Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,657
Hey Sara
2
00:00:06,680 --> 00:00:13,900
auf der Arbeit war nichts los, da dachte
ich schau mal nach meiner kleinen Sonne.
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,520
Wie gehts dir denn?
4
00:00:17,200 --> 00:00:20,080
Da draußen ist es so schön.
5
00:00:21,360 --> 00:00:24,500
Dann wird es Zeit, dass wir
was zusammen unternehmen.
6
00:00:24,530 --> 00:00:26,780
Wir können an die Elbe fahren
7
00:00:26,810 --> 00:00:31,400
oder mal wieder auf ein Konzert gehen
8
00:00:35,757 --> 00:00:37,443
Hilfst du mir rüber?
9
00:00:55,530 --> 00:00:57,540
ist gleich vorbei.
10
00:01:20,314 --> 00:01:24,357
Doktor Caleb hat uns den OP termin klar gemacht.
11
00:01:26,120 --> 00:01:27,640
Ich muss nur noch eine Sache erledigen.
12
00:01:27,670 --> 00:01:31,720
Und dann fliegst du nach Amerika.
13
00:01:33,520 --> 00:01:35,480
schlafe jetzt erst mal
14
00:01:36,560 --> 00:01:38,240
und träum was schönes
15
00:02:04,600 --> 00:02:07,314
hast du mit deinem Anwalt gesprochen?
Wozu?
16
00:02:07,320 --> 00:02:09,260
Mir den ganzen Mist noch mal anzuhören?
17
00:02:09,290 --> 00:02:11,700
Das kann es doch nicht gewesen sein.
18
00:02:11,730 --> 00:02:13,780
Marie, das Thema ist durch.
19
00:02:13,800 --> 00:02:15,450
Die Krankenkasse wird uns nicht helfen.
20
00:02:15,480 --> 00:02:20,890
Willst du aufgeben oder was?
Aufgeben, wer redet denn von aufgeben?
21
00:02:20,920 --> 00:02:23,100
Hast du einen anderen Plan?
Ja.
22
00:02:23,130 --> 00:02:25,660
Ich bin an was dran.
Was soll das sein?
23
00:02:25,690 --> 00:02:27,100
Bitcoins.
24
00:02:27,130 --> 00:02:28,860
Oder das hier?
25
00:02:28,890 --> 00:02:32,000
Da passiert seit Wochen nichts mehr.
26
00:02:35,040 --> 00:02:37,600
Hat sie ihre Dosis bekommen.
27
00:02:39,240 --> 00:02:40,520
Hm?
28
00:02:40,560 --> 00:02:43,280
Hast du noch Nachschub geholt?
29
00:02:51,400 --> 00:02:52,820
habe ich unten im Auto.
30
00:02:52,850 --> 00:02:56,120
Herrgott, ich muss zurück auf Arbeit.
31
00:02:56,800 --> 00:02:58,560
wir sehen uns später ja?
32
00:03:28,880 --> 00:03:30,880
Alles auf den neuesten Stand hier
33
00:03:31,000 --> 00:03:34,214
wer stillsteht, kann einpacken,
sagt mein Bruder.
34
00:03:34,250 --> 00:03:35,740
Was sagen Sie?
35
00:03:35,770 --> 00:03:39,220
Man sieht keine eigene Meinung oder was?
36
00:03:39,250 --> 00:03:41,080
Mal Habe ich eine Meinung.
37
00:03:42,160 --> 00:03:43,640
Worüber denn?
38
00:03:47,280 --> 00:03:48,520
Jimmy
39
00:03:50,760 --> 00:03:56,440
alles okay bei dir? ja alles in ordnung. Bundespolizei.
40
00:03:56,560 --> 00:04:01,380
Ach so, Jim, aber alle nennen mich hier
Jimmy. Falke, meine Kollegin Grosz.
41
00:04:01,410 --> 00:04:03,860
Also, wegen Ihnen kann der
LKW nicht weiterfahren.
42
00:04:03,880 --> 00:04:05,080
Auf Ihren LKW wurde geschossen.
43
00:04:05,080 --> 00:04:06,700
Deswegen bleibt er natürlich bei uns.
44
00:04:06,720 --> 00:04:08,340
Das interessiert aber meinen Kunden nicht.
45
00:04:08,360 --> 00:04:10,100
Der will einfach seine
Ware, und zwar pünktlich.
46
00:04:10,120 --> 00:04:12,020
Und das wiederum interessiert uns nicht.
47
00:04:12,050 --> 00:04:14,480
Und wir befragen sie.
Kein Problem oder?
48
00:04:14,510 --> 00:04:17,380
gar kein Problem.
49
00:04:17,400 --> 00:04:19,980
Haben Sie schon mal von der
rumänischen Methode gehört?
50
00:04:20,000 --> 00:04:21,640
Die befahren so dicht auf den LKW auf,
51
00:04:21,640 --> 00:04:24,180
dass der Fahrer nicht sieht und
räumen dann während der Fahrt leer.
52
00:04:24,210 --> 00:04:25,540
Ja, genau.
53
00:04:25,560 --> 00:04:27,220
Das ist ein Fahrer von
mir in Estland passiert.
54
00:04:27,240 --> 00:04:29,100
Dann ist die halbe Ladung
leer geräumt worden.
55
00:04:29,120 --> 00:04:30,740
Das passiert auch bei uns in Deutschland.
56
00:04:30,760 --> 00:04:32,820
Herr Axel, ich fürchte, Sie
verstehen nicht, worum es hier geht.
57
00:04:32,840 --> 00:04:34,900
Die Schüsse galten
wahrscheinlich Ihrem LKW.
58
00:04:34,920 --> 00:04:37,300
Haben Sie eine Ahnung, wer oder
was dahinter stecken könnte?
59
00:04:37,320 --> 00:04:39,700
Haben Sie Feinde im privaten
oder beruflichen Umfeld?
60
00:04:39,720 --> 00:04:42,280
Irgendjemand, der ihnen Schaden will.
61
00:04:43,640 --> 00:04:45,100
Wer geht denn so weit?
62
00:04:45,130 --> 00:04:47,100
haben sie vielleicht kürzlich jemandem gekündigt?
63
00:04:47,130 --> 00:04:48,580
Wegen Krankheit oder Ausfall?
64
00:04:48,600 --> 00:04:50,280
Krankheit.
Was?
65
00:04:50,280 --> 00:04:52,720
Was?
Was meinen Sie damit?
66
00:04:53,640 --> 00:04:56,620
Oder will sich irgendjemand
an Ihnen rächen?
67
00:04:56,650 --> 00:05:00,520
Vielleicht, weil sie
ungerecht behandelt fühlt?
68
00:05:05,400 --> 00:05:07,120
Rächen?
Ne.
69
00:05:07,150 --> 00:05:09,420
Nee, nee, nee.
70
00:05:09,450 --> 00:05:12,080
Alle arbeiten gerne bei Jimmy.
71
00:05:13,120 --> 00:05:14,300
Was ist mit Konkurrenz?
72
00:05:14,330 --> 00:05:15,540
Gibt es da Probleme?
73
00:05:15,570 --> 00:05:19,620
Konkurrenz. Wenn man erfolgreich ist dann
Glauben sowieso alle, dass man bescheißt.
74
00:05:19,640 --> 00:05:22,220
Aber ich kann noch so hart
arbeiten, noch so erfolgreich sein.
75
00:05:22,250 --> 00:05:23,660
Ich bleibe immer der Türke.
76
00:05:23,690 --> 00:05:28,120
Also keinen Ärger mit der Konkurrenz heißt das? Die haben mir den Zoll auf den Hals gehetzt.
77
00:05:28,680 --> 00:05:29,420
Wann war das?
78
00:05:29,450 --> 00:05:32,540
Fragen Sie doch Ihre Kollegen vom Zoll
für meine Weste ist sauber
79
00:05:33,520 --> 00:05:35,260
hier geht es aber nicht
um irgendeine Anzeige.
80
00:05:35,280 --> 00:05:37,940
Es wurde geschossen.
Es hat einen Toten gegeben.
81
00:05:37,970 --> 00:05:40,220
Ihr eigener Bruder hätte tot sein können.
82
00:05:40,250 --> 00:05:43,200
Da wird Ihnen noch irgendjemand einfallen.
83
00:05:44,800 --> 00:05:46,780
Was ist mit ihnen?
Eigene Meinung und so
84
00:05:51,160 --> 00:05:52,400
rolle, Rolle?
85
00:05:52,420 --> 00:05:54,320
Wer oder was ist Rolle?
Mein Schwiegervater.
86
00:05:54,320 --> 00:05:58,020
Rolle.
Wie kommst du jetzt da drauf?
87
00:05:58,040 --> 00:05:59,640
Was ist mit dem?
88
00:06:00,080 --> 00:06:01,140
er ist doch sauer auf dich
89
00:06:01,170 --> 00:06:04,860
Ihr Schwiegervater hat eine Spedition?
Ja, Robert.
90
00:06:04,890 --> 00:06:06,340
Ganz rüber in Wilhelmsburg.
91
00:06:06,360 --> 00:06:07,880
Ich meine, er wird doch
niemals so was machen.
92
00:06:09,590 --> 00:06:11,520
er ist Der Vater meiner Frau.
93
00:06:17,760 --> 00:06:21,914
falls ihnen noch was einfällt, melden
sich. wir rufen an wegen dem LKW.
94
00:06:23,680 --> 00:06:24,840
Wiedersehen
95
00:06:33,520 --> 00:06:36,380
was soll das mit Rolle?
96
00:06:36,410 --> 00:06:37,860
Was redest du von Rolle?
97
00:06:37,890 --> 00:06:39,560
Er hasst uns man
98
00:06:40,240 --> 00:06:41,700
ja, und?
99
00:06:41,720 --> 00:06:43,000
Das geht aber die Polizei nichts an!
100
00:06:47,450 --> 00:06:48,820
Die schossen.
Ja.
101
00:06:48,840 --> 00:06:51,200
Ich weiß, dass er auf dich geschossen hat.
Vielleicht.
102
00:06:51,230 --> 00:06:53,971
Vielleicht aber Rolle ist Familie.
103
00:06:55,160 --> 00:06:56,520
er ist ein arsch okay.
104
00:06:57,040 --> 00:06:59,420
Und wenn er auf dich geschossen
hat, dann klären wir das.
105
00:06:59,450 --> 00:07:01,440
Aber ohne Polizei.
106
00:07:04,040 --> 00:07:06,740
Der Wirkstoff in dem
Medikament heißt Fentanyl.
107
00:07:06,770 --> 00:07:12,140
Das ist ein extrem starkes Schmerzmittel,
das bei Krebs und so eingesetzt wird
108
00:07:12,170 --> 00:07:16,060
und das Betäubungsmittelgesetz oder
was? Genau seit Missbrauch zunimmt.
109
00:07:16,080 --> 00:07:17,760
Die Kassen sind angehalten, besser zu
110
00:07:17,790 --> 00:07:21,600
kontrollieren, wer, wie viel,
wie oft.
111
00:07:21,630 --> 00:07:24,160
das hier kommt Aber aus den USA. wie kommt das ins Land.
112
00:07:24,160 --> 00:07:25,180
Illegal?
113
00:07:25,210 --> 00:07:28,380
Wahrscheinlich die
Verpackung, die hier fehlt.
114
00:07:28,400 --> 00:07:29,720
Gut, wenn das als Droge im Umlauf ist.
115
00:07:29,750 --> 00:07:32,340
Da kenne ich so jemanden.
116
00:07:32,360 --> 00:07:33,720
Zwei 23 Remington.
117
00:07:33,750 --> 00:07:36,820
Das ist der dritte Schuss.
Typisches Kaliber.
118
00:07:36,850 --> 00:07:40,660
Präzision ist gegangen, aber auch zügig.
119
00:07:40,680 --> 00:07:43,220
Und vielleicht war der Schütze bei
der Bundeswehr oder Sportschütze.
120
00:07:43,240 --> 00:07:44,200
Frau Geisler, können Sie für uns
121
00:07:44,200 --> 00:07:46,940
rausfinden, ob Herr Robert einen
Waffenschein hat oder eine WBK?
122
00:07:46,960 --> 00:07:48,020
Habe ich bereits erledigt.
123
00:07:48,040 --> 00:07:54,220
Er hat einen Jagdschein und er war auch
bei der Bundeswehr Fallschirmjäger.
124
00:07:54,250 --> 00:07:57,380
Es steht ein Bericht, welche
Waffen registriert sind.
125
00:07:57,400 --> 00:07:58,920
Da habe ich jetzt leider
noch gar keine Rückmeldung.
126
00:07:58,950 --> 00:08:03,720
aber ich kläre das doch direkt mal.
127
00:08:08,920 --> 00:08:10,740
wie die dich immer anguckt
128
00:08:10,770 --> 00:08:13,800
und zwar?
129
00:08:17,920 --> 00:08:20,360
Also, was haben wir?
Wieso dieser Autohof?
130
00:08:20,440 --> 00:08:21,400
Warum heute?
131
00:08:21,420 --> 00:08:24,140
Warum Der LKW? Was hälst du von Jimmy?
132
00:08:24,170 --> 00:08:26,000
selfmademan.
War er echt so sauber wie er tut?
133
00:08:30,680 --> 00:08:33,020
Was er sagt und ohne Grund.
134
00:08:33,050 --> 00:08:37,520
Der weiß doch mehr als er sagt.
135
00:08:49,800 --> 00:08:51,760
Dann fahren wir halt zum Zoll
136
00:08:52,280 --> 00:08:53,800
störe ich?
137
00:08:55,160 --> 00:09:00,500
Ich wollte Sie nur kurz erinnern, dass
Frau Phillip huete ihren Ausstand feiert
138
00:09:00,520 --> 00:09:01,980
tut mir leid, ich muss nach Hause.
139
00:09:02,010 --> 00:09:05,140
Ein bisschen Ablenkung
wird Ihnen sicher guttun.
140
00:09:05,170 --> 00:09:08,920
Und Frau Phillip
wird sich sicher sehr freuen.
141
00:09:10,800 --> 00:09:11,660
Ja.
Na gut.
142
00:09:11,690 --> 00:09:13,860
Wunderbar.
Dann bis heute Abend.
143
00:09:13,880 --> 00:09:14,680
Ich schaue mal, ob es klappt.
10315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.