All language subtitles for Shababnikim S02E12 - The first times - vostHE HEB v1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:01,951 ‫את מעניינת. 2 00:00:02,451 --> 00:00:03,451 ‫וואו. 3 00:00:03,951 --> 00:00:05,451 ‫הפער גדול מדי, זה לא יעבוד. 4 00:00:05,951 --> 00:00:08,451 ‫בשביל מר באת לכאן? ‫-חשבתי לקחת אותך ליום כיף. 5 00:00:09,451 --> 00:00:10,951 ‫מוכן? ‫-כן. 6 00:00:13,951 --> 00:00:15,951 ‫מעניין אותי לדעת איך זה מרגיש. 7 00:00:16,951 --> 00:00:18,451 ‫כשזה נכון זה מדהים. 8 00:00:21,451 --> 00:00:24,951 ‫בוא נגדיר שניה מה יש בינינו. ‫-אוקיי, אז מה אנחנו... 9 00:00:25,951 --> 00:00:26,951 ‫נהנים. 10 00:00:27,951 --> 00:00:28,951 ‫מה, סקס? 11 00:00:29,451 --> 00:00:31,451 ‫אני לא נבהלת מהמילה הזאת. 12 00:00:32,951 --> 00:00:33,951 ‫על מה אתה חולם? 13 00:00:33,952 --> 00:00:36,951 ‫אני מרים את היד ואז בית מדרש שלם ‫שר לי "יומים". 14 00:00:37,451 --> 00:00:41,951 ‫מריעים לי כשאני נכנס לדוכן להעביר ‫שיעור על הריגת כינה בשבת. 15 00:00:42,451 --> 00:00:45,451 ‫אולי בעוד חמישים שנה אנשים ‫יעברו ליד הבית כנסת הזה 16 00:00:45,452 --> 00:00:45,951 ‫ויגידו: "כאן הרב גדליה התחיל". 17 00:00:48,452 --> 00:00:49,951 ‫הרב גדליה... 18 00:00:49,952 --> 00:00:52,951 ‫איך אמרתם קוראים לכם? ‫-חברון החדושו, הרב. 19 00:00:52,952 --> 00:00:54,451 ‫זאת נשמעת לי ישיבה טובה. 20 00:00:55,952 --> 00:00:56,451 ‫לא לא לא לא לא... 21 00:00:57,452 --> 00:00:58,951 ‫אם זה עוד פעם להשלים מניין ‫אז ממש לא. 22 00:00:59,451 --> 00:01:01,451 ‫גבר, אני נראה לך ‫כמו מישהו שיבקש מניין? 23 00:01:02,451 --> 00:01:04,451 ‫אנחנו מנסים לעשות ‫כאן ישיבה אחרת. 24 00:01:04,452 --> 00:01:06,451 ‫ליברלית, פתוחה, מודרנית. 25 00:01:07,951 --> 00:01:11,951 ‫התפקיד של חברון החדשה ‫הוא לתקוע דגל שלנו, 26 00:01:12,451 --> 00:01:14,951 ‫של עולם התורה, ‫דווקא במקום הזה. 27 00:01:15,451 --> 00:01:17,451 ‫להוסיף אור בתוך החושך. 28 00:01:17,452 --> 00:01:18,951 ‫וזה מה שיקרה בעזרת השם. 29 00:01:22,951 --> 00:01:25,951 ‫שלוש, שתיים, אחת. אקשן. 30 00:01:27,451 --> 00:01:28,451 ‫מאיר סבו? 31 00:01:30,451 --> 00:01:31,951 ‫אני. -אתה יכול ‫לתאר את הישיבה שלכם 32 00:01:32,451 --> 00:01:34,451 ‫ומה האג'נדה שלה בשורה אחת? 33 00:01:35,451 --> 00:01:35,951 ‫אג'נדה? 34 00:01:36,451 --> 00:01:37,451 ‫אני אגיד לך מה האג'נדה. 35 00:01:40,451 --> 00:01:43,451 ‫חתול, אתה מוציא לו שפם מימין, ‫הוא סוטה ימינה, 36 00:01:43,452 --> 00:01:45,451 ‫אתה מוציא לו שפם משמאל, ‫הוא סוטה שמאלה. 37 00:01:46,451 --> 00:01:48,451 ‫אנרנו רוצים להיות ישרים, 38 00:01:49,951 --> 00:01:51,451 ‫בלי לסטות. 39 00:01:51,452 --> 00:01:54,951 ‫נכון, מאיר. בוא... בוא שב. ‫-שב... חיה לא כשרה, עזוב. 40 00:01:55,451 --> 00:01:57,451 ‫ספר לו על המזגנים. ‫-אני מספר לו, נו. 41 00:01:57,452 --> 00:01:58,951 ‫גם הבאנו מזגנים, ‫ואנח... 42 00:01:59,451 --> 00:02:00,951 ‫די, אני לא יכול ככה. ‫אני לא יכול, די. 43 00:02:00,952 --> 00:02:02,951 ‫אני נראה שמן? ‫לסרי, תגיד את האמת. -לא... 44 00:02:07,951 --> 00:02:09,951 ‫לא, זה כי לא היה ‫מקום אחר לתלות. 45 00:02:09,952 --> 00:02:13,451 ‫"מיר", "חברון", פוניבז"'? ‫אנחנו לא רואים אותם ממטר. 46 00:02:13,951 --> 00:02:15,951 ‫אנחנו, אנחנו מותג. ‫-אנחנו מותג. 47 00:02:17,451 --> 00:02:19,451 ‫אנחנו גם הבאנו תרומות לאחרונה, ‫אנחנו לא... 48 00:02:19,951 --> 00:02:21,951 ‫בסדר, מספר לו על המזגנים, ‫הבאנו מזגנים. 49 00:02:21,952 --> 00:02:22,951 ‫ככה עושים? 50 00:02:23,951 --> 00:02:25,451 ‫איי, איי, אחד אחד, 51 00:02:25,452 --> 00:02:26,951 ‫השם אחד ושמו אחד. 52 00:02:26,952 --> 00:02:27,951 ‫אנשים זלזלו בנו, 53 00:02:27,952 --> 00:02:29,951 ‫אבל תוך חודש מאז החידון 54 00:02:29,952 --> 00:02:32,951 ‫90 נרשמים, ‫ואז אנחנו בוחרים לעצור. 55 00:02:33,451 --> 00:02:35,951 ‫יכולנו להמשיך, אבל עצרנו. ‫אתה יודע למה? 56 00:02:36,951 --> 00:02:37,951 ‫איכות לפני כמות, 57 00:02:38,951 --> 00:02:40,451 ‫זאת תפיסת המנכ"לות שלי. 58 00:02:40,452 --> 00:02:42,951 ‫אני מצטרף היום ‫לאצולה של העם היהודי. 59 00:02:43,451 --> 00:02:47,451 ‫ר"מים, משגיחים, ‫ראשי ישיבות ואני, 60 00:02:48,451 --> 00:02:51,451 ‫גדליה בינירם. ‫זה הרגע לו חיכיתי. 61 00:02:51,452 --> 00:02:52,951 ‫תראה, אומנם זאת ישיבה, 62 00:02:52,952 --> 00:02:56,451 ‫אבל אין סיבה שהיא לא תתנהל ‫כמו סטארט-אפ מצליח. 63 00:03:00,951 --> 00:03:03,451 ‫תראה, אני יודע מה אומרים, ‫"הוא צעיר, הוא עוד לא התחתן, 64 00:03:03,452 --> 00:03:05,451 ‫"מה הוא כבר ראה בחיים שלו ‫שהוא ראשיבה," 65 00:03:05,951 --> 00:03:09,451 ‫אבל אני לא רוצה לזייף ענווה, ‫אני מכיר את מקומי. 66 00:03:09,452 --> 00:03:10,951 ‫מה מייחד אותנו בתור ישיבה? 67 00:03:12,951 --> 00:03:13,951 ‫לפה? 68 00:03:13,952 --> 00:03:15,451 ‫בסוף, בסך הכול ‫מלמדים גמרא וזהו. 69 00:03:15,951 --> 00:03:16,951 ‫יהיה בסדר. 70 00:03:16,952 --> 00:03:19,451 ‫נראה לי שאנחנו לא רדופים ‫על ידי העבר. 71 00:03:19,951 --> 00:03:22,951 ‫באים ללמוד. ‫בלי פחדים ואובססיות. 72 00:03:22,952 --> 00:03:26,451 ‫בלי כל הנקיפות מצפון והשטויות ‫האלה שדוחפים בישיבות אחרות. 73 00:03:26,951 --> 00:03:27,951 ‫ריאליסטים. 74 00:03:30,451 --> 00:03:31,451 ‫ברור? 75 00:03:42,951 --> 00:03:45,451 ‫פשש, איזה יופי. 76 00:04:37,951 --> 00:04:38,451 ‫חברים, לעמוד. 77 00:04:41,451 --> 00:04:42,451 ‫מה? 78 00:04:52,951 --> 00:04:53,951 ‫נו, כל אלה שלנו? 79 00:04:54,451 --> 00:04:56,951 ‫שלנו שלנו. ‫רצינו ישיבה, זאת ישיבה. 80 00:04:57,451 --> 00:04:59,451 ‫שניכנס? -אני מוכן. ‫תגיד להם להתחיל. 81 00:05:01,451 --> 00:05:02,451 ‫גדליה, זה הכרחי? 82 00:05:02,452 --> 00:05:03,951 ‫"ימים", באמת? 83 00:05:03,952 --> 00:05:05,451 ‫אני לא אמרתי לך ‫שום דבר על המקינטוש. 84 00:05:06,451 --> 00:05:07,951 ‫נו, "ימים". ‫-"ימים". 85 00:05:11,951 --> 00:05:18,451 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, ‫שנותיו כמו דור ודור. 86 00:05:19,951 --> 00:05:24,451 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, שנותיו ‫כמו דור ודור..." -כפיים. כפיים. 87 00:05:26,451 --> 00:05:37,101 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, ‫שנותיו כמו דור ודור. 88 00:05:37,451 --> 00:05:40,101 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, ‫שנותיו כמו דור ודור..." -קפיצות. 89 00:05:42,451 --> 00:05:46,951 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, ‫שנותיו כמו דור ודור. 90 00:05:47,951 --> 00:05:49,451 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף..." 91 00:05:49,452 --> 00:05:51,451 ‫גבוה. ‫-איך? -גבוה! 92 00:05:51,951 --> 00:05:53,451 ‫יותר גבוה! 93 00:05:53,452 --> 00:05:56,951 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, ‫שנותיו כמו דור ודור. 94 00:05:57,951 --> 00:06:00,951 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, ‫שנותיו כמו דור ודור." -תיכנס. 95 00:06:03,951 --> 00:06:30,451 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, ‫שנותיו כמו דור ודור. 96 00:06:31,451 --> 00:06:35,451 ‫"ימים על ימי מלך תוסיף, ‫שנותיו כמו דור ודור...." 97 00:06:36,451 --> 00:06:37,951 ‫אין צורך... ‫-"ימים על ימי מלך..." 98 00:06:38,452 --> 00:06:40,451 ‫אין צורך, אין צורך. ‫לא איתי, לא איתי. 99 00:06:40,951 --> 00:06:42,451 ‫לא אני הוא האיש. ‫-ממש... 100 00:06:43,951 --> 00:06:45,451 ‫איי... 101 00:06:46,951 --> 00:06:47,951 ‫רבותיי, 102 00:06:48,951 --> 00:06:51,451 ‫אתם נמצאים כאן, ‫אפרוחים קטנים שרק בקעו, 103 00:06:51,452 --> 00:06:53,451 ‫נכנסים לישיבה ואומרים, 104 00:06:54,451 --> 00:06:56,451 ‫"איפה אני ואיפה הראשיבה?" 105 00:06:56,951 --> 00:06:58,951 ‫אה? "הראשיבח". 106 00:06:59,451 --> 00:07:02,451 ‫אני זוכר בדיוק ‫איך זה לעמוד מול הראשיבה. 107 00:07:04,451 --> 00:07:06,951 ‫איזה חלישות הדעת ‫אתה מקבל כשאתה רואה 108 00:07:07,451 --> 00:07:07,951 ‫את הידע העצום שלו בלימוד. 109 00:07:10,951 --> 00:07:13,451 ‫אבל אני אומר לכם, ‫הכול בסדר. 110 00:07:13,951 --> 00:07:14,951 ‫אני אחד משלכם, 111 00:07:15,451 --> 00:07:18,451 ‫אתם יכולים לפנות אליי ‫בכל דבר ועניין, 112 00:07:18,452 --> 00:07:20,951 ‫לא רק בלימוד, ‫גם בעניינים אישיים. 113 00:07:20,952 --> 00:07:23,451 ‫בשביל זה אני כאן. ‫-פשש, כפיים, כפיים! 114 00:07:23,951 --> 00:07:25,951 ‫רבותיי... באמת... 115 00:07:27,951 --> 00:07:28,951 ‫רבותיי, 116 00:07:29,951 --> 00:07:31,451 ‫צחקו על הישיבה שלנו, 117 00:07:31,951 --> 00:07:33,451 ‫לא האמינו בה, ‫והנה אנחנו כאן, 118 00:07:33,951 --> 00:07:36,451 ‫ואני אומר לכם ‫שאנחנו עשינו מעל ומעבר 119 00:07:36,452 --> 00:07:38,451 ‫לעמוד בשורה הראשונה ‫של הישיבות. 120 00:07:38,951 --> 00:07:40,451 ‫אנחנו ארגנו דירות למגורים. 121 00:07:40,951 --> 00:07:43,451 ‫אנחנו דאגנו לכך ‫שהקורנפלקס פה בבוקר 122 00:07:43,951 --> 00:07:44,951 ‫יהיה כזה עם גרגרים, 123 00:07:44,952 --> 00:07:46,451 ‫ולא האבקה של הסוף 124 00:07:46,452 --> 00:07:49,951 ‫שעושה לך את הנימולים ‫הקמחיים האלה בפה. לא פה! 125 00:07:55,451 --> 00:07:58,451 ‫כפי שאתם רואים, ‫אנחנו גם ריפדנו בריפודי ארגמן 126 00:07:58,951 --> 00:08:00,451 ‫את הספסלים. ‫-פשש... 127 00:08:00,951 --> 00:08:03,451 ‫אנחנו התרמנו מזגנים חדשים, ‫ברוך השם. 128 00:08:03,452 --> 00:08:06,951 ‫בקיצור, אנחנו יודעים ‫מה אנחנו עושים 129 00:08:07,451 --> 00:08:08,951 ‫ואנחנו נמשיך לעשות את זה. 130 00:08:09,451 --> 00:08:12,451 ‫אז אני מאחל לכולם ‫התחלת זמן מעולה, 131 00:08:12,951 --> 00:08:14,451 ‫בהצלחה לכולם! 132 00:08:17,951 --> 00:08:18,451 ‫היי... ‫-אין תקציב. 133 00:08:20,451 --> 00:08:22,451 ‫מה? ‫-אין תקציב. 134 00:08:22,951 --> 00:08:24,451 ‫מאיר... ‫-רק רגע. 135 00:08:24,452 --> 00:08:26,951 ‫בשביל זה אני פה. ‫רק שנייה... 136 00:08:28,951 --> 00:08:30,451 ‫שנייה, בסדר גמור. 137 00:08:31,451 --> 00:08:32,451 ‫או. ‫-או. 138 00:08:33,451 --> 00:08:34,451 ‫הכול בסדר, הכול בסדר. 139 00:08:34,951 --> 00:08:37,451 ‫המזגן קיצר. ‫ברוך השם, הכול טוב. 140 00:08:37,452 --> 00:08:38,951 ‫ימשיך כבודו. 141 00:08:40,451 --> 00:08:42,951 ‫אז אני מאחל ‫התחלת זמן מעולה, 142 00:08:43,451 --> 00:08:44,951 ‫בהצלחה לכולם! 143 00:08:48,951 --> 00:08:50,951 ‫מה יהיה? ‫-מה זה? -מה? 144 00:08:51,951 --> 00:08:54,451 ‫הרב, שנזמין חשמלאי? ‫אני מכיר מישרו ש... 145 00:08:54,452 --> 00:08:56,451 ‫לא, מי צריך עכשיו ‫טכנאי, חשמלאי? 146 00:08:56,452 --> 00:08:57,951 ‫זה בזבוז זמן וכסף. ‫אני אפתור. 147 00:08:58,451 --> 00:08:59,951 ‫זה שטויות. -גדל... לא. ‫-אני יודע לעש... 148 00:08:59,952 --> 00:09:01,951 ‫אתה משנה שם. ‫-אי אפשר, זה משהו... 149 00:09:01,952 --> 00:09:03,951 ‫גדליה, אתה לא מבין בזה. ‫-זה חוטי בדיל. 150 00:09:03,952 --> 00:09:04,951 ‫אני ראיתי אותו עושה את זה 151 00:09:05,451 --> 00:09:06,451 ‫כשהוא התקין פה ‫את השנדלירים. 152 00:09:09,451 --> 00:09:10,451 ‫אבל הרב מבין בזה? 153 00:09:10,951 --> 00:09:13,451 ‫אם הרב מבין בזה... ‫מה השאלה? 154 00:09:13,452 --> 00:09:15,451 ‫שתדעו לכם, ‫הכול כתוב בתורה הקדושה. 155 00:09:15,951 --> 00:09:16,951 ‫נכון, הרב? ‫-ברור. 156 00:09:17,451 --> 00:09:18,951 ‫מתמטיקה, פיזיקה, ‫כימיה, הכול. 157 00:09:19,451 --> 00:09:21,951 ‫ומסתמא שמי שלומד תורה ‫כמו שהרב גדליה למד 158 00:09:22,451 --> 00:09:23,451 ‫יודע הכול. 159 00:09:23,951 --> 00:09:25,951 ‫נכון, הרב? ‫-זוז, טראבלסי. 160 00:09:27,451 --> 00:09:29,951 ‫טוב, אתם אל תהיו ‫בורים כמו הכופרים. 161 00:09:29,952 --> 00:09:31,451 ‫יש לכם היגיון בריא, תסתכלו. 162 00:09:32,451 --> 00:09:34,451 ‫אנחנו התקנו פה מזגנים, נכון? 163 00:09:34,452 --> 00:09:36,951 ‫לכן מסתמא שהכפתור הזה ‫הוא חכפתור שמדליק את התאורה 164 00:09:37,451 --> 00:09:39,451 ‫בארון הקודש. ‫-הנה פשוט. -נכון, 165 00:09:39,452 --> 00:09:39,951 ‫לכן מסתמא שהחוט הזה ‫זה החוט המקצר 166 00:09:42,452 --> 00:09:42,951 ‫ולכן מסתמא ‫שאם רק נכניס אותו פה... 167 00:09:46,451 --> 00:09:46,951 ‫הרב! ‫-הרב! -הרב! 168 00:09:47,952 --> 00:09:49,451 ‫ראשיבה! ראשיבה! ‫-ראשיבה! 169 00:09:49,952 --> 00:09:50,451 ‫ראשימה! 170 00:09:50,452 --> 00:09:51,451 ‫ראשיבה! 171 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 ‫Subs by @ry. Ripped from Hebrew with @rySubRipper 1.4 ‫https://github.com/arysoftplay/-rySubRipper 172 00:10:35,952 --> 00:10:37,451 ‫הראשימה... ‫-די! 173 00:10:37,452 --> 00:10:40,451 ‫אני לא יודע מתי יבוא גנרטור, ‫הוא בדרך, 174 00:10:40,452 --> 00:10:42,951 ‫ודעו לכם שמזגן חכם ‫זה בחור ישיבה טיפש. 175 00:10:43,452 --> 00:10:45,451 ‫מה אתם חושבים, ‫שבסלבודקה היה להם מזגן? 176 00:10:45,452 --> 00:10:47,451 ‫מעבר לזה, אני לא התחשמלתי! 177 00:10:47,952 --> 00:10:49,451 ‫אני חטפתי זץ! 178 00:10:49,452 --> 00:10:51,951 ‫אפילו הפרמדיק אמר ‫שאני צדקתי בחוטים. 179 00:10:52,451 --> 00:10:53,451 ‫אז די! 180 00:11:06,451 --> 00:11:09,451 ‫זה חשוב לי לשתף את הרב ‫בעניינים ראישיים שלי, 181 00:11:09,452 --> 00:11:11,951 ‫כי ככה אני רואה את הראשיבה ‫לא רק כמישהו שיודע גמרא, 182 00:11:12,451 --> 00:11:13,451 ‫אלא גם כמישהו... 183 00:11:13,452 --> 00:11:15,951 ‫שיש לו כתפיים רחבות ‫והשקפה ברורה על העולם. 184 00:11:15,952 --> 00:11:17,951 ‫בקיצור, מישהו שיש לו ‫דעת תורה. -בדיוק. 185 00:11:18,451 --> 00:11:19,951 ‫והראשיבה גם הולך עד הסוף, 186 00:11:19,952 --> 00:11:22,451 ‫לא כמו הרבנים של ‫המזרוחניקים, כאלה חצי-חצי, 187 00:11:22,951 --> 00:11:23,951 ‫ולכן באתי. 188 00:11:24,951 --> 00:11:28,951 ‫הרב יודע בטח שלקח לי ‫המון זמן עד שמצאתי שידוך. 189 00:11:30,451 --> 00:11:32,451 ‫כמו שאתה רואה, ‫יש יפים ממני. 190 00:11:32,452 --> 00:11:34,451 ‫נכון. ‫-וחכמים ממני. 191 00:11:34,452 --> 00:11:35,951 ‫נכון. ‫-אבל ברוך השם, 192 00:11:36,451 --> 00:11:38,951 ‫השם יתברך פודה ומציל ‫שלח לי את מרגלית דרעי. 193 00:11:39,451 --> 00:11:43,451 ‫באמת, כבוד הרב, ‫אשת חיל מי ימצא. -נו, אשריך. 194 00:11:43,452 --> 00:11:45,451 ‫העניין הוא שהיא... 195 00:11:47,951 --> 00:11:50,451 ‫היא בחורה מודרנית. ‫-איי. 196 00:11:50,951 --> 00:11:52,451 ‫אתה מכיר את המודרניות היום. 197 00:11:52,452 --> 00:11:54,451 ‫כן, יש את המחלה הזאת ‫בכל בית לצערי. 198 00:11:54,452 --> 00:11:57,951 ‫ואני הסכמתי להכול. ‫טלפון חכם, בסדר. 199 00:11:58,451 --> 00:11:59,451 ‫חצאית לא הכי ארוכה, ‫גם בסדר. 200 00:12:01,451 --> 00:12:03,451 ‫מוזיקה לועזית? -אוי. ‫-גם בסדר. 201 00:12:04,951 --> 00:12:06,451 ‫אבל עכשיו... ‫-נו? 202 00:12:06,951 --> 00:12:09,451 ‫היא רוצה ללמוד נהיגה. ‫-אוי ויי! 203 00:12:09,452 --> 00:12:11,451 ‫כן, כן. אני ידעתי ‫שהרב יבין אותי 204 00:12:11,951 --> 00:12:13,951 ‫ואני לא יודע מה לעשות עם זה. ‫-משולם. -אז... 205 00:12:13,952 --> 00:12:15,951 ‫ששש. קודם כול, ‫אל ירך לבבך. 206 00:12:15,952 --> 00:12:17,451 ‫אני כאן איתך. 207 00:12:17,951 --> 00:12:19,951 ‫ראשית כול, ‫לאן יש להן לנרוג? סליחה. 208 00:12:19,952 --> 00:12:21,451 ‫נכון. ‫-יותר מזה, 209 00:12:21,952 --> 00:12:23,451 ‫פורץ גדר... ‫-יישכנו נחש. 210 00:12:23,951 --> 00:12:25,451 ‫בדיוק. אתה מבין? 211 00:12:25,452 --> 00:12:26,951 ‫עכשיו היא רק ‫רוצה ללמוד נהיגה, 212 00:12:26,952 --> 00:12:28,951 ‫ארר כך פאה עם גוונים, ‫אחר כך היא תגיד, 213 00:12:29,451 --> 00:12:30,451 ‫"לא, זה רק איזה ‫קורס קטן במחשבים," 214 00:12:30,952 --> 00:12:31,951 ‫לפני שאתה שם לב, הופ, 215 00:12:32,451 --> 00:12:33,951 ‫אתה נמצא עם אישה שרשם ישמור. 216 00:12:33,952 --> 00:12:34,451 ‫תראר, צריך לשים גבול ברור. ‫-הרב צודק. 217 00:12:36,952 --> 00:12:38,951 ‫זה לא יקרה במשמרת שלי, ‫דברים כאלה. 218 00:12:38,952 --> 00:12:40,951 ‫צריך לעצור את זה ‫לפני שיהיה מאוחר מדי. 219 00:12:41,451 --> 00:12:43,451 ‫לעצור את זה עכשיו. ‫-בדיוק. 220 00:12:45,451 --> 00:12:48,451 ‫רק רציתי להגיד לרב ‫שאולי הרב צעיר בגילו, 221 00:12:48,452 --> 00:12:49,451 ‫אבל יש לו ניסיון חיים של... ‫-הרב... 222 00:12:50,452 --> 00:12:51,951 ‫סלירה, אנחנו באמצע השיחה. ‫-לא, אבל הרב, 223 00:12:52,451 --> 00:12:54,451 ‫בגלל... -רגע, שנייה, שהרב מה? ‫-הרב, בגלל שהמזגן... 224 00:12:54,452 --> 00:12:55,951 ‫ניסיון חיים של בן 60. -תודה רבה. ‫-הרב, המזגן הפסיק לעבוד 225 00:12:56,451 --> 00:12:57,451 ‫והחום עלה על גדותיו 226 00:12:57,452 --> 00:12:59,951 ‫אז כמה בחורים ‫יצאו החוצה ללמוד. -נו? 227 00:13:00,951 --> 00:13:03,951 ‫ו... אולי כדאי שהרב ‫יבוא לראות מה יש בחוץ. 228 00:13:06,952 --> 00:13:07,451 ‫סליחה. 229 00:13:12,451 --> 00:13:14,451 ‫השם ישמור! 230 00:13:17,451 --> 00:13:19,451 ‫מה, אתם רציניים? ‫כנסו, כנסו פנימה, 231 00:13:19,452 --> 00:13:20,451 ‫כנסו פנימה, יאללר, ‫לבית מדרש. 232 00:13:20,951 --> 00:13:21,951 ‫אתה לא מקשיב ‫מה שאני אומר לך? 233 00:13:21,952 --> 00:13:24,451 ‫כנסו פנימה. פנימה, ‫פנימה, פנימה, נו. די, די. 234 00:13:24,452 --> 00:13:25,951 ‫קדימה, נו, כנסו פנימה, ‫אני לא צוחק. 235 00:13:25,952 --> 00:13:27,451 ‫כנסו בפנים. -כנסו פנימה... ‫-בושה, מה זה הדבר הזה? 236 00:13:27,452 --> 00:13:27,951 ‫להיכנס... ‫-מה, אין להן בושה? 237 00:13:29,951 --> 00:13:31,451 ‫כנסו פנימה, חברה, כנסו פנימה. ‫-חברה, חברה, 238 00:13:31,452 --> 00:13:32,951 ‫תיכנסו פנימה, לא גן חיות פה. 239 00:13:32,952 --> 00:13:34,951 ‫כנס... ‫-פנימה, נו... -חברה! 240 00:13:34,952 --> 00:13:37,451 ‫מאיר, מאיר, מאיר... ‫-כנס בפנים, כנס בפנים! 241 00:13:37,452 --> 00:13:39,451 ‫חברה, שקט, שקט... ‫-כנס בפנים. 242 00:13:39,452 --> 00:13:41,451 ‫להיכנס פנימה. ‫-שקט, שקט. -פנימה. 243 00:13:41,951 --> 00:13:42,951 ‫כנס בפנים... 244 00:13:43,451 --> 00:13:43,951 ‫שקט! 245 00:13:46,451 --> 00:13:48,451 ‫הכול בסדר, תמשיכי, תמשיכי. 246 00:13:48,951 --> 00:13:50,951 ‫אני לא יודע איך קוראים ‫לדבר הזה שהם עשו, 247 00:13:50,952 --> 00:13:52,951 ‫אבל השיעור שלהם ‫גמר לנו את כל הסדר. 248 00:13:53,451 --> 00:13:55,451 ‫הן באות לפה ‫לבושות כמו איזה... 249 00:13:55,452 --> 00:13:57,451 ‫לפחות חמישה ברורים ‫עכשיו הלכו לחדר 250 00:13:57,452 --> 00:13:58,451 ‫לרוציא ז.. ‫-ששששש.. 251 00:13:59,451 --> 00:14:00,951 ‫שקט. ‫-בסדר, לא שמעו. 252 00:14:00,952 --> 00:14:04,451 ‫תקשיבו רגע, החברה פה ‫בחרו בישיבת חברון החדושו, 253 00:14:04,452 --> 00:14:06,451 ‫לא בקריית מלך, ‫בגלל שהישיבה הזאת 254 00:14:06,452 --> 00:14:07,951 ‫היא ישיבה מודרנית. ‫-מה מודרני? 255 00:14:08,452 --> 00:14:10,451 ‫עוד מעט תיכנס לך פה ‫בחורה עם ביקיני לבית מדרש, 256 00:14:10,452 --> 00:14:12,951 ‫עם כל רמחמדים ‫והעגבות שלה בחוץ, 257 00:14:12,952 --> 00:14:14,451 ‫וגם אז תגיד לי "מודרני"? 258 00:14:14,452 --> 00:14:16,451 ‫איפה נשמע כדבר הזה, איפה? 259 00:14:16,952 --> 00:14:19,951 ‫איפה? ישיבה רצינית, ‫ישיבה עם מאה בחורים, 260 00:14:19,952 --> 00:14:20,451 ‫שמור מהבית מדרש ‫בחורות בטייצים? 261 00:14:20,452 --> 00:14:21,451 ‫שמטר מהבית מדרש ‫בחורות בטייצים? 262 00:14:22,952 --> 00:14:23,951 ‫זה צמודונים, מה זה? 263 00:14:23,952 --> 00:14:27,451 ‫תוך שבוע חצי מהבחורים יעזבו, ‫ואז מה? -לא לעניין בכלל. 264 00:14:27,951 --> 00:14:29,451 ‫לך לדבר איתם, אבינועם. 265 00:14:29,452 --> 00:14:31,451 ‫אני לא הולך לדבר ‫עם אף אחד. אנחנו נסתדר. 266 00:14:31,452 --> 00:14:32,451 ‫לסרי, 267 00:14:33,952 --> 00:14:35,451 ‫אתה רוצה שאני אלך לדבר איתם? 268 00:14:36,451 --> 00:14:38,451 ‫אף אחד לא עושה ‫שום דבר בלעדיי. 269 00:14:38,452 --> 00:14:39,951 ‫אז תפתור את זה. ‫-אני אפתור את זה. 270 00:14:39,952 --> 00:14:40,951 ‫נו? 271 00:14:40,952 --> 00:14:42,951 ‫אתה ה-סי.אי.או, לא? 272 00:14:42,952 --> 00:14:44,951 ‫אני אפתור את זה. ‫-אבל שיהיה היום, אה? 273 00:14:45,452 --> 00:14:46,951 ‫היום היום. 274 00:14:49,451 --> 00:14:51,451 ‫היום. ‫-העיקר המקינטוש, הא? 275 00:14:55,451 --> 00:14:57,951 ‫הקדוש ברוך הוא, ‫אני יודע שאתה רוצה את זה. 276 00:14:58,451 --> 00:14:59,951 ‫זה ברור לי. 277 00:15:00,451 --> 00:15:02,951 ‫לשמח אישה עם חיים קשים, ‫מה יותר מזה, אה? 278 00:15:03,451 --> 00:15:04,951 ‫פאק, פאק, פאק, פאק, ‫פאק, פאק. 279 00:15:04,952 --> 00:15:06,451 ‫מה אתה עושה? 280 00:15:08,952 --> 00:15:11,451 ‫לאן הגעת? ‫לשכב עם בחורח לפני החתונר. 281 00:15:11,452 --> 00:15:13,451 ‫מה אתה עושה, לייזר? 282 00:15:19,451 --> 00:15:20,951 ‫מה אתה מסתכל עליי, סבא? 283 00:15:22,451 --> 00:15:24,451 ‫נכון שאתה נראה צדיק, ‫אבל בטח גם לך יש כמה... 284 00:15:24,951 --> 00:15:27,951 ‫סודות שאתה שומר, לא? ‫כולנו בני אדם. 285 00:15:28,451 --> 00:15:29,451 ‫לי לא. 286 00:15:29,951 --> 00:15:30,451 ‫אני באמת צדיק. 287 00:15:33,452 --> 00:15:36,951 ‫ממש. מה, אין לך ‫איזה משהו שאתה מסתיר? 288 00:15:36,952 --> 00:15:40,951 ‫סוד, חטא, משהו? -אדם לעמל יולד. ‫עמלה של התורה. 289 00:15:41,451 --> 00:15:45,451 ‫ואמרו עליו - על הרבי, שלא נהנה ‫מהעולם הזה אפילו אצבע קטנה. 290 00:15:45,452 --> 00:15:46,951 ‫טוב, טוב, טוב. ‫נו, לך קל לדבר. 291 00:15:46,952 --> 00:15:48,951 ‫איזה ניסיונות כבר היו לך? ‫כלום. 292 00:15:48,952 --> 00:15:50,951 ‫לא היה טלוויזיה, ‫לא אייפון, כלום. 293 00:15:50,952 --> 00:15:51,451 ‫חוצפן. 294 00:15:51,951 --> 00:15:54,951 ‫אני הולך להיכנס עכשיו לקרמטוריום ‫ולהישרף ולצעוק 295 00:15:54,952 --> 00:15:57,951 ‫שמע ישראל! ‫ובשביל מה? 296 00:15:57,952 --> 00:16:01,451 ‫בשביל שאתה תבוא לעולם, ותהיה חלש ‫ותלך עם בחורה ראשונה שמציעה לך? 297 00:16:01,452 --> 00:16:02,951 ‫אויש, נו, מה זה אומר בכלל? 298 00:16:02,952 --> 00:16:04,951 ‫שאתה הולך למות באושוויץ, ‫מה זה אומר? 299 00:16:04,952 --> 00:16:06,451 ‫אני אמור לא ליהנות בחיים שלי ‫בגלל שאתה סבלת באושוויץ? 300 00:16:08,452 --> 00:16:10,451 ‫אני צריך להרגיש לא נעים ‫כי היית באושוויץ. 301 00:16:10,952 --> 00:16:11,451 ‫אני הולך אליה וזהו. 302 00:16:12,951 --> 00:16:15,451 ‫אתה יודע מה, ‫אם אתה הולך אני בא איתך. 303 00:16:15,452 --> 00:16:16,451 ‫סבבה. 304 00:16:16,951 --> 00:16:18,451 ‫אתה תמונה, אם לא שמת לב. 305 00:16:27,951 --> 00:16:29,951 ‫אה... יום ראשון ‫לפתיחת רלימודים 306 00:16:29,952 --> 00:16:32,451 ‫וחבר בכיר בהנהלה ‫מגיע באיחור של שעתיים. 307 00:16:32,951 --> 00:16:33,951 ‫איפה היית? 308 00:16:34,451 --> 00:16:37,451 ‫אה, טראבלסי, תחזור לרשב"א ‫ותעזוב אותי בשקט, בסדר? 309 00:16:38,451 --> 00:16:39,951 ‫גם מריח טוב. ‫מה זה, פגישה ראשונה? 310 00:16:40,451 --> 00:16:41,451 ‫שנייה? 311 00:16:42,451 --> 00:16:43,451 ‫סתם שמתי אפטרשייב. 312 00:16:43,951 --> 00:16:45,451 ‫ריח טוב זה בחור ישיבה רע. 313 00:16:45,951 --> 00:16:47,451 ‫אני מת על המשפטים האלה. 314 00:16:47,452 --> 00:16:49,451 ‫את זה אני המצאתי. ‫תודה שהוא לא רע, אה? 315 00:16:49,452 --> 00:16:51,451 ‫מקסים. ‫-מה? באמת. 316 00:16:52,451 --> 00:16:54,951 ‫תגיד, איפה השו"ת הריב"ש? 317 00:16:55,451 --> 00:16:56,951 ‫מה? ‫-ריב"ש, ריב"ש. 318 00:16:57,951 --> 00:16:59,451 ‫מדף שני מימין. 319 00:16:59,452 --> 00:17:00,951 ‫למרות שזה לא ‫תחום האחריות שלי. 320 00:17:00,952 --> 00:17:02,451 ‫סליחה, כראשיבה אני ‫לא רוצה להתעסק בספרים. 321 00:17:02,452 --> 00:17:04,951 ‫קודם הוא שואל אותי, אחר כך ‫ההוא שואל אותי ואז לאן נגיע? די. 322 00:17:12,451 --> 00:17:13,951 ‫מה יש לך ללמוד ‫על בעילת פנויה? 323 00:17:14,451 --> 00:17:16,451 ‫סתם, שמעתי שיש ‫פסיקר מהפכנית בנושא הזה. 324 00:17:16,951 --> 00:17:17,951 ‫כן, כן, אני יודע ‫שאומרים שהוא מתיר. 325 00:17:17,952 --> 00:17:19,951 ‫למרות שמי שאומר את זה ‫לא מבין כלום מהחיים שלו. 326 00:17:19,952 --> 00:17:21,451 ‫"אין אדם עושה ‫בעילתו בעילת זנות." 327 00:17:21,452 --> 00:17:22,951 ‫אבל זה לא מה שהוא אומר כאן. 328 00:17:22,952 --> 00:17:25,451 ‫הוא דווקא אומר שאם היא ‫טובלת לפני אז דווקא... 329 00:17:25,452 --> 00:17:27,451 ‫לא, הוא אומר שיש ‫לאסור על טבילת פנויה 330 00:17:27,452 --> 00:17:29,951 ‫כדי שלא יבואו ללמוד ממנה. ‫גם מה אתה מסתבך? 331 00:17:30,951 --> 00:17:32,951 ‫לא יודע, חשבתי שזה יכול ‫להיות מעניין לבדוק את זה. 332 00:17:33,451 --> 00:17:34,951 ‫מי בועל פנויה? זה... 333 00:17:34,952 --> 00:17:36,951 ‫אלה סוגיות שהן בגדר ‫כמעט מדע בדיוני. 334 00:17:37,451 --> 00:17:38,451 ‫זה כמו סוגיית... 335 00:17:38,951 --> 00:17:39,951 ‫סוכה על הירח, 336 00:17:40,451 --> 00:17:41,951 ‫אם היא נחשבת ‫תחת כיפת השמיים או לא. 337 00:17:41,952 --> 00:17:43,951 ‫מה יש להתעסק? ‫-פחד פחדים כל העניין הזה 338 00:17:43,952 --> 00:17:46,451 ‫של בעילת פנויה. ‫-למה אתה מתערב, טראבלסי? 339 00:17:46,951 --> 00:17:48,951 ‫וגדליה, תדע שאתה ‫ממש חי בסרט, 340 00:17:48,952 --> 00:17:50,951 ‫כי הרבה מאוד ‫אנשים עושים את זה, 341 00:17:50,952 --> 00:17:53,451 ‫ואומרים שאם היא ‫טובלת במקווה לפני 342 00:17:53,452 --> 00:17:55,451 ‫זה גם מותר לפי חלק מהדעות. 343 00:17:55,452 --> 00:17:57,451 ‫דווקא בדיוק אתמול ‫שמענו מהרב חג'בי 344 00:17:57,951 --> 00:17:59,951 ‫שאדם שבועל פנויה, ‫אפילו אם היא טבלה, 345 00:17:59,952 --> 00:18:02,451 ‫אחרי שחטא באותו חטא ‫אין לו תקנה. 346 00:18:02,951 --> 00:18:03,951 ‫מעשה בלתי הפיך. 347 00:18:03,952 --> 00:18:05,951 ‫אני בעצמי מכיר ‫מישהו שעשה את זה. -באמת? 348 00:18:05,952 --> 00:18:07,451 ‫מה קרה לו, רוא התעוור? 349 00:18:07,452 --> 00:18:08,451 ‫זה בהתחלה. 350 00:18:08,951 --> 00:18:10,451 ‫אחרי זה גם איבד את הזיכרון. 351 00:18:11,451 --> 00:18:13,951 ‫עד היום תשאל אותו, ‫"משה, איך קוראים לך?" 352 00:18:13,952 --> 00:18:16,451 ‫לא עונה. ‫"משה, מי ראש הממשלה?" 353 00:18:16,452 --> 00:18:17,451 ‫כלום. 354 00:18:17,452 --> 00:18:19,451 ‫"משה, איפה האלבום ‫של 'צלילי העוד'?" 355 00:18:19,951 --> 00:18:21,951 ‫נאדה. הלכתי, קניתי חדש. 356 00:18:22,451 --> 00:18:23,951 ‫זה לא יאומן איך אנשים ‫מסכנים את החיים שלהם 357 00:18:23,952 --> 00:18:26,451 ‫בשביל רגע אחד של הנאה. ‫זו פשוט בושה. 358 00:18:26,452 --> 00:18:28,451 ‫זה פשוט להקיא. 359 00:18:28,452 --> 00:18:29,951 ‫תחזיר את הספר למקום. 360 00:18:29,952 --> 00:18:31,451 ‫אתה רואה למה אני לא אוהב ‫עם הספרים לתת? 361 00:18:31,951 --> 00:18:33,451 ‫כי אני מתחיל, ואני בא בטוב ‫ובסוף עושים לי רע. 362 00:18:34,951 --> 00:18:37,951 ‫מי שלוקח ספר, ‫להרזיר למקום! 363 00:18:40,451 --> 00:18:41,451 ‫שיט. 364 00:18:42,951 --> 00:18:43,451 ‫הלו? 365 00:18:43,452 --> 00:18:45,451 ‫לייזר, איפה אתה? ‫מה קורה? 366 00:18:45,951 --> 00:18:47,451 ‫אני? ‫-כן, לאן הלכת? 367 00:18:47,951 --> 00:18:50,451 ‫אנחנו קורעים פה את עצמנו, ‫אנחנו צריכים עזרה. איפה אתה? 368 00:18:50,452 --> 00:18:52,451 ‫אה... אני בדרך לכותל. 369 00:18:52,452 --> 00:18:56,451 ‫לכותל? מה כותל עכשיו? ‫מה אתה מחרטט אותי, תגיד? 370 00:18:57,451 --> 00:19:01,451 ‫אבינועם, אני אחזור אליך... ‫-תבוא לפה עכשיו, לייזר... 371 00:19:02,451 --> 00:19:03,451 ‫מה אתה עושה כאן? 372 00:19:04,451 --> 00:19:05,951 ‫אמרתי לך שאני בא איתך. 373 00:19:06,451 --> 00:19:08,951 ‫בעילת פנויה ‫זה מעשה חמור ביותר 374 00:19:09,451 --> 00:19:10,951 ‫ואני אציל אותך מזה. 375 00:19:10,952 --> 00:19:11,951 ‫אני לא מאמין. 376 00:19:12,451 --> 00:19:13,951 ‫אין בך טיפת רגש יהודי? 377 00:19:14,451 --> 00:19:17,451 ‫אני הולך למות למען קידוש השם, ‫ומה אתה עושה עם זר? 378 00:19:18,451 --> 00:19:19,951 ‫מתעסק עם גרושה. 379 00:19:20,951 --> 00:19:21,951 ‫תודה. 380 00:19:21,952 --> 00:19:24,951 ‫דורות של יהודים ‫סבלו עינויים קשים 381 00:19:25,451 --> 00:19:27,451 ‫כדי שאתה תוכל לחיות בשקט. 382 00:19:30,451 --> 00:19:31,451 ‫תסתכל. 383 00:19:31,951 --> 00:19:33,451 ‫זה הבן של מוטי. 384 00:19:33,951 --> 00:19:36,451 ‫מי? ‫-הבן של מוטי. 385 00:19:36,452 --> 00:19:41,451 ‫הבן של מוטי! ‫איזה זיסלע, מותק. 386 00:19:41,951 --> 00:19:43,451 ‫הוא הולך לשכב עם גרושה. 387 00:19:43,452 --> 00:19:44,451 ‫אוי, אלוהים ישמור. 388 00:19:44,951 --> 00:19:47,951 ‫לא מאמינה. ‫לא הבן של מוטי. 389 00:19:48,451 --> 00:19:49,951 ‫אתה יודע מי זאת? 390 00:19:49,952 --> 00:19:51,951 ‫אימא שלי, סבתא רבתא שלך. 391 00:19:52,451 --> 00:19:53,451 ‫אתה יודע שהיא ובעלה 392 00:19:53,452 --> 00:19:56,451 ‫לא שכבו בסיביר עשר שנים? ‫-טוב. 393 00:19:56,452 --> 00:19:57,951 ‫בגלל שלא היה שם מקווה כשר. ‫-בסדר. 394 00:19:58,451 --> 00:19:59,951 ‫תודה לאל, ‫אנחנו לא בסיביר יותר. 395 00:20:01,451 --> 00:20:02,451 ‫סתם, סליחה... 396 00:20:03,451 --> 00:20:05,451 ‫בזכות מי אנחנו לא בסיביר? 397 00:20:05,452 --> 00:20:08,451 ‫בזכות אותם טהורים קדושים ‫שלא שכבו עם פנויות. 398 00:20:08,452 --> 00:20:10,451 ‫טוב, די, אני מתעלם ממך. 399 00:20:10,452 --> 00:20:11,951 ‫אתה לא באמת קיים. אתה מת. 400 00:20:12,451 --> 00:20:13,451 ‫בבקשה, תתעלם. 401 00:20:13,951 --> 00:20:16,451 ‫אתה חושב שהיה לה קל ‫כשהיא התאפקה עשר שנים? 402 00:20:16,951 --> 00:20:18,451 ‫אתה לא יכול להתאפק? 403 00:20:18,951 --> 00:20:20,451 ‫היה לך קל, אימא? 404 00:20:20,452 --> 00:20:22,451 ‫היה קשה מאוד מאוד. 405 00:20:22,951 --> 00:20:26,451 ‫ראשית, היה כל-כך קר. ‫ריפשתי גוף חם להיות לידו. 406 00:20:26,452 --> 00:20:30,951 ‫שנית, היינו כל-כך עניים ‫שכל הבגדים היו קרועים 407 00:20:31,451 --> 00:20:33,951 ‫וצצו מתוכם כל מיני דברים. 408 00:20:33,952 --> 00:20:35,451 ‫רשבון! 409 00:20:51,451 --> 00:20:52,951 ‫אין צורך. 410 00:20:54,451 --> 00:20:55,451 ‫הרב... ‫-או. 411 00:20:55,951 --> 00:20:58,451 ‫רציתי להגיד תודה לרב. ‫-אה, אתם כבר דיברתם? 412 00:20:58,452 --> 00:20:59,951 ‫ברור, עובר לעשייתן, 413 00:20:59,952 --> 00:21:01,951 ‫אני מרגיש הקלה ‫בל תתואר עכשיו. 414 00:21:01,952 --> 00:21:03,951 ‫או, אתה רואה? ‫איזה יופי, איזה יופי. 415 00:21:03,952 --> 00:21:06,951 ‫כן. מזל שעצרנו את זה עכשיו, ‫אחרת לאיפה היינו מגיעים? 416 00:21:07,451 --> 00:21:08,451 ‫נכון, בדיוק. 417 00:21:09,951 --> 00:21:13,451 ‫ואפילו שמאוד אהבתי אותה, ‫מאוד, ועדיין אני אוהב, 418 00:21:14,451 --> 00:21:15,951 ‫אני גם בטוח ‫שהקדוש ברוך הוא 419 00:21:15,952 --> 00:21:17,451 ‫יזמן לי מישהי אחרת במקומה. 420 00:21:18,951 --> 00:21:20,451 ‫מישהי אחרת, ‫למה מישהי אחרת? 421 00:21:21,951 --> 00:21:23,451 ‫שברתי את השידוך. 422 00:21:24,951 --> 00:21:26,451 ‫אמרתי לה שזהו זה. 423 00:21:26,452 --> 00:21:28,951 ‫אמרתי לה כל מה שאמרת, ‫עצה שווה זהב. 424 00:21:28,952 --> 00:21:31,451 ‫אתה שברת שידוך? ‫-זה מה שהרב אמר. 425 00:21:31,452 --> 00:21:33,451 ‫לא, הרב... ‫הרב לא אמר שום דבר כזה. 426 00:21:33,452 --> 00:21:35,451 ‫זאת אומרת, ‫אני לא אמרתי שום דבר כזה. 427 00:21:35,452 --> 00:21:36,951 ‫אתה עשית מה? 428 00:21:36,952 --> 00:21:39,451 ‫הרב אמר לי לעצור את זה כאן ‫ועכשיו כי אחרת היא תלך עם... 429 00:21:39,951 --> 00:21:41,951 ‫עם פאה עם גוונים, לא עלינו. 430 00:21:41,952 --> 00:21:43,951 ‫ובכלל לא אכפת לי ‫שאני אוהב אותה. 431 00:21:44,451 --> 00:21:45,451 ‫אני אוהב אחרות. 432 00:21:45,951 --> 00:21:47,951 ‫אם הרב אמר, הרב יודע. ‫-כן... 433 00:21:48,951 --> 00:21:51,951 ‫נכון? הרב, נכון? 434 00:21:51,952 --> 00:21:53,951 ‫אני צריך ללכת. ‫-הרב, נכון? 435 00:21:56,451 --> 00:21:57,451 ‫הרב! 436 00:22:00,451 --> 00:22:02,951 ‫בסוף כולם עושים את זה, ‫אם לא היום אז מחר. 437 00:22:03,451 --> 00:22:05,451 ‫עם חתונה, בלי חתונה, ‫מה זה משנה? 438 00:22:05,452 --> 00:22:07,451 ‫הקדוש ברוך הוא יודע ‫שאתה מתכוון לטוב. 439 00:22:07,951 --> 00:22:08,951 ‫הוא אוהב אותך כמו שאתה. 440 00:22:09,951 --> 00:22:12,451 ‫"אוהב", איך אתם מדברים ‫על רקדוש ברוך הוא, 441 00:22:12,951 --> 00:22:15,951 ‫כאילו שהוא חבר שלכם מהגן. ‫-תגיד, אין לך איזה רכבת לתפוס? 442 00:22:16,451 --> 00:22:18,451 ‫תגיד, אתה בדקת שהיא לא שדה? 443 00:22:19,451 --> 00:22:20,451 ‫היא בן אדם, היא לא שדה. 444 00:22:20,951 --> 00:22:24,451 ‫כי יש שדות שמתחפשות לנשים ‫ובאות לטרוף גברים. 445 00:22:25,451 --> 00:22:27,451 ‫תגיד, זאת היא שהציעה? 446 00:22:27,452 --> 00:22:30,951 ‫היא זאת שאמרה לך ‫"אני רוצה מין"? -כן. 447 00:22:31,451 --> 00:22:34,951 ‫תחשוב על זה, איזה אישה ‫אומרת "אני רוצה מין"? 448 00:22:38,451 --> 00:22:40,951 ‫לא, אני לא מאמין. ‫גם הוא בא לי עכשיו? 449 00:22:40,952 --> 00:22:44,951 ‫מה... שלישי בשלייקס? ‫-מה אתה רוצה? 450 00:22:46,451 --> 00:22:48,451 ‫לא חבל לזרוק הכול עכשיו? 451 00:22:48,452 --> 00:22:50,451 ‫שנים אתה בתול, שנים, 452 00:22:50,452 --> 00:22:52,451 ‫מה, עכשיו אתה רוצה ‫לררוס את זה? 453 00:22:53,451 --> 00:22:55,951 ‫תלמד ממני, תחכה לחתונה. 454 00:22:56,451 --> 00:22:58,951 ‫אני מחכה לחתונה ‫ואפילו אז לא בטוח שאני... 455 00:22:59,451 --> 00:23:00,451 ‫ואם אני אתחתן עוד עשר שנים? 456 00:23:01,451 --> 00:23:03,451 ‫נו? נו, שוין, מה הבעיר? 457 00:23:03,951 --> 00:23:05,451 ‫אז תחכה עשור, מה קרה? 458 00:23:05,951 --> 00:23:07,451 ‫אפשר לחשוב. ‫לא ככה, שושנה? 459 00:23:08,451 --> 00:23:11,451 ‫הצעירים היום ‫רוצים הכול מהר מהר. 460 00:23:11,951 --> 00:23:12,951 ‫יו, יו. 461 00:23:12,952 --> 00:23:14,951 ‫טוב, די, די, די. 462 00:23:15,451 --> 00:23:19,451 ‫אני לא יהודי מיושן כמוכם. ‫אני יהודי אחר, חדש. 463 00:23:19,452 --> 00:23:21,951 ‫אני לא רוצה ‫לסבול ולהתייסר כל היום. 464 00:23:21,952 --> 00:23:23,951 ‫אני אוהב את העולם ‫של הקדוש ברוך הוא, את כולו, 465 00:23:24,451 --> 00:23:25,451 ‫ואתם יודעים מה? 466 00:23:25,452 --> 00:23:27,451 ‫גם פתחו של הגיהינום ‫הוא חלק ממנו. 467 00:23:35,451 --> 00:23:36,951 ‫בוודאות שדה. 468 00:23:42,451 --> 00:23:43,951 ‫כנס, כנס, כנס, כנס, כנס. 469 00:23:50,951 --> 00:23:51,951 ‫נו, הגעת. 470 00:23:56,451 --> 00:23:57,951 ‫אני שמחה שאתה פה, ‫חיכיתי לך. 471 00:24:01,451 --> 00:24:02,951 ‫מה אתה מחפש? ‫נתן לא פה. 472 00:24:04,451 --> 00:24:05,451 ‫ברור. 473 00:24:10,451 --> 00:24:11,951 ‫אין לך מושג כמה חיכיתי לזה. 474 00:24:12,951 --> 00:24:13,951 ‫כל היום. 475 00:24:14,451 --> 00:24:15,451 ‫כל היום? 476 00:24:15,951 --> 00:24:16,951 ‫כל החיים. 477 00:24:19,951 --> 00:24:20,951 ‫אני אחכה לך בחדר. 478 00:24:29,451 --> 00:24:30,451 ‫נתראה. 479 00:25:34,451 --> 00:25:35,951 ‫בוא. 480 00:25:38,951 --> 00:25:40,951 ‫אני... אני... 481 00:25:41,451 --> 00:25:43,451 ‫בוא, זה בסדר, שב לידי. 482 00:25:45,951 --> 00:25:47,451 ‫אני לא... אני צריך... 483 00:25:55,951 --> 00:25:56,951 ‫אתה בסדר? 484 00:25:58,951 --> 00:26:00,451 ‫אני רק צריך... 485 00:26:44,451 --> 00:26:46,451 ‫אני לא יכול ‫לשמש יותר בתפקידי 486 00:26:46,452 --> 00:26:48,451 ‫אחרי שאני גרמתי לזוג ‫לשבור שידוך. 487 00:26:49,451 --> 00:26:52,451 ‫אני גם... אני גם בכלל ‫לא התכוונתי שהם ייפרדו, אני.. 488 00:26:52,452 --> 00:26:53,951 ‫על מי שמפריד ‫בין איש לאשתו נאמר 489 00:26:53,952 --> 00:26:55,451 ‫שאין לו חלק בעולם הבא, גדליה. 490 00:26:55,452 --> 00:26:56,451 ‫תודה רבה, מאיר. 491 00:26:56,951 --> 00:26:57,951 ‫גדליה, 492 00:26:58,451 --> 00:26:59,951 ‫לנהל ישיבה זה צרות. 493 00:27:00,451 --> 00:27:02,951 ‫אתה קם בבוקר ‫ואיזה פוץ קטן בא ואומר לך 494 00:27:02,952 --> 00:27:04,951 ‫שהוא ראה משחק של בארסר ‫וראה בצילומים של המצלמות 495 00:27:05,451 --> 00:27:06,951 ‫שלושה בחורים מהישיבה. 496 00:27:08,451 --> 00:27:10,951 ‫ועכשיו מתוך דוגמה אישית לפוץ ‫אתה חייב להעיף אותם. 497 00:27:11,951 --> 00:27:13,951 ‫צודק. ‫-אחר כך אתה מגלה 498 00:27:14,451 --> 00:27:17,451 ‫שהבחור שהתכוונת להעיף, ‫אבא שלו עו"ד של ביבי 499 00:27:17,452 --> 00:27:18,951 ‫שתרם לך אגף חדש. 500 00:27:18,952 --> 00:27:20,951 ‫ואז הוא מתקשר ונותן לך בראש. 501 00:27:21,451 --> 00:27:22,951 ‫אחר כך יש לך שיעור כללי 502 00:27:23,451 --> 00:27:26,951 ‫ואיזה פספוס גאון ‫שזוכר את כל הש"ס בעל פה 503 00:27:27,451 --> 00:27:29,451 ‫תופר אותך עם שאלות מול הקהל. 504 00:27:30,451 --> 00:27:31,951 ‫סליחה על זה. 505 00:27:31,952 --> 00:27:35,451 ‫אבל אז, כשנגמר היום, ‫הייתי יורד למשרד, 506 00:27:37,451 --> 00:27:38,951 ‫נועל את הדלת, 507 00:27:39,951 --> 00:27:41,451 ‫שותה כוסית משקה, 508 00:27:42,451 --> 00:27:45,951 ‫מסתכל על הפוסטר ‫ואומר לעצמי, 509 00:27:46,951 --> 00:27:49,451 ‫"בלוך, עוד יום עבר, 510 00:27:50,951 --> 00:27:52,951 ‫"עוד יום שבו לימדת תורה ‫את החברה האלה. 511 00:27:53,951 --> 00:27:55,451 ‫"עשית מה שאתה רוצה, 512 00:27:55,951 --> 00:27:59,451 ‫"ויום אחד ‫אתה עוד תהיה במקום הזה." 513 00:28:05,451 --> 00:28:06,951 ‫בהיי-וואי. 514 00:28:15,951 --> 00:28:17,451 ‫הכול בסדר, גדליה. 515 00:28:18,451 --> 00:28:19,451 ‫אף אחד לא נולד הרב שך. 516 00:28:19,951 --> 00:28:20,951 ‫אבל הרב שך נולד הרב שך. 517 00:28:22,451 --> 00:28:22,951 ‫רק אומר. 518 00:28:29,451 --> 00:28:30,451 ‫אוקיי. 519 00:28:30,951 --> 00:28:31,951 ‫מה אני עושה עכשיו? 520 00:28:32,451 --> 00:28:34,451 ‫תהיה ראש ישיבה, קח ארריות. 521 00:28:34,951 --> 00:28:36,951 ‫תלך לבחורה ותחזיר אותה אליו. 522 00:28:37,451 --> 00:28:38,951 ‫כבוד הרב, ‫מה זה "לך לבחורה"? 523 00:28:38,952 --> 00:28:40,451 ‫מה, אני שדכן? 524 00:28:40,452 --> 00:28:41,951 ‫אתה הולך ‫למרגלית מחר, גדליה, 525 00:28:41,952 --> 00:28:43,451 ‫אתה הולך לתקן להם את השידוך. 526 00:29:01,951 --> 00:29:04,451 ‫איך אני משנה את הקקה הזה ‫מאנגלית לעברית? 527 00:29:05,451 --> 00:29:06,951 ‫לסרי, דיברת איתם? 528 00:29:07,951 --> 00:29:09,451 ‫אתה יודע שיש לו ‫תשעה מעבדים? 529 00:29:10,451 --> 00:29:12,451 ‫הוא יכול להחזיק ‫את הרשימות של התלמידים, 530 00:29:12,452 --> 00:29:14,951 ‫סדרים, הכול. תשעה מעבדים ‫שעובדים במקביל. 531 00:29:14,952 --> 00:29:15,951 ‫פשש... 532 00:29:16,451 --> 00:29:18,951 ‫לסרי, אני שאלתי אותך שאלה, ‫אל תנפנף אותי. 533 00:29:22,951 --> 00:29:23,951 ‫תקשיב, טפירו. 534 00:29:27,951 --> 00:29:29,451 ‫זה עניין עדין. 535 00:29:30,451 --> 00:29:32,451 ‫אנחנו ביחסים טובים איתם, ‫אני לא רוצה להרוס את זה. 536 00:29:32,951 --> 00:29:34,451 ‫אתה מבין? 537 00:29:34,452 --> 00:29:36,451 ‫אני לא יכול ‫לבוא אליהם ולהגיד להם 538 00:29:36,452 --> 00:29:37,951 ‫להזיז את השיעור פשוט ככה. 539 00:29:38,451 --> 00:29:41,451 ‫ואללה. אז תן לי, מה הבעיה? 540 00:29:42,451 --> 00:29:44,951 ‫אני אלך, אני אעשה להם ‫מופע חד פעמי, 541 00:29:45,451 --> 00:29:49,951 ‫כזה שהרב חג'בי ‫ייראה כמו פעיל שלום לידו. 542 00:29:52,451 --> 00:29:53,951 ‫חסר לך. 543 00:29:53,952 --> 00:29:55,451 ‫אז תחליט מי מדבר איתם. 544 00:29:56,451 --> 00:29:58,451 ‫או אתה או אני. 545 00:30:01,451 --> 00:30:03,951 ‫אגב, אתה יודע שאני עושה ‫אחלה חיקוי של הרב חג'בי? 546 00:30:04,451 --> 00:30:06,451 ‫"יהודי שעושה יוגה 547 00:30:06,951 --> 00:30:09,451 ‫"סופו לידון בצואה רותחת". 548 00:30:15,451 --> 00:30:18,451 ‫איך אני אוהב תר. ‫-נו בטח, כי התה הוא מטהר 549 00:30:18,452 --> 00:30:21,451 ‫וקפה... -קפה עושה ‫שחור כזה בפנים, נכון? -בול. 550 00:30:21,452 --> 00:30:22,451 ‫גם אנרגטית. 551 00:30:23,451 --> 00:30:24,451 ‫איי איי איי. 552 00:30:29,451 --> 00:30:30,951 ‫מה, אבינועם? 553 00:30:33,451 --> 00:30:34,451 ‫תראה, 554 00:30:35,951 --> 00:30:38,451 ‫שנינו מאמינים ‫ב"חיה ותן לחיות". 555 00:30:39,451 --> 00:30:40,951 ‫אתה יודע שהיהדות שלי ‫מאוד קרובה לדברים 556 00:30:40,952 --> 00:30:41,951 ‫שאתה מאמין בהם. 557 00:30:42,451 --> 00:30:43,451 ‫צדיק באמונתו... ‫-יחיה. 558 00:30:43,452 --> 00:30:45,451 ‫כולנו בני אל אחד ושמו אחד. ‫-לגמרי. 559 00:30:45,452 --> 00:30:47,951 ‫העניין הוא שהשיעור יוגה שלכם.. ‫נהדר! 560 00:30:48,451 --> 00:30:49,951 ‫ממש נהדר. ‫-אהמ.. 561 00:30:49,952 --> 00:30:51,451 ‫קצת מפריע לברורים. 562 00:30:51,951 --> 00:30:54,451 ‫כמובן שלי אישית אין שום בעיה, ‫אבל כשהם רואים את ה... 563 00:30:57,451 --> 00:30:59,951 ‫את הירכיים בטייצים האלה, ‫זה עושה להם מה שזה עושה לרם. 564 00:30:59,952 --> 00:31:01,451 ‫מה אתה אומר לי פה, אבינועם? 565 00:31:01,951 --> 00:31:03,451 ‫שאם בסך הכול 566 00:31:04,451 --> 00:31:06,451 ‫תוכלו לבטל את השיעור, ‫זה ממש יעזור. 567 00:31:07,951 --> 00:31:09,951 ‫זר ממש לא "חיה ותן לחיות". 568 00:31:10,951 --> 00:31:11,951 ‫זח... קצת "חיה ותן לחיות' . 569 00:31:13,452 --> 00:31:14,951 ‫רגע, רגע, רגע, שאני אבין. 570 00:31:14,952 --> 00:31:16,451 ‫אתה בא אליי ואתה מבקש ממני ‫שאנחנו נפסיק לעשות יוגה, 571 00:31:19,451 --> 00:31:21,951 ‫שאנחנו נפסיק ‫לחגוג את הגוף שלנו, 572 00:31:21,952 --> 00:31:24,451 ‫את הגוף שהאל בעצמו ‫ברא לכבודנו... 573 00:31:24,452 --> 00:31:26,951 ‫טוב, אנחנו מוכנים כמובן ‫לשאת בהוצאות. 574 00:31:27,951 --> 00:31:28,951 ‫מה, איזה הוצאות? 575 00:31:29,451 --> 00:31:31,951 ‫זה בטח עולה לכם לשלם על ‫השיעור הזה 500 שקל למורה, לא? 576 00:31:32,451 --> 00:31:34,551 ‫אני מוכן לשלם את זה. ‫-רגע, שאני אבין. 577 00:31:36,851 --> 00:31:39,601 ‫אתה רוצה לשלם לי כדי ‫שאני אבטל את השיעור יוגה? 578 00:31:41,101 --> 00:31:42,601 ‫יש בגן סאקר אחלה מקום. 579 00:31:43,101 --> 00:31:44,601 ‫ירוק, פסטורלי. 580 00:31:44,602 --> 00:31:46,601 ‫אומנם זה נסיעה של עשר דקות, ‫אבל אני יכול גם לדאוג... 581 00:31:46,602 --> 00:31:48,601 ‫לא, מה שאתה מציע לי פה ‫זה צפון קוריאה. 582 00:31:49,101 --> 00:31:50,101 ‫מה יש בצפון קוריאה? זה טוב? 583 00:31:50,601 --> 00:31:53,101 ‫קום ולך. -לא, סליחה, נו, סליחה. ‫סליחה, קידן, אני מתנצל, נו... 584 00:31:53,601 --> 00:31:55,101 ‫לא הייתה לי כוונה לפגוע, ‫בסדר? סליחה. 585 00:31:56,601 --> 00:31:58,601 ‫אני פשוט לא רוצה שיהיו ‫בלגנים שיכולים אחר כך 586 00:31:58,602 --> 00:32:00,601 ‫להוביל למכות ולאלימות, 587 00:32:00,602 --> 00:32:02,151 ‫ואתה מכיר אותי, ‫אני לא אוהב אלימות. 588 00:32:02,951 --> 00:32:04,701 ‫זה לא "חיה ותן לחיות'. 589 00:32:06,701 --> 00:32:08,701 ‫ממש לא "חיה ותן לחיות". 590 00:32:41,701 --> 00:32:45,701 ‫אני חושב שאנחנו יכולים למצוא ‫מקום אחר לעשות בו יוגה. 591 00:33:27,701 --> 00:33:28,701 ‫מה הבעיה? 592 00:33:29,201 --> 00:33:30,201 ‫תחזרו ללמוד. 593 00:33:31,201 --> 00:33:34,201 ‫Ripped with @rySubRipper 1.4 ‫https://github.com/arysoftplay/-rySubRipper 55903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.