,575 Sorry. No. 735 00:33:32,619 --> 00:33:34,055 Were you here long? 736 00:33:34,099 --> 00:33:37,058 No, not at all. 737 00:33:37,102 --> 00:33:38,799 Good, then I can stop pretending I feel bad. 738 00:33:38,842 --> 00:33:40,453 [chuckles] 739 00:33:43,369 --> 00:33:45,545 Is it true that John Bonham 740 00:33:45,588 --> 00:33:48,504 drove his Harley Davidson through the lobby here? 741 00:33:48,548 --> 00:33:50,767 Well, it's the same carpeting. See for yourself. 742 00:33:50,811 --> 00:33:53,640 Were you here that night?Yup, I was. 743 00:33:53,683 --> 00:33:55,250 Same night I found my ex-husband 744 00:33:55,294 --> 00:33:57,557 fucking Tura Satana in the bungalow. 745 00:33:57,600 --> 00:34:00,342 At the time, I thought it was the worst night of my life. 746 00:34:00,386 --> 00:34:03,215 But now I own this place, and he's in Ohio, 747 00:34:03,258 --> 00:34:06,087 so turns out it was the worst night of his life. 748 00:34:06,131 --> 00:34:08,046 Mm-hmm. 749 00:34:08,089 --> 00:34:10,352 Best part of marriage is divorce, I guess. 750 00:34:10,396 --> 00:34:13,529 In my case, yes. 751 00:34:19,796 --> 00:34:22,669 Bourbon. Mm. 752 00:34:22,712 --> 00:34:24,540 It's good, eh? 753 00:34:24,584 --> 00:34:28,370 It's made in Kentucky. 754 00:34:28,414 --> 00:34:30,068 You know that, per capita, Kentucky had 755 00:34:30,111 --> 00:34:32,679 the most American men serve in the war? 756 00:34:32,722 --> 00:34:34,724 I didn't know that. Yes. 757 00:34:34,768 --> 00:34:37,205 That's why I drink it. 758 00:34:37,249 --> 00:34:39,120 Don't ask for Irish whiskey at my bar. 759 00:34:39,164 --> 00:34:40,556 I don't carry it. 760 00:34:40,600 --> 00:34:42,515 Do you want to know why? 761 00:34:42,558 --> 00:34:44,082 Mm-hmm. 762 00:34:45,387 --> 00:34:47,172 During the war, Ireland didn't let 763 00:34:47,215 --> 00:34:49,739 Allied troops use their ports. 764 00:34:49,783 --> 00:34:53,091 Not for munitions, not for soldiers, not for-- 765 00:34:53,134 --> 00:34:55,702 not for fucking food. 766 00:34:55,745 --> 00:34:57,834 They just stayed on the sidelines 767 00:34:57,878 --> 00:35:00,489 while millions were exterminated. 768 00:35:00,533 --> 00:35:03,927 and you-- you know what I say to them? 769 00:35:03,971 --> 00:35:06,016 Fuck them. 770 00:35:07,366 --> 00:35:09,368 I like rum anyway. 771 00:35:09,411 --> 00:35:11,021 The reason why I'm telling you this 772 00:35:11,065 --> 00:35:13,154 is so you understand the... 773 00:35:13,198 --> 00:35:16,026 the type of grudge-holding woman I am 774 00:35:16,070 --> 00:35:18,507 before I ask you what I'm about to ask you. 775 00:35:20,553 --> 00:35:22,381 Okay. 776 00:35:22,424 --> 00:35:25,514 What's Al hiding? 777 00:35:25,558 --> 00:35:29,083 Françoise, I-- [laughs] 778 00:35:29,127 --> 00:35:31,303 I'm not sleeping--I don't mean other women. 779 00:35:31,346 --> 00:35:33,522 I--I'm not worried about that. 780 00:35:33,566 --> 00:35:35,133 I know where his dick goes every night. 781 00:35:35,176 --> 00:35:37,135 [chuckles] 782 00:35:37,178 --> 00:35:40,747 I mean something else. 783 00:35:40,790 --> 00:35:42,183 There's something heavy around him 784 00:35:42,227 --> 00:35:44,925 that he's not telling me. 785 00:35:44,968 --> 00:35:46,927 What is it? 786 00:35:48,320 --> 00:35:50,191 I'm not gonna sit here and lie to you. 787 00:35:55,240 --> 00:35:58,068 I'm also not gonna say anything if he hasn't. 788 00:36:00,245 --> 00:36:02,029 So you're Ireland. 789 00:36:03,465 --> 00:36:06,251 I'm an ally. I'm just not yours. 790 00:36:09,341 --> 00:36:12,474 Touché, mon ami. 791 00:36:12,518 --> 00:36:15,085 I get why Al likes you. 792 00:36:15,129 --> 00:36:16,826 Let's have another drink. 793 00:36:16,870 --> 00:36:20,265 Adam, uh, can we get two glasses of Mount Gay? 794 00:36:20,308 --> 00:36:22,876 [mellow music] 795 00:36:22,919 --> 00:36:25,313 ♪ 796 00:36:25,357 --> 00:36:29,970 Andrea, how many Redford knock-offs must we see 797 00:36:30,013 --> 00:36:32,494 before you realize that none of them are right? 798 00:36:32,538 --> 00:36:35,062 You know, it would be easier to narrow it down 799 00:36:35,105 --> 00:36:36,933 if we had a script. 800 00:36:36,977 --> 00:36:38,152 FRANCIS: I don't need a script. 801 00:36:38,196 --> 00:36:39,153 We're just gonna be another second. 802 00:36:39,197 --> 00:36:41,808 Andrea, I know who Michael is. 803 00:36:42,809 --> 00:36:45,333 Who? Al Pacino. 804 00:36:45,377 --> 00:36:47,553 Has he done any film? 805 00:36:47,596 --> 00:36:50,077 He's about to go do "Panic in Needle Park," 806 00:36:50,120 --> 00:36:51,992 he just won an Obie for "The Indian Wants the Bronx." 807 00:36:52,035 --> 00:36:53,907 Off Broadway. 808 00:36:53,950 --> 00:36:55,778 What's the difference? He's--he--he's terrific. 809 00:36:55,822 --> 00:36:58,390 I saw it. I agree. 810 00:36:58,433 --> 00:37:00,261 But the studio will never approve him. 811 00:37:00,305 --> 00:37:01,741 Why not? 812 00:37:01,784 --> 00:37:03,612 He's not Bob Evans' type. 813 00:37:03,656 --> 00:37:05,875 He doesn't have to date him, he just has to approve him. 814 00:37:05,919 --> 00:37:07,964 He has the quiet intensity that I want. 815 00:37:08,008 --> 00:37:09,227 And he's Italian. 816 00:37:09,270 --> 00:37:11,272 It's not gonna happen.Listen to me, 817 00:37:11,316 --> 00:37:13,970 I can't sit through another WASP mispronouncing Corleone. 818 00:37:14,014 --> 00:37:15,929 Core-lay-o-knee, Core-lay-own. 819 00:37:15,972 --> 00:37:17,496 Hi, guys. Thanks for waiting... 820 00:37:19,367 --> 00:37:20,673 Are you sure he's your guy? 821 00:37:20,716 --> 00:37:23,241 Yes. Yes. Yes. 822 00:37:23,284 --> 00:37:25,678 He's the only Michael. 823 00:37:25,721 --> 00:37:27,810 I'll get you Pacino. 824 00:37:30,117 --> 00:37:32,075 So where is the old bastard? 825 00:37:32,119 --> 00:37:33,207 I'm sorry, Mr. Evans, 826 00:37:33,251 --> 00:37:35,514 I tried to tell you on the phone. 827 00:37:35,557 --> 00:37:36,863 Mr. Bluhdorn is in Europe, 828 00:37:36,906 --> 00:37:38,343 and he won't be back until Monday. 829 00:37:38,386 --> 00:37:40,649 Hmm. Fair enough. 830 00:37:40,693 --> 00:37:42,303 Well, that'll teach me 831 00:37:42,347 --> 00:37:44,131 to try to go around you and schedule a meeting. 832 00:37:44,174 --> 00:37:46,133 I'm sorry, sir. 833 00:37:46,176 --> 00:37:47,569 Don't worry, beautiful. 834 00:37:47,613 --> 00:37:50,006 I'll catch him next time. 835 00:38:00,016 --> 00:38:02,454 TRACY: Excuse me, Mr. Evans. Sir-- 836 00:38:04,717 --> 00:38:06,458 Evans. 837 00:38:06,501 --> 00:38:07,502 Certainly wasn't expecting you. 838 00:38:07,546 --> 00:38:08,677 Weren't expecting what? 839 00:38:08,721 --> 00:38:10,113 Me to barge into your office 840 00:38:10,157 --> 00:38:11,854 the way you barged into my creative meeting? 841 00:38:11,898 --> 00:38:14,640 I'll give you two a minute.No, don't move. 842 00:38:14,683 --> 00:38:16,076 Listen here, Bob--No, no. 843 00:38:16,119 --> 00:38:18,644 You listen to me, you fucking accountant. 844 00:38:18,687 --> 00:38:20,123 I run the studio. 845 00:38:20,167 --> 00:38:21,516 Now, you want to visit, 846 00:38:21,560 --> 00:38:23,779 next time you call me and you ask my permission. 847 00:38:23,823 --> 00:38:25,607 Stop thinking with your ego, 848 00:38:25,651 --> 00:38:27,479 and think with your goddamn head. 849 00:38:27,522 --> 00:38:29,916 Paramount is both of our business. 850 00:38:29,959 --> 00:38:32,440 Bob Evans is the movies, you prick. 851 00:38:32,484 --> 00:38:34,224 Why don't you stick to what you know best? 852 00:38:34,268 --> 00:38:36,749 Numbers and stocks, watered-down cocktails 853 00:38:36,792 --> 00:38:38,359 with your Wharton groupies at the Carlyle, 854 00:38:38,403 --> 00:38:39,665 whatever the fuck it is you do! 855 00:38:39,708 --> 00:38:42,189 But you stay off my lot. 856 00:38:43,756 --> 00:38:46,367 Have a nice day, Jack.Bob. 857 00:38:46,411 --> 00:38:47,586 Tracy! 858 00:38:50,415 --> 00:38:52,330 I am so--Close the fucking door. 859 00:38:53,940 --> 00:38:55,158 BETTYE: I don't know how you stay comfortable 860 00:38:55,202 --> 00:38:57,378 in that skirt all day. 861 00:38:57,422 --> 00:38:58,510 It's a skirt. 862 00:38:58,553 --> 00:38:59,902 What's not comfortable about it? 863 00:38:59,946 --> 00:39:01,339 I mean, doesn't it restrict your movement? 864 00:39:01,382 --> 00:39:03,602 What if you want to cartwheel or something? 865 00:39:03,645 --> 00:39:05,604 I mean, I'm not doing a lot of cartwheels. 866 00:39:05,647 --> 00:39:08,346 Are you doing a lot of cartwheels around here? 867 00:39:08,389 --> 00:39:09,608 I just think that an everyday skirt 868 00:39:09,651 --> 00:39:12,567 is a symbol of the past, that's all. 869 00:39:12,611 --> 00:39:16,397 So, uh, how'd you start working with Ruddy? 870 00:39:16,441 --> 00:39:18,573 I've never seen an assistant this involved in the process. 871 00:39:18,617 --> 00:39:20,749 Did you know him from before or-- 872 00:39:20,793 --> 00:39:23,012 I didn't fuck him, if that's what you're asking. 873 00:39:23,056 --> 00:39:24,971 That's not what I meant. No, no, no. 874 00:39:25,014 --> 00:39:28,148 It's just that, you know, Ruddy gives you autonomy, 875 00:39:28,191 --> 00:39:30,890 and not every producer's like that. 876 00:39:30,933 --> 00:39:33,675 BETTYE: So tell me, how did you become head of casting? 877 00:39:33,719 --> 00:39:37,375 I'd like to think it's 'cause I have a real eye for talent. 878 00:39:37,418 --> 00:39:38,637 But it might have been the skirt. 879 00:39:38,680 --> 00:39:40,203 I don't know, you know?[laughs] 880 00:39:40,247 --> 00:39:41,770 God, I wish I could tell these actors 881 00:39:41,814 --> 00:39:43,337 the truth, you know? 882 00:39:43,381 --> 00:39:46,209 Like, "Hey, you're talented but, uh, 883 00:39:46,253 --> 00:39:48,386 "getting this part has nothing to do with talent, 884 00:39:48,429 --> 00:39:51,127 "it has to do with, um, the size of your nose, 885 00:39:51,171 --> 00:39:53,173 "and your height, and who you know, 886 00:39:53,216 --> 00:39:55,175 "who you fucked, the rumors about who you fucked. 887 00:39:55,218 --> 00:39:56,698 If you're open to fucking."[laughs] 888 00:39:56,742 --> 00:39:59,701 There is--literally, it has nothing to do with talent. 889 00:39:59,745 --> 00:40:04,706 It has to do with the opinions of a bunch of old men in suits. 890 00:40:04,750 --> 00:40:07,187 [typewriter clacking] 891 00:40:10,408 --> 00:40:13,976 Look, maybe Sonny should show Michael what to do. 892 00:40:14,020 --> 00:40:15,891 You know, the older brother 893 00:40:15,935 --> 00:40:17,327 showing the younger brother the ropes. 894 00:40:17,371 --> 00:40:18,633 No. No. 895 00:40:18,677 --> 00:40:20,418 I love what you did in the novel. 896 00:40:20,461 --> 00:40:22,028 It has to be Clemenza. 897 00:40:22,071 --> 00:40:23,725 Clemenza's like your uncle. 898 00:40:23,769 --> 00:40:25,379 He--he's got the warmth. 899 00:40:25,423 --> 00:40:27,686 He can stand in for Michael's father. 900 00:40:27,729 --> 00:40:31,167 Instead of the uncle teaching you how to tie a tie, 901 00:40:31,211 --> 00:40:32,604 he's teaching him how to kill two guys. 902 00:40:32,647 --> 00:40:34,562 Yes. Yes, yes. 903 00:40:34,606 --> 00:40:37,478 And why is your detail so magnificent? 904 00:40:37,522 --> 00:40:40,873 Because the repetition, okay? 905 00:40:40,916 --> 00:40:43,919 When Clemenza says to Michael-- 906 00:40:43,963 --> 00:40:45,530 he says it over and over again to him. 907 00:40:45,573 --> 00:40:47,880 "Michael, when you kill Solozzo you have to remember 908 00:40:47,923 --> 00:40:49,621 you let your hand go down by your side, 909 00:40:49,664 --> 00:40:51,666 and you drop the gun." 910 00:40:51,710 --> 00:40:53,581 That's perfect. 911 00:40:58,543 --> 00:41:00,501 Follow me. Okay. 912 00:41:00,545 --> 00:41:04,549 So we cut to Michael, 913 00:41:04,592 --> 00:41:06,420 he kills Solozzo. [imitates gunshot] 914 00:41:06,464 --> 00:41:08,509 He kills McCluskey [imitates gunshot] 915 00:41:08,553 --> 00:41:11,033 But then, 916 00:41:11,077 --> 00:41:13,688 he holds on to the gun. 917 00:41:13,732 --> 00:41:16,343 He doesn't let it drop. 918 00:41:16,386 --> 00:41:19,041 He hangs on for too long. He does not listen to Clemenza. 919 00:41:19,085 --> 00:41:20,521 Why? 920 00:41:20,565 --> 00:41:22,218 Why aren't you listening to Clemenza, Michael? 921 00:41:22,262 --> 00:41:23,393 Why are you hesitating? 922 00:41:23,437 --> 00:41:24,830 And the tension, the tension is building. 923 00:41:24,873 --> 00:41:26,832 Why? Why? We're wondering why. 924 00:41:26,875 --> 00:41:29,312 Why are you not listening to Clemenza, Michael? 925 00:41:29,356 --> 00:41:31,706 And just when we can't take it anymore, 926 00:41:31,750 --> 00:41:34,013 that's when he lets it fall, 927 00:41:34,056 --> 00:41:36,537 and we're okay again. 928 00:41:36,581 --> 00:41:38,583 We know that Michael's gonna be fine. 929 00:41:38,626 --> 00:41:40,846 Why is this scene beautiful? 930 00:41:40,889 --> 00:41:44,153 Because it's not just the death of Solozzo and McCluskey. 931 00:41:44,197 --> 00:41:46,982 It's the death of who Michael could have been. 932 00:41:47,026 --> 00:41:48,854 He goes all the way 933 00:41:48,897 --> 00:41:51,117 from being the total outsider of his family, 934 00:41:51,160 --> 00:41:54,207 and the transformation to becoming the leader 935 00:41:54,250 --> 00:41:56,557 of the Corleone family has begun 936 00:41:56,601 --> 00:41:58,951 right here in this scene. 937 00:42:00,735 --> 00:42:03,042 Say all of that again.[chuckles] 938 00:42:07,568 --> 00:42:10,440 [indistinct chatter] 939 00:42:13,748 --> 00:42:16,011 Congressman Biaggi. 940 00:42:16,055 --> 00:42:18,492 Thank you for seeing me on such short notice. 941 00:42:18,536 --> 00:42:20,189 Françoise always takes care of me 942 00:42:20,233 --> 00:42:23,845 when I'm on the West Coast, so here we are. 943 00:42:23,889 --> 00:42:25,368 Everyone says you're the guy I need to see 944 00:42:25,412 --> 00:42:27,501 to shoot here in New York. 945 00:42:27,545 --> 00:42:28,589 I know you have some reservations 946 00:42:28,633 --> 00:42:29,851 about "The Godfather." 947 00:42:29,895 --> 00:42:32,201 I told Françoise I'd keep an open mind. 948 00:42:32,245 --> 00:42:34,377 Now, I understand that there are a lot of people 949 00:42:34,421 --> 00:42:36,902 who think this book is anti-Italian. 950 00:42:36,945 --> 00:42:39,513 That is not the story that we are looking to tell. 951 00:42:39,557 --> 00:42:41,515 We're making a movie about society, 952 00:42:41,559 --> 00:42:43,169 not just Italians. 953 00:42:43,212 --> 00:42:46,128 This is not just some gangster film, 954 00:42:46,172 --> 00:42:48,087 it's about family, 955 00:42:48,130 --> 00:42:53,309 and the price that children pay for the sins of their fathers. 956 00:42:53,353 --> 00:42:55,311 Look, 957 00:42:55,355 --> 00:42:56,574 we want to make a movie 958 00:42:56,617 --> 00:42:59,402 that all Italians will be proud of. 959 00:43:01,317 --> 00:43:03,189 Mr. Ruddy, 960 00:43:03,232 --> 00:43:06,496 I have the greatest respect for Françoise, 961 00:43:06,540 --> 00:43:08,237 but I must say no to you. 962 00:43:08,281 --> 00:43:09,848 And I'll give you my reason. 963 00:43:09,891 --> 00:43:12,590 It's true, I have a lot of friends 964 00:43:12,633 --> 00:43:14,635 in the mayor's film office, 965 00:43:14,679 --> 00:43:17,246 but this book, this potential movie, 966 00:43:17,290 --> 00:43:18,552 no matter what you say, 967 00:43:18,596 --> 00:43:22,164 is and would be an insult to my heritage. 968 00:43:22,208 --> 00:43:25,472 But Congressman, there's a lot-- 969 00:43:25,515 --> 00:43:27,300 I understand you're disappointed. 970 00:43:27,343 --> 00:43:30,085 But you will not make this movie in New York. 971 00:43:30,129 --> 00:43:32,087 Hmm. 972 00:43:32,131 --> 00:43:33,306 And if I have my way, 973 00:43:33,349 --> 00:43:35,525 you won't make this movie at all. 974 00:43:35,569 --> 00:43:38,964 Mario Puzo is a traitor 975 00:43:39,007 --> 00:43:41,619 and in this town, my word still means something, so-- 976 00:43:42,837 --> 00:43:44,143 Thank you for coming to see me 977 00:43:44,186 --> 00:43:47,189 but again, I must say no. 978 00:43:49,931 --> 00:43:51,933 Mr. Pacino--All right. All right. 979 00:43:51,977 --> 00:43:53,282 Thank you very much. 980 00:43:53,326 --> 00:43:55,067 Thanks for setting me up with Biaggi. 981 00:43:55,110 --> 00:43:56,677 Of course. 982 00:43:56,721 --> 00:43:58,374 I'm sorry it didn't work out. 983 00:43:58,418 --> 00:44:00,028 I mean, you came all the way to New York. 984 00:44:00,072 --> 00:44:01,639 It's ridiculous.Oh, look, it's all right. 985 00:44:01,682 --> 00:44:04,685 I got a lot of fish to fry here anyway. 986 00:44:04,729 --> 00:44:07,819 Well, you know, I'll always do anything I can to help you. 987 00:44:07,862 --> 00:44:09,951 I know, baby. 988 00:44:09,995 --> 00:44:11,910 Al! 989 00:44:14,826 --> 00:44:17,655 Hey. Great stuff, man. 990 00:44:17,698 --> 00:44:20,614 You hungry? 991 00:44:20,658 --> 00:44:22,747 I could eat. 992 00:44:22,790 --> 00:44:24,966 Thank you. 993 00:44:25,010 --> 00:44:26,533 Where do you put it? 994 00:44:26,576 --> 00:44:28,796 Not sure I'm a starving artist, 995 00:44:28,840 --> 00:44:30,842 but I'm definitely a starving actor. 996 00:44:30,885 --> 00:44:32,800 [both chuckle] 997 00:44:32,844 --> 00:44:34,715 I hope you don't mind I ordered the menu, Al. 998 00:44:34,759 --> 00:44:36,499 Listen, you agree to read for Michael, 999 00:44:36,543 --> 00:44:38,458 I'll take you to Chasen's once a week until you die. 1000 00:44:38,501 --> 00:44:41,461 [laughs] Um, um-- 1001 00:44:41,504 --> 00:44:43,463 uh, I read the book. 1002 00:44:43,506 --> 00:44:44,899 Uh, it's not bad. 1003 00:44:44,943 --> 00:44:47,815 But, uh, I don't know. 1004 00:44:47,859 --> 00:44:49,295 Michael's the lead, right? 1005 00:44:49,338 --> 00:44:50,688 One of them, yeah. 1006 00:44:50,731 --> 00:44:52,385 He's the Don in waiting. 1007 00:44:52,428 --> 00:44:53,821 You see, that's my problem, Al. 1008 00:44:53,865 --> 00:44:57,303 I, uh, I guess I just don't see myself as a lead. 1009 00:44:57,346 --> 00:44:59,827 Really? But you're such a talent. 1010 00:44:59,871 --> 00:45:01,394 [scoffs] You're very kind. 1011 00:45:01,437 --> 00:45:03,178 Thank you. 1012 00:45:03,222 --> 00:45:07,443 Um, how about Sonny, hmm? 1013 00:45:07,487 --> 00:45:08,618 Now--now that's a role I'd be interested 1014 00:45:08,662 --> 00:45:09,837 in taking a real big swing at. 1015 00:45:09,881 --> 00:45:11,230 Sonny's a great character. 1016 00:45:11,273 --> 00:45:12,971 He's certainly a big impact player in this, 1017 00:45:13,014 --> 00:45:15,800 but we really want you for Michael. 1018 00:45:15,843 --> 00:45:17,236 Who's "we"? 1019 00:45:17,279 --> 00:45:20,195 Well, it's myself and Francis Ford Coppola. 1020 00:45:20,239 --> 00:45:22,589 Coppola? 1021 00:45:22,632 --> 00:45:24,330 I thought you said Puzo was writing. 1022 00:45:24,373 --> 00:45:25,679 What's--what's Coppola doing? 1023 00:45:25,723 --> 00:45:27,550 Francis is co-writing and directing. 1024 00:45:27,594 --> 00:45:30,771 I'll be straight with you, Al, you're all he talks about. 1025 00:45:30,815 --> 00:45:33,818 [laughs] Coppola knows who I am? 1026 00:45:33,861 --> 00:45:35,123 He thinks you're the only person alive 1027 00:45:35,167 --> 00:45:36,168 that can pull this off. 1028 00:45:36,211 --> 00:45:38,431 Ah, he said that? 1029 00:45:38,474 --> 00:45:40,520 He did. 1030 00:45:40,563 --> 00:45:42,870 He also said I cannot let you leave this dinner 1031 00:45:42,914 --> 00:45:45,220 until you agree to read for Michael. 1032 00:45:45,264 --> 00:45:46,961 Those were his orders. 1033 00:45:48,223 --> 00:45:50,138 [chuckles softly] 1034 00:45:55,317 --> 00:45:57,711 Here's what I'll do. 1035 00:45:57,755 --> 00:46:00,235 I'm gonna order three desserts... 1036 00:46:00,279 --> 00:46:02,542 and then, I'll agree to read for you. 1037 00:46:02,585 --> 00:46:03,935 How's that sound? 1038 00:46:03,978 --> 00:46:06,198 It's music to my ears. 1039 00:46:06,241 --> 00:46:07,895 All right.Uh, excuse me. 1040 00:46:07,939 --> 00:46:09,810 Can we have the dessert menu, please? 1041 00:46:09,854 --> 00:46:12,595 [soft dramatic music] 1042 00:46:12,639 --> 00:46:19,559 ♪ 1043 00:46:33,529 --> 00:46:34,922 What the fuck? 1044 00:46:46,804 --> 00:46:48,806 Jesus! Fuck! 1045 00:46:51,373 --> 00:46:53,854 God, man, what the fuck? 1046 00:46:53,898 --> 00:46:56,814 [phone rings] 1047 00:46:59,773 --> 00:47:01,993 [ringing] 1048 00:47:08,564 --> 00:47:09,957 Hello? 1049 00:47:10,001 --> 00:47:11,872 LENNY: You get my little gift? 1050 00:47:11,916 --> 00:47:14,092 Now you know what you gotta do. 1051 00:47:14,135 --> 00:47:15,310 Who is this? 1052 00:47:15,354 --> 00:47:16,442 [dial tone] 1053 00:47:18,574 --> 00:47:19,749 I mean, I thought he was pretty good. 1054 00:47:19,793 --> 00:47:21,882 Yeah. 1055 00:47:21,926 --> 00:47:24,232 He's a little short, but...[laughs] Yeah. 1056 00:47:24,276 --> 00:47:27,061 He's got that thing, you know? 1057 00:47:27,105 --> 00:47:28,628 Charisma. 1058 00:47:28,671 --> 00:47:30,499 I mean, when he-- when he looks at you, 1059 00:47:30,543 --> 00:47:33,502 it's like--it's like you lose yourself in him. 1060 00:47:33,546 --> 00:47:36,636 Don't hold back, honey. 1061 00:47:36,679 --> 00:47:39,552 I never hold back with you, Al. 1062 00:47:39,595 --> 00:47:42,163 You, on the other hand... 1063 00:47:42,207 --> 00:47:45,036 Me on the other hand, what? 1064 00:47:46,733 --> 00:47:48,691 Well, I'm just wondering when you're gonna tell me 1065 00:47:48,735 --> 00:47:51,129 about what happened with Mickey Cohen. 1066 00:48:05,317 --> 00:48:07,972 I just didn't want to upset you. 1067 00:48:09,887 --> 00:48:11,149 Just always be honest with me 1068 00:48:11,192 --> 00:48:15,327 and you'll never have to worry, all right? 1069 00:48:15,370 --> 00:48:17,285 You're right. 1070 00:48:17,329 --> 00:48:20,332 Message received.Good. 1071 00:48:20,375 --> 00:48:22,247 I'm sorry. 1072 00:48:25,685 --> 00:48:28,818 The truth is, there are a lot of people here in New York 1073 00:48:28,862 --> 00:48:31,691 who don't want us to make "The Godfather." 1074 00:48:31,734 --> 00:48:34,955 Apart from the Congressman? 1075 00:48:34,999 --> 00:48:37,262 Mickey Cohen was delivering their message. 1076 00:48:39,003 --> 00:48:42,180 But don't worry, I handled it. 1077 00:48:44,269 --> 00:48:46,706 It's not gonna happen again, I promise. 1078 00:48:50,492 --> 00:48:53,408 [soft music] 1079 00:48:53,452 --> 00:49:00,415 ♪ 1080 00:49:25,875 --> 00:49:28,791 [phone rings] 1081 00:49:31,359 --> 00:49:34,101 [ringing] 1082 00:49:35,842 --> 00:49:37,148 Fuck. 1083 00:49:37,191 --> 00:49:40,151 [ringing] 1084 00:49:40,194 --> 00:49:42,022 I might need to get that.Oh, no. 1085 00:49:43,371 --> 00:49:45,895 [ringing] 1086 00:49:45,939 --> 00:49:48,289 All right.No! No! No. 1087 00:49:48,333 --> 00:49:51,292 Baby. Baby, come on. 1088 00:49:51,336 --> 00:49:53,251 [giggles] 1089 00:49:55,383 --> 00:49:57,777 [ringing] 1090 00:49:57,820 --> 00:50:00,910 Hello.Hello? Oui, bonjour? 1091 00:50:00,954 --> 00:50:03,478 Wait, Bob? 1092 00:50:03,522 --> 00:50:04,653 Okay, okay, all right. 1093 00:50:04,697 --> 00:50:07,830 Calm down, calm down. What? 1094 00:50:07,874 --> 00:50:10,659 Uh-huh. 1095 00:50:10,703 --> 00:50:14,446 Yeah, yeah. 1096 00:50:14,489 --> 00:50:16,013 Yeah, I'll be right there. Bye. 1097 00:50:19,494 --> 00:50:21,018 Five minutes.He all right? 1098 00:50:21,061 --> 00:50:23,933 Yup, everything's good. 1099 00:50:30,636 --> 00:50:32,290 BOB: Hey, there he is. There he is. 1100 00:50:32,333 --> 00:50:35,075 Hey! Ruddy! Ruddy! 1101 00:50:35,119 --> 00:50:36,772 Get in the car. 1102 00:50:36,816 --> 00:50:38,122 You okay?Get in the car! 1103 00:50:38,165 --> 00:50:39,384 I've got a flight to catch. 1104 00:50:39,427 --> 00:50:41,647 And, no, I'm not fucking okay. 1105 00:50:41,690 --> 00:50:43,518 Hey. 1106 00:50:44,345 --> 00:50:47,348 Bob, tell me, what's going, man? 1107 00:50:47,392 --> 00:50:48,784 The goddamn mafia put a fucking rat 1108 00:50:48,828 --> 00:50:50,612 in my fuckin' bed. 1109 00:50:50,656 --> 00:50:52,527 A what?A fuckin' rat. 1110 00:50:52,571 --> 00:50:55,487 Wrapped in your book, "The Godfather." 1111 00:50:55,530 --> 00:50:56,966 All right. Look, just relax. 1112 00:50:57,010 --> 00:50:59,708 Fuck you! "Relax." Fuck you. 1113 00:50:59,752 --> 00:51:01,232 I don't know what the fuck you got me into, 1114 00:51:01,275 --> 00:51:02,842 but I am not getting killed 1115 00:51:02,885 --> 00:51:04,104 for some gangster movie, all right? 1116 00:51:04,148 --> 00:51:05,540 Now, this is your fucking job. 1117 00:51:05,584 --> 00:51:07,629 You deal with it or I swear to God, 1118 00:51:07,673 --> 00:51:10,763 I will shut this picture down, understand? 1119 00:51:10,806 --> 00:51:12,417 I mean, what was I thinking?I'm gonna handle it, okay? 1120 00:51:12,460 --> 00:51:13,766 I'm gonna handle it.Good. 1121 00:51:13,809 --> 00:51:15,768 You do that. [sniffs] 1122 00:51:17,552 --> 00:51:20,251 Comfortable? Get the fuck out of my car. 1123 00:51:20,294 --> 00:51:21,556 I just wanted to make sure you're okay. 1124 00:51:21,600 --> 00:51:23,950 Get the fuck out. 1125 00:51:23,993 --> 00:51:26,474 Fucking amateur. Hit it, Michael. 1126 00:51:26,518 --> 00:51:29,390 [soft dramatic music] 1127 00:51:29,434 --> 00:51:36,397 ♪ 1128 00:51:41,533 --> 00:51:43,143 You look like shit. 1129 00:51:43,187 --> 00:51:45,145 Still prettier than you, bubbie. 1130 00:51:45,189 --> 00:51:47,800 I'm assuming you haven't read the trades today. 1131 00:51:47,843 --> 00:51:50,063 Hmm? We're in trouble. 1132 00:51:50,107 --> 00:51:51,456 Paramount being on the losing team 1133 00:51:51,499 --> 00:51:52,718 in Hollywood is hardly a secret. 1134 00:51:52,761 --> 00:51:53,936 You know, "Variety" needs to find 1135 00:51:53,980 --> 00:51:55,677 a new fucking story, man. 1136 00:51:55,721 --> 00:51:58,245 Paramount's not the story. 1137 00:51:58,289 --> 00:52:00,247 You are. 1138 00:52:00,291 --> 00:52:07,211 ♪ 1139 00:52:08,603 --> 00:52:11,737 Fucking Lapidus. 1140 00:52:15,523 --> 00:52:17,395 [grunts] 1141 00:52:17,438 --> 00:52:20,746 How long have you been up? 1142 00:52:20,789 --> 00:52:23,357 A little while. 1143 00:52:25,707 --> 00:52:27,666 I need coffee. 1144 00:52:27,709 --> 00:52:30,016 Why don't we get breakfast sent up? 1145 00:52:32,497 --> 00:52:34,368 Can't, baby. I gotta figure this New York shit out 1146 00:52:34,412 --> 00:52:37,502 if we're gonna shoot here. 1147 00:52:37,545 --> 00:52:39,939 Would you at least get me one of those croissant I like 1148 00:52:39,982 --> 00:52:43,116 from the cart on the corner before you desert me? 1149 00:52:48,774 --> 00:52:52,038 You are at one of the nicest hotels in the world 1150 00:52:52,081 --> 00:52:53,996 and you want me to get you a croissant 1151 00:52:54,040 --> 00:52:55,998 from a cart on the street? 1152 00:52:56,042 --> 00:52:57,826 Yes. 1153 00:52:57,870 --> 00:53:00,742 That's my girl. 1154 00:53:00,786 --> 00:53:02,962 I'm very fancy, you know. 1155 00:53:03,005 --> 00:53:06,226 Yes, you are. You are very fancy. 1156 00:53:07,358 --> 00:53:09,490 And a coffee as well.And a coffee. 1157 00:53:09,534 --> 00:53:10,752 [door shuts] 1158 00:53:13,233 --> 00:53:14,539 Hey, you're Al Ruddy, right? 1159 00:53:14,582 --> 00:53:16,541 Yeah, look, there's somebody important 1160 00:53:16,584 --> 00:53:17,890 who wants to talk to you. 1161 00:53:17,933 --> 00:53:19,544 Get in the car. 1162 00:53:19,587 --> 00:53:21,372 Yeah, look, I'm a-- I'm a little busy right now. 1163 00:53:22,764 --> 00:53:24,723 Get in the car. 1164 00:53:26,420 --> 00:53:29,118 I'm not gonna ask you again. 1165 00:53:29,162 --> 00:53:32,078 [sinister music] 1166 00:53:32,121 --> 00:53:39,085 ♪ 1167 00:53:41,087 --> 00:53:43,872 [Jimi Hendrix's "All Along the Watchtower"] 1168 00:53:43,916 --> 00:53:46,962 ♪ 1169 00:53:47,006 --> 00:53:48,877 CARMINE: Take the bridge. 1170 00:53:48,921 --> 00:53:55,884 ♪ 1171 00:53:59,671 --> 00:54:03,892 JIMI: ♪ There must be some kind of way out of here ♪ 1172 00:54:03,936 --> 00:54:08,157 ♪ Said the joker to the thief ♪ 1173 00:54:08,201 --> 00:54:12,510 ♪ There's too much confusion 1174 00:54:12,553 --> 00:54:16,818 ♪ I can't get no relief 1175 00:54:16,862 --> 00:54:20,996 ♪ Businessmen, they drink my wine ♪ 1176 00:54:21,040 --> 00:54:25,131 ♪ Plowmen dig my earth 1177 00:54:25,174 --> 00:54:29,440 ♪ None will level on the line ♪ 1178 00:54:29,483 --> 00:54:31,920 ♪ Nobody offered his word 1179 00:54:31,964 --> 00:54:33,270 ♪ Hey 1180 00:54:33,313 --> 00:54:40,233 ♪ 1181 00:54:50,025 --> 00:54:54,508 ♪ No reason to get excited 1182 00:54:54,552 --> 00:55:04,605 ♪ The thief, he kindly spoke 1183 00:55:04,605 --> 00:55:10,350 ♪ The thief, he kindly spoke 1184 00:55:10,394 --> 00:55:11,395 What's Al hiding? 1185 00:55:11,830 --> 00:55:13,048 There's something heavy around him 1186 00:55:13,092 --> 00:55:14,441 that he's not telling me. 1187 00:55:14,485 --> 00:55:16,400 I'm not gonna sit here and lie to you. 1188 00:55:17,270 --> 00:55:19,228 I'm also not gonna say anything if he hasn't. 1189 00:55:19,272 --> 00:55:21,187 NIKKI: It was very important to us 1190 00:55:21,230 --> 00:55:25,844 that in a story primarily dominated by males, 1191 00:55:25,887 --> 00:55:28,760 that the female characters had their own agency 1192 00:55:28,803 --> 00:55:31,371 and were not just props in the men's story lines. 1193 00:55:31,415 --> 00:55:32,633 Touché, mon amie. 1194 00:55:35,549 --> 00:55:38,378 It was very important to highlight 1195 00:55:38,422 --> 00:55:40,772 how ahead of their time these women were. 1196 00:55:41,120 --> 00:55:43,340 I'm an ally, I'm just not yours. 1197 00:55:43,383 --> 00:55:46,038 They succeeded in spite of the challenges 1198 00:55:46,081 --> 00:55:47,735 that were in front of them. 1199 00:55:47,779 --> 00:55:49,215 I get why Al likes you. 1200 00:55:49,258 --> 00:55:53,001 Bettye, I think ultimately in my perception of it, 1201 00:55:53,045 --> 00:55:55,613 she really handles herself in a way 1202 00:55:55,656 --> 00:55:57,615 that I think is quite inspirational 1203 00:55:57,658 --> 00:56:00,400 for past, present, and future females 1204 00:56:00,444 --> 00:56:01,836 because she does it with grace, 1205 00:56:01,880 --> 00:56:04,404 and also I think she's incredibly loyal. 1206 00:56:04,448 --> 00:56:07,276 You see that with the relationship between her and Ruddy. 1207 00:56:07,320 --> 00:56:08,930 I understand if you need to cut and run. 1208 00:56:09,496 --> 00:56:10,932 I'm not running either. 1209 00:56:10,976 --> 00:56:12,369 Bettye was like a relative of mine. 1210 00:56:12,412 --> 00:56:13,674 And the minute I met her, 1211 00:56:13,718 --> 00:56:15,110 I knew this was the right person for me. 1212 00:56:15,502 --> 00:56:16,982 So what's the move now then? 1213 00:56:17,591 --> 00:56:19,506 ROBERT: This is Andrea Eastman, Head of Casting. 1214 00:56:19,550 --> 00:56:21,421 She's one of the only women 1215 00:56:21,465 --> 00:56:23,597 that had such a high power position. 1216 00:56:23,641 --> 00:56:25,207 She's a big deal at Paramount. 1217 00:56:25,251 --> 00:56:26,339 I agree. 1218 00:56:26,383 --> 00:56:28,080 It was such a boys' club back then. 1219 00:56:28,123 --> 00:56:29,211 How do you know that? 1220 00:56:29,255 --> 00:56:30,735 I thought it was really well-written 1221 00:56:30,778 --> 00:56:35,087 to show how she kind of exerts herself in that world, 1222 00:56:35,130 --> 00:56:37,959 and how she does it in such a feminine way. 1223 00:56:38,003 --> 00:56:39,526 She's really fun, 1224 00:56:39,570 --> 00:56:42,268 and she shows it in her outfits and her makeup and her hair. 1225 00:56:42,311 --> 00:56:43,617 BETTYE: I don't know how you stay comfortable 1226 00:56:43,661 --> 00:56:44,923 in that skirt all day. 1227 00:56:44,966 --> 00:56:46,403 It's a skirt, what's not comfortable about it? 1228 00:56:46,446 --> 00:56:47,926 I could talk about that scene forever. 1229 00:56:47,969 --> 00:56:49,841 I have so many good things to say about that scene. 1230 00:56:50,232 --> 00:56:52,191 I loved it, first and foremost, 1231 00:56:52,234 --> 00:56:54,280 for the relationship between Bettye and Andrea, 1232 00:56:54,323 --> 00:56:56,064 how they're kind of sussing each other out. 1233 00:56:56,108 --> 00:56:59,590 So how'd you start working with Ruddy? 1234 00:56:59,633 --> 00:57:01,940 I've never seen an assistant this involved in the process. 1235 00:57:01,983 --> 00:57:04,246 We're both kind of like, "Did you?" 1236 00:57:04,290 --> 00:57:05,857 I didn't fuck him, if that's what you're asking. 1237 00:57:05,900 --> 00:57:08,599 They were two women that are navigating the world 1238 00:57:08,642 --> 00:57:10,557 in a very, very different way, 1239 00:57:10,601 --> 00:57:13,430 but are still fierce in their own right, 1240 00:57:13,952 --> 00:57:17,216 not just because they were women doing these jobs, 1241 00:57:17,259 --> 00:57:20,306 but because they were incredible people doing these jobs. 1242 00:57:20,349 --> 00:57:21,916 BETTYE: How did you become head of casting? 1243 00:57:21,960 --> 00:57:24,876 I like to think it's 'cause I have a real eye for talent, 1244 00:57:25,703 --> 00:57:27,748 but it might've been the skirt. I don't know. 1245 00:57:27,792 --> 00:57:29,184 STEPHANIE: That scene, 1246 00:57:29,228 --> 00:57:31,448 I think it was supposed to be in a casting office, 1247 00:57:31,491 --> 00:57:34,363 and Dexter Fletcher was like, "Oh no, no, no, no. 1248 00:57:34,407 --> 00:57:35,974 We're gonna blow the scene out. 1249 00:57:36,017 --> 00:57:38,193 It's gonna be driving through the Paramount lot. 1250 00:57:38,237 --> 00:57:41,458 There's gonna be welders, there's gonna be gladiators." 1251 00:57:41,501 --> 00:57:44,373 JUNO: We got to zip around the Paramount lot 1252 00:57:44,417 --> 00:57:45,810 on a Sunday when it was empty. 1253 00:57:45,853 --> 00:57:49,553 So you fully were transported into their universe. 1254 00:57:49,596 --> 00:57:50,989 It was a pinch-me moment. 1255 00:57:51,032 --> 00:57:53,687 I just-- It makes all my hair stand up, you know? 1256 00:57:53,731 --> 00:57:55,472 [TYPEWRITER CLICKING] 1257 00:57:55,515 --> 00:57:57,125 We had another scene where Coppola 1258 00:57:57,169 --> 00:57:58,779 and Puzo were working on the script. 1259 00:57:58,823 --> 00:58:00,302 PATRICK: They were artists, at the end of the day. 1260 00:58:00,346 --> 00:58:04,089 They existed based on their imagination. 1261 00:58:04,132 --> 00:58:06,047 Telling stories, creating a world. 1262 00:58:06,657 --> 00:58:09,050 DAN: I'd just met Patrick in rehearsal, 1263 00:58:09,094 --> 00:58:11,618 and he was like, "Yeah, I'm looking for a place to live." 1264 00:58:11,662 --> 00:58:13,577 [LAUGHS] And I was like, 1265 00:58:13,925 --> 00:58:15,317 all right, I'll take a risk here 1266 00:58:15,361 --> 00:58:17,537 out of, you know, the love of the game. 1267 00:58:17,581 --> 00:58:19,365 Let's get method here, man. 1268 00:58:19,408 --> 00:58:20,322 You never know. 1269 00:58:20,758 --> 00:58:21,628 Fingers crossed, right? 1270 00:58:23,108 --> 00:58:25,197 DAN: He was my roommate for the first two 1271 00:58:25,240 --> 00:58:26,459 or three weeks of shooting. 1272 00:58:26,503 --> 00:58:28,243 It's not something I will soon forget. 1273 00:58:28,287 --> 00:58:31,290 That connection when you meet someone who you connect with, 1274 00:58:31,333 --> 00:58:32,987 creatively and artistically, 1275 00:58:33,031 --> 00:58:36,164 it's a rare thing and it's a really special thing. 1276 00:58:36,208 --> 00:58:37,470 Did you eat my ham? 1277 00:58:37,514 --> 00:58:40,908 So I think that gave such a wonderful rhythm 1278 00:58:40,952 --> 00:58:42,910 to their relationship very quickly. 1279 00:58:43,389 --> 00:58:44,738 I'm loving you, Mario. 1280 00:58:45,217 --> 00:58:47,001 And I think it shows, I think that on the screen, 1281 00:58:47,045 --> 00:58:49,221 you see that we genuinely really get along. 1282 00:58:49,264 --> 00:58:50,178 Salute. 1283 00:58:51,658 --> 00:58:53,051 That was a big risk. He could have been a real jerk... 1284 00:58:53,094 --> 00:58:54,443 [LAUGHS] ...you know, but he was great, he was great. 1285 00:58:54,487 --> 00:58:55,793 PATRICK: How lucky are we to have been able 1286 00:58:55,836 --> 00:58:57,490 to develop a relationship 1287 00:58:58,012 --> 00:59:00,101 that is gonna effortlessly bring itself to set? 1288 00:59:00,449 --> 00:59:01,755 It's a beautiful gift. 1289 00:59:01,799 --> 00:59:03,235 Hey, I want in on this. 86084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.