All language subtitles for TV-20220829-1721-1000.hd - 6of8.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,480 --> 00:00:43,120 Halt! stehen bleiben! 2 00:01:09,040 --> 00:01:11,000 Scheiße. Scheiße! 3 00:01:27,080 --> 00:01:30,640 Alles okay? 4 00:01:34,080 --> 00:01:35,760 Scheiße! Komm 5 00:01:49,040 --> 00:01:52,540 Tine? Wir müssen eine Großfahndung einleiten. Thewes 6 00:01:52,570 --> 00:01:58,640 Ja, kollege vom Zoll 7 00:02:07,880 --> 00:02:11,480 gibst du mir bitte die Pieta? 8 00:02:12,560 --> 00:02:14,980 Sag mal, mein Vater hat angerufen. 9 00:02:15,010 --> 00:02:16,800 Du warst bei ihm. 10 00:02:17,840 --> 00:02:19,300 Was wollt ihr denn von ihm? 11 00:02:19,330 --> 00:02:23,040 Jimmy? 12 00:02:24,000 --> 00:02:26,080 Worüber habt ihr denn gesprochen? 13 00:02:26,400 --> 00:02:31,660 Jimmy ..Geht nach oben. Was? 14 00:02:31,680 --> 00:02:35,100 ok wem das essen nicht schmeckt der kann ja mit mir zum Verstecken spielen. 15 00:02:35,130 --> 00:02:36,800 Ja, ganz genau. 16 00:02:38,560 --> 00:02:41,880 Und ich komme ich gleich, dann suchen 17 00:02:54,010 --> 00:02:55,180 Was machst du hier? 18 00:02:55,210 --> 00:02:57,340 Was ist los? was soll los Sein. 19 00:02:57,360 --> 00:03:00,120 du hast Ein Messer in der Hand. Wie Was soll los sein. 20 00:03:07,800 --> 00:03:09,720 Du hast nicht bezahlt, oder? 21 00:03:11,040 --> 00:03:11,500 Mann. Jimmy. 22 00:03:11,520 --> 00:03:12,960 Wieso zahlst du nicht? es ist doch nur Geld 23 00:03:13,120 --> 00:03:16,160 du hast doch genug davon. 24 00:03:19,680 --> 00:03:23,610 Jimmy, ein Mann, ein, zweimal bei Kanton. 25 00:03:23,640 --> 00:03:24,800 Und wir haben das Ding wieder drin. 26 00:03:24,800 --> 00:03:25,820 Die Sache ist geritzt. 27 00:03:25,850 --> 00:03:26,980 Wo ist das Problem? 28 00:03:27,010 --> 00:03:28,700 Ich mache das nicht mehr. 29 00:03:28,730 --> 00:03:30,300 Es ist vorbei. Okay. 30 00:03:30,330 --> 00:03:33,840 Was, wenn Sie nächstes Mal auf uns schießen und nicht auf den LKW? 31 00:03:35,240 --> 00:03:36,700 Du checkst es nicht. 32 00:03:36,730 --> 00:03:39,300 Wenn du einmal zahlst, dann kommen die wieder. 33 00:03:39,330 --> 00:03:41,240 Und dann wollen die mehr. 34 00:03:41,760 --> 00:03:43,840 Wenn du einmal Opfer bist, dann bleibst du ein Opfer. 35 00:03:43,870 --> 00:03:46,240 Begreif das doch mal endlich 36 00:03:52,120 --> 00:03:55,260 trotz Kontrollen Thewes ist wie vom Erdboden verschluckt. 37 00:03:55,280 --> 00:03:57,540 Sein Handy braucht man gar nicht zu orten, schon zerstört. 38 00:03:57,570 --> 00:03:59,610 Okay, wir lassen die Wohnung überwachen. 39 00:03:59,640 --> 00:04:02,760 Übrigens, Robert ist schon hinten. 40 00:04:03,000 --> 00:04:04,280 Danke. 41 00:04:05,720 --> 00:04:07,040 Kaffee. 42 00:04:07,240 --> 00:04:08,880 Mag Kein Kaffee. 43 00:04:10,840 --> 00:04:12,120 Ja. 44 00:04:15,520 --> 00:04:17,820 Sie wollten zu thewes? Warum? 45 00:04:17,840 --> 00:04:20,340 Was wollten Sie von ihm? er hat Ihre Waffe. 46 00:04:20,360 --> 00:04:21,700 Darum ging es. 47 00:04:21,720 --> 00:04:23,660 Die passende Munition haben Sie gleich mitgeliefert. 48 00:04:23,690 --> 00:04:26,820 Oder haben Sie einfach so den Schrank aufgelassen? 49 00:04:26,840 --> 00:04:28,700 Kleine Hilfe unter ehemaligen Nachbarn. 50 00:04:28,720 --> 00:04:30,820 Sie wussten, dass Thewes schießen können. 51 00:04:30,840 --> 00:04:33,460 Sie haben ihm den Auftrag gegeben, auf die LKW zu schießen. 52 00:04:33,480 --> 00:04:34,800 Was? 53 00:04:34,880 --> 00:04:36,500 Sie kennen die Route. 54 00:04:36,530 --> 00:04:38,580 Sie wussten, wo er anhalten würde. 55 00:04:38,600 --> 00:04:42,740 Der Autohof ist circa eine Stunde Fahrt. 56 00:04:42,770 --> 00:04:44,300 Ich hätte da nie angehalten, 57 00:04:44,320 --> 00:04:47,180 wenn wir feststellen, dass der Schuss aus Ihrer Waffe kommt. 58 00:04:47,210 --> 00:04:49,120 Ist das scheißegal. 59 00:04:49,160 --> 00:04:50,720 Der Schwiegersohn hat jedoch den letzten 60 00:04:50,750 --> 00:04:53,740 Auftrag weggeschnappt und sie wollten sich rächen. 61 00:04:53,770 --> 00:04:57,940 Aber das ist so was von danebengegangen, und jetzt rennt Thewes da draußen mit ihrer waffe rum. 62 00:04:57,960 --> 00:04:59,220 Wer weiß auch, auf was er als nächstes schießt. 63 00:04:59,240 --> 00:05:00,460 Und das geht dann auf Sie. 64 00:05:00,480 --> 00:05:03,380 Ich sollte besser drauf achten, wie wir miteinander umgeht. 65 00:05:03,410 --> 00:05:06,140 Oh, wie meinen Sie das? 66 00:05:06,160 --> 00:05:07,440 Na? 67 00:05:09,080 --> 00:05:10,760 ich habe Scheiße gebaut. 68 00:05:12,320 --> 00:05:15,640 Ich habe Jimmy Angezeigt 69 00:05:16,200 --> 00:05:20,280 die anonyme Anzeige 70 00:05:23,280 --> 00:05:25,580 sie drucksen hier rum wegen dieser blöden Anzeige. 71 00:05:25,600 --> 00:05:27,300 Man zeigt keinen aus der Familie an. 72 00:05:27,330 --> 00:05:28,980 Das gehört sich doch nicht. 73 00:05:29,010 --> 00:05:31,700 Aber Timmy hat mir alles weggenommen und betrogen. 74 00:05:31,730 --> 00:05:34,980 Illegaler Export hat sie dreifach damit verdient. 75 00:05:35,000 --> 00:05:36,220 Das wusste ich auch nicht. 76 00:05:36,240 --> 00:05:37,460 Und was wollten Sie dann von herrn thewes? 77 00:05:37,480 --> 00:05:42,300 Ich hatte so ein gutes Gefühl? Ja, das verstehe ich. 78 00:05:45,080 --> 00:05:46,880 vielleicht nimmt er Die Anzeige zurück. 79 00:05:53,520 --> 00:05:54,000 Okay. Gut. 80 00:05:54,000 --> 00:05:55,480 Sie können gehen. 81 00:06:11,880 --> 00:06:13,840 Oh, danke. 82 00:06:14,360 --> 00:06:15,880 Danke schön. 83 00:06:18,880 --> 00:06:24,860 Also das Fentanyl vom Tatort lässt sich Thewes zuordnen und er ist Sportschütze. 84 00:06:24,890 --> 00:06:26,140 Thewes braucht Geld. 85 00:06:26,160 --> 00:06:28,940 Jimmy hat Geld wahrscheinlich illegal beiseite geschafft. 86 00:06:28,970 --> 00:06:30,220 Glaubst du Robert? 87 00:06:30,250 --> 00:06:32,220 Also ich glaube, dass er Jimmy angezeigt hat 88 00:06:32,250 --> 00:06:36,200 nach der Nummer hier 89 00:06:36,240 --> 00:06:37,260 niemals. 90 00:06:37,280 --> 00:06:39,020 Aber wenn Sie keine Komplizen sind. 91 00:06:39,040 --> 00:06:43,000 Woher wusste er, dass Sie sich genau da auf die Lauer legen müssen? 92 00:06:55,400 --> 00:06:57,120 Ich habe alles versucht. 93 00:06:58,080 --> 00:06:59,800 Er will nicht bezahlen 94 00:07:06,480 --> 00:07:08,280 wir haben einen deal 95 00:07:08,840 --> 00:07:12,080 ich weiß, man kannst du nicht irgendwie anders an das Geld drankommen? 96 00:07:15,070 --> 00:07:17,000 wenn er nicht zahlt dann Musst du das Geld holen 97 00:07:17,160 --> 00:07:19,260 Jimmy bringt mich um wenn ich das Geld nehme 98 00:07:19,280 --> 00:07:20,520 okay? 99 00:07:22,040 --> 00:07:23,680 Das tut mir leid. 100 00:07:29,360 --> 00:07:30,700 Ich will das Geld. 101 00:07:30,730 --> 00:07:32,680 Lass mich los! 102 00:07:32,800 --> 00:07:34,340 Bring mir das Geld. 103 00:07:34,360 --> 00:07:36,600 Ich bringe euch alle um. 104 00:07:54,160 --> 00:07:55,640 Jimmy 105 00:07:56,360 --> 00:07:57,740 wir müssen noch mal reden. 106 00:07:57,770 --> 00:08:00,000 was ist los? Am besten drin. 107 00:08:18,760 --> 00:08:21,540 Es sind tolle Ermittlungen gegen Sie. 108 00:08:21,570 --> 00:08:23,520 Wie genau lief das ab? 109 00:08:23,720 --> 00:08:27,900 die sind hier rein gestampft, haben alles auf den Kopf gestellt und das war's. 110 00:08:27,920 --> 00:08:30,380 Und dann hat sich keiner mehr gemeldet. 111 00:08:30,410 --> 00:08:34,120 Nein. haben Sie Geld unterschlagen? 112 00:08:35,240 --> 00:08:37,480 jetzt fangen sie auch schon damit an 113 00:08:46,200 --> 00:08:48,760 Wir wissen, dass sie erpresst werden. 114 00:08:55,800 --> 00:08:57,880 Um wie viel Geld geht. 115 00:09:07,400 --> 00:09:09,720 Er will 300.000. 116 00:09:13,600 --> 00:09:18,940 Schüsse! in deckung! 117 00:09:30,760 --> 00:09:32,440 Sind Sie verletzt? 118 00:09:45,960 --> 00:09:49,000 Los. Zeig dich, du Feigling! 119 00:09:53,760 --> 00:09:55,820 Aber was soll das? 120 00:09:55,850 --> 00:09:58,280 Komm schon. Komm schon. 8040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.