All language subtitles for TV-20220829-1721-1000.hd - 8of8.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,920 --> 00:00:13,440 Leila. 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,500 Leila, was machst du hier? 3 00:00:15,520 --> 00:00:17,180 Mama, hat dir auf die Mailbox gesprochen? 4 00:00:17,210 --> 00:00:19,360 Mein Handy war aus. 5 00:00:21,200 --> 00:00:24,960 Pack ein paar Sachen zusammen oben. Wir fahren zu Opa. 6 00:00:47,520 --> 00:00:49,340 Also jetzt bald. 7 00:00:49,370 --> 00:00:50,660 Was ist denn los? 8 00:00:50,680 --> 00:00:51,900 Es ist nur ein Spiel. 9 00:00:51,930 --> 00:00:55,440 Verriegel die tür ja? 10 00:01:31,280 --> 00:01:33,120 Wo ist das Geld? 11 00:01:34,440 --> 00:01:36,120 Hier ist kein Geld. 12 00:01:44,920 --> 00:01:46,920 Wo ist das Geld? 13 00:01:47,200 --> 00:01:48,880 In der Garage. 14 00:01:53,480 --> 00:01:58,120 Wer ist da oben? niemand. du lügst! 15 00:02:06,600 --> 00:02:08,240 Da ist niemand. 16 00:02:08,640 --> 00:02:10,340 Du kriegst das Geld. 17 00:02:10,360 --> 00:02:11,720 Ich gebe dir das ja 18 00:02:16,957 --> 00:02:18,450 sie bleiben hier. 19 00:02:18,480 --> 00:02:21,200 Verstärkung und RTW. 20 00:02:22,640 --> 00:02:26,420 leila! Leila! 21 00:02:26,450 --> 00:02:28,320 Du Arschloch! 22 00:02:31,880 --> 00:02:35,000 Leila! Hau ab! 23 00:03:11,560 --> 00:03:14,380 Wo ist er? Er ist oben bei meiner Tochter. 24 00:03:14,410 --> 00:03:16,080 Schaffen Sie es? 25 00:03:33,520 --> 00:03:35,820 Thewes was machen Sie da? 26 00:03:35,850 --> 00:03:37,560 Was soll die Scheiße? 27 00:03:37,880 --> 00:03:39,380 Lassen Sie das Kind gehen. 28 00:03:39,410 --> 00:03:41,240 die hat damit nichts zu tun. 29 00:03:47,480 --> 00:03:51,300 Die Waffe runter. 30 00:03:57,200 --> 00:04:03,380 Du musst jetzt ruhig sein. Reiß dich zusammen, nur so hilfst du deiner Tochter 31 00:04:03,410 --> 00:04:09,440 Jetzt sag endlich wo das scheiß geld ist. 32 00:04:09,640 --> 00:04:10,640 in der garage unter fenster 33 00:04:18,720 --> 00:04:20,360 die waffe runter 34 00:04:21,280 --> 00:04:24,560 ok. Ganz ruhig 35 00:04:28,960 --> 00:04:32,320 ich habe mich immer ans Gesetz gehalten. 36 00:04:33,720 --> 00:04:38,860 Steuern bezahlt 37 00:04:38,890 --> 00:04:41,340 also die scheissen auf alles. 38 00:04:41,360 --> 00:04:47,680 Sie halten sich an gar nichts und verdienen damit Millionen. 39 00:04:48,680 --> 00:04:51,080 aber wenn du Ein Problem hast. 40 00:04:51,960 --> 00:04:53,920 oder krank wirst. 41 00:04:55,200 --> 00:04:57,520 Dann hilft dir niemand. 42 00:04:59,200 --> 00:05:01,200 dann Wenden sich alle ab. 43 00:05:03,240 --> 00:05:05,880 Meine Tochter ist auch ein Kind 44 00:05:06,360 --> 00:05:08,980 die kann sich nicht allein helfen. 45 00:05:09,000 --> 00:05:10,480 Ich verstehe Sie. 46 00:05:11,800 --> 00:05:14,620 Sie machen das ja alles nur wegen Ihrer Tochter. 47 00:05:14,650 --> 00:05:17,740 Um dieses verdammte Geld zu bekommen für die OP. 48 00:05:17,770 --> 00:05:20,900 Ich habe Ihre Tochter kennengelernt. Sarah. 49 00:05:20,920 --> 00:05:22,640 Tapferes Mädchen. 50 00:05:23,360 --> 00:05:24,480 Und ich habe die Fotos gesehen. 51 00:05:24,510 --> 00:05:28,480 Im Kinderzimmer von ihnen beiden. 52 00:05:29,080 --> 00:05:31,880 Sie sind ein tolles Team, hat sie gesagt. 53 00:05:32,840 --> 00:05:36,440 Aber das, was Sie hier gerade machen, ist alles falsch. 54 00:05:36,560 --> 00:05:38,220 So lassen Sie Ihre Tochter im Stich. 55 00:05:38,250 --> 00:05:40,020 Das stimmt nicht. 56 00:05:40,040 --> 00:05:42,360 Ich lasse sie nicht im Stich. 57 00:05:43,360 --> 00:05:46,880 Ich bin der Einzige, der was für Sie tut. 58 00:05:46,960 --> 00:05:50,240 Ich bin der Einzige, der hier hilft. 59 00:05:55,680 --> 00:05:57,760 Lassen Sie das Mädchen gehen. 60 00:05:59,640 --> 00:06:03,800 Sie wissen, ich kann nicht zulassen, dass Sie das durchziehen. 61 00:06:03,840 --> 00:06:05,280 Zurück. 62 00:06:06,560 --> 00:06:08,000 Zurück. 63 00:06:09,080 --> 00:06:12,040 Das Mädchen, dem Sie gerade die Waffe an den Kopf halten, heißt Leila. 64 00:06:12,070 --> 00:06:12,980 Wie alt bist du? 65 00:06:13,010 --> 00:06:18,740 12 Jahre hat ihr ganzes Leben noch vor sich. 66 00:06:18,760 --> 00:06:21,400 Wie wollen Sie Ihrer Tochter erklären, dass Ihr Vater zum Mörder geworden ist? 67 00:06:21,400 --> 00:06:22,680 Wie? 68 00:06:31,480 --> 00:06:34,280 Weil sie so wichtig ist. Wir beide. 69 00:06:34,300 --> 00:06:35,840 Sind Sie okay? 70 00:06:37,000 --> 00:06:39,880 Wir beenden das hier. Und ich verspreche ihnen ich helfe. 71 00:06:42,280 --> 00:06:45,920 Wie würde das gehen. 72 00:06:48,480 --> 00:06:49,980 Vertrauen Sie mir. 73 00:06:50,010 --> 00:06:51,800 Ich verspreche Sie. 74 00:07:00,600 --> 00:07:01,880 Leila. 75 00:07:02,280 --> 00:07:03,900 Ich glaube, du kannst jetzt gehen. 76 00:07:22,720 --> 00:07:24,960 Geben Sie mir die waffe herr thewes 77 00:07:35,120 --> 00:07:37,360 ich habe versprochen, ihm zu helfen. 78 00:07:39,720 --> 00:07:41,440 Geben Sie einfach. 79 00:08:24,320 --> 00:08:26,160 Klingt schon mal besser. 80 00:08:27,200 --> 00:08:29,060 Wir werden ihn gleich abziehen. 81 00:08:29,080 --> 00:08:30,400 Wir lassen die Tasche mit dem Geld. 82 00:08:30,400 --> 00:08:31,600 Das Geld, das es nicht gibt. 83 00:08:31,630 --> 00:08:33,240 Die lassen wir hier. 84 00:08:34,120 --> 00:08:35,760 Ich habe eine idee. 85 00:08:37,520 --> 00:08:39,360 Ich soll es spenden? 86 00:08:39,720 --> 00:08:41,700 Die Kinder können nichts für die fehler ihrer Eltern. 87 00:08:41,730 --> 00:08:45,560 Ich verlasse mich darauf. 88 00:08:49,880 --> 00:08:51,120 Hey. 89 00:08:51,360 --> 00:08:54,560 Hey, ich war noch. 90 00:08:54,760 --> 00:08:59,360 Ja, also, das war sehr schön, mit euch zu arbeiten. 91 00:09:02,960 --> 00:09:04,580 Gute Arbeit. Danke. 92 00:09:04,600 --> 00:09:06,000 Danke. 93 00:09:07,080 --> 00:09:08,360 Danke. 94 00:09:13,640 --> 00:09:14,920 Tine? 95 00:09:38,160 --> 00:09:40,260 Was hast du ihr ins ohr geflüstert? 96 00:09:40,290 --> 00:09:42,580 ich hab mich verabschiedet. 97 00:09:42,610 --> 00:09:44,440 willst du nicht drüber reden? Zu peinlich, oder was? 98 00:09:44,560 --> 00:09:45,900 Du bist peinlich. 99 00:09:45,930 --> 00:09:49,040 Wieso bin ich peinlich, wenn du mir was ins Ohr flüstert? 100 00:09:49,720 --> 00:09:50,560 Muss nicht alles wissen. 6299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.