All language subtitles for TV-20220829-1721-1000.hd.mp4 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,043 --> 00:01:33,880 Ich bin soweit. 2 00:01:34,080 --> 00:01:35,680 Kann losgehen. 3 00:01:54,080 --> 00:01:55,180 Das hat doch was irgendwie 4 00:01:55,210 --> 00:01:58,988 ja, immer unterwegs, unterbezahlt, klingt doch super 5 00:01:59,188 --> 00:02:01,240 das ist wie bei uns, finde ich. 6 00:02:01,486 --> 00:02:07,200 Moin. Thorsten Falke, Julia Grosz. Tina Geisler 7 00:02:07,201 --> 00:02:09,014 Und viel los? 8 00:02:09,015 --> 00:02:10,260 Na ja, dem Führerhaus von dem LKW. 9 00:02:10,290 --> 00:02:13,920 Da haben wir eine crackpfeife gefunden. 10 00:02:28,960 --> 00:02:30,320 Stop! 11 00:02:40,880 --> 00:02:43,920 Aufmachen und langsam rauskommen 12 00:02:46,960 --> 00:02:48,560 Mach auf! 13 00:02:49,760 --> 00:02:52,560 Hey, mach auf! 14 00:02:54,160 --> 00:02:55,460 Bescheuert, oder was? 15 00:02:55,490 --> 00:02:56,610 Anhalten heißt Anhalten. 16 00:02:56,640 --> 00:02:58,160 Tut mir leid. 17 00:02:59,160 --> 00:03:01,220 Was ist los? Ich habe Durchfall. 18 00:03:01,240 --> 00:03:02,520 Bitte Was? 19 00:03:02,760 --> 00:03:04,880 Ich muss kacken. Er muss auf Toilette. 20 00:03:04,910 --> 00:03:06,840 Einer geht mit. Mann! 21 00:03:06,840 --> 00:03:08,280 Mann! Mann! 22 00:03:09,320 --> 00:03:11,300 Entschuldigung. Alles klar, komm 23 00:03:11,320 --> 00:03:12,600 danke. 24 00:04:01,320 --> 00:04:05,871 Zinkschrauben? Ja, jede Menge Zinkschrauben, ne?. 25 00:04:18,880 --> 00:04:20,960 In Deckung! Schüsse! 26 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 Weg da! 27 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 00:04:26.400 28 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 00:04:32.840 29 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 Da heute ab heute mal wieder einem. 30 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 00:04:37.360 31 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 00:04:40.220 32 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 Was da los war. 33 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 00:04:40.250 34 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 00:04:41.920 35 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 Weg da! 36 00:04:26,400 --> 00:04:30,114 Weg da. Geht runter! 37 00:04:37,360 --> 00:04:40,220 Was da los? 38 00:04:40,250 --> 00:04:41,920 Schüsse 1 Uhr 39 00:04:46,360 --> 00:04:47,800 Julia! 40 00:04:56,000 --> 00:04:57,320 Deckt euch! 41 00:04:59,600 --> 00:05:01,960 Wir brauchen einen notarzt hier. Verdammt. 42 00:05:11,120 --> 00:05:12,880 Ganz ruhig. Notarzt kommt, Notarzt kommt. 43 00:05:12,910 --> 00:05:14,560 Alles, was passiert. 44 00:05:15,440 --> 00:05:19,880 Nicht bewegen. 45 00:05:21,320 --> 00:05:24,560 Hey hey, wach auf! 46 00:05:24,920 --> 00:05:26,320 Hey! 47 00:06:31,000 --> 00:06:32,360 Und? 48 00:06:34,400 --> 00:06:36,080 Hab ihn verloren 49 00:06:39,080 --> 00:06:40,420 sag mal spinnst du? 50 00:06:40,457 --> 00:06:44,514 Der schießt auf uns und du rennst alleine los, der hätte dich treffen können. 51 00:06:45,680 --> 00:06:46,680 Scharfschützen schießen aus dem 52 00:06:46,710 --> 00:06:49,320 Hinterhalt, wenn sie merken, dass sie entdeckt haben 53 00:06:49,320 --> 00:06:50,720 hauen die in der Regel ab 54 00:06:50,920 --> 00:06:56,600 Sonst hätte der weiter geschossen oder was? Hätte ich es drauf ankommen lassen sollen? 55 00:06:57,920 --> 00:06:59,520 Trotzdem scheiße. 56 00:07:00,880 --> 00:07:05,160 Mach das nicht noch mal, okay? Was ist mit dem Verletzten? 57 00:07:06,960 --> 00:07:08,720 Hat es nicht geschafft. 58 00:07:39,440 --> 00:07:40,940 Auf einem Autohof. 59 00:07:40,970 --> 00:07:42,440 Bei einer LKW Kontrolle der 60 00:07:42,470 --> 00:07:45,500 Autobahnpolizei wurde auf einen LKW geschossen. 61 00:07:45,530 --> 00:07:48,580 Dabei wurde ein Fernfahrer lebensgefährlich verletzt. 62 00:07:48,600 --> 00:07:52,980 Letzten Meldungen zufolge verstarb der 34-jährige noch am Tatort. 63 00:07:53,000 --> 00:07:55,560 Die Polizei hat Ermittlungen aufgenommen. Hinweise? 64 00:08:04,280 --> 00:08:08,340 So, Straßensperren sind eingerichtet. 65 00:08:08,360 --> 00:08:10,620 Es gibt einen Bahnhof, keine zwei Kilometer von hier. 66 00:08:10,640 --> 00:08:12,800 Ein Anschluss nach Bremen. Hamburg. 67 00:08:14,757 --> 00:08:16,614 Er muss uns gesehen haben 68 00:08:16,650 --> 00:08:17,660 und schießt trotzdem. 69 00:08:17,680 --> 00:08:18,920 Warum? 70 00:08:19,280 --> 00:08:21,080 Warum schießt er überhaupt? 71 00:08:23,240 --> 00:08:29,271 Moin. Hab ich im Wald gefunden. Nicht weit entfernt von hier. 72 00:08:29,471 --> 00:08:30,471 Das ist ein Medikament oder nicht? Englisch 73 00:08:33,129 --> 00:08:34,543 nicht von hier 74 00:08:34,560 --> 00:08:37,120 sieht neu aus. Lag noch nicht lange da. 75 00:08:37,800 --> 00:08:39,000 Also der erste Schuss. 76 00:08:39,030 --> 00:08:41,620 Der ist hier in die Ladung gegangen. 77 00:08:41,650 --> 00:08:42,940 Und der zweite? 78 00:08:42,970 --> 00:08:45,140 Der ist an der Felge abgeprallt. 79 00:08:45,160 --> 00:08:47,120 Das heißt, das Geschoss hat die Richtung 80 00:08:47,150 --> 00:08:50,740 geändert und dann den anderen Fahrer erwischt. 81 00:08:50,770 --> 00:08:52,060 Ist Die Familie informiert? 82 00:08:52,080 --> 00:08:53,840 Ja wir haben die Frau erreicht. 83 00:08:54,760 --> 00:08:57,060 Habt ihr brauchbare Projektile gefunden. 84 00:08:57,080 --> 00:08:58,520 Wir standen alle hin bei der Ladung 85 00:08:58,550 --> 00:09:02,380 waren freie Ziele und trotzdem schlagen alle Schüsse vorne ein. 86 00:09:02,410 --> 00:09:04,260 Muss wohl ein schlechter Schütze gewesen sein. 87 00:09:04,280 --> 00:09:07,100 Wer sagt denn, dass er nicht mit Absicht geschossen hat, wo keiner war? 88 00:09:07,120 --> 00:09:07,800 Ja, das kann sein. 89 00:09:07,820 --> 00:09:11,360 Da gab es schon mal einen Wert am Ende auf 700 LKW geschossen 90 00:09:11,560 --> 00:09:15,480 ja gut, aber der hat nur auf diesen einen LKW geschossen wo da zich andere rumstehen? 91 00:09:55,400 --> 00:09:57,040 Wir müssen reden. 92 00:09:57,920 --> 00:09:58,264 melde dich. 5904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.