Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,232 --> 00:00:25,108
Alexis: My name is Alexis.
2
00:00:27,569 --> 00:00:29,446
And when I hear certain sounds,
3
00:00:30,906 --> 00:00:33,075
I don't just hear them,
4
00:00:34,910 --> 00:00:36,370
I see them.
5
00:00:36,995 --> 00:00:39,957
And the very first time
ithappened,
6
00:00:41,083 --> 00:00:43,585
my whole life changed.
7
00:02:11,506 --> 00:02:13,675
Always ready to help.
8
00:02:13,759 --> 00:02:15,218
Dad injured?
9
00:02:15,302 --> 00:02:16,302
Well...
10
00:02:17,512 --> 00:02:19,514
He's fine, right?
11
00:02:19,973 --> 00:02:22,059
Well, physically, yes,
12
00:02:22,225 --> 00:02:26,480
but it hasn't been easy for him.
13
00:02:26,563 --> 00:02:32,235
War is like living
through a brutal accident.
14
00:02:32,861 --> 00:02:35,030
Remember your accident?
15
00:02:35,155 --> 00:02:36,406
That's not the same.
16
00:02:36,740 --> 00:02:37,991
I lost my hearing.
17
00:02:38,283 --> 00:02:42,746
Sweetie,
he needs to feel your love.
18
00:02:48,543 --> 00:02:51,171
Just be careful, please.
19
00:03:43,473 --> 00:03:45,684
Man, I wish Jordan
could come back,
20
00:03:45,767 --> 00:03:47,060
we're getting killed.
21
00:03:54,609 --> 00:03:56,319
Can we go catch a game?
22
00:04:03,952 --> 00:04:06,455
Or just wait
for another space jam.
23
00:04:19,843 --> 00:04:21,219
Either.
24
00:04:22,929 --> 00:04:24,055
Go to your room.
25
00:04:24,139 --> 00:04:26,057
You all bore him.
26
00:04:27,559 --> 00:04:31,730
At least, me losing my hearing
means I can't hear you.
27
00:04:32,022 --> 00:04:34,274
Kevin, tell your sister
to look at me.
28
00:04:36,485 --> 00:04:39,070
Do what your mother tells you.
29
00:04:39,988 --> 00:04:41,573
Young Alexis: Dad.
30
00:04:44,159 --> 00:04:46,369
Do what your mother tells you.
31
00:04:46,870 --> 00:04:48,789
I can't hear you.
32
00:04:50,040 --> 00:04:51,583
Do as your mother tells you!
33
00:04:53,126 --> 00:04:55,420
Do what your mother tells you,
baby.
34
00:05:02,469 --> 00:05:03,970
Sorry, honey.
35
00:05:04,805 --> 00:05:06,389
Moody soon-to-be-teen.
36
00:05:11,228 --> 00:05:12,604
Welcome home.
37
00:08:49,154 --> 00:08:52,198
Hey, are you okay?
38
00:08:52,907 --> 00:08:55,035
Alexis: I knew that people
would never understand
39
00:08:55,118 --> 00:08:56,786
what I saw or felt,
40
00:08:57,954 --> 00:08:59,706
but all I could think of
41
00:09:00,457 --> 00:09:02,959
was that I needed
to feel it again.
42
00:09:15,513 --> 00:09:17,849
The heartbeat of your work.
43
00:09:18,600 --> 00:09:20,643
I find percussions and drums
44
00:09:20,727 --> 00:09:23,354
to be the bridge
of musical science.
45
00:09:23,438 --> 00:09:28,026
It is the human touch elevated
to a language.
46
00:09:28,109 --> 00:09:30,570
Sounds carry messages
47
00:09:31,404 --> 00:09:34,115
and percussions do that.
48
00:09:34,199 --> 00:09:35,325
And a beat, by the way,
49
00:09:35,408 --> 00:09:37,035
doesn't only come
from instruments,
50
00:09:37,118 --> 00:09:38,536
a beat can come from anywhere.
51
00:09:38,620 --> 00:09:41,039
Like how a heartbeat
is a melody,
52
00:09:41,122 --> 00:09:44,709
each surface has its own tune.
53
00:09:48,296 --> 00:09:50,840
Mr. Bell will be back next week.
54
00:09:50,965 --> 00:09:52,842
We'll resume
our compositions then.
55
00:10:09,067 --> 00:10:11,444
Marie: Ooh, okay...
56
00:10:14,322 --> 00:10:15,657
Hi.
57
00:10:24,249 --> 00:10:26,584
Yeah!
58
00:10:26,668 --> 00:10:27,919
Alexis: Hey, roomie.
59
00:10:28,002 --> 00:10:29,212
Sorry I'm late.
60
00:10:30,797 --> 00:10:32,924
Oh, yes.
61
00:10:33,383 --> 00:10:35,385
Tonight's gonna be dope.
62
00:10:35,802 --> 00:10:37,762
You are one sick pupldy,
did you know that?
63
00:10:37,846 --> 00:10:39,264
- Yeah.
- Mmhmm.
64
00:10:39,347 --> 00:10:41,516
- I got the mixer, let me get it.
- Okay.
65
00:10:42,517 --> 00:10:43,726
Hmm.
66
00:10:49,691 --> 00:10:51,317
Nope.
67
00:10:51,401 --> 00:10:53,820
No snooping
at my Frankenstein project.
68
00:10:53,903 --> 00:10:55,113
What are you talking about?
69
00:10:55,196 --> 00:10:57,115
This looks awesome.
70
00:10:58,449 --> 00:11:00,702
Anyway, the mixer.
71
00:11:00,952 --> 00:11:03,371
Or as the French would call it
"la table de mixage".
72
00:11:03,454 --> 00:11:05,707
Oh, I learn something new
every day.
73
00:11:05,790 --> 00:11:06,791
Mmhmm.
74
00:11:06,875 --> 00:11:09,335
Uh, that little mixer
is really effective.
75
00:11:09,460 --> 00:11:11,462
Modded it so that every channel
76
00:11:11,546 --> 00:11:13,298
can be separately recorded
in raw formats.
77
00:11:13,381 --> 00:11:14,299
Yes.
78
00:11:14,382 --> 00:11:15,466
Yeah.
79
00:11:15,550 --> 00:11:17,760
I'll grab the rest
of my favorite wires.
80
00:11:18,136 --> 00:11:19,220
- Hell yeah.
- Uh-huh.
81
00:11:19,429 --> 00:11:22,098
Your weird little experiment
deserves it.
82
00:11:22,223 --> 00:11:23,349
Okay.
83
00:11:23,433 --> 00:11:24,767
I'll see you at 7:00.
84
00:11:24,851 --> 00:11:25,852
Okay.
85
00:11:26,019 --> 00:11:27,187
Uh...
86
00:11:34,152 --> 00:11:35,612
No, uh.
87
00:11:45,788 --> 00:11:47,498
- Hey, how's it goin'?
- Hi.
88
00:11:47,582 --> 00:11:48,875
Thanks, good.
89
00:11:49,918 --> 00:11:51,169
Yeah.
90
00:11:51,252 --> 00:11:52,420
I think it works.
91
00:11:52,503 --> 00:11:54,172
Everything works, yeah, yeah.
92
00:12:04,265 --> 00:12:07,227
So if you have any problems
at all, then just bring it back.
93
00:12:07,560 --> 00:12:09,312
Open it up and take a look.
94
00:12:09,729 --> 00:12:12,190
Uh, yeah, it's total...
95
00:12:18,738 --> 00:12:19,781
Yeah, sure.
96
00:12:21,074 --> 00:12:22,242
Yeah.
97
00:12:39,968 --> 00:12:41,219
Excuse me?
98
00:12:41,636 --> 00:12:43,763
- Can I turn this on?
- Yeah.
99
00:12:43,846 --> 00:12:45,282
Do you know how
to work one of those?
100
00:12:45,306 --> 00:12:46,766
- Yeah.
- Okay, cool.
101
00:12:46,849 --> 00:12:48,244
Just be careful,
it's kind of an oldie.
102
00:12:48,268 --> 00:12:49,852
No problem.
103
00:13:34,063 --> 00:13:35,356
Thank you.
104
00:13:35,440 --> 00:13:37,442
It's funny, people usually go
for Star Trek.
105
00:13:37,525 --> 00:13:39,027
You're a total natural.
106
00:13:39,610 --> 00:13:41,195
Thanks for letting me play.
107
00:13:41,738 --> 00:13:42,739
Have a good day.
108
00:13:42,822 --> 00:13:43,948
Music store clerk: You too.
109
00:13:58,546 --> 00:13:59,546
Okay.
110
00:14:01,549 --> 00:14:02,549
Yeah.
111
00:14:03,968 --> 00:14:04,844
You ready?
112
00:14:04,927 --> 00:14:06,207
Thanks for getting me into this.
113
00:14:06,512 --> 00:14:07,764
Alright.
114
00:14:11,559 --> 00:14:14,354
So where do you
wanna put the camera?
115
00:14:15,605 --> 00:14:16,856
-Oh.
116
00:14:16,939 --> 00:14:19,192
Uh, no, we're not filming.
117
00:14:19,275 --> 00:14:20,193
Only sound.
118
00:14:20,276 --> 00:14:22,779
All we need is a table
and some power.
119
00:14:22,862 --> 00:14:24,864
Hmm, alright, just over here.
120
00:14:24,947 --> 00:14:26,574
You can use that table.
121
00:14:26,657 --> 00:14:28,034
Great, thanks.
122
00:14:30,703 --> 00:14:31,703
Okay.
123
00:14:42,048 --> 00:14:43,841
Yeah, it's great.
124
00:14:44,050 --> 00:14:46,010
Okay, we're all set.
125
00:14:52,809 --> 00:14:54,352
We're recording?
126
00:14:54,435 --> 00:14:55,478
Yep.
127
00:14:55,561 --> 00:14:56,979
Alright, over to you.
128
00:15:09,992 --> 00:15:11,369
We need more.
129
00:15:12,453 --> 00:15:15,164
Uh, we need to be able
to hear them properly.
130
00:15:15,957 --> 00:15:18,209
Dominatrix:
Back in your Lane, young lady.
131
00:15:18,292 --> 00:15:19,585
I know what I'm doing.
132
00:15:19,669 --> 00:15:21,170
It'll be loud enough.
133
00:15:23,464 --> 00:15:24,715
Back in your Lane, lady.
134
00:15:48,656 --> 00:15:50,533
Keep going, harder.
135
00:15:50,658 --> 00:15:52,418
Dominatrix: We're getting close
to his limit.
136
00:15:52,452 --> 00:15:54,745
Please, this is great.
137
00:15:54,829 --> 00:15:56,706
What else can you use?
138
00:15:56,789 --> 00:15:59,208
You remember the signal.
139
00:16:12,430 --> 00:16:13,764
Keep going, please.
140
00:16:13,848 --> 00:16:14,932
Harder.
141
00:16:17,727 --> 00:16:18,769
Alexis: Harder.
142
00:16:18,895 --> 00:16:20,146
Harder.
143
00:16:27,487 --> 00:16:28,779
Why are you stopping?
144
00:16:28,863 --> 00:16:30,239
That's his limit.
145
00:16:30,323 --> 00:16:31,323
He did the signal.
146
00:16:31,365 --> 00:16:32,700
He's fine, I'm not done.
147
00:16:32,783 --> 00:16:34,452
Dude, he's had enough!
148
00:16:34,535 --> 00:16:35,453
We have plenty of material...
149
00:16:35,536 --> 00:16:37,497
I'll tell you
when I got what I need.
150
00:16:40,333 --> 00:16:42,335
Thank you so much for your time.
151
00:16:42,418 --> 00:16:44,170
We'll get out of your hair
in a minute.
152
00:17:33,803 --> 00:17:35,555
Marie:
You're still not talkin' to me.
153
00:17:37,181 --> 00:17:39,517
We got people to take part
in your sound experiment,
154
00:17:39,600 --> 00:17:41,102
that's what matters.
155
00:17:43,896 --> 00:17:45,022
What?
156
00:17:45,606 --> 00:17:46,941
It's my fault?
157
00:17:47,900 --> 00:17:49,360
The guy had enough.
158
00:17:50,653 --> 00:17:54,782
These people push themselves,
Marie, that's their shtick.
159
00:17:54,865 --> 00:17:56,867
You didn't let me push them.
160
00:17:57,076 --> 00:18:00,830
Okay, these people have rules,
161
00:18:00,913 --> 00:18:04,000
the most important being
we respect their limits.
162
00:18:11,966 --> 00:18:16,721
Okay, I know you are this
super-experimental rad artist
163
00:18:16,804 --> 00:18:19,765
with sounds
no one has ever heard of,
164
00:18:19,849 --> 00:18:23,269
but you haven't even
listened to it.
165
00:18:23,394 --> 00:18:24,312
Why would I?
166
00:18:24,395 --> 00:18:26,439
I don't think it worked,
I didn't get enough.
167
00:18:26,897 --> 00:18:29,233
Well, that's what you get
with $100
168
00:18:29,317 --> 00:18:31,277
and people from the Internet.
169
00:18:31,360 --> 00:18:32,862
I know, okay? I just...
170
00:18:33,613 --> 00:18:36,490
I need powerful sounds.
171
00:18:38,659 --> 00:18:40,411
Just listen to it.
172
00:18:41,787 --> 00:18:42,913
Come on.
173
00:18:45,082 --> 00:18:46,500
- Please.
- Fine.
174
00:19:13,861 --> 00:19:15,279
See?
175
00:19:15,363 --> 00:19:16,614
Marie: Big.
176
00:19:16,697 --> 00:19:18,741
I can work with that.
177
00:19:18,824 --> 00:19:20,993
- Yeah?
- Yeah, you were right.
178
00:19:21,535 --> 00:19:22,953
Thank you.
179
00:19:23,079 --> 00:19:24,288
Thank you.
180
00:19:26,248 --> 00:19:28,501
I couldn't have done it
without you.
181
00:19:34,215 --> 00:19:35,299
I'm so proud of you.
182
00:19:35,383 --> 00:19:36,384
Uh.
183
00:19:37,051 --> 00:19:38,302
Thanks.
184
00:19:39,553 --> 00:19:42,473
Um,
I'm gonna let you get to work.
185
00:19:44,141 --> 00:19:46,227
Let me know
if you need anything.
186
00:19:46,310 --> 00:19:47,478
You know where to find me.
187
00:19:47,561 --> 00:19:49,313
Yes, I should be good.
188
00:19:49,397 --> 00:19:50,648
I'll... I'll see you at home.
189
00:19:50,731 --> 00:19:51,816
Marie: Okay.
190
00:19:52,566 --> 00:19:54,443
Oh, can I keep the recorder
for a bit?
191
00:19:54,652 --> 00:19:55,736
Of course.
192
00:19:55,820 --> 00:19:56,821
Thanks.
193
00:19:56,904 --> 00:19:58,989
- Okay, see you later.
- Bye.
194
00:21:02,470 --> 00:21:03,804
Oh!
195
00:22:09,161 --> 00:22:10,621
Hey, what's up?
196
00:22:10,746 --> 00:22:12,122
What's your problem?
197
00:22:12,206 --> 00:22:13,350
Come on, you're all alone.
198
00:22:13,374 --> 00:22:14,583
Stay the fuck back.
199
00:22:16,168 --> 00:22:17,545
Fuck off!
200
00:22:57,751 --> 00:22:59,420
Now, you've got what you wanted.
201
00:24:19,625 --> 00:24:20,751
Good morning.
202
00:24:23,003 --> 00:24:24,171
Is Marie here?
203
00:24:24,463 --> 00:24:25,756
Oh, she's in there.
204
00:24:26,173 --> 00:24:27,841
I'm Duke, by the way.
205
00:24:28,634 --> 00:24:30,719
You want a hit on this?
206
00:24:31,845 --> 00:24:33,222
Alexis.
207
00:24:33,764 --> 00:24:34,890
I'm good.
208
00:24:43,190 --> 00:24:45,150
You just got in, didn't you?
209
00:24:46,318 --> 00:24:48,195
Alexis:
Yeah, pulled an all-nighter.
210
00:24:48,278 --> 00:24:49,530
Yeah, you did.
211
00:24:50,155 --> 00:24:54,910
Uh, sorry, can I still
borrow the recorder and cables?
212
00:24:55,119 --> 00:24:57,162
Marie: Yeah, I said it was fine.
213
00:24:57,871 --> 00:24:58,914
Yeah, you did.
214
00:24:59,999 --> 00:25:02,501
Come on,
you just wanted a morning hug.
215
00:25:02,960 --> 00:25:04,461
Alexis: Love awkward moments.
216
00:25:05,754 --> 00:25:07,589
- Good morning.
- Mm, morning
217
00:25:11,385 --> 00:25:13,554
- Go get some rest.
- Okay, yeah.
218
00:25:14,596 --> 00:25:16,432
Your wife?
219
00:25:18,642 --> 00:25:21,103
No,
just my bondage party partner.
220
00:25:21,729 --> 00:25:22,980
Coffee?
221
00:25:23,313 --> 00:25:24,356
Yeah.
222
00:25:27,192 --> 00:25:28,192
Wait.
223
00:26:41,767 --> 00:26:43,352
Dr. Sears:
So the sound just stopped
224
00:26:43,435 --> 00:26:45,145
and you lost your hearing again?
225
00:26:46,980 --> 00:26:49,900
Yeah, it was abrupt
and I panicked.
226
00:26:50,192 --> 00:26:51,860
Any idea
what triggered the event?
227
00:26:52,486 --> 00:26:53,779
You tell me.
228
00:26:53,862 --> 00:26:55,405
Well, looking
at the tympanic membrane,
229
00:26:55,489 --> 00:26:56,865
the damage remains the same.
230
00:26:57,032 --> 00:26:58,760
As you know,
when you recovered your hearing,
231
00:26:58,784 --> 00:27:00,512
it was because
the connection somehow resumed,
232
00:27:00,536 --> 00:27:02,913
not the membrane healing,
and it won't.
233
00:27:02,996 --> 00:27:04,039
And you also know
234
00:27:04,123 --> 00:27:05,999
the connections
in there are fragile.
235
00:27:06,333 --> 00:27:10,337
It does mean they can come on
and off a small stimulation.
236
00:27:10,712 --> 00:27:12,214
I told you once you're
approaching 30,
237
00:27:12,297 --> 00:27:13,799
more tests
might become necessary
238
00:27:13,882 --> 00:27:15,801
as things tend to escalate.
239
00:27:17,010 --> 00:27:19,221
This might be
an early warning sign.
240
00:28:28,123 --> 00:28:29,249
Hi.
241
00:28:31,126 --> 00:28:32,461
What's your name?
242
00:28:32,753 --> 00:28:34,880
What the fuck
are you doing here?
243
00:28:35,589 --> 00:28:37,841
This place is no place
for a young girl.
244
00:28:40,260 --> 00:28:41,845
Let me help you, okay?
245
00:28:43,639 --> 00:28:45,265
Are you hungry?
246
00:28:46,225 --> 00:28:47,226
Here.
247
00:28:48,894 --> 00:28:49,894
Eat this.
248
00:28:56,109 --> 00:28:57,110
You're a sweet girl.
249
00:28:57,194 --> 00:28:58,994
They don't let me talk
to sweet girls no more.
250
00:28:59,071 --> 00:29:00,322
It's okay.
251
00:29:01,490 --> 00:29:02,532
Hene?
252
00:29:02,616 --> 00:29:04,243
Just eat.
253
00:29:04,326 --> 00:29:06,536
Just eat, okay?
254
00:29:06,620 --> 00:29:07,996
Just eat.
255
00:29:40,529 --> 00:29:42,155
Let's get you inside.
256
00:30:03,635 --> 00:30:05,220
Young Alexis: I can't hear you.
257
00:30:05,512 --> 00:30:06,555
Mrs. Reeves: Welcome home.
258
00:30:06,638 --> 00:30:08,265
Barry:
Do what your mother tells you!
259
00:30:09,891 --> 00:30:12,644
Young Alexis:
Dad, I can't hear you.
260
00:30:29,202 --> 00:30:30,620
I shouldn't get up...
261
00:30:55,270 --> 00:30:56,646
I need you.
262
00:30:56,897 --> 00:30:58,440
Please, help me.
263
00:31:37,562 --> 00:31:39,856
You know,
I taught a class this week
264
00:31:40,232 --> 00:31:42,275
about how beats are...
265
00:31:43,443 --> 00:31:45,320
A language to tell stories.
266
00:33:30,717 --> 00:33:33,053
[Cwmd
267
00:35:16,156 --> 00:35:17,949
I'm so proud of you.
268
00:36:07,624 --> 00:36:09,125
Oh, wow.
269
00:36:58,967 --> 00:37:00,552
Havin' a good day, huh?
270
00:37:01,428 --> 00:37:03,304
Yes, I am.
271
00:37:03,388 --> 00:37:05,849
Where have you been
the past couple of days?
272
00:37:05,932 --> 00:37:09,477
You know, working
and experimenting.
273
00:37:09,936 --> 00:37:11,730
Looks like it's paying off.
274
00:37:12,063 --> 00:37:13,398
Mm, Marie.
275
00:37:13,481 --> 00:37:15,191
I've been stuck for so long,
276
00:37:15,275 --> 00:37:17,110
but I finally
had a breakthrough today.
277
00:37:17,193 --> 00:37:18,987
I am feeling so inspired.
278
00:37:19,070 --> 00:37:21,072
Well, we should celebrate.
279
00:37:21,448 --> 00:37:22,574
Come.
280
00:37:22,991 --> 00:37:26,453
You know that I want to,
but I'm...
281
00:37:27,078 --> 00:37:28,496
I'm in the flow, I'm not...
282
00:37:28,580 --> 00:37:30,540
Oh, come on!
283
00:37:30,623 --> 00:37:33,460
There's lots of people out,
people who love you.
284
00:37:34,002 --> 00:37:37,547
There'll be cute guys,
cute girls.
285
00:37:37,672 --> 00:37:38,715
Oh.
286
00:37:38,798 --> 00:37:39,841
Fun for all.
287
00:37:41,968 --> 00:37:45,430
Flattery will get you anywhere.
288
00:37:45,513 --> 00:37:47,140
Fine.
289
00:37:47,223 --> 00:37:49,809
I mean,
after all I've done for you,
290
00:37:49,893 --> 00:37:51,311
you owe me a drink.
291
00:37:51,394 --> 00:37:53,396
I'm basically
a musical pawn shop.
292
00:37:56,274 --> 00:37:57,275
Oh.
293
00:37:57,358 --> 00:37:58,651
Your face.
294
00:37:58,735 --> 00:38:00,445
Oh my god.
295
00:38:00,570 --> 00:38:01,571
Fuck you.
296
00:38:03,782 --> 00:38:04,866
Fine.
297
00:38:04,949 --> 00:38:06,618
The first drink is on me,
298
00:38:06,701 --> 00:38:08,912
but then you agree
to come with me
299
00:38:08,995 --> 00:38:11,998
to this club
where I'm playing later.
300
00:38:12,081 --> 00:38:14,167
Shut up, that's awesome!
301
00:38:14,250 --> 00:38:15,335
Yes!
302
00:38:15,418 --> 00:38:17,712
Um, I'm gonna invite Duke, too.
303
00:38:18,797 --> 00:38:19,798
Great.
304
00:38:25,553 --> 00:38:26,971
This is so exciting!
305
00:38:27,055 --> 00:38:28,973
I'm gonna go get drinks, okay?
306
00:38:29,140 --> 00:38:30,140
Cool. Thanks.
307
00:38:30,183 --> 00:38:31,226
Marie: Yeah?
308
00:38:34,187 --> 00:38:35,467
Hey, so I've been meaning to ask
309
00:38:35,522 --> 00:38:39,192
um, Marie says you make these
like dope experimental tracks.
310
00:38:39,275 --> 00:38:42,237
I'm still tryin' to figure out,
like, my sound.
311
00:38:42,612 --> 00:38:44,113
What's your inspiration?
312
00:38:44,197 --> 00:38:45,865
My family died.
313
00:38:51,496 --> 00:38:52,664
Jโ don't be afraid jโ
314
00:38:52,747 --> 00:38:56,417
jโ when I'm pressin'
against your body jโ
315
00:38:56,835 --> 00:39:00,755
jโ it's only 'cause I wanna be,
I gotta be yours tonight jโ
316
00:39:01,923 --> 00:39:03,383
jโ 'cause I want you, boy jโ
317
00:39:04,300 --> 00:39:07,178
jโ and I need you, girl,
I should jโ
318
00:39:07,262 --> 00:39:09,097
jโ get you off of your feet jโ
319
00:39:09,389 --> 00:39:10,932
jโ switch it up,
keep on dancing jโ
320
00:39:11,015 --> 00:39:12,642
jโ 'cause I want you, boy jโ
321
00:39:12,851 --> 00:39:16,062
jโ but I need you, girl,
I should jโ
322
00:39:16,145 --> 00:39:18,106
jโ get you off of your feet jโ
323
00:39:18,273 --> 00:39:20,608
jโ switch it up,
keep on dancing jโ
324
00:39:39,085 --> 00:39:40,795
Jโ got a secret you can tell me jโ
325
00:39:40,920 --> 00:39:42,672
jโ close your eyes
if you feel me jโ
326
00:39:43,256 --> 00:39:44,358
jโ it's between you and me, girl
327
00:39:44,382 --> 00:39:45,466
I need you.
328
00:39:45,550 --> 00:39:47,552
Jโ like who really care
what your guy say jโ
329
00:39:47,635 --> 00:39:49,262
jโ I won't melt in the summer jโ
330
00:39:49,387 --> 00:39:51,514
jโ I won't change
with the weather jโ
331
00:39:51,598 --> 00:39:53,516
jโ go outside with a visor jโ
332
00:39:53,600 --> 00:39:55,560
jโ shine your light in my world jโ
333
00:39:55,643 --> 00:39:58,897
jโ when I'm pressin'
against your body jโ
334
00:39:58,980 --> 00:40:03,735
jโ you gonna feel some assertion,
but don't be afraid jโ
335
00:40:03,818 --> 00:40:07,614
jโ when I'm pressin'
against your body jโ
336
00:40:08,072 --> 00:40:11,117
jโ it's only 'cause I wanna be,
I gotta be yours... jโ
337
00:40:33,806 --> 00:40:34,974
Speakers.
338
00:40:35,308 --> 00:40:36,434
Ofhcerlw: Huh?
339
00:40:37,226 --> 00:40:38,937
Those are xlrs
340
00:40:39,354 --> 00:40:41,731
and those are
for speaker cables.
341
00:40:42,065 --> 00:40:44,192
Some drunk hobo nearby said
he heard the music,
342
00:40:44,400 --> 00:40:45,860
only kind of witness.
343
00:40:47,278 --> 00:40:48,529
This place is a wasteland.
344
00:40:48,613 --> 00:40:50,531
It's kind of genius really.
345
00:40:50,865 --> 00:40:52,033
Glad you admire that psycho.
346
00:40:52,116 --> 00:40:53,117
No, I... didn't mean...
347
00:40:53,201 --> 00:40:55,578
Sonya: Lin, bag tag, get the
team to swab all over again.
348
00:40:55,662 --> 00:40:57,121
Take pics of everything.
349
00:40:57,205 --> 00:40:58,373
Officer lin: Yes, ma'am.
350
00:41:00,166 --> 00:41:03,795
The precision... the overkill.
351
00:41:07,048 --> 00:41:08,299
It's not over.
352
00:41:39,497 --> 00:41:41,332
No scratching!
353
00:41:46,754 --> 00:41:48,297
Fuckin' asshole.
354
00:42:46,355 --> 00:42:47,565
Thank you.
355
00:42:48,232 --> 00:42:49,901
Thanks for your business.
356
00:42:50,401 --> 00:42:51,652
Come again.
357
00:42:52,987 --> 00:42:55,615
Okay, so that is why I wanted
to talk about synesthesia.
358
00:42:55,698 --> 00:42:57,992
If someone is able to see sound,
359
00:42:58,076 --> 00:43:00,995
then it's no iongerjust
an auditory experience, right?
360
00:43:01,079 --> 00:43:04,874
It becomes something deeper,
more profound,
361
00:43:04,957 --> 00:43:07,210
more connected
to the world around us.
362
00:43:07,293 --> 00:43:08,961
Are you about to levitate,
Mr. Bell?
363
00:43:11,339 --> 00:43:13,800
Uh, no. Actually, I'll wait
till the next lecture
364
00:43:13,883 --> 00:43:15,301
to do that for you.
365
00:43:15,760 --> 00:43:18,221
Uh, alright,
so in the last 10 minutes
366
00:43:18,304 --> 00:43:20,807
or so that we have left
I wanna talk about an email
367
00:43:20,890 --> 00:43:23,684
that I got from someone
who will remain anonymous.
368
00:43:23,768 --> 00:43:27,396
Uh, last week apparently,
Alexis talked about beat making
369
00:43:27,480 --> 00:43:29,565
as a form
of human communication,
370
00:43:29,649 --> 00:43:30,983
human language, right?
371
00:43:31,067 --> 00:43:31,984
Yep.
372
00:43:32,068 --> 00:43:34,737
Maybe we could
turn the class over to Alexis
373
00:43:34,821 --> 00:43:36,989
and let her finish her lecture.
374
00:43:39,158 --> 00:43:40,618
- Mr. Bell: Alexis?
- Hmm?
375
00:43:40,701 --> 00:43:42,179
You wanna take over
and finish your lecture?
376
00:43:42,203 --> 00:43:43,704
- Oh, sure.
- Great.
377
00:43:44,288 --> 00:43:46,207
Um, I'm not prepared.
378
00:43:46,290 --> 00:43:47,458
No, you'll do great.
379
00:43:47,542 --> 00:43:48,751
- I get to sit.
- But... sure.
380
00:43:48,835 --> 00:43:52,171
Okay, um, help me out, guys.
381
00:43:52,255 --> 00:43:53,422
My job might be on the line.
382
00:43:53,506 --> 00:43:54,924
It is.
383
00:43:59,011 --> 00:44:01,806
You know what?
Let's try something else.
384
00:44:02,181 --> 00:44:05,059
I'm going to play you guys
something experimental
385
00:44:05,143 --> 00:44:06,853
that I've been working on.
386
00:44:06,936 --> 00:44:08,855
Alright, let's give it a listen,
guys.
387
00:44:50,646 --> 00:44:51,646
What the fuck?
388
00:44:51,689 --> 00:44:53,858
Are those animals
being slaughtered?
389
00:44:53,941 --> 00:44:55,193
Alright, alright, thank you.
390
00:44:55,276 --> 00:44:56,587
Everyone,
thanks for your feedback.
391
00:44:56,611 --> 00:44:57,987
Let's just stop for a second.
392
00:44:58,070 --> 00:44:59,864
Alexis, can you turn that off,
please?
393
00:45:00,031 --> 00:45:01,157
Please, please.
394
00:45:01,240 --> 00:45:03,201
Can you please stop and...
And sorry, but what...
395
00:45:04,577 --> 00:45:06,617
- What on earth was that?
- Yeah, okay, I understand
396
00:45:06,662 --> 00:45:07,890
that might be
a little bit different
397
00:45:07,914 --> 00:45:10,291
than what you guys
have heard before.
398
00:45:10,416 --> 00:45:11,667
Is this a joke?
399
00:45:11,792 --> 00:45:14,170
No, look, let me explain.
400
00:45:14,253 --> 00:45:15,421
What's wrong with you?
401
00:46:03,552 --> 00:46:05,680
Hey, babe, are you home?
Are you okay?
402
00:46:07,640 --> 00:46:10,059
Phew, okay.
403
00:46:12,853 --> 00:46:15,356
Alexis: Hey, you've reached
Alexis, leave a message.
404
00:46:15,648 --> 00:46:18,567
Hey, babe, um, I heard
what happened in class.
405
00:46:18,651 --> 00:46:20,278
Students are fucking jerks.
406
00:46:20,361 --> 00:46:24,323
Um, call me back
when you get this please, okay?
407
00:47:08,367 --> 00:47:10,202
Yes!
408
00:47:14,165 --> 00:47:15,207
Hi.
409
00:47:16,542 --> 00:47:17,542
You're the person
410
00:47:17,585 --> 00:47:19,628
who put the note
on the noticeboard
411
00:47:19,712 --> 00:47:22,340
for a... for a tenor singer?
412
00:47:22,590 --> 00:47:23,466
I'm jarod.
413
00:47:23,549 --> 00:47:24,592
Hi.
414
00:47:24,884 --> 00:47:26,635
Oh, I'm so glad you found it.
415
00:47:26,719 --> 00:47:28,429
I was worried no one
was gonna come.
416
00:47:28,846 --> 00:47:31,349
So uh, what is it?
What's the pay?
417
00:47:31,432 --> 00:47:35,561
Uh, 100 bucks, couple hours Max,
testing material.
418
00:47:35,644 --> 00:47:37,605
We are going
to explore your range.
419
00:47:37,772 --> 00:47:38,814
Cool.
420
00:47:38,898 --> 00:47:40,900
Left some food for the cat,
so I'm good on time.
421
00:47:40,983 --> 00:47:42,360
- Sweet.
- I50.
422
00:47:44,111 --> 00:47:47,948
Oh. Uh... let's see.
423
00:47:48,532 --> 00:47:51,660
That's 100 and...
424
00:47:52,912 --> 00:47:55,331
31, 2... 132.
425
00:47:59,752 --> 00:48:00,753
Alright.
426
00:48:01,629 --> 00:48:02,755
Great.
427
00:48:03,589 --> 00:48:04,507
Where do you want me?
428
00:48:04,590 --> 00:48:06,384
Head into the booth, please.
429
00:48:06,842 --> 00:48:08,427
Close the door.
430
00:48:08,761 --> 00:48:10,805
And don't worry
about headphones.
431
00:48:15,267 --> 00:48:17,478
Alright, go ahead,
warm up, vocalize
432
00:48:17,561 --> 00:48:19,105
you know,
whatever your routine is.
433
00:48:19,438 --> 00:48:23,651
Oh, well, I like to vocalize
to our national anthem.
434
00:48:26,070 --> 00:48:27,279
Great.
435
00:48:29,865 --> 00:48:34,745
Jarod: Jโ o say can you see jโ
436
00:48:35,037 --> 00:48:39,875
jโ by the dawn's early light jโ
437
00:48:39,959 --> 00:48:44,213
jโ what so proudly we hailed jโ
438
00:48:44,296 --> 00:48:48,717
jโ at the twilight's
last gleaming jโ
439
00:48:48,843 --> 00:48:53,556
jโ whose broad stripes
and bright stars jโ
440
00:48:53,639 --> 00:48:57,726
jโ through the perilous fight jโ
441
00:48:57,810 --> 00:49:05,025
jโ o say does that
star-spangled banner jโ
442
00:49:05,192 --> 00:49:08,946
jโ yet wave jโ
443
00:49:09,655 --> 00:49:15,578
jโ o'er the land of the free jโ
444
00:49:16,162 --> 00:49:24,162
jโ and the home of the brave jโ
445
00:49:28,299 --> 00:49:29,675
that was beautiful.
446
00:49:30,426 --> 00:49:31,552
What are those?
447
00:49:32,511 --> 00:49:36,515
They will record the music
as it travels through you.
448
00:49:36,599 --> 00:49:41,270
Your emotions, your energy,
it'll capture all of that.
449
00:49:41,479 --> 00:49:42,605
Never heard of that.
450
00:49:42,855 --> 00:49:43,939
Okay.
451
00:49:44,023 --> 00:49:45,274
Can I put these on you?
452
00:49:45,357 --> 00:49:46,358
Sure.
453
00:49:50,279 --> 00:49:53,407
Okay, so this is gonna go
on your temple.
454
00:49:53,491 --> 00:49:54,992
Relax your face.
455
00:49:59,455 --> 00:50:01,081
Okay.
456
00:50:06,712 --> 00:50:08,440
Jarod: Hey, I should charge you
extra for this...
457
00:50:08,464 --> 00:50:09,381
What?
458
00:50:09,465 --> 00:50:11,717
I should charge you extra
for this, you know?
459
00:50:11,800 --> 00:50:12,885
Alexis: Ha-ha.
460
00:50:13,636 --> 00:50:14,929
That's not a joke.
461
00:50:16,430 --> 00:50:18,807
Do you know amazing grace?
462
00:50:20,392 --> 00:50:21,685
I'm serious.
463
00:50:22,603 --> 00:50:24,813
Yeah, I mean, who doesn't?
464
00:50:24,897 --> 00:50:27,316
Uh, fun memories.
465
00:50:30,986 --> 00:50:32,988
My brother was so whiny,
466
00:50:33,072 --> 00:50:35,616
like every time he was sick,
he would not shut up
467
00:50:35,741 --> 00:50:38,327
until I sang it to him.
468
00:50:38,410 --> 00:50:39,578
Oh, that's really sweet.
469
00:50:40,663 --> 00:50:42,331
Music heals all, right?
470
00:50:42,414 --> 00:50:44,625
Oh, no, no, no, he did it
to put me on show
471
00:50:44,708 --> 00:50:46,877
in front of our mom.
472
00:50:46,961 --> 00:50:48,379
Conniving little cunt.
473
00:50:50,381 --> 00:50:54,593
Well, whatever, it inspires you
so I would love to hear it.
474
00:51:00,099 --> 00:51:03,519
Jโ amazing grace jโ
475
00:51:03,602 --> 00:51:04,645
oh, no, stop.
476
00:51:04,728 --> 00:51:08,148
Uh, humming first please,
I'll cue you into the lyrics.
477
00:51:12,611 --> 00:51:13,654
Alexis: Slower!
478
00:51:25,499 --> 00:51:28,502
Okay, lyrics now.
479
00:51:29,920 --> 00:51:33,465
Jโ amazing grace jโ
480
00:51:33,549 --> 00:51:37,261
jโ how sweet the sound jโ
481
00:51:37,803 --> 00:51:40,180
jarod: Jโ I once wa... jโ
482
00:51:40,389 --> 00:51:41,389
somethin' wrong?
483
00:51:41,432 --> 00:51:43,309
No, don't stop,
please keep going.
484
00:51:44,852 --> 00:51:48,564
Jโ I once was lost jโ
485
00:51:48,647 --> 00:51:52,318
jโ but now am found jโ
486
00:51:52,651 --> 00:51:54,778
jโ was blind jโ
487
00:51:54,862 --> 00:51:58,365
jโ but now I see jโ
488
00:52:01,035 --> 00:52:02,161
Uh, I think there's...
489
00:52:02,369 --> 00:52:05,039
Thing wrong
with your device, uh...
490
00:52:05,331 --> 00:52:08,459
There's electrical feedback
happening on this...
491
00:52:08,792 --> 00:52:10,127
Keep singing, jarod.
492
00:52:10,711 --> 00:52:11,711
Hey, can you...
493
00:52:11,754 --> 00:52:13,631
Can you get me out
of this thing?
494
00:52:13,714 --> 00:52:15,257
Hey, fucking...
495
00:52:15,341 --> 00:52:17,051
Trust the experiment,
keep singing.
496
00:52:18,093 --> 00:52:20,387
God, what is this, fucking glue?
497
00:52:20,554 --> 00:52:23,307
Fuckin' bitch,
turn this fuck... thing 0...
498
00:53:46,515 --> 00:53:48,475
- So what have we got?
- His head exploded.
499
00:53:48,559 --> 00:53:50,578
Took two dozen shots
of various residues on the walls
500
00:53:50,602 --> 00:53:51,478
and floor.
501
00:53:51,562 --> 00:53:53,188
The victim's name
is jarod korkansky
502
00:53:53,272 --> 00:53:55,432
according to an expired
driver's license in his wallet.
503
00:53:55,607 --> 00:53:57,025
He's a record store owner.
504
00:53:57,109 --> 00:53:58,902
How does a head explode?
505
00:53:59,278 --> 00:54:00,278
Not sure.
506
00:54:00,320 --> 00:54:01,864
Those electrodes,
they're all over.
507
00:54:01,947 --> 00:54:04,074
Some attached to debris
and some to him.
508
00:54:04,158 --> 00:54:05,743
Not connected
to anything, though.
509
00:54:05,826 --> 00:54:07,035
Forensics?
510
00:54:07,119 --> 00:54:08,871
The whole soundboard
was doused in bleach.
511
00:54:08,996 --> 00:54:10,539
I'm surprised
it didn't catch fire.
512
00:54:10,998 --> 00:54:12,249
So we got nothing.
513
00:54:12,708 --> 00:54:14,376
I'm sending all DNA samples
to the lab.
514
00:54:14,460 --> 00:54:16,545
We'll see if any
don't match the victim.
515
00:54:17,921 --> 00:54:19,882
Great, I won't hold my breath.
516
00:54:19,965 --> 00:54:21,508
Something to do
with the factory?
517
00:54:22,009 --> 00:54:23,093
Definitely.
518
00:54:44,490 --> 00:54:45,741
Hello?
519
00:54:53,165 --> 00:54:54,625
Where are you?
520
00:54:59,880 --> 00:55:01,173
- Hi!
- Oh!
521
00:55:01,715 --> 00:55:03,217
Hi, what are you doing here?
522
00:55:04,176 --> 00:55:07,095
Um, I was in the neighborhood
523
00:55:07,179 --> 00:55:09,431
and I thought maybe you wanted
to get some lunch.
524
00:55:11,975 --> 00:55:13,143
I can't.
525
00:55:13,727 --> 00:55:14,770
Sorry.
526
00:55:32,746 --> 00:55:35,249
Are you sure it's healthy
527
00:55:35,332 --> 00:55:37,543
for you to be spending
this much time here?
528
00:55:41,797 --> 00:55:42,798
It's fine.
529
00:55:44,466 --> 00:55:47,845
If you don't mind, I really need
to get back to work.
530
00:55:51,890 --> 00:55:54,309
Okay, I'm just... i'm...
I'm really worried about you.
531
00:55:54,393 --> 00:55:55,561
You haven't texted me back,
532
00:55:55,644 --> 00:55:57,563
you haven't been home
in two days.
533
00:55:58,272 --> 00:55:59,648
Well, I'm fine.
534
00:55:59,731 --> 00:56:02,276
- You're fine?
- Yeah, seriously, I'm fine.
535
00:56:02,359 --> 00:56:03,652
I really need to get back to it.
536
00:56:03,735 --> 00:56:04,862
I'll see you later.
537
00:56:06,488 --> 00:56:08,740
I'm gonna be out late tonight,
so lock the door.
538
00:56:12,578 --> 00:56:14,329
I'm gonna be out, too.
539
00:56:14,538 --> 00:56:15,664
With Duke?
540
00:56:17,499 --> 00:56:20,252
Why don't you like him?
It's not like we're serious.
541
00:56:25,507 --> 00:56:26,592
Okay.
542
00:56:28,260 --> 00:56:29,386
Bye then.
543
00:57:12,971 --> 00:57:15,057
What's up?
544
00:57:15,140 --> 00:57:17,142
Hey.
Hey, I'm surprised you called.
545
00:57:17,225 --> 00:57:18,352
I thought you were busy.
546
00:57:18,435 --> 00:57:19,353
I'm glad I did.
547
00:57:19,436 --> 00:57:20,729
You seem enthralled
by the works.
548
00:57:20,854 --> 00:57:22,481
You'd need a mortgage
for one of those.
549
00:57:22,564 --> 00:57:24,274
I'm here to support a friend,
but
550
00:57:24,650 --> 00:57:26,860
I'd much rather
spend the evening with you.
551
00:57:26,944 --> 00:57:28,570
Oh, so this is a date?
552
00:57:28,654 --> 00:57:29,821
Well.
553
00:57:36,870 --> 00:57:38,163
What's that you're drinking?
554
00:57:38,246 --> 00:57:39,498
This is a Pinot noir.
555
00:57:39,623 --> 00:57:40,499
Oh.
556
00:57:40,582 --> 00:57:42,793
Well, garcon, I'll have
a Pinot noir, s'il vous plait.
557
00:57:42,876 --> 00:57:44,169
Oh, lady of the world.
558
00:57:56,848 --> 00:57:59,101
So no bondage party partner
tonight?
559
00:57:59,267 --> 00:58:00,602
Uh, no.
560
00:58:00,686 --> 00:58:04,272
She's working, so... yeah.
561
00:58:04,439 --> 00:58:05,524
But she seems nice.
562
00:58:05,607 --> 00:58:08,944
Yeah, she's my little weirdo.
563
00:58:23,542 --> 00:58:26,086
She mentioned something to me
about, like, her family dying.
564
00:58:28,296 --> 00:58:29,840
Yeah, um...
565
00:58:30,507 --> 00:58:32,175
It's fucking horrible.
566
00:58:32,259 --> 00:58:33,510
She was like 10
567
00:58:33,593 --> 00:58:38,056
and all she has left is this rv
and a garage downtown.
568
00:58:38,390 --> 00:58:39,641
Fuck me.
569
00:58:39,725 --> 00:58:40,934
That's dark.
570
00:58:43,061 --> 00:58:44,229
I need more wine.
571
00:58:44,312 --> 00:58:46,648
Yes, me too!
572
00:58:46,732 --> 00:58:48,525
Sorry, that was really loud.
573
00:58:48,650 --> 00:58:50,736
Um, a bottle please, quickly.
574
00:58:50,861 --> 00:58:51,861
Waiter: Okay.
575
00:58:59,453 --> 00:59:00,453
Bad luck.
576
00:59:02,914 --> 00:59:05,250
Um, sorry, I'm gonna be back
in like two minutes.
577
00:59:05,333 --> 00:59:06,752
Oh, okay.
578
00:59:09,337 --> 00:59:10,338
Okay.
579
00:59:35,489 --> 00:59:37,324
Hey, sorry,
I need like two more minutes.
580
00:59:37,407 --> 00:59:38,407
He's being a stickler.
581
00:59:38,450 --> 00:59:40,053
I'm really trying
to get my hands on that.
582
00:59:40,077 --> 00:59:41,620
Okay, go for it.
583
01:01:04,411 --> 01:01:05,954
Attendee 1:
Somebody do something!
584
01:01:06,037 --> 01:01:07,317
Attendee 2: Stop standing there!
585
01:01:35,108 --> 01:01:36,318
Attendee 3: Jesus Christ.
586
01:01:36,401 --> 01:01:37,545
I don't know why you're
standing here,
587
01:01:37,569 --> 01:01:38,987
get out of the way!
588
01:01:39,571 --> 01:01:40,780
Oh...
589
01:01:40,906 --> 01:01:42,032
Oh my god.
590
01:01:45,076 --> 01:01:46,328
Oh my god, oh my god.
591
01:01:48,288 --> 01:01:49,288
Somebody call 911!
592
01:01:49,331 --> 01:01:50,749
What the fuck are you doing?
593
01:01:58,924 --> 01:02:00,592
Sonya: That's it for now.
594
01:02:01,009 --> 01:02:03,929
If you remember anything else,
please contact me.
595
01:02:06,264 --> 01:02:09,559
Uh... can I go now?
596
01:02:10,477 --> 01:02:12,312
Can we drive you anywhere?
597
01:02:12,395 --> 01:02:14,272
No, I'm gonna walk.
598
01:02:14,981 --> 01:02:16,149
Thanks.
599
01:02:16,233 --> 01:02:19,110
Please call me
even if you just need to talk.
600
01:02:20,612 --> 01:02:21,821
Okay, thanks.
601
01:02:37,128 --> 01:02:39,130
I'm sorry, I'm sorry.
602
01:02:49,933 --> 01:02:52,102
What a fucking date, huh?
603
01:02:56,064 --> 01:02:58,775
Did the cops make you feel
like a fucking suspect?
604
01:03:00,110 --> 01:03:01,945
Yeah, a bit.
605
01:03:04,155 --> 01:03:05,835
They have to do that
with everyone I guess.
606
01:03:05,907 --> 01:03:08,827
It's like just rule out
the possibilities.
607
01:03:15,750 --> 01:03:18,503
Did you see Alexis in there?
608
01:03:19,462 --> 01:03:20,672
What?
609
01:03:20,755 --> 01:03:23,925
I... I don't know what I saw,
it was crazy,
610
01:03:24,009 --> 01:03:26,469
but I saw a girl
by the fire escape
611
01:03:26,553 --> 01:03:29,347
like staring at the harpist.
612
01:03:29,723 --> 01:03:31,433
Looked like her.
613
01:03:31,516 --> 01:03:32,827
Did you say this shit
to the cops?
614
01:03:32,851 --> 01:03:34,602
No, of course I didn't.
615
01:03:34,686 --> 01:03:36,730
'Cause you
can't unsay that shit.
616
01:03:37,605 --> 01:03:38,857
I mean we were drinking wine,
617
01:03:38,940 --> 01:03:41,026
we were talking
about her family being murdered,
618
01:03:41,109 --> 01:03:44,237
maybe you were projecting,
but that shit's fucking nuts,
619
01:03:44,321 --> 01:03:45,613
you can't fucking say that.
620
01:03:45,697 --> 01:03:46,948
What were you saying?
621
01:03:48,325 --> 01:03:49,451
I didn't see her then.
622
01:03:49,534 --> 01:03:50,994
I couldn't have seen her.
623
01:03:55,665 --> 01:03:56,583
I gotta go.
624
01:03:56,666 --> 01:03:58,168
- I gotta go.
- Marie!
625
01:03:58,460 --> 01:03:59,502
-Marie!
626
01:03:59,586 --> 01:04:01,046
- Duke: Marie, wait!
- No!
627
01:04:22,192 --> 01:04:23,526
Clear the scene.
628
01:04:36,414 --> 01:04:37,832
Lin, pictures.
629
01:04:50,970 --> 01:04:51,971
Bag.
630
01:06:00,748 --> 01:06:01,749
Alexis: Mornin'!
631
01:06:01,833 --> 01:06:02,959
What you doin' up so early?
632
01:06:03,042 --> 01:06:04,586
I heard some noise and...
633
01:06:05,879 --> 01:06:07,046
What's wrong?
634
01:06:07,380 --> 01:06:08,590
Are you okay?
635
01:06:09,382 --> 01:06:10,467
It was horrible.
636
01:06:10,550 --> 01:06:11,551
Vvhathappened?
637
01:06:12,677 --> 01:06:16,514
I went to this art gallery
opening with Duke last night,
638
01:06:18,516 --> 01:06:21,561
and there was this...
This harpist, and she like...
639
01:06:23,605 --> 01:06:27,525
She like cut her fingers
and her arms on the strings.
640
01:06:27,859 --> 01:06:29,152
That's insane.
641
01:06:29,694 --> 01:06:30,778
Are you okay?
642
01:06:30,862 --> 01:06:32,030
And it was a panic.
643
01:06:32,113 --> 01:06:33,174
There was blood everywhere,
644
01:06:33,198 --> 01:06:34,508
and Duke and I were
the only people
645
01:06:34,532 --> 01:06:35,783
who were helping her.
646
01:06:36,451 --> 01:06:37,451
Fuck.
647
01:06:43,249 --> 01:06:45,126
You weren't there last night,
were you?
648
01:06:45,710 --> 01:06:48,129
I know it sounds crazy, but...
649
01:06:49,464 --> 01:06:51,174
Duke said he saw you
in the crowd
650
01:06:51,257 --> 01:06:55,011
and I told him he was
a fuckin' lunatic, but...
651
01:06:57,180 --> 01:06:59,807
Um,
I don't think he's a lunatic,
652
01:06:59,891 --> 01:07:01,643
but I was not there.
653
01:07:04,229 --> 01:07:06,231
My rv and my shitty salad
654
01:07:06,314 --> 01:07:08,191
did not feel like
a fancy gallery opening,
655
01:07:08,274 --> 01:07:09,484
that's for sure.
656
01:07:15,406 --> 01:07:17,867
How do you get it out
of your head?
657
01:07:19,953 --> 01:07:21,329
I don't know.
658
01:07:21,412 --> 01:07:22,914
I wish I did.
659
01:07:24,249 --> 01:07:26,209
I just really
don't wanna be alone right now.
660
01:07:26,292 --> 01:07:28,211
Okay, come here.
661
01:07:32,799 --> 01:07:34,926
- Oh.
- It's okay.
662
01:07:36,261 --> 01:07:37,845
I'm sorry.
663
01:07:38,846 --> 01:07:40,848
It's... you're fine.
664
01:07:41,391 --> 01:07:42,517
I'm such a mess.
665
01:07:42,642 --> 01:07:44,185
Stop.
666
01:07:45,979 --> 01:07:46,980
There you go.
667
01:07:49,315 --> 01:07:51,442
Ugh, Duke.
668
01:07:54,821 --> 01:07:56,531
He's saying
he can't sleep either,
669
01:07:56,614 --> 01:07:59,367
he's so sorry, blah, blah, blah.
670
01:08:02,245 --> 01:08:05,665
Wow, he heard that she survived.
671
01:08:08,251 --> 01:08:10,169
- Oh my god.
- What a relief.
672
01:08:11,963 --> 01:08:14,465
I wanna get some more...
Some more hot water.
673
01:08:14,549 --> 01:08:15,633
I'm going.
674
01:08:15,925 --> 01:08:17,677
Fuck.
675
01:08:51,002 --> 01:08:52,837
God, I'm so tired.
676
01:08:52,920 --> 01:08:54,505
You should take a nap.
677
01:08:54,964 --> 01:08:56,466
You know, I have an idea.
678
01:08:56,549 --> 01:08:59,093
I have to run a few errands
for Mr. Bell, okay,
679
01:08:59,302 --> 01:09:03,222
and then I'll pick up some food,
and we can watch a movie,
680
01:09:03,473 --> 01:09:05,433
and in the meantime
just get some sleep, okay?
681
01:09:05,516 --> 01:09:06,434
No, I can come.
682
01:09:06,517 --> 01:09:08,645
No, it's okay,
I'll be right back.
683
01:09:13,691 --> 01:09:15,485
- See you later.
- Okay.
684
01:09:34,420 --> 01:09:35,672
Hey, Duke.
685
01:09:36,631 --> 01:09:37,965
What are you doin' here?
686
01:09:39,050 --> 01:09:40,468
Marie texted me.
687
01:09:43,012 --> 01:09:44,514
Oh, okay.
688
01:09:44,597 --> 01:09:46,683
She actuallyjust fell asleep
in my rv.
689
01:09:49,519 --> 01:09:53,481
She's... she's really shook
after what happened last night.
690
01:09:56,567 --> 01:09:58,319
Yeah.
691
01:09:58,403 --> 01:10:00,279
Look, last night was fucked up.
692
01:10:03,282 --> 01:10:06,661
I do really care
about Marie, though.
693
01:10:09,914 --> 01:10:11,958
She really needs us right now.
694
01:10:15,461 --> 01:10:17,463
I'm really glad you came.
695
01:10:33,146 --> 01:10:35,398
Marie told me about this place.
696
01:10:35,606 --> 01:10:36,607
It's cool.
697
01:10:40,278 --> 01:10:41,279
Fuck!
698
01:11:06,429 --> 01:11:07,930
I don't wanna do this.
699
01:11:09,182 --> 01:11:10,892
This was not part of my plan.
700
01:11:12,310 --> 01:11:15,605
But I will not let you stop me
from completing it!
701
01:11:34,916 --> 01:11:36,083
Fuck you!
702
01:11:44,801 --> 01:11:46,469
It won't be for nothing.
703
01:11:49,388 --> 01:11:50,973
You made me do this.
704
01:14:05,232 --> 01:14:06,943
Thank you.
705
01:14:47,316 --> 01:14:49,318
Hey, babe, you back?
706
01:15:57,094 --> 01:15:58,262
Ugh.
707
01:16:01,599 --> 01:16:03,100
What the fuck?
708
01:16:13,402 --> 01:16:15,112
-Hey.
709
01:16:16,197 --> 01:16:19,784
Oh shit, sorry, I got swamped.
710
01:16:20,242 --> 01:16:21,494
It's okay.
711
01:16:22,828 --> 01:16:23,829
Are those new?
712
01:16:25,164 --> 01:16:27,041
They're from my family's
living room.
713
01:16:27,124 --> 01:16:28,584
- Oh.
- I had them serviced.
714
01:16:28,667 --> 01:16:29,752
Don't they look good?
715
01:16:29,835 --> 01:16:30,836
Yeah.
716
01:16:31,462 --> 01:16:32,838
How are you feeling?
717
01:16:34,381 --> 01:16:38,010
Uh... better I guess.
718
01:16:38,427 --> 01:16:41,555
I think it was a relief knowing
that the girl's alive.
719
01:16:44,308 --> 01:16:45,351
I bet.
720
01:16:48,687 --> 01:16:51,023
I need to talk to you
about something.
721
01:16:51,482 --> 01:16:52,483
Okay...
722
01:16:53,984 --> 01:16:55,069
Okay.
723
01:16:59,073 --> 01:17:00,157
What's up?
724
01:17:02,576 --> 01:17:05,412
Okay, um, don't be mad,
725
01:17:05,496 --> 01:17:08,415
but I went into your room
looking for you,
726
01:17:08,499 --> 01:17:11,919
and I saw this old iPod
on a nightstand,
727
01:17:12,002 --> 01:17:13,796
and I thought you know,
maybe your music
728
01:17:13,879 --> 01:17:15,005
could calm me down.
729
01:17:17,633 --> 01:17:22,638
But on it was this recording
of a boy being punched
730
01:17:23,889 --> 01:17:26,350
and it was weird,
it was like a... a drum beat,
731
01:17:26,433 --> 01:17:27,518
but on a kid,
732
01:17:27,601 --> 01:17:30,521
and then there was
this little girl giggling,
733
01:17:32,022 --> 01:17:34,358
and I thought maybe
that was you.
734
01:17:35,401 --> 01:17:36,986
I mean it reminded me
of the other night
735
01:17:37,069 --> 01:17:38,279
with the couple.
736
01:17:39,196 --> 01:17:40,990
Is that, like, your thing?
737
01:17:41,407 --> 01:17:43,075
No.
738
01:17:43,159 --> 01:17:44,827
The couple was different.
739
01:17:44,910 --> 01:17:46,954
They were enjoying themselves.
740
01:17:47,037 --> 01:17:49,915
Marie:
Yeah, but the little boy wasn't.
741
01:17:51,041 --> 01:17:52,459
I was young.
742
01:17:54,795 --> 01:17:56,589
The orphanage
was a fucked up place
743
01:17:56,672 --> 01:18:00,467
and when kids heard
I killed my dad, they...
744
01:18:02,052 --> 01:18:03,721
Kids are assholes.
745
01:18:03,888 --> 01:18:04,763
Yeah.
746
01:18:04,847 --> 01:18:07,850
And that boy was a bully.
747
01:18:11,645 --> 01:18:15,316
But you were...
You were enjoying it.
748
01:18:15,941 --> 01:18:17,443
Yeah, I was...
749
01:18:18,861 --> 01:18:22,198
Enacting my revenge
and making music.
750
01:18:22,406 --> 01:18:24,241
In my young mind,
that was cathartic.
751
01:18:24,366 --> 01:18:25,701
I was experimenting.
752
01:18:28,913 --> 01:18:30,915
I'm sorry that happened to you.
753
01:18:31,081 --> 01:18:32,291
Thanks.
754
01:18:32,374 --> 01:18:34,293
I'm sorry again
755
01:18:34,710 --> 01:18:36,503
that I've been so off
with you lately.
756
01:18:36,587 --> 01:18:38,631
It's okay.
757
01:18:39,089 --> 01:18:40,216
I just...
758
01:18:41,425 --> 01:18:42,509
Oh, I missed you.
759
01:18:42,593 --> 01:18:43,928
I missed you, too.
760
01:18:46,722 --> 01:18:50,226
I need you
more than you realize.
761
01:18:50,392 --> 01:18:52,519
Me too, obviously.
762
01:18:53,938 --> 01:18:55,147
I mean it.
763
01:18:55,564 --> 01:18:57,608
I'm not very good
at letting people in.
764
01:18:58,442 --> 01:19:00,027
- I know.
- Shut up.
765
01:19:01,237 --> 01:19:03,322
I'm just... I'm just...
766
01:19:04,698 --> 01:19:08,869
I'm so distracted trying
to create and...
767
01:19:08,953 --> 01:19:13,540
And deliver this music that
has been burning in my soul.
768
01:19:13,624 --> 01:19:14,792
Mmhmm.
769
01:19:15,292 --> 01:19:16,377
And with the students,
770
01:19:16,460 --> 01:19:18,963
and I found out I might be
losing my hearing again, and I...
771
01:19:19,046 --> 01:19:20,547
Wait, wait, wait, what?
772
01:19:21,882 --> 01:19:23,050
Yeah.
773
01:19:23,342 --> 01:19:24,635
Oh my god.
774
01:19:25,427 --> 01:19:27,346
Oh my god, I'm so sorry.
775
01:19:27,596 --> 01:19:28,722
Thanks.
776
01:19:29,515 --> 01:19:32,101
Okay, well,
I'm gonna be here with you,
777
01:19:32,226 --> 01:19:33,644
and we're gonna take care of it,
778
01:19:33,727 --> 01:19:35,271
we're gonna figure out
what to do.
779
01:19:35,354 --> 01:19:38,065
It's gonna be okay, I mean,
whatever you need, okay?
780
01:19:38,148 --> 01:19:39,191
Thank you.
781
01:19:51,662 --> 01:19:52,913
I love you.
782
01:19:56,375 --> 01:19:58,002
I love you, too.
783
01:19:59,169 --> 01:20:00,629
I love you, too.
784
01:20:02,423 --> 01:20:03,424
Oh.
785
01:20:06,385 --> 01:20:07,678
Oh my god.
786
01:20:08,178 --> 01:20:09,513
Oh my god.
787
01:20:14,560 --> 01:20:15,686
Marie: Oh my god!
788
01:20:15,769 --> 01:20:16,812
Oh my god, what the fuck!
789
01:20:17,021 --> 01:20:18,355
Oh my god, oh my god!
790
01:20:18,439 --> 01:20:20,720
- I wish you hadn't seen that.
- Oh my god, what the fuck!
791
01:20:26,739 --> 01:20:28,490
Excuse me,
do you need some help?
792
01:20:30,743 --> 01:20:32,453
Welcome back, sleepyhead.
793
01:20:35,414 --> 01:20:36,498
Let's see.
794
01:20:38,208 --> 01:20:39,293
Alright.
795
01:20:39,376 --> 01:20:41,628
Lavaliers, two wireless mics.
796
01:20:41,712 --> 01:20:44,423
One's checked out
by documentary team,
797
01:20:44,506 --> 01:20:47,134
the other by... oh.
798
01:20:47,885 --> 01:20:49,053
Who?
799
01:20:49,136 --> 01:20:51,930
Oh, it's Marie sotker,
she runs the workshop.
800
01:20:52,014 --> 01:20:53,140
She checked out the mic
801
01:20:53,223 --> 01:20:55,434
as well as some
recording equipment.
802
01:20:57,102 --> 01:20:58,187
Excuse me.
803
01:21:00,022 --> 01:21:01,148
Fuentes.
804
01:21:02,274 --> 01:21:03,400
Okay, I'm on my way.
805
01:21:04,568 --> 01:21:06,487
Why did you kill Duke?
806
01:21:06,779 --> 01:21:08,155
Duke isn't dead.
807
01:21:08,822 --> 01:21:10,032
Marie: What?
808
01:21:10,908 --> 01:21:13,327
He's part of my music.
809
01:21:13,577 --> 01:21:14,870
Your fuckin' music?
810
01:21:14,953 --> 01:21:16,497
What the fuck
are you talking about?
811
01:21:16,580 --> 01:21:17,748
Untie me!
812
01:21:17,915 --> 01:21:19,333
Untie me!
813
01:21:20,084 --> 01:21:22,211
I wish you could hear
what I hear.
814
01:21:23,087 --> 01:21:24,671
Help, please!
815
01:21:24,922 --> 01:21:27,299
No one can hear you, okay?
816
01:21:29,885 --> 01:21:30,761
Please.
817
01:21:30,844 --> 01:21:32,513
I have to get back to work now.
818
01:21:32,596 --> 01:21:33,806
Please.
819
01:21:33,889 --> 01:21:35,742
Please, please, please,
let me go. What are you doing?
820
01:21:35,766 --> 01:21:37,059
It's okay.
821
01:21:37,142 --> 01:21:38,185
It's okay.
822
01:21:39,019 --> 01:21:41,313
Please, please, Alexis,
what are you trying to do?
823
01:21:41,397 --> 01:21:42,523
What are you doing?
824
01:21:44,942 --> 01:21:46,068
Marie: Please.
825
01:21:46,151 --> 01:21:47,444
It's okay.
826
01:21:48,904 --> 01:21:50,697
Please.
827
01:21:50,864 --> 01:21:52,157
It's okay.
828
01:22:07,089 --> 01:22:08,507
Love you.
829
01:22:08,590 --> 01:22:09,716
We don't have much time.
830
01:22:09,800 --> 01:22:11,760
Has anyone had access
to your harp?
831
01:22:13,595 --> 01:22:15,597
I mean, I just had it serviced.
832
01:22:15,681 --> 01:22:16,849
By who?
833
01:22:16,974 --> 01:22:18,267
Alexis.
834
01:22:18,892 --> 01:22:20,602
Alexis Reeves.
835
01:22:20,686 --> 01:22:22,729
She teaches
at the university I go to.
836
01:22:22,813 --> 01:22:24,440
Did you leave your harp
with her?
837
01:22:24,565 --> 01:22:25,565
Daisy: Yes.
838
01:23:24,958 --> 01:23:25,959
Clear!
839
01:23:41,058 --> 01:23:42,601
Lin, send forensics
to the garage,
840
01:23:42,684 --> 01:23:43,894
we have a body.
841
01:23:44,394 --> 01:23:46,146
No, it's a man.
He was at the art gallery.
842
01:23:46,230 --> 01:23:47,856
Otherwise, the garage is empty.
843
01:23:49,441 --> 01:23:51,360
No rv here.
She might be on the run.
844
01:23:51,443 --> 01:23:52,443
Put a bolo out.
845
01:24:09,503 --> 01:24:12,381
Dispatcher: Suspect rv located
at dockweiler beach.
846
01:24:12,464 --> 01:24:13,674
Proceed with caution.
847
01:24:14,424 --> 01:24:16,093
Copy. Unit 88 en route.
848
01:26:47,661 --> 01:26:48,745
Marie.
849
01:27:04,094 --> 01:27:05,804
Hey, are you okay?
850
01:27:09,182 --> 01:27:10,350
Stranger: Hey.
851
01:27:10,934 --> 01:27:12,644
What the... I'm gonna call 911.
852
01:28:04,863 --> 01:28:06,948
Help her!
853
01:28:30,180 --> 01:28:32,140
[Cwmd
854
01:28:33,975 --> 01:28:35,101
Sonya: Police!
855
01:28:35,185 --> 01:28:36,269
Out of the way!
856
01:28:36,353 --> 01:28:37,646
Get the fuck away!
857
01:28:39,523 --> 01:28:42,150
Marie, it's detective Fuentes.
858
01:28:42,734 --> 01:28:43,944
Please, stop moving.
859
01:28:44,861 --> 01:28:46,905
Stay where you are,
I'm here to help you.
860
01:28:48,907 --> 01:28:50,075
Where's Alexis?
861
01:28:58,124 --> 01:28:59,668
Stop. Please.
862
01:29:00,001 --> 01:29:02,921
Stop, let me take a look
at what she's done to you.
863
01:29:25,360 --> 01:29:26,528
Stay with me.
864
01:29:30,365 --> 01:29:31,867
No. Wake up.
865
01:29:32,200 --> 01:29:33,118
Marie!
866
01:29:33,201 --> 01:29:34,202
Marie!
53178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.