Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,040
auf einen LKW wurde heute geschossen.
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,610
Sie glauben, das hat was mit
meinen Ermittlungen zu tun?
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,120
Aber wir sind hier, um
uns ein Bild zu machen, herr Thewes
4
00:00:08,280 --> 00:00:11,620
aber Sie haben die firma bestimmt
nicht grundlos überprüft.
5
00:00:11,650 --> 00:00:13,720
Niemals grundlos.
6
00:00:21,729 --> 00:00:23,540
er wurde formlos angezeigt.
7
00:00:23,570 --> 00:00:26,380
Daraufhin sind wir aktiv geworden.
8
00:00:26,400 --> 00:00:27,900
Von wem angezeigt?
9
00:00:27,920 --> 00:00:29,040
Es ging um illegale Abfalltransporte
10
00:00:30,440 --> 00:00:32,080
wie Sie wissen wird damit
das meiste Geld verdient.
11
00:00:32,110 --> 00:00:33,260
Nach Waffen und Drogen.
12
00:00:33,290 --> 00:00:37,500
Und? Ja, alle Transporte waren
völlig korrekt deklariert.
13
00:00:37,530 --> 00:00:40,380
Außer Lücken in der Bilanz
ist die Firma makellos.
14
00:00:40,400 --> 00:00:41,840
Bei Unternehmen, die so schnell wachsen,
15
00:00:41,870 --> 00:00:44,620
da verliert die Buchhaltung
manchmal den Überblick.
16
00:00:44,650 --> 00:00:48,180
Was ist mit dem Bruder?
17
00:00:48,210 --> 00:00:51,560
Der wurde doch mal mit
undeklarierten gut erwischt, oder?
18
00:00:56,800 --> 00:00:58,940
Achso, das ja stimmt.
19
00:00:58,960 --> 00:01:00,620
Aber das war ein einmaliger Verstoß.
20
00:01:00,650 --> 00:01:02,320
Die Jugendsünde.
21
00:01:02,360 --> 00:01:03,620
Jugendsünde.
22
00:01:03,650 --> 00:01:04,770
Das gibt es beim Zoll.
23
00:01:04,800 --> 00:01:07,440
Und damit geben Sie sich zufrieden.
24
00:01:10,920 --> 00:01:14,570
Stoppen Sie als Bundespolizei jeden,
der illegal ins Land einreist.
25
00:01:14,600 --> 00:01:16,460
Wer hat ihn angezeigt?
26
00:01:16,490 --> 00:01:18,560
Das war ein Tipp.
27
00:01:19,120 --> 00:01:22,800
Das läuft meistens so
Kann ich was für Sie tun?
28
00:01:40,760 --> 00:01:43,210
Vielleicht war der LKW doch
nur ein zufälliges Ziel.
29
00:01:43,240 --> 00:01:47,120
Oder jemand war sauer, weil
der Zoll nichts gefunden hat.
30
00:01:50,760 --> 00:01:53,080
Tine.
Tine.
31
00:01:53,800 --> 00:01:57,400
Robert hat fünf Waffen registriert,
darunter drei Langwaffen.
32
00:01:59,920 --> 00:02:01,880
Und sie steht auf dich.
33
00:02:02,080 --> 00:02:04,160
Du bist so peinlich.
34
00:02:22,960 --> 00:02:27,400
bei der Arbeit
Bundespolizei.
35
00:02:27,430 --> 00:02:30,450
Meine Kollegin Grosz. hab ich was
verbrochen?
36
00:02:30,480 --> 00:02:33,280
Wir haben ein paar Fragen
zum ihrem Schwiegersohn.
37
00:02:33,760 --> 00:02:36,700
Und was wollen Sie von mir?
38
00:02:36,720 --> 00:02:38,500
Ich habe mit Jimmy
nichts mehr zu schaffen.
39
00:02:38,530 --> 00:02:40,940
Keine Ahnung, was er
wieder angestellt hat.
40
00:02:40,970 --> 00:02:42,920
Was heißt nicht zu schaffen?
41
00:02:43,600 --> 00:02:46,560
Er ist immerhin Ihr
Schwiegersohn, oder nicht?
42
00:02:48,480 --> 00:02:50,360
er hat mir Meine Tochter genommen
43
00:02:51,240 --> 00:02:52,540
Also genommen.
44
00:02:52,570 --> 00:02:56,240
Die sind seit zehn Jahren
verheiratet und haben zwei Kinder.
45
00:02:57,360 --> 00:03:00,880
Es wurde heute auf einen von Jimmys LKW geschossen.
46
00:03:03,520 --> 00:03:05,540
Das war nur eine Frage der Zeit.
47
00:03:05,570 --> 00:03:07,240
Was meinen Sie damit?
48
00:03:09,920 --> 00:03:15,600
seit jimmy seine eigene Firma, hat er
viele seiner Freunde zu Feinden machen.
49
00:03:16,880 --> 00:03:19,520
Aber sie haben einen Jagdschein.
Wo bewaren sie
50
00:03:19,550 --> 00:03:21,480
Glauben sie ich habe geschossen?
51
00:03:21,880 --> 00:03:24,040
Wo bewaren sie ihre Waffen auf?
52
00:03:25,920 --> 00:03:27,840
Haben Sie ein Waffenschrank?
53
00:03:32,640 --> 00:03:33,840
Ja.
54
00:03:39,000 --> 00:03:42,020
Der Teilnehmer ist
zurzeit nicht erreichbar.
55
00:03:42,050 --> 00:03:46,240
Bitte hinterlassen Sie eine
Nachricht nach dem Signalton.
56
00:03:47,000 --> 00:03:48,960
Rufe mich zurück.
57
00:03:53,000 --> 00:03:55,760
So auf ihrer WBK stehen fünf Waffen,
58
00:03:55,790 --> 00:03:59,660
darunter drei Gewehre
und das dritte Gewehr.
59
00:03:59,690 --> 00:04:01,460
Vor drei Wochen wurde eingebrochen.
60
00:04:01,490 --> 00:04:03,080
Eingebrochen?
61
00:04:03,480 --> 00:04:05,240
So ein Zufall, oder?
62
00:04:05,760 --> 00:04:10,380
Die Typen haben Bargeld geklaut und
Ersatzteile.
63
00:04:10,410 --> 00:04:13,020
Und das dritte Gewehr
und das dritte Gewehr.
64
00:04:13,050 --> 00:04:14,960
Was war das für eine Waffe?
65
00:04:15,000 --> 00:04:16,680
Roger 14
66
00:04:20,680 --> 00:04:22,500
haben Sie diesen Einbruch gemeldet?
67
00:04:22,530 --> 00:04:24,420
Ja, alles korrekt angegeben.
68
00:04:24,450 --> 00:04:27,880
Herr Ober, wo waren Sie heute
zwischen sieben und 8:00?
69
00:04:28,400 --> 00:04:29,620
Auf der Autobahn.
70
00:04:29,650 --> 00:04:35,340
Ich hatte im Fuhre aus Leipzig
gegen 8:00, so kurz vor Magdeburg.
71
00:04:35,360 --> 00:04:36,980
Und wer kann das bezeugen?
72
00:04:37,000 --> 00:04:39,320
gut, dann holen Sie den.
73
00:04:39,340 --> 00:04:40,840
Kommen jetzt mit.
74
00:04:40,880 --> 00:04:44,400
Sie bleiben hier und halten
sich zu unserer Verfügung.
75
00:04:51,880 --> 00:04:53,900
Was soll das?
Warum nehmen wir ihn nicht mit?
76
00:04:53,920 --> 00:04:55,980
wenn ich deinen Blick Richtig verstanden habe dann passt doch die Waffe.
77
00:04:56,010 --> 00:04:57,220
Ja, das Kaliber passt.
78
00:04:57,240 --> 00:05:00,860
Aber wenn heute bei Magdeburg war, kann
er nicht auf die Autos gewesen sein.
79
00:05:00,890 --> 00:05:03,200
Das müssen wir doch erst mal sehen.
80
00:05:03,480 --> 00:05:05,220
Auf die eigene Familie schießen.
81
00:05:05,240 --> 00:05:06,700
Vielleicht hat er jemandem
das Gewehr gegeben.
82
00:05:06,720 --> 00:05:07,820
Auf ihn geschossen hat.
83
00:05:07,840 --> 00:05:09,340
Ich sage die beobachten.
84
00:05:09,360 --> 00:05:12,320
Wenn er mit dem Schützen zusammenarbeitet,
dann wird er spätestens jetzt nervös.
85
00:05:12,340 --> 00:05:14,000
Und führt uns zu ihm
86
00:05:17,880 --> 00:05:20,940
mein Drogenmann will mich sehen?
Ja und?
87
00:05:20,970 --> 00:05:24,000
Und was ist mit der Überwachung?
Keine Ahnung.
88
00:05:24,000 --> 00:05:25,880
Ich kann nicht.
Ich muss los.
89
00:05:27,280 --> 00:05:32,500
Frag doch Tine
90
00:05:32,520 --> 00:05:33,960
die hat doch bestimmt zeit
91
00:05:34,240 --> 00:05:38,140
ja, die macht so was gern.
Und dann noch mit dir.
92
00:05:38,170 --> 00:05:39,680
Hauptgewinn.
93
00:05:45,760 --> 00:05:47,160
Guten Abend.
Ich müsste dringend zu Dr.
94
00:05:47,160 --> 00:05:48,580
hallo.
95
00:05:48,600 --> 00:05:50,020
Wir haben schon geschlossen.
96
00:05:50,040 --> 00:05:51,960
Ja, aber ist der Doktor noch da,
dass Sie kommen?
97
00:05:51,980 --> 00:05:54,400
Leider außerhalb der Sprechzeiten.
Wieso?
98
00:05:54,420 --> 00:05:56,260
Sie haben nur bis 18:00 Sprechzeit.
99
00:05:56,290 --> 00:05:58,140
Jetzt ist 17:59.
100
00:05:58,160 --> 00:06:00,980
Ich müsste wirklich dringend zum
Doktor, wenn Sie ihm sagen würden.
101
00:06:01,000 --> 00:06:03,280
Mein Name ist Thewes. es ist wirklich sehr wichtig.
Der Herr Doktor ist nicht mehr da.
102
00:06:03,280 --> 00:06:04,640
Aber wenn es wichtig ist, dann kann ich
103
00:06:04,670 --> 00:06:07,900
einen Zettel geben für
ärztliche Notdienste.
104
00:06:07,920 --> 00:06:10,080
Ich brauche Ihre Liste nicht.
Ich möchte zu Dr.
105
00:06:11,960 --> 00:06:13,740
Wie gesagt, der ist nicht mehr da.
106
00:06:13,760 --> 00:06:16,340
Sie können gerne diese Liste
mitnehmen für Ihre Liste.
107
00:06:18,230 --> 00:06:19,860
Sie können nur noch diese Liste.
108
00:06:19,880 --> 00:06:21,000
Der Doktor ist nicht mehr da.
109
00:06:22,880 --> 00:06:23,940
110
00:06:23,970 --> 00:06:26,520
Man ist Notfall?
111
00:06:28,560 --> 00:06:31,660
Herr Thewes...
112
00:06:31,690 --> 00:06:33,440
Schon gut, Tanja.
113
00:06:37,040 --> 00:06:39,440
Herr Doktor.
Ich müsste dringend.
114
00:06:39,560 --> 00:06:41,360
Haben Sie einen Moment?
115
00:06:43,800 --> 00:06:45,960
Sie können ruhig Feierabend machen.
Tanja
116
00:06:45,960 --> 00:06:47,360
danke.
117
00:06:47,400 --> 00:06:48,840
Kommen Sie rein.
118
00:07:03,160 --> 00:07:03,920
Digga
ja, ich bin da.
119
00:07:03,950 --> 00:07:05,480
Wo bist du?
120
00:07:15,680 --> 00:07:17,480
Ich sterbe vor Hunger.
121
00:07:18,920 --> 00:07:21,020
Irgendwas passiert.
Tja.
122
00:07:21,040 --> 00:07:22,200
Trinkt ein Bier nach dem nächsten.
123
00:07:22,230 --> 00:07:25,760
Schraubt einen Dinger rum und
flucht wie ein Rohrspatz.
124
00:07:26,400 --> 00:07:27,780
warum geht der nicht endlich nach Hause?
125
00:07:27,800 --> 00:07:31,400
Ich glaube, das ist sein Zuhause,
seit der Scheidung vor drei Jahren.
126
00:07:33,960 --> 00:07:36,360
Du bist eher so der scharfe Typ, ne?
127
00:07:57,320 --> 00:07:58,680
Marie?
128
00:08:01,440 --> 00:08:03,760
Ich wollte zu Caleb.
129
00:08:04,760 --> 00:08:08,440
Sara kann in drei Tagen operiert werden.
130
00:08:08,600 --> 00:08:10,420
In drei Tagen schon.
131
00:08:10,450 --> 00:08:12,620
Ich hab dir gesagt, ich schaff das.
132
00:08:12,650 --> 00:08:14,480
Wir schaffen das.
133
00:08:15,480 --> 00:08:17,640
Was ist mit dem Geld?
134
00:08:19,920 --> 00:08:23,280
Dr.
caleb hat einen Sponsor gefunden.
135
00:08:25,160 --> 00:08:26,920
Wir schaffen es.
136
00:08:40,320 --> 00:08:49,760
Willst du, mein Lieber?
137
00:08:50,240 --> 00:08:52,380
Na, wie lange ist es her?
138
00:08:52,400 --> 00:08:54,100
Wir waren in der Markthalle verabredet.
139
00:08:54,130 --> 00:08:56,980
Sag einmal begrüßt man so einen alten Freund?
140
00:08:57,010 --> 00:08:58,800
Was macht ihr hier?
141
00:08:58,820 --> 00:09:00,760
Sagen wir entspannen?
142
00:09:01,040 --> 00:09:02,940
Nicht bei mir zu Hause.
143
00:09:02,970 --> 00:09:04,520
Kannst wieder ausatmen
144
00:09:06,160 --> 00:09:08,160
spül das die Toilette runter
145
00:09:08,280 --> 00:09:09,640
okay.
146
00:09:14,160 --> 00:09:16,020
Was soll das mit der kifferei?
147
00:09:16,050 --> 00:09:17,580
Er macht mich halt glaubwürdiger.
148
00:09:19,890 --> 00:09:24,320
jetzt hat meine katze auch noch gekifft
149
00:09:24,360 --> 00:09:26,300
also, was hast du für mich?
150
00:09:26,320 --> 00:09:28,740
Fentanyl ist eine echte Kette am Markt.
151
00:09:28,770 --> 00:09:33,360
So ähnlich wie Heroin, nur
um einiges härter.
152
00:09:34,240 --> 00:09:36,920
Und wo kriegt man das? Mit einem Rezept
153
00:09:36,920 --> 00:09:39,260
kriegst das ganz legal verschrieben.
Als Pflaster.
154
00:09:39,290 --> 00:09:40,860
Starke Schmerzmittel.
155
00:09:40,890 --> 00:09:42,700
Nach drei Tagen muss es auswechseln.
156
00:09:42,730 --> 00:09:47,700
Ob es noch immer genug drin von dem
Material auskochen zum mischen.
157
00:09:47,730 --> 00:09:50,460
Und ab geht die Post.
158
00:09:50,490 --> 00:09:51,900
Und was war den Tropfen?
159
00:09:51,930 --> 00:09:54,320
Das Foto, was sie geschickt hat?
160
00:09:56,000 --> 00:09:56,440
Richtig.
11152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.