Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,760
bei den Ermittlung, meine ich natĂĽrlich.
2
00:00:13,800 --> 00:00:15,640
Die BrĂĽder.
3
00:00:42,880 --> 00:00:45,360
Das nennt man die rumänische Methode.
4
00:00:54,080 --> 00:00:55,880
Brauchst du Geld?
5
00:00:56,400 --> 00:00:58,480
Bei allem was zwischen uns vorgefallen ist.
6
00:01:01,657 --> 00:01:04,130
Finger weg.
7
00:01:04,160 --> 00:01:05,700
kommst hier her und redest von Familie.
8
00:01:05,730 --> 00:01:10,980
Und hintenrum nimmst du mir meinen letzten
zuverlässigen Kunden
9
00:01:11,010 --> 00:01:12,210
das tut mir leid.
10
00:01:12,240 --> 00:01:15,720
Und er hat dir nicht mehr vertraut,
weil du ein alter, versoffener Sack bist
11
00:01:19,200 --> 00:01:22,800
hast du was mit den SchĂĽssen
auf meinen LKW zu tun?
12
00:01:23,720 --> 00:01:27,660
Wenn du was damit zu tun hast,
dann komme ich wieder.
13
00:01:27,690 --> 00:01:31,200
Und dann hast du nicht nur
deinen letzten Kunden verloren.
14
00:01:33,520 --> 00:01:35,320
Verpiss dich!
15
00:02:11,880 --> 00:02:15,080
Der Kunde, von dem Sie gesprochen haben.
16
00:02:15,240 --> 00:02:18,160
Vielleicht ist das ja der fĂĽr den die
heute die Zinkschrauben nach Stuttgart gefahren haben
17
00:02:20,960 --> 00:02:24,480
Und wenn das so ist, kennt Robert
die Route, die Abläufe alles.
18
00:02:27,120 --> 00:02:28,600
Wachablöse
19
00:02:29,170 --> 00:02:30,169
Julia
20
00:02:30,170 --> 00:02:33,280
Wollen wir vielleicht noch was trinken?
21
00:02:37,360 --> 00:02:38,560
Ja.
22
00:04:07,800 --> 00:04:10,860
Morgen. Morgen. du glaubst nicht wer gestern bei robert aufgetaucht ist?
23
00:04:10,890 --> 00:04:12,100
wer?
24
00:04:12,130 --> 00:04:16,280
Die Aksoy BrĂĽder und Robert haben ĂĽber
einen Kunden gestritten, wir haben es gecheckt.
25
00:04:16,300 --> 00:04:18,080
Und die Zinkschrauben aus China?
26
00:04:18,080 --> 00:04:19,120
Die sind fĂĽr den Autobauer.
27
00:04:19,150 --> 00:04:23,260
Bei Stuttgart. Robert ist 20 Jahre lang zwei
Touren im Monat gefahren
28
00:04:23,280 --> 00:04:26,300
sein lieber Schwiegersohn, hat ihm also
den letzten guten Kunden weggeschnappt.
29
00:04:26,330 --> 00:04:29,600
Und genau auf den LKW
wurde dann geschossen.
30
00:04:30,760 --> 00:04:32,040
Gut, ihr wollt mir sagen Robert hat ein Motiv
31
00:04:32,070 --> 00:04:36,540
Ja. Was ist mit dem Alibi?
Die Maut Erfassung.
32
00:04:36,570 --> 00:04:39,280
Also wenn LKW wurde auf der A14 gegen
33
00:04:39,300 --> 00:04:42,540
sieben bei Leipzig erfasst und
dann gegen acht bei Magdeburg.
34
00:04:42,570 --> 00:04:44,820
Das kann doch nicht gewesen sein.
35
00:04:44,840 --> 00:04:49,040
Es spricht immer noch fĂĽr einen Komplizen.
36
00:04:50,680 --> 00:04:55,420
Gut, wenn es einen Komplizen gibt, dann
kann das Fentanyl der SchlĂĽssel sein.
37
00:04:55,440 --> 00:04:57,700
Ich habe die Adresse von dem Arzt,
der das in Hamburg vertreibt.
38
00:04:57,720 --> 00:04:59,140
Ja, super.
39
00:04:59,160 --> 00:05:01,780
Fährst zum Arzt und ich hänge mich and Robert?
40
00:05:01,800 --> 00:05:03,040
Okay.
41
00:05:09,560 --> 00:05:12,200
Brauchst du dabei
vielleicht UnterstĂĽtzung?
42
00:05:12,600 --> 00:05:16,120
Ja.
Ich brauche dich genau hier.
43
00:05:48,760 --> 00:05:50,600
Ich muss dir was zeigen.
44
00:05:58,960 --> 00:06:00,560
Hol die mal raus.
45
00:06:06,080 --> 00:06:07,680
Gib mir die Tasche.
46
00:06:17,560 --> 00:06:19,980
Wie viel ist das? Das sind knapp 400.000.
47
00:06:20,010 --> 00:06:21,500
Wo hast du das?
48
00:06:21,530 --> 00:06:24,240
Erinnerst du dich an die
Tour nach Moldawien?
49
00:06:24,680 --> 00:06:29,900
Moldavien? Du hast gesagt da sind Möbel gelanden.
Was hatte ich da drin?
50
00:06:29,920 --> 00:06:31,700
Das willst du gar nicht wissen.
51
00:06:31,730 --> 00:06:34,420
Was du wissen musst, ist,
dass das Geld hier ist.
52
00:06:34,450 --> 00:06:36,460
FĂĽr die Kinder.
Wenn mir was passiert.
53
00:06:36,480 --> 00:06:38,360
Was soll dir denn passieren?
54
00:06:39,240 --> 00:06:40,980
Hey, fährst du zum Baumarkt?
55
00:06:41,010 --> 00:06:42,560
wirst du zahlen?
56
00:06:43,960 --> 00:06:45,080
lass das nur meine Sorge sein.
4157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.