Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
John?
2
00:01:22,583 --> 00:01:23,874
John!
3
00:01:30,091 --> 00:01:31,091
John.
4
00:02:14,176 --> 00:02:15,884
Gracie! Breakfast!
5
00:02:15,970 --> 00:02:17,636
Breakfast is in the toaster.
6
00:02:17,721 --> 00:02:19,304
Morning, sweetheart.
Morning.
7
00:02:21,475 --> 00:02:23,392
It's cold.
8
00:02:23,477 --> 00:02:24,663
The toaster must
be broken again.
9
00:02:24,687 --> 00:02:25,602
Throw it in the microwave.
10
00:02:25,688 --> 00:02:27,437
Mom's secret recipe?
11
00:02:27,523 --> 00:02:28,564
Morning, morning.
12
00:02:28,649 --> 00:02:30,149
Morning.
13
00:02:30,234 --> 00:02:31,900
The green
tie. What's the occasion?
14
00:02:31,986 --> 00:02:33,296
I got a meeting today
with the attorneys
15
00:02:33,320 --> 00:02:34,486
about the new acquisition,
16
00:02:34,572 --> 00:02:35,590
and I want to look intimidating.
17
00:02:35,614 --> 00:02:37,781
But I can't get this
thing to hold a knot.
18
00:02:37,867 --> 00:02:39,094
You want to help me
with this, please?
19
00:02:39,118 --> 00:02:41,285
Sorry, I got to get this
email out this morning.
20
00:02:41,370 --> 00:02:42,619
We're out of milk.
21
00:02:42,704 --> 00:02:43,974
Maybe there are
some granola bars.
22
00:02:43,998 --> 00:02:44,872
You know what?
23
00:02:44,999 --> 00:02:47,291
I'll just get
something from the caf.
24
00:02:47,376 --> 00:02:50,127
Did you get the name of
that party planner from Tom?
25
00:02:50,212 --> 00:02:52,315
Yeah, he sent me an email.
Said it was Stacey something.
26
00:02:52,339 --> 00:02:53,672
Stacey Davis.
27
00:02:53,757 --> 00:02:54,673
That's it.
28
00:02:54,758 --> 00:02:55,758
Said she's great.
29
00:02:55,843 --> 00:02:57,009
She's the best.
30
00:02:57,094 --> 00:02:59,344
That's why she's booked
until the end of the year.
31
00:02:59,430 --> 00:03:01,972
Everyone I've talked
to is either booked,
32
00:03:02,057 --> 00:03:05,100
retired, or on vacation.
33
00:03:05,186 --> 00:03:07,269
And one of them had a
Yelp review that said
34
00:03:07,354 --> 00:03:09,980
that she was "the Jenna
Maroney of party planners."
35
00:03:10,065 --> 00:03:11,607
What does that even mean?
36
00:03:11,692 --> 00:03:13,452
I don't know. And I
don't want to find out.
37
00:03:17,531 --> 00:03:18,800
I do need to find
someone today though,
38
00:03:18,824 --> 00:03:22,117
or else your sister is gonna
throw our relaunch party
39
00:03:22,203 --> 00:03:23,994
with her usual savoir faire.
40
00:03:24,079 --> 00:03:26,266
Oh, you know, people like a
beer keg and Beanie Weenies.
41
00:03:26,290 --> 00:03:28,707
Not billionaires like
Peter Mason, sweetheart.
42
00:03:32,213 --> 00:03:33,962
- Hey.
- Hey, good morning.
43
00:03:34,048 --> 00:03:35,797
How are you doing,
Miss A, Mr. A?
44
00:03:35,883 --> 00:03:36,673
- Hey.
- Hey, Corey.
45
00:03:36,759 --> 00:03:37,966
Good morning.
46
00:03:38,052 --> 00:03:41,178
Can Corey and I study at the
Coffee Grinder after school?
47
00:03:41,263 --> 00:03:43,305
Yes, but be home
for dinner, okay?
48
00:03:43,390 --> 00:03:44,640
Knock them dead, kiddo.
49
00:03:44,725 --> 00:03:46,016
Mwah.
50
00:03:46,101 --> 00:03:47,101
Come on.
51
00:04:02,284 --> 00:04:04,076
Oh, you're a lifesaver.
52
00:04:04,161 --> 00:04:04,868
How did you know?
53
00:04:04,954 --> 00:04:06,370
Josh called on
his way to work.
54
00:04:06,455 --> 00:04:08,163
Said you had kind
of a hectic morning.
55
00:04:08,249 --> 00:04:10,332
Yeah, and the Titanic
kind of hit a fender bender
56
00:04:10,417 --> 00:04:11,541
on the way to the UK.
57
00:04:12,336 --> 00:04:13,710
What did he call about?
58
00:04:13,796 --> 00:04:15,337
Oh, he's just
looking for the perfect
59
00:04:15,422 --> 00:04:17,505
congratulations gift for
you for the relaunch.
60
00:04:17,591 --> 00:04:20,716
I told him spa weekend
with your sister-in-law,
61
00:04:20,803 --> 00:04:23,262
best friend, business
partner, AKA me.
62
00:04:24,640 --> 00:04:26,848
I haven't even thought
about what I'm doing next week
63
00:04:26,934 --> 00:04:28,350
with everything going on.
64
00:04:28,435 --> 00:04:29,621
Oh, you mean
relaunching the app
65
00:04:29,645 --> 00:04:31,728
and try to save our company
from imminent collapse?
66
00:04:31,814 --> 00:04:33,272
I am.
67
00:04:33,357 --> 00:04:35,691
I thought an app
connecting tutors
68
00:04:35,776 --> 00:04:38,235
and students remotely
was a great idea.
69
00:04:38,320 --> 00:04:40,404
Socially conscious,
bringing people together...
70
00:04:40,489 --> 00:04:41,646
And now?
71
00:04:41,740 --> 00:04:44,366
And now, I'm wondering
if I should've just stuck
72
00:04:44,451 --> 00:04:46,534
with writing code for
someone else's mobile game.
73
00:04:46,620 --> 00:04:47,869
You don't mean that.
74
00:04:47,955 --> 00:04:49,140
Once we launched
the new interface,
75
00:04:49,164 --> 00:04:50,414
it's gonna be smooth sailing.
76
00:04:50,499 --> 00:04:53,292
Or, you know, at least back
to the old familiar hurricane.
77
00:04:55,296 --> 00:04:56,920
So I've been
thinking about it,
78
00:04:57,006 --> 00:04:59,881
maybe we don't need a big party
the night of the relaunch.
79
00:05:01,510 --> 00:05:04,928
We're not doing a keg
and Beanie Weenies, Ashley.
80
00:05:05,014 --> 00:05:06,388
Peter Mason is coming.
81
00:05:06,473 --> 00:05:07,597
I know that, Denise.
82
00:05:07,683 --> 00:05:10,726
I'm just saying, if we keep
it small, I can plan it.
83
00:05:10,811 --> 00:05:12,394
And who's gonna
help with that?
84
00:05:12,479 --> 00:05:13,665
I'm swamped with the relaunch,
85
00:05:13,689 --> 00:05:17,399
and Josh is at work working
on this new acquisition.
86
00:05:17,484 --> 00:05:18,984
Most of my work
is already done.
87
00:05:19,069 --> 00:05:19,901
I can keep it classy.
88
00:05:19,987 --> 00:05:21,403
You were at my
wedding reception.
89
00:05:21,488 --> 00:05:23,322
Nary a Beanie Weenie in sight.
90
00:05:23,407 --> 00:05:25,157
And neither were
you for most of it.
91
00:05:25,242 --> 00:05:26,908
'Cause it was a lame party.
92
00:05:26,994 --> 00:05:28,076
But it was classy as hell.
93
00:05:28,162 --> 00:05:29,162
You know it was.
94
00:05:30,622 --> 00:05:32,462
I guess we don't have
a choice at this point.
95
00:05:32,499 --> 00:05:34,624
Yes! Okay, I'll
handle all of it.
96
00:05:34,710 --> 00:05:35,812
You don't have to do a thing.
97
00:05:35,836 --> 00:05:37,627
You won't regret this.
98
00:05:37,713 --> 00:05:39,046
Somehow, I already do.
99
00:05:48,182 --> 00:05:49,659
You know, I don't
think my mom's been
100
00:05:49,683 --> 00:05:51,516
to the grocery store
in like a month.
101
00:05:52,603 --> 00:05:54,269
Still pretty
swamped at work, huh?
102
00:05:54,355 --> 00:05:56,980
Yeah, they relaunch
the app next week.
103
00:05:57,066 --> 00:05:58,774
I kinda like
the old interface.
104
00:05:58,859 --> 00:06:00,275
It was good for meeting chicks.
105
00:06:00,361 --> 00:06:01,777
You know, we've been going
106
00:06:01,862 --> 00:06:03,487
to school together
for two years.
107
00:06:03,572 --> 00:06:04,572
If you wanted to meet me,
108
00:06:04,615 --> 00:06:06,782
you just could've
walked across the quad.
109
00:06:06,867 --> 00:06:07,949
It's too easy.
110
00:06:08,035 --> 00:06:10,869
Besides, it's kinda hot
dating my math tutor.
111
00:06:12,039 --> 00:06:13,789
Well, I hope Rutledge
University likes
112
00:06:13,874 --> 00:06:15,582
your math tutor
as much as you do.
113
00:06:16,543 --> 00:06:17,543
Still no word?
114
00:06:19,546 --> 00:06:20,546
Hey.
115
00:06:21,757 --> 00:06:23,465
They're gonna want you.
116
00:06:23,550 --> 00:06:24,800
What if they don't?
117
00:06:24,885 --> 00:06:25,967
My parents met at Rutledge.
118
00:06:26,053 --> 00:06:27,969
It's all they ever talk about.
119
00:06:28,055 --> 00:06:29,346
What if I don't get in?
120
00:06:29,431 --> 00:06:31,306
Baby, then we'll
change our names,
121
00:06:31,392 --> 00:06:33,016
learn Spanish,
elope to Costa Rica,
122
00:06:33,102 --> 00:06:35,018
have eight kids, and
live on the beach.
123
00:06:35,104 --> 00:06:36,373
Should I be
disturbed that you have
124
00:06:36,397 --> 00:06:38,688
such a specific plan for us?
125
00:06:38,774 --> 00:06:40,690
I've been thinking
about this a long time.
126
00:06:40,776 --> 00:06:42,692
I was never gonna
get into Rutledge.
127
00:06:42,778 --> 00:06:44,903
But nothing's gonna keep
you from getting in.
128
00:06:44,988 --> 00:06:47,197
They'd have to tie you up
and try to drag you away
129
00:06:47,282 --> 00:06:50,700
just to keep you from getting
in, and you'd still make it.
130
00:06:50,786 --> 00:06:51,786
You're the best.
131
00:06:56,625 --> 00:06:58,082
Oh, for Christ's sake.
132
00:07:05,509 --> 00:07:07,008
I'm so sorry.
133
00:07:07,094 --> 00:07:08,427
I was texting and driving.
134
00:07:11,723 --> 00:07:14,683
I can't even be mad at it
because, technically, so was I.
135
00:07:14,768 --> 00:07:15,851
Are you okay?
136
00:07:15,936 --> 00:07:16,936
I'm fine.
137
00:07:18,647 --> 00:07:21,231
And honestly, this
looks fine too.
138
00:07:21,316 --> 00:07:22,065
Are you sure?
139
00:07:22,151 --> 00:07:23,525
No.
140
00:07:23,610 --> 00:07:26,069
But if my car explodes
on the way home,
141
00:07:26,155 --> 00:07:27,446
I'll know who to blame.
142
00:07:28,699 --> 00:07:32,534
Well, here's my card, in
case you want to keep in touch.
143
00:07:32,619 --> 00:07:34,870
Molly Cole, Premiere
Party Planning.
144
00:07:36,957 --> 00:07:38,540
What?
145
00:07:38,625 --> 00:07:39,875
You're a party planner?
146
00:07:39,960 --> 00:07:42,085
Well, I just moved into town.
147
00:07:42,171 --> 00:07:43,879
That explains it.
148
00:07:43,964 --> 00:07:44,964
Denise Allen.
149
00:07:45,007 --> 00:07:47,883
I am in desperate need
of a party planner.
150
00:07:47,968 --> 00:07:49,759
- Seriously?
- Yeah.
151
00:07:49,845 --> 00:07:51,503
We're having a big
event at my work,
152
00:07:51,597 --> 00:07:53,638
and we're really up
against it right now.
153
00:07:54,808 --> 00:07:56,600
A last minute soiree.
154
00:07:56,685 --> 00:07:57,893
That's my specialty.
155
00:07:58,979 --> 00:08:00,228
Tell me more about it.
156
00:08:00,314 --> 00:08:01,897
It's with our
biggest investors.
157
00:08:01,982 --> 00:08:03,565
Peter Mason is gonna be there.
158
00:08:03,650 --> 00:08:04,900
The Peter Mason?
159
00:08:06,028 --> 00:08:07,819
And you don't know
if I'm up for it.
160
00:08:09,364 --> 00:08:13,742
Well, here's my website so
you can see some of my work.
161
00:08:13,827 --> 00:08:16,411
And this is the number
for my last client.
162
00:08:16,497 --> 00:08:18,747
I did a corporate
retreat for 300 people.
163
00:08:20,167 --> 00:08:21,625
I'll be in touch tonight.
164
00:08:21,710 --> 00:08:22,812
I look forward to
hearing from you.
165
00:08:22,836 --> 00:08:25,337
Thank you so much for
introducing yourself.
166
00:08:40,229 --> 00:08:41,394
Hello?
167
00:08:41,522 --> 00:08:44,814
Hi, I'm sorry to bother
you, my name's Denise Allen.
168
00:08:44,900 --> 00:08:46,650
I'm calling about Molly Cole?
169
00:08:46,735 --> 00:08:48,610
Oh, Molly.
How can I help?
170
00:08:49,738 --> 00:08:52,155
Well, I'm looking to
hire a party planner,
171
00:08:52,241 --> 00:08:54,824
and she said she did
an event for you.
172
00:08:54,910 --> 00:08:56,952
Oh, yes, our
corporate retreat.
173
00:08:57,037 --> 00:08:58,828
I'd give her a kidney
if she asked for it.
174
00:08:59,665 --> 00:09:01,289
The party was beautiful.
175
00:09:01,375 --> 00:09:02,574
Perfect, really.
176
00:09:02,668 --> 00:09:04,709
She completely saved us.
177
00:09:05,796 --> 00:09:06,796
Huh.
178
00:09:06,880 --> 00:09:08,797
Great. Well, thank you
so much for your help.
179
00:09:08,882 --> 00:09:10,966
I'll give her a call.
180
00:09:11,051 --> 00:09:12,676
Please send her my love.
181
00:09:12,761 --> 00:09:13,761
Cheers.
182
00:09:21,228 --> 00:09:22,811
Hi. This is Molly.
183
00:09:22,896 --> 00:09:23,812
Hi, Molly.
184
00:09:23,897 --> 00:09:26,598
Do you remember
me? Denise Allen?
185
00:09:26,692 --> 00:09:28,483
I told you, it's not like that.
186
00:09:29,820 --> 00:09:32,404
And I told you, just
saying "it's not like that"
187
00:09:32,489 --> 00:09:35,156
doesn't mean it isn't
exactly like that.
188
00:09:35,242 --> 00:09:36,908
You hired a party planner,
189
00:09:36,994 --> 00:09:40,495
for my party, that I'm planning.
190
00:09:40,581 --> 00:09:42,831
As I told her,
and I'm telling you,
191
00:09:42,915 --> 00:09:45,625
I would love for the two of
you to work on it together.
192
00:09:46,962 --> 00:09:47,962
Okay.
193
00:09:49,131 --> 00:09:50,131
After you.
194
00:09:58,765 --> 00:10:02,350
Wow. Clearly, this office
is brimming with clients.
195
00:10:03,312 --> 00:10:05,020
I work by appointment only.
196
00:10:05,105 --> 00:10:06,624
It helps my clients
achieve their vision
197
00:10:06,648 --> 00:10:08,690
if they're not distracted.
198
00:10:08,775 --> 00:10:09,691
Good idea.
199
00:10:09,776 --> 00:10:12,694
Well, thank you so
much for seeing us.
200
00:10:12,779 --> 00:10:16,197
Molly, this is Ashley, our
chief creative officer.
201
00:10:16,283 --> 00:10:17,073
Ashley, Molly.
202
00:10:17,159 --> 00:10:18,159
Hi.
203
00:10:19,661 --> 00:10:20,888
I'm looking forward
to working with you.
204
00:10:20,912 --> 00:10:23,371
I'm a much better party
planner than I am a driver.
205
00:10:25,667 --> 00:10:26,374
What?
206
00:10:26,460 --> 00:10:27,542
I'll fill you in later.
207
00:10:28,962 --> 00:10:30,337
Ladies, come have a seat.
208
00:10:31,965 --> 00:10:32,965
Thank you.
209
00:10:36,345 --> 00:10:37,802
Ashley, why don't
you take Molly
210
00:10:37,888 --> 00:10:39,429
through what we've
been working on?
211
00:10:39,514 --> 00:10:40,347
Okay.
212
00:10:40,474 --> 00:10:41,618
Well, we don't
have a lot of time,
213
00:10:41,642 --> 00:10:43,224
so I thought we
should keep it simple.
214
00:10:43,310 --> 00:10:45,268
We can have the
party in the office.
215
00:10:45,354 --> 00:10:46,895
I was thinking we'd
grab appetizers
216
00:10:46,980 --> 00:10:48,480
from the restaurant
in our building,
217
00:10:48,565 --> 00:10:50,273
and then set it up buffet style.
218
00:10:50,359 --> 00:10:51,775
Boom, we're good to go.
219
00:10:51,860 --> 00:10:54,778
I was thinking something
more sophisticated.
220
00:10:54,863 --> 00:10:57,280
Well, I wouldn't say
it's unsophisticated.
221
00:10:57,366 --> 00:10:59,074
Well, what did
you have in mind?
222
00:11:00,202 --> 00:11:02,077
Well, I'd have
to see the space.
223
00:11:02,162 --> 00:11:07,082
But I was thinking champagne,
DJ, passed hors d'oeuvres,
224
00:11:07,876 --> 00:11:10,001
maybe a signature cocktail.
225
00:11:10,087 --> 00:11:12,087
Something elegant.
226
00:11:13,340 --> 00:11:15,423
We only have a week.
227
00:11:15,509 --> 00:11:16,708
That's plenty of time.
228
00:11:16,802 --> 00:11:19,469
I can come by tomorrow and
get acquainted with the space.
229
00:11:19,554 --> 00:11:21,012
Oh, I...
230
00:11:22,099 --> 00:11:22,764
Great.
231
00:11:22,849 --> 00:11:24,974
That all sounds perfect.
232
00:11:25,060 --> 00:11:26,101
I'll get started.
233
00:11:27,729 --> 00:11:29,437
Thank you, Molly.
234
00:11:29,523 --> 00:11:31,523
Get in touch with Ashley
if you have any questions.
235
00:11:31,566 --> 00:11:32,566
I will.
236
00:11:33,360 --> 00:11:34,567
Have a nice day, ladies.
237
00:12:22,951 --> 00:12:24,033
Did you pack?
238
00:12:24,119 --> 00:12:25,119
Yep.
239
00:12:25,162 --> 00:12:26,305
Heading out first
thing tomorrow morning,
240
00:12:26,329 --> 00:12:28,288
so I'll be back in
time for the party.
241
00:12:31,460 --> 00:12:32,751
Which brings up...
242
00:12:32,836 --> 00:12:34,419
I talked to my sister today,
243
00:12:34,504 --> 00:12:37,789
and apparently you've shattered
all her hopes and dreams?
244
00:12:37,883 --> 00:12:39,610
I might have slightly
chipped at one of them.
245
00:12:39,634 --> 00:12:42,677
Well, you know Ashley.
It'll all blow over.
246
00:12:42,763 --> 00:12:43,511
I hope so.
247
00:12:43,597 --> 00:12:44,637
With everything going on,
248
00:12:44,765 --> 00:12:46,765
I can't afford to
have any distractions.
249
00:12:49,478 --> 00:12:51,394
What was that?
250
00:12:51,480 --> 00:12:52,854
Oh, my gosh.
251
00:12:55,442 --> 00:12:57,192
- What?
- I got an interview.
252
00:12:57,277 --> 00:12:59,194
I got an interview at Rutledge.
253
00:12:59,279 --> 00:13:01,362
Congratulations, sweetheart.
254
00:13:01,448 --> 00:13:02,071
Almost gave us a heart attack.
255
00:13:02,157 --> 00:13:03,615
I have to call Corey.
256
00:13:07,954 --> 00:13:09,370
Corey?
257
00:13:09,456 --> 00:13:11,289
Guess who's interviewing
at Rutledge.
258
00:13:22,677 --> 00:13:25,053
Liam, please make a
note on my calendar,
259
00:13:25,138 --> 00:13:27,672
Grace has her Rutledge
interview, Wednesday at four.
260
00:13:27,766 --> 00:13:28,431
She got her interview.
261
00:13:28,517 --> 00:13:30,058
Good!
262
00:13:30,143 --> 00:13:31,768
Oh, there was one more thing
263
00:13:31,853 --> 00:13:33,603
that I wanted to
talk to you about.
264
00:13:33,688 --> 00:13:35,063
Yeah. Come to my office.
265
00:13:37,526 --> 00:13:39,108
She's very excited.
266
00:13:39,194 --> 00:13:40,735
And very nervous.
267
00:13:40,821 --> 00:13:43,446
And very smart.
She's gonna do great.
268
00:13:43,532 --> 00:13:44,405
Peter Mason's office called.
269
00:13:44,491 --> 00:13:45,968
They want me to
remind you that he has
270
00:13:45,992 --> 00:13:48,785
a severe peanut allergy, so no
peanut products at the party.
271
00:13:48,870 --> 00:13:49,870
Got it.
272
00:13:51,665 --> 00:13:52,580
Was there something else?
273
00:13:52,665 --> 00:13:54,265
I was wondering if
you gave any thought
274
00:13:54,334 --> 00:13:56,334
to the discussion
we had last week.
275
00:13:56,419 --> 00:13:57,585
I have.
276
00:13:58,505 --> 00:13:59,505
Take a seat.
277
00:14:01,049 --> 00:14:03,800
Liam, you have been
doing great work.
278
00:14:03,885 --> 00:14:05,844
But there's just no money
279
00:14:05,929 --> 00:14:07,637
in the budget right
now for a raise.
280
00:14:07,722 --> 00:14:11,057
And with the relaunch,
everyone is on overtime,
281
00:14:12,394 --> 00:14:13,768
and revenues are down.
282
00:14:15,188 --> 00:14:16,188
I understand.
283
00:14:16,231 --> 00:14:17,667
I'm just trying to
keep up with the bills,
284
00:14:17,691 --> 00:14:19,983
and student loans
have increased.
285
00:14:20,068 --> 00:14:20,984
Again?
286
00:14:21,069 --> 00:14:22,277
Yeah.
287
00:14:22,362 --> 00:14:23,506
I'm sorry, I love
working for you,
288
00:14:23,530 --> 00:14:26,281
but I may have to find
another job that pays better.
289
00:14:27,409 --> 00:14:28,491
Oh, man.
290
00:14:28,577 --> 00:14:30,159
Look, I'll tell you what,
291
00:14:30,245 --> 00:14:32,453
stick it out with me
till next quarter.
292
00:14:32,539 --> 00:14:34,789
If the relaunch goes well,
we'll be back on track,
293
00:14:34,875 --> 00:14:37,834
and I'll make sure you get
paid what you're worth.
294
00:14:37,919 --> 00:14:39,021
I don't want to
leave you high and dry
295
00:14:39,045 --> 00:14:39,878
with what's going on right now,
296
00:14:39,963 --> 00:14:41,546
so I'll stick it out with you.
297
00:14:41,631 --> 00:14:42,631
Thank you, Liam.
298
00:14:42,716 --> 00:14:44,465
I promise I'll do my best
299
00:14:44,551 --> 00:14:47,135
to make sure that you're
glad that you did.
300
00:14:47,220 --> 00:14:48,720
Thank you. And
your 9:30 is here.
301
00:14:48,805 --> 00:14:49,805
Oh. Okay.
302
00:14:53,101 --> 00:14:54,642
You're early.
303
00:14:54,728 --> 00:14:56,352
I was just looking around.
304
00:14:56,438 --> 00:14:59,022
Quite an impressive
operation you have here.
305
00:14:59,107 --> 00:15:00,815
Yeah, well, it keeps us busy.
306
00:15:03,403 --> 00:15:04,403
Oh.
307
00:15:05,280 --> 00:15:06,487
Is this your daughter?
308
00:15:06,573 --> 00:15:07,573
Grace.
309
00:15:07,616 --> 00:15:08,823
She's 17.
310
00:15:10,118 --> 00:15:11,609
She is beautiful.
311
00:15:11,703 --> 00:15:12,777
Smart as a whip too.
312
00:15:12,871 --> 00:15:16,706
She has an interview with
Rutledge on Wednesday.
313
00:15:16,791 --> 00:15:17,916
That's a good school.
314
00:15:18,001 --> 00:15:19,896
Yeah, it's been her
dream since she was little.
315
00:15:19,920 --> 00:15:21,711
Her father and I
met there, actually.
316
00:15:21,796 --> 00:15:23,171
A family tradition.
317
00:15:24,966 --> 00:15:25,798
Come, let me show
you to Ashley's office.
318
00:15:25,926 --> 00:15:27,550
She's gonna be
giving you the tour.
319
00:15:27,636 --> 00:15:30,094
Actually, do
you have a minute?
320
00:15:30,180 --> 00:15:31,888
Sure. What's up?
321
00:15:31,973 --> 00:15:33,348
I hope I'm wrong.
322
00:15:33,433 --> 00:15:35,350
But I thought I noticed
some tension with Ashley
323
00:15:35,435 --> 00:15:36,768
in my office the other day.
324
00:15:38,313 --> 00:15:39,187
Yeah.
325
00:15:39,272 --> 00:15:42,565
She had a little
bit of hesitation
326
00:15:42,651 --> 00:15:44,359
about bringing on
a party planner.
327
00:15:44,444 --> 00:15:46,110
I think she was hurt
by it, actually.
328
00:15:46,196 --> 00:15:47,362
It's just...
329
00:15:47,447 --> 00:15:48,447
I get it.
330
00:15:48,531 --> 00:15:49,967
You're stuck between
hurting her feelings
331
00:15:49,991 --> 00:15:51,908
and impressing a billionaire.
332
00:15:51,993 --> 00:15:53,201
Mm-hm.
333
00:15:53,286 --> 00:15:56,454
Tell you what, why don't
you let me handle Ashley?
334
00:15:57,832 --> 00:15:59,248
She's a lot to handle.
335
00:15:59,334 --> 00:16:01,042
You want a lot to handle?
336
00:16:01,127 --> 00:16:03,419
Try planning back-to-back
weddings for twin bridezillas
337
00:16:03,505 --> 00:16:05,046
who are trying to
one-up each other.
338
00:16:06,299 --> 00:16:08,059
Trust me, I've been
doing this my whole life.
339
00:16:08,134 --> 00:16:09,612
I used to plan surprise
birthday parties
340
00:16:09,636 --> 00:16:11,552
for my friends when I was a kid.
341
00:16:11,638 --> 00:16:12,553
This is what I do.
342
00:16:12,639 --> 00:16:15,473
Oh, man, I used to
love surprise parties
343
00:16:15,558 --> 00:16:16,766
when I was little.
344
00:16:16,851 --> 00:16:19,268
Now, surprises are
usually bad news.
345
00:16:22,023 --> 00:16:25,066
Speaking of the party, I
emailed you the guest list.
346
00:16:25,151 --> 00:16:26,734
And I was able to get in touch
347
00:16:26,820 --> 00:16:28,460
with most of them to
give them a heads up,
348
00:16:28,530 --> 00:16:30,905
but there were still a few
that I couldn't get ahold of.
349
00:16:30,991 --> 00:16:31,614
Mm.
350
00:16:31,700 --> 00:16:33,024
And we just got a call
351
00:16:33,118 --> 00:16:36,953
that our guest of honor has
a severe peanut allergy.
352
00:16:37,038 --> 00:16:38,121
Mm.
353
00:16:38,206 --> 00:16:40,289
No peanuts in the catering.
354
00:16:40,375 --> 00:16:41,375
Got it.
355
00:16:44,254 --> 00:16:45,586
Oh, Molly.
356
00:16:45,672 --> 00:16:47,964
I need to get your W-9
so we can get you paid.
357
00:16:48,049 --> 00:16:49,590
I'll make sure
I send that over.
358
00:16:49,676 --> 00:16:50,676
Thank you.
359
00:16:56,016 --> 00:16:57,016
Molly.
360
00:17:00,687 --> 00:17:01,687
Molly.
361
00:17:04,357 --> 00:17:05,772
There you are.
362
00:17:05,858 --> 00:17:07,316
I thought I missed you.
363
00:17:07,402 --> 00:17:08,943
I've been here since six.
364
00:17:09,029 --> 00:17:10,153
Been looking for you.
365
00:17:10,238 --> 00:17:12,530
Well, I had to check in
with Denise on a few things.
366
00:17:12,615 --> 00:17:14,824
I thought she said
to check in with me.
367
00:17:14,909 --> 00:17:15,909
That's why I'm here.
368
00:17:17,619 --> 00:17:18,889
These are a few
of the restaurants
369
00:17:18,913 --> 00:17:20,663
I thought you might
like for catering.
370
00:17:20,749 --> 00:17:23,290
Thought you might
want to take a look.
371
00:17:23,376 --> 00:17:26,002
Just set up a tasting for
us in the next day or two
372
00:17:26,087 --> 00:17:28,128
and shoot me a text
letting me know.
373
00:17:28,214 --> 00:17:29,714
Don't worry.
374
00:17:29,799 --> 00:17:30,715
I won't forget to include you.
375
00:17:30,800 --> 00:17:33,009
That would be rude.
376
00:17:33,094 --> 00:17:35,303
Is there anything else?
377
00:17:35,388 --> 00:17:37,472
No, that's it.
378
00:17:37,557 --> 00:17:39,098
Come on. I'll give you a tour.
379
00:17:51,780 --> 00:17:52,780
Thank you.
380
00:17:57,494 --> 00:17:58,826
Hey.
381
00:17:58,912 --> 00:18:00,078
What are you guys doing?
382
00:18:00,163 --> 00:18:03,247
Well, I heard someone keeps
forgetting to get groceries.
383
00:18:03,333 --> 00:18:04,415
Not again.
384
00:18:04,501 --> 00:18:05,333
So I picked up a few things,
385
00:18:05,418 --> 00:18:07,502
and decided to stay
and make dinner.
386
00:18:07,587 --> 00:18:09,712
Oh. Thank you, Ashley.
387
00:18:09,798 --> 00:18:11,038
Love you.
Grab a seat, Miss A.
388
00:18:11,091 --> 00:18:12,423
Dinner's ready.
389
00:18:12,509 --> 00:18:13,633
Don't mind if I do.
390
00:18:15,762 --> 00:18:18,179
Did you hear back from Jon
or Amber about the party?
391
00:18:18,264 --> 00:18:19,388
Mm-mm.
392
00:18:19,474 --> 00:18:22,683
I haven't heard back
from any of the old gang.
393
00:18:22,769 --> 00:18:23,769
"Old gang"?
394
00:18:23,812 --> 00:18:25,770
I have friends,
I'll have you know.
395
00:18:25,855 --> 00:18:27,355
When I wasn't working
24 hours a day,
396
00:18:27,440 --> 00:18:28,564
I would see them sometimes.
397
00:18:28,650 --> 00:18:31,359
So 2006?
398
00:18:33,655 --> 00:18:35,738
I don't know, it's
just so strange.
399
00:18:35,824 --> 00:18:37,865
It's not like them not
to get back in touch.
400
00:18:37,951 --> 00:18:39,242
You think something's going on?
401
00:18:39,327 --> 00:18:40,554
Maybe they jetted
off on another one
402
00:18:40,578 --> 00:18:43,579
of their impromptu Euro
trips for their anniversary.
403
00:18:43,665 --> 00:18:45,081
Maybe.
404
00:18:45,166 --> 00:18:46,374
Did you connect with Molly?
405
00:18:46,459 --> 00:18:47,583
I did.
406
00:18:47,669 --> 00:18:49,589
Thanks letting me know
she was there, by the way.
407
00:18:49,629 --> 00:18:50,753
She just dropped in on me.
408
00:18:50,839 --> 00:18:52,088
Like an anvil.
409
00:18:52,173 --> 00:18:53,923
Have you met this woman, Grace?
410
00:18:54,008 --> 00:18:56,384
- No.
- Picture a Disney villain.
411
00:19:00,306 --> 00:19:02,765
Speaking of the party,
how are the plans coming?
412
00:19:02,851 --> 00:19:03,507
Good.
413
00:19:03,601 --> 00:19:04,851
We did the walkthrough today,
414
00:19:04,978 --> 00:19:06,997
and I called and placed the
food order this afternoon.
415
00:19:07,021 --> 00:19:08,604
Tasting Monday, four o'clock.
416
00:19:08,690 --> 00:19:09,981
And I invited Peter.
417
00:19:10,066 --> 00:19:11,190
Oh, good.
418
00:19:11,317 --> 00:19:13,568
Yeah, he's in the office
for a meeting with finance,
419
00:19:13,653 --> 00:19:15,339
I figured we might as well
feed him while he's there.
420
00:19:15,363 --> 00:19:16,363
Mm.
421
00:19:17,490 --> 00:19:19,073
And did you talk to Molly?
422
00:19:19,159 --> 00:19:22,118
Of course.
423
00:19:22,203 --> 00:19:23,077
You did?
424
00:19:23,163 --> 00:19:24,163
No.
425
00:19:25,665 --> 00:19:26,956
Oh, goodness.
426
00:19:27,041 --> 00:19:29,750
La Passade, food
tasting at our office,
427
00:19:29,836 --> 00:19:31,419
Monday, four o'clock.
428
00:19:32,547 --> 00:19:34,422
Should I also let her
know to go to hell?
429
00:19:35,675 --> 00:19:36,799
Ashley...
430
00:19:36,885 --> 00:19:38,925
You're right, she'll find
her way home on her own.
431
00:19:39,721 --> 00:19:40,721
Let's eat.
432
00:19:46,019 --> 00:19:47,685
Hi, this is Ashley Allen.
433
00:19:49,189 --> 00:19:51,772
Yes, I have a tasting on Monday.
434
00:19:51,858 --> 00:19:52,940
That's the one.
435
00:19:54,110 --> 00:19:56,986
I'm so sorry, I just wanted
to double check my order,
436
00:19:57,071 --> 00:19:58,529
could you read it back to me?
437
00:19:59,699 --> 00:20:02,033
Is it too late to
make one change?
438
00:20:04,704 --> 00:20:05,704
Great.
439
00:20:31,773 --> 00:20:32,688
Hello, Peter.
440
00:20:32,774 --> 00:20:34,357
Hello, ladies.
441
00:20:34,442 --> 00:20:36,192
Thank you so much
for joining us today.
442
00:20:36,277 --> 00:20:38,152
So we're just waiting
for QA to sign off,
443
00:20:38,238 --> 00:20:39,381
and then we're on
track for the relaunch
444
00:20:39,405 --> 00:20:40,321
by the end of the week.
445
00:20:40,406 --> 00:20:41,675
Our programmers
have been working
446
00:20:41,699 --> 00:20:43,824
around the clock for
the last three months.
447
00:20:43,910 --> 00:20:44,929
Well, it certainly looks like
448
00:20:44,953 --> 00:20:46,744
you've been spending
my seven million well.
449
00:20:46,829 --> 00:20:50,373
I have to say, I am impressed.
450
00:20:50,458 --> 00:20:52,583
How is the new
interface looking?
451
00:20:52,669 --> 00:20:55,544
If I'm being completely
honest, it's brilliant.
452
00:20:55,630 --> 00:20:57,672
Simple, sleek, sexy.
453
00:20:57,757 --> 00:20:59,610
It's gonna put us right
back on the growth track.
454
00:20:59,634 --> 00:21:01,676
Simple, sleek, and
sexy. Happy to hear it.
455
00:21:01,761 --> 00:21:03,928
I hope you manage to turn
things around here, ladies.
456
00:21:04,013 --> 00:21:05,054
I really do.
457
00:21:05,139 --> 00:21:06,139
Absolutely.
458
00:21:06,182 --> 00:21:08,057
We are confident that
this new interface
459
00:21:08,142 --> 00:21:10,017
will put Pupil in the top 10.
460
00:21:10,103 --> 00:21:11,560
I look forward to seeing it.
461
00:21:11,646 --> 00:21:12,353
They're ready for
you upstairs now.
462
00:21:12,438 --> 00:21:14,397
Thank you, Liam. Shall we?
463
00:21:14,482 --> 00:21:15,523
After you, ladies.
464
00:21:20,113 --> 00:21:22,071
It looks like
we're just in time.
465
00:21:22,156 --> 00:21:23,698
Molly, this is Peter Mason.
466
00:21:23,783 --> 00:21:25,241
Peter, Molly Cole,
our party planner.
467
00:21:25,326 --> 00:21:26,534
How do you do?
468
00:21:26,619 --> 00:21:27,638
It's an honor to meet you.
469
00:21:27,662 --> 00:21:29,078
Thank you so much.
470
00:21:29,163 --> 00:21:31,580
I'm a huge fan of
your philanthropic work
471
00:21:31,666 --> 00:21:32,873
with arts education.
472
00:21:32,959 --> 00:21:34,208
Thank you.
473
00:21:34,294 --> 00:21:37,420
The arts and humanities remind
us what it means to be human,
474
00:21:37,505 --> 00:21:39,797
which is easy to forget
in this day of tech.
475
00:21:39,882 --> 00:21:42,258
We become so obsessed
with what we can achieve,
476
00:21:42,343 --> 00:21:44,135
we forget to consider
what we should achieve
477
00:21:44,220 --> 00:21:46,554
or what we're here to achieve.
478
00:21:46,639 --> 00:21:48,222
I should write that down.
479
00:21:49,976 --> 00:21:51,616
I guess I'm lucky
to be a party planner.
480
00:21:51,686 --> 00:21:54,103
I don't have to think
too hard about that.
481
00:21:54,188 --> 00:21:55,791
Just something for
everyone to think about
482
00:21:55,815 --> 00:21:59,442
because "beauty will
save the world."
483
00:21:59,527 --> 00:22:00,985
Dostoevsky.
484
00:22:01,070 --> 00:22:02,186
Very good.
485
00:22:02,280 --> 00:22:04,160
I could've benefited
from a little more beauty
486
00:22:04,240 --> 00:22:05,240
when I was in school.
487
00:22:05,325 --> 00:22:07,158
Well, there's no shortage now.
488
00:22:08,536 --> 00:22:11,078
We should probably get started
before the food gets cold.
489
00:22:11,164 --> 00:22:13,622
Thank you for indulging my
dime-store philosophizing.
490
00:22:13,708 --> 00:22:14,708
The floor is yours.
491
00:22:14,751 --> 00:22:15,416
Thank you.
492
00:22:15,501 --> 00:22:17,293
Well, speaking of beautiful,
493
00:22:17,378 --> 00:22:19,962
this menu looks
absolutely amazing.
494
00:22:20,048 --> 00:22:22,465
First up, we have the
cocoa-rubbed rib eye bites
495
00:22:22,550 --> 00:22:24,050
with sun-dried tomato butter.
496
00:22:26,220 --> 00:22:28,137
Mm. That's good.
497
00:22:28,222 --> 00:22:29,138
Good?
498
00:22:29,223 --> 00:22:30,223
I want to marry it.
499
00:22:30,892 --> 00:22:31,932
Here, have another.
500
00:22:32,018 --> 00:22:34,643
Next up, we have the
orange glazed chicken skewers
501
00:22:34,729 --> 00:22:36,604
with fresh rosemary and tomato.
502
00:22:36,689 --> 00:22:38,272
I've never had
anything like it.
503
00:22:38,358 --> 00:22:40,274
- It's unique, isn't it?
- Mm-hm.
504
00:22:40,360 --> 00:22:42,193
Tastes a little
funny all of a sudden.
505
00:22:42,278 --> 00:22:43,110
Oh, that's just the seasoning.
506
00:22:43,196 --> 00:22:44,570
Seasoning? Okay.
507
00:22:45,907 --> 00:22:48,491
And my favorite is
the green apple cheddar tarts.
508
00:22:48,576 --> 00:22:50,326
Another home run.
509
00:22:50,411 --> 00:22:51,722
It possible
to do modifications,
510
00:22:51,746 --> 00:22:53,120
or is the menu the menu?
511
00:22:53,206 --> 00:22:54,238
They seemed flexible.
512
00:22:54,332 --> 00:22:55,559
We should let them know
today if we want to make
513
00:22:55,583 --> 00:22:57,291
any changes so they
could place orders
514
00:22:57,377 --> 00:22:58,793
to their suppliers.
515
00:22:58,878 --> 00:23:00,198
- Peter?
- We can swap it out for-
516
00:23:02,256 --> 00:23:03,256
- Peter...
517
00:23:05,676 --> 00:23:07,468
He's having an
allergic reaction.
518
00:23:07,553 --> 00:23:08,803
What's in this food?
Nothing!
519
00:23:08,888 --> 00:23:10,262
I just ordered off the menu!
520
00:23:11,766 --> 00:23:12,951
I need an
ambulance, right away,
521
00:23:12,975 --> 00:23:15,142
to 4200 Belmont, eighth floor.
522
00:23:24,654 --> 00:23:26,195
How is he?
523
00:23:26,280 --> 00:23:27,822
He's stable.
524
00:23:28,866 --> 00:23:30,866
They're gonna
release him tomorrow.
525
00:23:30,952 --> 00:23:33,869
Did you tell the restaurant
about his peanut allergy?
526
00:23:33,955 --> 00:23:35,329
How could I? I didn't know.
527
00:23:38,751 --> 00:23:39,834
What?
528
00:23:39,919 --> 00:23:41,544
Ashley, I told you about it.
529
00:23:41,629 --> 00:23:42,773
What are you talking about?
530
00:23:42,797 --> 00:23:43,879
You never said anything.
531
00:23:43,965 --> 00:23:45,881
The day we did
the walkthrough?
532
00:23:45,967 --> 00:23:47,341
I read you the note.
533
00:23:47,427 --> 00:23:49,176
And you put it in your binder.
534
00:23:49,262 --> 00:23:50,094
What note?
535
00:23:50,179 --> 00:23:52,096
I never saw any note.
536
00:23:58,146 --> 00:24:00,187
Listen, this is my fault.
537
00:24:00,273 --> 00:24:02,731
I should've reminded you again-
538
00:24:02,817 --> 00:24:04,567
- Molly, you can go.
539
00:24:04,652 --> 00:24:05,943
- Denise, I-
- Thank you.
540
00:24:09,866 --> 00:24:11,866
I swear, I never saw the note.
541
00:24:11,951 --> 00:24:12,951
Oh, okay.
542
00:24:13,035 --> 00:24:15,536
So I'm supposed to tell
our biggest investor
543
00:24:15,621 --> 00:24:16,954
that we didn't almost kill him?
544
00:24:17,039 --> 00:24:18,039
- Denise-
- Stop.
545
00:24:18,082 --> 00:24:20,207
I'm telling you, I
didn't see the note!
546
00:24:20,293 --> 00:24:21,917
Ashley, stop.
547
00:24:22,003 --> 00:24:22,835
Enough.
548
00:24:22,962 --> 00:24:25,880
I'm so tired of
listening to you explain
549
00:24:25,965 --> 00:24:27,756
how nothing is ever your fault.
550
00:24:27,842 --> 00:24:29,383
What are you talking about?
551
00:24:29,469 --> 00:24:32,052
The new interface
was your idea.
552
00:24:32,138 --> 00:24:34,555
We had a popular app,
sales were growing,
553
00:24:34,640 --> 00:24:36,390
but you couldn't leave
well enough alone.
554
00:24:36,476 --> 00:24:37,892
Your new design tanks,
555
00:24:37,977 --> 00:24:40,561
and it's everybody
else's fault but yours.
556
00:24:40,646 --> 00:24:41,729
That's not fair, Denise.
557
00:24:41,814 --> 00:24:43,105
You think that's not fair?
558
00:24:43,191 --> 00:24:44,732
We could be having
this conversation
559
00:24:44,817 --> 00:24:46,942
at the morgue right now, Ashley.
560
00:24:47,028 --> 00:24:48,486
Forget about our business,
561
00:24:48,571 --> 00:24:51,489
your screw-up could've
cost someone his life.
562
00:25:11,677 --> 00:25:13,969
Guess we know what
kind of day she's having.
563
00:25:14,055 --> 00:25:16,200
Well, things have been kind
of tense around here lately.
564
00:25:16,224 --> 00:25:17,701
What happened?
Oh, there was a mixup
565
00:25:17,725 --> 00:25:18,974
with the catering.
566
00:25:19,060 --> 00:25:21,018
Must've triggered
an allergy attack.
567
00:25:21,854 --> 00:25:22,937
He's recovering.
568
00:25:23,022 --> 00:25:25,022
Well, I hope he
doesn't pull his funding.
569
00:25:26,734 --> 00:25:28,275
I love that shirt.
570
00:25:28,361 --> 00:25:29,527
Thank you.
571
00:25:29,612 --> 00:25:32,655
Hey, can I get on Denise's
calendar for early next week?
572
00:25:32,740 --> 00:25:33,781
I'll trade you.
573
00:25:33,866 --> 00:25:35,115
Trade me?
574
00:25:35,201 --> 00:25:38,202
I'll get you on Denise's
calendar if you give me your W-9.
575
00:25:39,288 --> 00:25:40,496
I forgot to send it again.
576
00:25:40,581 --> 00:25:41,956
Mm-hm.
577
00:25:42,041 --> 00:25:43,290
Let me print it for you.
578
00:25:44,710 --> 00:25:45,710
Great.
579
00:25:54,720 --> 00:25:56,720
Working on some scheduling?
580
00:25:56,806 --> 00:25:59,640
Looks like we have a
half-hour on Monday at 2:30.
581
00:26:01,060 --> 00:26:03,686
It looks like we do.
582
00:26:03,771 --> 00:26:04,771
It's all yours.
583
00:26:05,606 --> 00:26:07,147
Thank you so much.
584
00:26:07,233 --> 00:26:09,984
W-9? Accounting is all
in my grill about it.
585
00:26:10,069 --> 00:26:11,088
Looks like everything
is filled out,
586
00:26:11,112 --> 00:26:13,404
except for your employee
identification number.
587
00:26:14,740 --> 00:26:15,740
Pen?
588
00:26:16,450 --> 00:26:17,450
Thank you.
589
00:26:29,755 --> 00:26:33,424
Hi, I'm so embarrassed
to be doing this,
590
00:26:33,509 --> 00:26:36,427
but I have an interview
at Wednesday at 3:30 p.m.,
591
00:26:36,512 --> 00:26:39,179
and I forgot the name
of my interviewer.
592
00:26:39,265 --> 00:26:40,931
Yes, I'm Grace Allen.
593
00:26:42,143 --> 00:26:43,143
Anna Carr?
594
00:26:43,936 --> 00:26:44,936
Great.
595
00:27:16,510 --> 00:27:17,510
Hey, Anna.
596
00:27:18,471 --> 00:27:19,471
Hi.
597
00:27:28,022 --> 00:27:29,730
I know I'm supposed to say
598
00:27:29,815 --> 00:27:32,066
I know exactly
what I want to do,
599
00:27:32,151 --> 00:27:34,276
and exactly how I'm
going to get there,
600
00:27:34,362 --> 00:27:37,738
but the truth is, I don't
have everything figured out.
601
00:27:37,823 --> 00:27:41,575
But I know that I want to
figure it out at Rutledge.
602
00:27:41,661 --> 00:27:42,951
How was that?
603
00:27:43,037 --> 00:27:44,244
Perfect.
604
00:27:44,330 --> 00:27:45,349
You're gonna kill
this interview.
605
00:27:45,373 --> 00:27:46,683
You're about to
eat it for dinner.
606
00:27:46,707 --> 00:27:48,916
Let's go.
607
00:27:49,001 --> 00:27:50,167
Do you have your suit?
608
00:27:50,252 --> 00:27:52,503
Yup. I picked it up from
the dry cleaner's today.
609
00:27:52,588 --> 00:27:53,732
Can I borrow your black pumps?
610
00:27:53,756 --> 00:27:54,871
Of course.
611
00:27:54,965 --> 00:27:56,965
Oh, and Corey's gonna
take me to the interview.
612
00:27:57,051 --> 00:27:58,467
Oh. Do you know
how to get there?
613
00:27:58,552 --> 00:28:00,302
It's a little tricky on campus.
614
00:28:00,388 --> 00:28:03,097
Actually, she called and
moved it to the Coffee Grinder.
615
00:28:03,182 --> 00:28:05,974
I guess their office is
closed for electrical work.
616
00:28:06,060 --> 00:28:06,934
What?
617
00:28:07,019 --> 00:28:08,019
What's wrong?
618
00:28:08,062 --> 00:28:09,603
I didn't ask, Mom.
619
00:28:09,689 --> 00:28:10,771
You ready?
620
00:28:10,856 --> 00:28:11,980
I think so.
621
00:28:12,066 --> 00:28:14,149
Actually, there's
one more thing.
622
00:28:14,235 --> 00:28:15,235
What?
623
00:28:22,576 --> 00:28:23,784
Mom...
624
00:28:23,869 --> 00:28:24,952
It's beautiful.
625
00:28:25,037 --> 00:28:28,330
My mom gave it to me when
I graduated high school.
626
00:28:28,416 --> 00:28:29,832
I know it's a little early,
627
00:28:29,917 --> 00:28:31,875
but I thought you could use
628
00:28:31,961 --> 00:28:33,961
a good luck charm
for your interview.
629
00:28:35,047 --> 00:28:38,006
I love it.
630
00:28:38,092 --> 00:28:39,092
Okay.
631
00:28:44,223 --> 00:28:45,472
Now, you're ready.
632
00:28:48,102 --> 00:28:49,685
Really, really
want to get in, Mom.
633
00:28:49,770 --> 00:28:52,229
Sweetie, I know.
You've worked so hard.
634
00:28:52,314 --> 00:28:54,898
And your dad and
I are very proud.
635
00:28:54,984 --> 00:28:56,316
What if they don't like me?
636
00:28:56,402 --> 00:28:57,484
How could they not?
637
00:28:59,780 --> 00:29:01,155
Come on, babe.
638
00:29:01,240 --> 00:29:03,157
You don't want to be late.
639
00:29:03,242 --> 00:29:04,324
I'll pick you up at five.
640
00:29:04,410 --> 00:29:05,410
Thanks, Mom.
641
00:29:23,220 --> 00:29:23,969
Grace?
642
00:29:24,096 --> 00:29:25,096
Hi.
643
00:29:25,890 --> 00:29:26,890
Anna Carr.
644
00:29:26,974 --> 00:29:27,974
So nice to meet you.
645
00:29:30,936 --> 00:29:32,352
So tell me what makes you think
646
00:29:32,438 --> 00:29:34,313
you'd be a good
fit for Rutledge.
647
00:29:34,440 --> 00:29:36,857
Well, I spent the past
year as a volunteer,
648
00:29:36,942 --> 00:29:38,475
tutoring through my mom's app.
649
00:29:38,569 --> 00:29:40,194
That sounds very fulfilling.
650
00:29:40,279 --> 00:29:41,339
It's a chance to help kids
651
00:29:41,363 --> 00:29:43,530
who might not be able
to afford a tutor,
652
00:29:43,616 --> 00:29:46,200
and to spend some time helping
my mom with beta testing.
653
00:29:46,285 --> 00:29:47,818
Is that what you want to do?
654
00:29:47,912 --> 00:29:49,036
Something like your mom?
655
00:29:49,121 --> 00:29:52,489
Mm-hm. I'm definitely
interested in programming.
656
00:29:52,583 --> 00:29:54,750
But I'm not completely sure.
657
00:29:54,835 --> 00:29:56,877
I guess most of my
classmates would say
658
00:29:56,962 --> 00:29:58,712
they know exactly
what they want to do,
659
00:29:58,798 --> 00:30:00,025
and how they're going to do it,
660
00:30:00,049 --> 00:30:04,343
but, the truth is, I don't
have everything figured out.
661
00:30:04,470 --> 00:30:07,179
But I know that I want to
figure it out at Rutledge.
662
00:30:08,682 --> 00:30:10,057
Well...
663
00:30:10,142 --> 00:30:11,892
3.8 GPA.
664
00:30:11,977 --> 00:30:14,061
Good test scores.
665
00:30:14,146 --> 00:30:15,896
Lots of extracurriculars.
666
00:30:15,981 --> 00:30:17,334
I couldn't decide
between yearbook
667
00:30:17,358 --> 00:30:19,274
and newspaper this
year, so I did both.
668
00:30:20,694 --> 00:30:23,687
Well, on paper, you seem
like an ideal fit for Rutledge.
669
00:30:23,781 --> 00:30:24,781
Mm-hm.
670
00:30:25,825 --> 00:30:26,740
So I don't really know
671
00:30:26,826 --> 00:30:28,700
what's happening here
in your interview.
672
00:30:29,995 --> 00:30:32,195
I'm sorry, I don't understand-
673
00:30:32,289 --> 00:30:34,267
- So you spent a few hours
a week working with kids
674
00:30:34,291 --> 00:30:35,916
who can't get a real tutor?
675
00:30:36,001 --> 00:30:37,626
You think that makes
you interesting?
676
00:30:37,711 --> 00:30:38,627
I don't-
677
00:30:38,712 --> 00:30:40,148
- You don't know
what you want to do.
678
00:30:40,172 --> 00:30:42,047
You don't know who
you want to be.
679
00:30:42,174 --> 00:30:44,541
What, you're expecting us
to figure that out for you?
680
00:30:44,635 --> 00:30:45,759
No, I-
681
00:30:45,845 --> 00:30:48,262
- Rutledge recruits from the
best schools in the country.
682
00:30:48,347 --> 00:30:50,639
What makes you think you
belong there with them?
683
00:30:50,724 --> 00:30:53,141
I don't really see you
as Rutledge material.
684
00:30:54,645 --> 00:30:55,831
There are a lot of good schools
685
00:30:55,855 --> 00:30:58,897
that might be a better fit
for your qualifications.
686
00:30:59,024 --> 00:31:00,232
Have you looked at State?
687
00:31:02,403 --> 00:31:05,696
Well, best of luck
wherever you end up.
688
00:31:07,199 --> 00:31:08,199
Thank you.
689
00:31:15,165 --> 00:31:16,740
Hey, sweetheart.
690
00:31:16,834 --> 00:31:18,000
So how did it go?
691
00:31:18,836 --> 00:31:20,627
Good. Really good.
692
00:31:20,713 --> 00:31:22,412
What did they ask you?
693
00:31:22,506 --> 00:31:23,986
Did they tell you
when you'd find out?
694
00:31:24,049 --> 00:31:26,508
Mom, I'm super tired.
695
00:31:26,594 --> 00:31:27,843
Can we just go home?
696
00:31:29,847 --> 00:31:31,221
Of course. Let's go.
697
00:31:54,413 --> 00:31:55,329
Oh, hey.
Hey.
698
00:31:55,414 --> 00:31:58,540
Just checking in today
after everything.
699
00:31:59,710 --> 00:32:01,501
"Everything" has been
stuck in her office
700
00:32:01,587 --> 00:32:02,961
for the past few days.
701
00:32:03,923 --> 00:32:05,797
It's my fault. I
went off on her.
702
00:32:05,925 --> 00:32:07,624
You had good
reason to be upset.
703
00:32:07,718 --> 00:32:09,292
It could've been so much worse.
704
00:32:09,386 --> 00:32:11,345
I know, that's what
I keep telling Ashley.
705
00:32:11,430 --> 00:32:13,180
It just frustrates me
706
00:32:13,265 --> 00:32:16,516
that she won't accept
responsibility for anything.
707
00:32:16,602 --> 00:32:18,143
She nearly killed a guy,
708
00:32:18,270 --> 00:32:20,354
and she wants to blame
it on the caterer.
709
00:32:20,439 --> 00:32:21,559
I really need to talk to her
710
00:32:21,607 --> 00:32:23,293
before we give the
presentation at the party.
711
00:32:23,317 --> 00:32:25,609
That's actually the
real reason I came by.
712
00:32:27,071 --> 00:32:30,364
I wonder if it might be best
if Ashley skipped the party.
713
00:32:30,449 --> 00:32:31,729
What? She can't
skip the party.
714
00:32:31,784 --> 00:32:34,201
She's been working on this
new interface for months.
715
00:32:34,286 --> 00:32:35,986
Look at the big
picture here, Denise.
716
00:32:36,080 --> 00:32:38,321
You want to keep the focus
on the new interface,
717
00:32:38,415 --> 00:32:41,041
not the drama in the office.
718
00:32:41,126 --> 00:32:43,210
Where is this
coming from, Molly?
719
00:32:43,295 --> 00:32:44,356
Did Ashley say something to you?
720
00:32:44,380 --> 00:32:46,997
I don't want to
breach any confidences.
721
00:32:47,091 --> 00:32:49,383
But try to see it
from her perspective.
722
00:32:49,468 --> 00:32:51,385
If you'd made a
mistake like this,
723
00:32:51,470 --> 00:32:55,180
would you want to stand up
there, in front of everyone,
724
00:32:55,307 --> 00:32:57,724
next to the man
you almost killed?
725
00:32:57,810 --> 00:33:00,227
I mean, I guess I could
give the presentation myself,
726
00:33:00,312 --> 00:33:01,895
but it just feels so wrong
727
00:33:01,981 --> 00:33:04,180
'cause so much of
this is her work.
728
00:33:04,274 --> 00:33:06,608
Trust me, it's
better this way.
729
00:33:07,486 --> 00:33:09,236
Should I talk to her?
730
00:33:09,321 --> 00:33:10,946
Why don't you
let me handle it?
731
00:33:11,031 --> 00:33:13,690
I think some feelings are
still a little tender.
732
00:33:13,784 --> 00:33:14,908
Talk to her after the party,
733
00:33:14,994 --> 00:33:17,694
once you're both done with
the stress of the launch.
734
00:33:17,788 --> 00:33:19,195
Okay.
735
00:33:19,289 --> 00:33:20,497
That's a good idea.
736
00:33:20,582 --> 00:33:22,811
I'll come by tomorrow and
we can get started setting up.
737
00:33:22,835 --> 00:33:24,042
Great.
738
00:33:24,169 --> 00:33:26,920
Thank you, Molly. I don't know
what I would do without you.
739
00:33:27,006 --> 00:33:28,672
You'll never need to find out.
740
00:33:39,852 --> 00:33:41,143
I hear you got in trouble.
741
00:33:42,021 --> 00:33:43,812
It's not a joke, Molly.
742
00:33:43,897 --> 00:33:45,272
Peter could've died.
743
00:33:45,357 --> 00:33:48,058
Thanks for the restaurant
recommendation.
744
00:33:48,152 --> 00:33:51,319
About that, I need you to
take a step back from the party.
745
00:33:51,405 --> 00:33:53,229
Um, no.
746
00:33:53,323 --> 00:33:54,906
It's not a request.
747
00:33:55,034 --> 00:33:56,116
I'm telling you.
748
00:33:56,201 --> 00:33:57,734
That's funny,
I have some words
749
00:33:57,828 --> 00:33:59,161
that I'd like to say to you too.
750
00:33:59,246 --> 00:34:00,996
I won't be needing
your help anymore.
751
00:34:01,081 --> 00:34:02,684
We'll see what Denise
has to say about it.
752
00:34:02,708 --> 00:34:04,249
Denise is the one who told me.
753
00:34:06,211 --> 00:34:08,745
She doesn't want you
near the party planning.
754
00:34:08,839 --> 00:34:11,465
She doesn't want
you near the party.
755
00:34:11,550 --> 00:34:13,416
She doesn't want you.
756
00:34:13,510 --> 00:34:14,967
Period.
757
00:34:15,054 --> 00:34:16,844
I don't believe you.
758
00:34:16,929 --> 00:34:20,639
Go ask her, if you want to
embarrass yourself further.
759
00:34:20,726 --> 00:34:22,309
You think you can tank her app,
760
00:34:22,393 --> 00:34:25,094
try to kill her
biggest investor,
761
00:34:25,188 --> 00:34:27,022
and she's just going
to look the other way?
762
00:34:27,107 --> 00:34:28,931
She's done with you.
763
00:34:29,025 --> 00:34:30,025
Fine.
764
00:34:30,069 --> 00:34:32,652
If this stupid party
means that much to you,
765
00:34:32,737 --> 00:34:33,652
you can have it.
766
00:34:33,739 --> 00:34:34,654
Mm, great.
767
00:34:34,739 --> 00:34:36,864
I'll call the restaurant
and let them know
768
00:34:36,949 --> 00:34:38,949
they'll be dealing
with me from now on.
769
00:34:45,708 --> 00:34:49,668
I love party planning.
770
00:34:50,880 --> 00:34:52,005
Hi, this is Ashley Allen.
771
00:34:52,091 --> 00:34:55,175
I need to talk to someone
about my catering order.
772
00:34:55,260 --> 00:34:58,053
Mm, no, no, in
person, immediately.
773
00:35:01,558 --> 00:35:02,632
Hey.
774
00:35:02,726 --> 00:35:03,308
Liam. Hi.
775
00:35:03,435 --> 00:35:04,518
I'll make this quick.
776
00:35:04,603 --> 00:35:05,468
Well, there's a problem with
777
00:35:05,562 --> 00:35:07,020
your employee
identification number.
778
00:35:07,106 --> 00:35:08,188
It's not in the database.
779
00:35:08,273 --> 00:35:09,417
I must've written
it down wrong.
780
00:35:09,441 --> 00:35:10,690
Oh. No problem.
781
00:35:10,776 --> 00:35:12,216
I just need you to
fill it out again.
782
00:35:12,277 --> 00:35:14,402
Oh. Actually, I
am running late-
783
00:35:14,488 --> 00:35:16,279
- Molly, we need it
before the party.
784
00:35:30,587 --> 00:35:31,920
Interesting topic?
785
00:35:33,298 --> 00:35:34,381
I guess so.
786
00:35:34,466 --> 00:35:35,757
Why?
787
00:35:35,843 --> 00:35:39,386
'Cause you've been on that
same page for half an hour.
788
00:35:39,471 --> 00:35:41,555
What difference does it make?
789
00:35:41,640 --> 00:35:43,223
Hey.
790
00:35:43,308 --> 00:35:44,099
Hey, Daddy.
791
00:35:44,184 --> 00:35:45,184
Hey, you made it.
792
00:35:45,269 --> 00:35:46,949
Yeah. In time for
the party, as promised.
793
00:35:48,355 --> 00:35:50,939
Though I hear that we might
have to have a second party.
794
00:35:51,984 --> 00:35:53,066
Oh!
795
00:35:53,152 --> 00:35:54,067
Look at that.
796
00:35:54,153 --> 00:35:55,694
I heard the
interview went well.
797
00:35:57,447 --> 00:35:58,447
Put it on!
798
00:36:02,119 --> 00:36:03,201
I have to go study.
799
00:36:08,542 --> 00:36:09,542
Honey...
800
00:36:12,045 --> 00:36:13,128
What was that about?
801
00:36:14,173 --> 00:36:15,173
I don't know.
802
00:36:15,257 --> 00:36:16,484
She's been in a mood
since the interview.
803
00:36:16,508 --> 00:36:17,924
She won't talk to me.
804
00:36:18,010 --> 00:36:18,708
Oh.
805
00:36:18,802 --> 00:36:20,093
Well, maybe Ashley can try.
806
00:36:20,179 --> 00:36:22,429
She always gets her to open up.
807
00:36:22,514 --> 00:36:24,139
Let's just give
her some space.
808
00:36:24,224 --> 00:36:25,224
How did the trip go?
809
00:36:26,518 --> 00:36:29,219
Well, we closed the deal.
810
00:36:29,313 --> 00:36:30,313
- No way!
- Yeah!
811
00:36:30,355 --> 00:36:32,439
Honey, that's great!
812
00:36:32,524 --> 00:36:33,835
We're gonna knock off
a little early tomorrow
813
00:36:33,859 --> 00:36:35,179
and go to Hallihan's
to celebrate.
814
00:36:35,235 --> 00:36:36,818
And you are coming.
815
00:36:38,864 --> 00:36:40,780
We got to set up for
the party tomorrow.
816
00:36:40,866 --> 00:36:42,565
Oh, right. Of course.
817
00:36:42,659 --> 00:36:44,159
But we'll celebrate.
818
00:36:44,244 --> 00:36:46,328
I promise.
Yeah, after the relaunch.
819
00:36:46,413 --> 00:36:48,404
- Yeah.
- I know.
820
00:36:48,498 --> 00:36:51,166
Okay, well, I'm gonna go unpack.
821
00:37:00,010 --> 00:37:02,260
Ashley, what brings you by?
822
00:37:02,387 --> 00:37:05,472
Just wanted to follow up on
our conversation from earlier.
823
00:37:05,557 --> 00:37:06,701
There's nothing to talk about.
824
00:37:06,725 --> 00:37:10,426
Oh, I think there is
something to talk about, Molly.
825
00:37:10,520 --> 00:37:11,811
See, I'm going to the party.
826
00:37:11,897 --> 00:37:13,939
And you, you're going to jail.
827
00:37:16,276 --> 00:37:17,276
Jail?
828
00:37:18,237 --> 00:37:20,937
Now I know why you're the
chief creative officer.
829
00:37:21,031 --> 00:37:23,323
You have quite the imagination.
830
00:37:23,408 --> 00:37:24,774
I went to the restaurant.
831
00:37:24,868 --> 00:37:27,160
They told me the
strangest thing.
832
00:37:27,246 --> 00:37:29,037
They don't use peanut oil.
833
00:37:29,122 --> 00:37:30,613
Except that I made
a special request
834
00:37:30,707 --> 00:37:32,949
when I called back
the night before.
835
00:37:33,043 --> 00:37:36,002
You never told me about
Peter's allergy, Molly.
836
00:37:36,088 --> 00:37:39,839
You called the restaurant, and
then tried to pin it on me.
837
00:37:39,925 --> 00:37:41,132
Why would I do that?
838
00:37:41,260 --> 00:37:42,625
That's what I
can't figure out.
839
00:37:42,719 --> 00:37:44,010
But I don't have to.
840
00:37:44,096 --> 00:37:45,296
I'll leave that to the police.
841
00:37:45,389 --> 00:37:48,765
Just wanted to see that smug
look wiped off your face first.
842
00:37:49,935 --> 00:37:50,935
Ashley, wait!
843
00:37:55,941 --> 00:37:56,941
You're right.
844
00:37:57,776 --> 00:37:59,359
But it's not what you think.
845
00:38:00,654 --> 00:38:05,240
Please, I know you're angry,
but there's more to the story.
846
00:38:06,910 --> 00:38:08,429
I'm sure the police
will be interested
847
00:38:08,453 --> 00:38:09,995
to hear all about it.
848
00:38:11,331 --> 00:38:13,498
Please, there's something
I need to show you.
849
00:38:15,252 --> 00:38:16,252
Just wait.
850
00:38:35,647 --> 00:38:36,771
Oh, my god.
851
00:38:39,651 --> 00:38:40,734
Amber?
852
00:38:40,819 --> 00:38:41,819
Oh, my god.
853
00:39:50,097 --> 00:39:50,970
I have a hard time with her
854
00:39:51,056 --> 00:39:54,516
because she's just so
difficult and she...
855
00:39:56,728 --> 00:39:58,395
Standard delivery, ma'am.
856
00:40:00,899 --> 00:40:01,899
Thank you.
857
00:40:01,942 --> 00:40:04,401
The party supplies
have started to arrive.
858
00:40:04,486 --> 00:40:07,362
Perfect. I can't wait to
get finished setting up.
859
00:40:07,447 --> 00:40:09,406
I think we might
actually pull this off.
860
00:40:09,491 --> 00:40:10,676
My husband and his colleagues
are meeting at Hallihan's,
861
00:40:10,700 --> 00:40:14,202
so I wanted to surprise
him and catch the tail end.
862
00:40:14,287 --> 00:40:15,787
We have hardly spent
any time together
863
00:40:15,914 --> 00:40:16,996
the past couple of months.
864
00:40:17,082 --> 00:40:19,999
I've been so busy working,
and he's been traveling.
865
00:40:20,085 --> 00:40:21,418
So it's going to be tight.
866
00:40:22,629 --> 00:40:24,629
Well, I will let
you get back to it.
867
00:40:24,756 --> 00:40:25,756
Thanks, Molly.
868
00:40:28,802 --> 00:40:32,462
To the American
automobile industry.
869
00:40:33,306 --> 00:40:34,180
Woo-hoo!
Woo.
870
00:40:34,266 --> 00:40:35,266
Woo!
871
00:40:35,308 --> 00:40:36,308
- Woo!
- All right, guys,
872
00:40:36,351 --> 00:40:37,351
that's it for me.
873
00:40:38,812 --> 00:40:40,186
Great job.
874
00:40:40,272 --> 00:40:41,137
Get home safe.
875
00:40:41,231 --> 00:40:42,021
And you know what?
876
00:40:42,107 --> 00:40:43,107
It's on me.
877
00:40:45,444 --> 00:40:47,477
All right.
You need a ride home, boss?
878
00:40:47,571 --> 00:40:48,945
No, I'll just order a car.
879
00:40:50,031 --> 00:40:51,031
Good work.
880
00:40:57,456 --> 00:40:58,456
Be safe.
881
00:41:03,128 --> 00:41:05,378
? Ooh, yeah ?
882
00:41:14,723 --> 00:41:15,723
Thank you.
883
00:41:16,349 --> 00:41:17,724
What are we celebrating?
884
00:41:19,311 --> 00:41:22,061
My team just closed
on a new acquisition.
885
00:41:22,147 --> 00:41:23,179
Congratulations.
886
00:41:23,273 --> 00:41:24,772
Thank you.
887
00:41:24,858 --> 00:41:26,900
I'm buying this
man another round.
888
00:41:26,985 --> 00:41:27,985
Two kamikazes.
889
00:41:28,028 --> 00:41:29,777
No, I really shouldn't.
890
00:41:29,863 --> 00:41:31,738
Four is my limit, so...
891
00:41:31,823 --> 00:41:32,823
The lady insists.
892
00:41:34,451 --> 00:41:36,409
Come on. I'm visiting
from out of town.
893
00:41:36,495 --> 00:41:38,286
Don't be inhospitable.
894
00:41:38,371 --> 00:41:39,746
Oh, then kamikaze it is.
895
00:41:40,790 --> 00:41:41,623
Make it a double.
896
00:41:41,708 --> 00:41:42,708
Whoa.
897
00:41:43,627 --> 00:41:45,502
You're gonna get me in trouble.
898
00:41:45,587 --> 00:41:48,463
Do I look like the sort
of girl who gets in trouble?
899
00:41:48,548 --> 00:41:52,375
Do you really want
me to answer that?
900
00:41:52,469 --> 00:41:53,469
To trouble.
901
00:41:54,179 --> 00:41:55,595
To trouble.
902
00:41:58,934 --> 00:42:00,767
Ooh.
903
00:42:04,022 --> 00:42:05,022
I can't, really.
904
00:42:08,235 --> 00:42:08,942
Special occasion.
905
00:42:09,027 --> 00:42:10,226
Jeez.
906
00:42:10,320 --> 00:42:11,444
Come on.
907
00:42:11,530 --> 00:42:14,447
You can't leave a girl alone
with two double kamikazes.
908
00:42:23,083 --> 00:42:25,667
Okay, I'm
done for real this time.
909
00:42:27,212 --> 00:42:28,212
Burns.
910
00:42:31,591 --> 00:42:35,176
So, what brings you to town?
911
00:42:35,262 --> 00:42:37,345
Just catching up
with some old friends.
912
00:42:38,723 --> 00:42:39,847
Sounds like fun.
913
00:42:39,933 --> 00:42:41,641
Oh, I think it's going to be.
914
00:42:41,726 --> 00:42:43,977
Well, looks like
it's time for me to...
915
00:42:46,439 --> 00:42:48,764
Maybe I should hang out
here for a little bit more.
916
00:42:50,193 --> 00:42:51,818
Guess I'm not in
college anymore.
917
00:42:52,779 --> 00:42:55,029
Oh, I should get a car.
918
00:42:57,284 --> 00:43:00,034
You're in no condition
to drive a phone.
919
00:43:01,121 --> 00:43:05,999
Thank you.
920
00:43:06,835 --> 00:43:09,002
What's your address?
921
00:43:09,087 --> 00:43:10,253
1210 Chestnut.
922
00:43:11,298 --> 00:43:12,298
Nice neighborhood.
923
00:43:16,261 --> 00:43:20,847
? Ooh ?
924
00:43:20,932 --> 00:43:23,182
? Oh, yeah ?
925
00:43:24,102 --> 00:43:25,382
Should be here in a few minutes.
926
00:43:25,437 --> 00:43:26,227
Oh.
927
00:43:26,313 --> 00:43:27,562
Thank you.
928
00:43:27,647 --> 00:43:28,647
Don't mention it.
929
00:43:29,858 --> 00:43:30,858
I should go.
930
00:43:37,574 --> 00:43:39,407
? Ooh ?
931
00:43:44,831 --> 00:43:46,822
Oh. Lint.
932
00:43:46,916 --> 00:43:48,082
Oh.
933
00:43:48,168 --> 00:43:49,168
Thanks.
934
00:43:55,300 --> 00:43:56,633
Congratulations again.
935
00:43:59,054 --> 00:44:00,094
Thank you.
936
00:44:06,311 --> 00:44:07,602
From the lady again.
937
00:44:07,687 --> 00:44:09,937
You're kidding me.
938
00:44:10,023 --> 00:44:11,314
One for the road.
939
00:44:11,399 --> 00:44:12,515
No, it's for you.
940
00:44:25,038 --> 00:44:26,038
Josh?
941
00:44:26,915 --> 00:44:28,081
I'm sorry I'm late.
942
00:44:28,958 --> 00:44:30,032
Oh!
943
00:44:31,002 --> 00:44:31,626
Whoa!
944
00:44:31,711 --> 00:44:34,295
Someone's having a good time.
945
00:44:35,131 --> 00:44:36,464
Are you wearing cologne?
946
00:44:36,549 --> 00:44:37,799
What are you drinking?
947
00:44:37,884 --> 00:44:38,884
Kamikazes!
948
00:44:43,264 --> 00:44:45,306
Josh, who were you
here with tonight?
949
00:44:45,392 --> 00:44:46,933
My team. They left already.
950
00:44:47,727 --> 00:44:49,143
What's on your collar?
951
00:44:49,229 --> 00:44:50,853
Lint?
952
00:44:50,939 --> 00:44:53,856
That's not lint,
that's lipstick.
953
00:44:53,942 --> 00:44:55,650
Whose lipstick is
on your collar?
954
00:44:55,735 --> 00:44:57,443
And whose perfume
were you bathing in?
955
00:44:57,529 --> 00:44:58,929
What are you
talking about, honey?
956
00:45:01,908 --> 00:45:04,951
"I hope you don't
think I'm that kind of girl"?
957
00:45:05,036 --> 00:45:06,494
"My place next time"?
958
00:45:06,579 --> 00:45:08,955
I don't know what that is.
959
00:45:09,040 --> 00:45:09,622
Hey, hey!
960
00:45:09,708 --> 00:45:10,957
Denise, what the hell?!
961
00:45:11,042 --> 00:45:12,122
Denise! Hey, hey, hey, hey!
962
00:45:12,168 --> 00:45:13,187
Wait, wait!
You let go of me!
963
00:45:13,211 --> 00:45:16,078
All right. Hey, what
is wrong with you?
964
00:45:16,172 --> 00:45:17,650
That's why you've
been traveling so much?
965
00:45:17,674 --> 00:45:19,048
Out of town flings?
966
00:45:19,134 --> 00:45:20,591
No, I've been
traveling for work!
967
00:45:20,719 --> 00:45:22,084
"Work," right.
968
00:45:22,178 --> 00:45:23,698
I killed myself to
get here to celebrate
969
00:45:23,722 --> 00:45:24,865
with you tonight.
Oh, yeah, and I'm so honored
970
00:45:24,889 --> 00:45:26,117
that you found 10 lousy minutes
971
00:45:26,141 --> 00:45:26,973
of your time to be here, Denise.
972
00:45:27,058 --> 00:45:27,974
Look around you.
973
00:45:28,059 --> 00:45:29,578
The party is over.
You're two hours late.
974
00:45:29,602 --> 00:45:30,705
Don't turn this around on me.
975
00:45:30,729 --> 00:45:33,429
Yeah, you! Because
it's always about you.
976
00:45:33,523 --> 00:45:35,243
You starting your app.
You tanking your app.
977
00:45:35,316 --> 00:45:36,932
You relaunching your app.
978
00:45:37,026 --> 00:45:38,379
Yeah, I've been there every
step of the way for you,
979
00:45:38,403 --> 00:45:40,361
and you can't spare one hour
980
00:45:40,447 --> 00:45:42,530
for one of the biggest
days of my career.
981
00:45:42,615 --> 00:45:43,634
Looks like you
don't need me anyway.
982
00:45:43,658 --> 00:45:44,677
Well, looks like
you don't need me
983
00:45:44,701 --> 00:45:46,075
at your party either tomorrow.
984
00:45:46,161 --> 00:45:48,778
Forget it. You're not invited.
985
00:45:48,872 --> 00:45:49,872
Denise!
986
00:46:05,180 --> 00:46:06,095
Ready?
987
00:46:06,181 --> 00:46:07,346
Go.
988
00:46:07,766 --> 00:46:09,182
Success.
989
00:46:09,267 --> 00:46:14,103
And we'll have streamers
and balloons when we go live.
990
00:46:14,189 --> 00:46:17,523
And better yet,
it will be over.
991
00:46:19,152 --> 00:46:21,486
This was a nightmare to
set up, so please make sure
992
00:46:21,613 --> 00:46:23,529
no one messes it up tomorrow.
Absolutely.
993
00:46:25,658 --> 00:46:28,034
Well, we better
get this back up.
994
00:46:28,119 --> 00:46:29,485
Is everything okay?
995
00:46:29,579 --> 00:46:30,579
Not really.
996
00:46:31,372 --> 00:46:32,747
But I don't want
to talk about it.
997
00:46:32,832 --> 00:46:35,249
Well, if you
change your mind...
998
00:46:35,335 --> 00:46:35,958
Thanks, Liam.
999
00:46:36,044 --> 00:46:37,543
Why don't you take off?
1000
00:46:37,629 --> 00:46:38,828
You sure?
1001
00:46:38,922 --> 00:46:40,816
I did want to get a couple
more hours in driving tonight.
1002
00:46:40,840 --> 00:46:42,998
I'm so sorry you had
to take a side hustle.
1003
00:46:43,092 --> 00:46:44,217
It is what it is.
1004
00:46:44,302 --> 00:46:47,503
At least I get to see very
interesting, very drunk people.
1005
00:46:50,642 --> 00:46:51,808
Oh!
1006
00:46:51,893 --> 00:46:56,103
I promise, when this takes off,
we'll talk about your raise.
1007
00:46:56,189 --> 00:46:57,063
Thank you, Denise.
1008
00:46:57,148 --> 00:46:58,314
No, thank you.
1009
00:46:59,317 --> 00:47:00,149
Okay. Goodnight.
1010
00:47:00,235 --> 00:47:01,235
Goodnight.
1011
00:47:53,204 --> 00:47:54,204
Hello?
1012
00:47:57,292 --> 00:47:58,292
Hello?
1013
00:47:59,294 --> 00:48:00,294
Who's there?
1014
00:48:14,434 --> 00:48:15,591
Denise.
1015
00:48:15,685 --> 00:48:17,045
Liam. I thought
you left already.
1016
00:48:17,103 --> 00:48:18,561
Forgot my Thermos.
1017
00:48:18,646 --> 00:48:20,646
You want me to walk you down?
1018
00:48:20,732 --> 00:48:23,098
I was gonna do some
more work, but...
1019
00:48:23,192 --> 00:48:24,192
Yeah, let me get my bag.
1020
00:48:24,277 --> 00:48:25,277
Okay.
1021
00:48:32,744 --> 00:48:34,443
Did you want me
to set the alarm?
1022
00:48:34,537 --> 00:48:35,556
No, they're coming
to set up tomorrow.
1023
00:48:35,580 --> 00:48:37,914
I don't want anyone to
accidentally set it off.
1024
00:48:37,999 --> 00:48:38,999
Okay.
1025
00:50:36,367 --> 00:50:37,074
So you ready to talk?
1026
00:50:37,201 --> 00:50:38,117
I have nothing to say to you.
1027
00:50:38,202 --> 00:50:39,234
Denise...
1028
00:50:39,328 --> 00:50:40,431
And there's nothing I
want to hear from you.
1029
00:50:40,455 --> 00:50:41,620
This is ridiculous.
1030
00:50:41,706 --> 00:50:44,123
Don't start a fight right
now. I don't want Grace to know.
1031
00:50:45,585 --> 00:50:46,292
Good morning.
1032
00:50:46,377 --> 00:50:47,710
Morning, sweetheart.
1033
00:50:48,796 --> 00:50:50,379
Are you excited about tonight?
1034
00:50:51,799 --> 00:50:53,299
Daddy, what time are we leaving?
1035
00:50:54,761 --> 00:50:55,968
Your dad's not coming.
1036
00:50:56,888 --> 00:50:58,345
Something came up at work.
1037
00:50:58,431 --> 00:50:59,575
Dad, this is Mom's big night.
1038
00:50:59,599 --> 00:51:00,681
You can't just miss it.
1039
00:51:00,767 --> 00:51:04,018
It's fine.
1040
00:51:05,730 --> 00:51:07,480
Come on, I'll drive
you to school.
1041
00:51:07,565 --> 00:51:08,981
But I haven't
had breakfast yet.
1042
00:51:09,067 --> 00:51:11,025
Pick you up
something on the way.
1043
00:51:11,110 --> 00:51:12,267
Okay...
1044
00:51:12,361 --> 00:51:14,153
Just let me grab my backpack.
1045
00:51:20,453 --> 00:51:21,702
Tell her I'm in the car.
1046
00:51:21,788 --> 00:51:23,245
Denise.
1047
00:51:23,331 --> 00:51:25,831
I want you gone by
the time I get home.
1048
00:51:37,095 --> 00:51:38,552
I need you to make sure
1049
00:51:38,638 --> 00:51:40,221
that the catering is
a hundred percent.
1050
00:51:40,306 --> 00:51:41,889
- Yeah, no problem.
- Okay.
1051
00:51:41,974 --> 00:51:43,015
Thank you.
1052
00:51:53,444 --> 00:51:54,444
Molly.
1053
00:51:55,154 --> 00:51:56,154
Molly.
1054
00:51:57,365 --> 00:51:58,531
Liam.
1055
00:51:58,616 --> 00:51:59,907
I have to go check on the music.
1056
00:51:59,992 --> 00:52:01,700
I still don't
have your paperwork.
1057
00:52:01,786 --> 00:52:02,868
I emailed it to you.
1058
00:52:02,954 --> 00:52:04,486
No, you didn't.
1059
00:52:04,580 --> 00:52:06,413
Here, I have the
form on my desk.
1060
00:52:08,459 --> 00:52:09,208
It was just here.
1061
00:52:09,293 --> 00:52:11,127
Look, I need the form today,
1062
00:52:11,212 --> 00:52:13,495
or else I'm gonna have
to let accounting know.
1063
00:52:13,589 --> 00:52:16,340
Liam, I have to
do the sound check.
1064
00:52:16,467 --> 00:52:17,591
Check your email again.
1065
00:52:22,306 --> 00:52:26,684
So, what do you think?
1066
00:52:26,811 --> 00:52:27,811
What's that?
1067
00:52:28,938 --> 00:52:29,728
Oh.
1068
00:52:29,814 --> 00:52:31,438
It looks great.
1069
00:52:31,524 --> 00:52:32,524
Perfect.
1070
00:52:33,734 --> 00:52:37,111
I'm sorry, I just want this
all to be over with already.
1071
00:52:37,196 --> 00:52:38,904
Is everything all right?
1072
00:52:38,990 --> 00:52:40,573
No, not really.
1073
00:52:40,658 --> 00:52:42,283
Ashley's not
answering her phone.
1074
00:52:42,368 --> 00:52:46,620
And she left me a voicemail,
but I can't get ahold of her.
1075
00:52:46,706 --> 00:52:47,580
When was this?
1076
00:52:47,665 --> 00:52:48,665
Two days ago.
1077
00:52:49,834 --> 00:52:52,501
Sounded important, but I
haven't heard from her since.
1078
00:52:52,587 --> 00:52:55,171
And as far as I know,
no one else has either.
1079
00:52:55,256 --> 00:52:57,506
Well, she was pretty upset.
1080
00:52:57,592 --> 00:52:59,592
Maybe she just needs some space.
1081
00:52:59,677 --> 00:53:01,210
She'll come back around.
1082
00:53:01,304 --> 00:53:03,971
Listen, I have to do my W-9.
1083
00:53:04,056 --> 00:53:05,325
Oh, Liam said
something about that.
1084
00:53:05,349 --> 00:53:06,535
He said it would be on his desk.
1085
00:53:06,559 --> 00:53:07,808
Oh.
1086
00:53:07,894 --> 00:53:08,894
Would you mind?
1087
00:53:08,936 --> 00:53:10,978
Because I really need
to get this done,
1088
00:53:11,063 --> 00:53:13,189
and I don't want to
dig through his things.
1089
00:53:13,274 --> 00:53:14,274
Of course.
1090
00:53:17,361 --> 00:53:19,195
He said it would be on his desk.
1091
00:53:22,658 --> 00:53:23,991
Huh, that's strange,
1092
00:53:24,076 --> 00:53:26,160
he said it would be
right here on his desk.
1093
00:53:26,245 --> 00:53:28,829
Maybe it fell on the floor.
1094
00:53:29,707 --> 00:53:30,707
Oh.
1095
00:53:31,959 --> 00:53:32,959
Maybe.
1096
00:53:46,390 --> 00:53:47,640
When Liam gets into the office,
1097
00:53:47,725 --> 00:53:49,892
have him come to my
office immediately.
1098
00:53:49,977 --> 00:53:51,352
Okay. I'll let him know.
1099
00:53:51,437 --> 00:53:52,478
Molly, excuse me.
1100
00:54:16,254 --> 00:54:17,586
Was that Molly?
1101
00:54:17,672 --> 00:54:18,952
Come in, Liam. Close the door.
1102
00:54:21,634 --> 00:54:23,403
I'm having trouble trying
to get her paperwork from her.
1103
00:54:23,427 --> 00:54:24,885
I think something's wrong.
1104
00:54:24,971 --> 00:54:25,971
So do I.
1105
00:54:32,061 --> 00:54:32,935
What is this?
1106
00:54:33,020 --> 00:54:34,469
It's our corporate
card statement,
1107
00:54:34,563 --> 00:54:37,398
with thousands of dollars in
cash advances from last night.
1108
00:54:37,483 --> 00:54:38,483
What?
1109
00:54:39,443 --> 00:54:41,944
Did you think I wouldn't
find out about this?
1110
00:54:42,029 --> 00:54:44,146
Wait, you think I had
something to do with this?
1111
00:54:44,240 --> 00:54:45,759
Maybe you want to tell
me what you were doing
1112
00:54:45,783 --> 00:54:47,741
with the card that
was locked in my desk.
1113
00:54:47,827 --> 00:54:49,576
Denise, I didn't
take your card.
1114
00:54:50,997 --> 00:54:53,789
Liam, I found it, in
your bag, under your desk.
1115
00:54:53,874 --> 00:54:54,540
What were you doing in my bag?
1116
00:54:54,625 --> 00:54:56,208
Don't try to turn this around.
1117
00:54:56,294 --> 00:54:57,993
You were stealing from us.
1118
00:54:58,087 --> 00:54:59,161
I knew you needed money,
1119
00:54:59,255 --> 00:55:00,774
but I didn't think you would
do something like this.
1120
00:55:00,798 --> 00:55:02,331
Denise, I didn't
take your card.
1121
00:55:02,425 --> 00:55:03,132
You're fired.
1122
00:55:03,217 --> 00:55:04,758
- Denise!
- You're fired.
1123
00:55:04,844 --> 00:55:05,844
Pack up your things.
1124
00:55:07,305 --> 00:55:09,305
Just be grateful that I
didn't call the police.
1125
00:55:16,981 --> 00:55:18,564
Denise. Is
everything all right?
1126
00:55:18,649 --> 00:55:20,566
No. Everything's
not all right.
1127
00:55:20,651 --> 00:55:22,462
But I don't have time to
worry about it right now.
1128
00:55:22,486 --> 00:55:23,777
I got to go home and get changed
1129
00:55:23,863 --> 00:55:25,904
and I have to pick up Gracie.
1130
00:55:25,990 --> 00:55:26,855
Your daughter?
1131
00:55:26,949 --> 00:55:29,450
Why?
She's coming to the party.
1132
00:55:29,535 --> 00:55:31,346
Do you really want to put
your daughter through that?
1133
00:55:31,370 --> 00:55:33,662
Four hours of canapes
and small talk?
1134
00:55:34,832 --> 00:55:36,749
She's excited about
it, or at least she was.
1135
00:55:36,834 --> 00:55:39,335
She's been in a mood since her
college interview last week.
1136
00:55:39,420 --> 00:55:41,273
Maybe she just needs a
little time to herself.
1137
00:55:41,297 --> 00:55:43,150
Well, she's spent the
past few days in her room
1138
00:55:43,174 --> 00:55:44,590
with nothing but
time to herself.
1139
00:55:44,675 --> 00:55:46,258
I'm hoping that this
will get her out
1140
00:55:46,344 --> 00:55:47,801
of her head for a few hours.
1141
00:55:47,887 --> 00:55:48,969
Still...
1142
00:55:49,055 --> 00:55:50,512
Oh, it's her.
1143
00:55:52,224 --> 00:55:54,016
I'll see you tonight.
Hi, sweetheart.
1144
00:55:54,101 --> 00:55:55,101
I'm coming.
1145
00:56:00,399 --> 00:56:02,649
Wait, so there's gonna be
a billionaire at the party?
1146
00:56:02,735 --> 00:56:04,651
Yeah. Peter Mason.
1147
00:56:04,737 --> 00:56:05,652
He was on the ground floor
1148
00:56:05,738 --> 00:56:08,030
of like six social
media companies.
1149
00:56:08,115 --> 00:56:09,615
Wow.
1150
00:56:09,700 --> 00:56:12,284
So, what, you gonna
follow in his footsteps?
1151
00:56:12,370 --> 00:56:14,203
Can't even get into Rutledge,
1152
00:56:14,288 --> 00:56:16,038
I am not gonna be a billionaire.
1153
00:56:17,041 --> 00:56:18,310
Did you tell your parents yet?
1154
00:56:18,334 --> 00:56:19,708
I don't know how to.
1155
00:56:20,711 --> 00:56:23,578
Grace, it's one school.
1156
00:56:23,672 --> 00:56:27,341
It's not just one school,
Corey, it's Rutledge.
1157
00:56:27,426 --> 00:56:28,426
You wouldn't understand.
1158
00:56:28,469 --> 00:56:30,344
You're taking over
your dad's business,
1159
00:56:30,429 --> 00:56:32,254
you don't even want
to go to college.
1160
00:56:32,348 --> 00:56:33,514
Wow.
1161
00:56:33,599 --> 00:56:35,391
You know that's
not what I meant.
1162
00:56:37,561 --> 00:56:41,188
Look, I'm sorry, can we just...
1163
00:56:41,273 --> 00:56:43,357
Can we not talk
about this right now?
1164
00:56:43,442 --> 00:56:45,526
I don't want to ruin tonight.
1165
00:56:45,611 --> 00:56:47,528
Gracie?
Are you guys ready?
1166
00:56:47,613 --> 00:56:48,613
Be right out!
1167
00:56:53,828 --> 00:56:54,828
Come here.
1168
00:56:56,205 --> 00:56:58,372
Whatever happens,
you're gonna be fine.
1169
00:56:58,457 --> 00:56:59,498
Promise?
1170
00:56:59,583 --> 00:57:00,666
I promise.
1171
00:57:00,751 --> 00:57:01,751
You liar!
1172
00:57:10,010 --> 00:57:11,343
You look nice.
1173
00:57:14,056 --> 00:57:15,722
What are you doing in here?
1174
00:57:15,808 --> 00:57:18,434
I'm not leaving until
we've had a chance to talk.
1175
00:57:20,146 --> 00:57:21,895
Why don't I just
come to the party?
1176
00:57:23,274 --> 00:57:27,025
Josh, I'm at my limit
right now, I can't do this.
1177
00:57:33,159 --> 00:57:34,159
Honey...
1178
00:57:35,119 --> 00:57:37,411
Denise, just talk to me.
1179
00:57:37,496 --> 00:57:39,705
- You look amazing, babe.
- Oh, you're so sweet.
1180
00:57:39,790 --> 00:57:40,664
I'm so excited.
1181
00:57:40,791 --> 00:57:42,060
Denise, just
wait. Wait a minute.
1182
00:57:42,084 --> 00:57:43,084
Please.
1183
00:57:44,837 --> 00:57:47,254
Grace, you look beautiful.
1184
00:57:47,339 --> 00:57:48,881
Oh, thanks! So do you.
1185
00:57:50,259 --> 00:57:51,528
Here, let me grab a photo
of the family, you guys.
1186
00:57:51,552 --> 00:57:52,926
No, Corey, that's fine.
1187
00:57:53,846 --> 00:57:54,887
What are you saying?
1188
00:57:54,972 --> 00:57:56,722
We have to remember this!
1189
00:57:56,807 --> 00:57:57,807
Come on.
1190
00:58:00,519 --> 00:58:02,811
All right, squeeze in a
little tighter, you guys.
1191
00:58:04,899 --> 00:58:06,273
Or this is fine.
1192
00:58:09,695 --> 00:58:11,111
Got it.
1193
00:58:11,197 --> 00:58:13,447
Dad, are you sure
you can't come?
1194
00:58:13,532 --> 00:58:14,948
Next time, beautiful, okay?
1195
00:58:23,209 --> 00:58:24,958
We'd better get going.
1196
00:58:25,044 --> 00:58:30,005
Okay.
1197
00:58:33,135 --> 00:58:34,676
Have fun, guys.
1198
00:58:57,660 --> 00:58:58,660
Oh, wow.
1199
00:58:58,744 --> 00:59:01,403
Should relaunch the
app more often, Miss A.
1200
00:59:01,497 --> 00:59:02,737
Never again, Corey.
1201
00:59:02,831 --> 00:59:04,206
Or never again.
1202
00:59:04,291 --> 00:59:05,165
This is great, Mom.
1203
00:59:05,251 --> 00:59:06,575
I'm so proud of you.
1204
00:59:06,669 --> 00:59:07,793
Thank you, sweetheart.
1205
00:59:11,924 --> 00:59:13,164
Are those the hors d'oeuvres?
1206
00:59:15,219 --> 00:59:16,385
Go enjoy yourselves.
1207
00:59:27,815 --> 00:59:29,251
So he said, "But I was
just reading the book."
1208
00:59:29,275 --> 00:59:30,710
I said, "Well, they're
here somewhere."
1209
00:59:30,734 --> 00:59:31,753
He said, "Yeah, and
I'm looking all over."
1210
00:59:31,777 --> 00:59:32,963
And they were right on
his head the whole time.
1211
00:59:32,987 --> 00:59:35,070
Yeah, it was funny
if you were there.
1212
00:59:36,574 --> 00:59:38,699
Peter, it is so
good to see you again.
1213
00:59:38,784 --> 00:59:39,803
I guess that wasn't a given
1214
00:59:39,827 --> 00:59:42,703
the last time I left
your office, huh?
1215
00:59:42,788 --> 00:59:44,454
I promise there
is not a peanut
1216
00:59:44,582 --> 00:59:46,206
within a thousand
feet of this building.
1217
00:59:47,668 --> 00:59:51,295
I think I'll stick to champagne
this time, just in case.
1218
00:59:51,422 --> 00:59:53,005
Again, we are so sorry.
1219
00:59:53,090 --> 00:59:54,715
Yes, so I gathered
from the forest
1220
00:59:54,800 --> 00:59:56,300
of flowers in my hospital room.
1221
00:59:56,427 --> 00:59:58,793
Which reminds me,
where is Ashley?
1222
00:59:58,887 --> 00:59:59,761
I want to thank her.
1223
00:59:59,847 --> 01:00:01,116
It looked like the
Rose Bowl in there,
1224
01:00:01,140 --> 01:00:02,514
there were so many flowers.
1225
01:00:04,143 --> 01:00:05,601
Ashley's not here yet.
1226
01:00:05,686 --> 01:00:07,436
Here she comes.
1227
01:00:07,521 --> 01:00:08,186
Oh, Molly.
1228
01:00:08,272 --> 01:00:09,646
Peter, you remember Molly.
1229
01:00:09,773 --> 01:00:10,689
She planned this shindig.
1230
01:00:10,774 --> 01:00:11,898
Of course I do.
1231
01:00:11,984 --> 01:00:14,735
I apologize for my abrupt
exit the last time we met.
1232
01:00:14,820 --> 01:00:17,404
We're all just so
glad you're okay.
1233
01:00:17,489 --> 01:00:18,572
If Ashley were coming-
1234
01:00:18,657 --> 01:00:19,657
- Ashley isn't coming?
1235
01:00:19,783 --> 01:00:22,409
Oh, Ashley decided to
take a few steps back
1236
01:00:22,494 --> 01:00:25,454
to focus on the launch after
everything that happened.
1237
01:00:25,539 --> 01:00:27,581
I thought you two were a team.
1238
01:00:27,666 --> 01:00:29,991
Oh, we are. This
is both our work.
1239
01:00:30,085 --> 01:00:32,494
Well, then why is
only one of you here?
1240
01:00:32,588 --> 01:00:34,421
I have to say, it's
concerning to hear
1241
01:00:34,506 --> 01:00:36,831
there's division in
the company leadership
1242
01:00:36,925 --> 01:00:38,258
at a crucial time like this.
1243
01:00:38,344 --> 01:00:39,843
There's no division.
1244
01:00:39,970 --> 01:00:40,970
We're stronger than ever.
1245
01:00:41,055 --> 01:00:42,055
I hope so.
1246
01:00:42,139 --> 01:00:44,056
You two need each other.
1247
01:00:44,141 --> 01:00:45,141
Yeah, agreed.
1248
01:00:45,225 --> 01:00:47,643
Peter, Molly, I would
love to introduce you
1249
01:00:47,728 --> 01:00:48,602
to my daughter Grace.
1250
01:00:48,687 --> 01:00:50,312
- Sure.
- Oh, hi.
1251
01:00:51,357 --> 01:00:52,230
Oh, I'd love that.
1252
01:00:52,316 --> 01:00:54,941
I just need to check
on the catering.
1253
01:00:55,027 --> 01:00:56,610
I'll find you in a few minutes?
1254
01:00:56,695 --> 01:00:57,944
- Shall we?
- Sure, why not?
1255
01:00:59,198 --> 01:01:01,690
So my daughter Grace
is going to Rutledge.
1256
01:01:01,784 --> 01:01:02,784
- Mm-hm.
- Maybe.
1257
01:01:04,036 --> 01:01:05,911
Peter, please meet
my daughter Grace,
1258
01:01:05,996 --> 01:01:07,162
and her boyfriend Corey.
1259
01:01:07,247 --> 01:01:07,913
Hi.
1260
01:01:07,998 --> 01:01:09,247
It's a pleasure to meet you.
1261
01:01:09,333 --> 01:01:12,376
I heard you had an meeting
with my alma mater.
1262
01:01:12,503 --> 01:01:13,702
Peter went to Rutledge.
1263
01:01:13,796 --> 01:01:16,254
I can call and put in a good
word for you, if you'd like.
1264
01:01:16,340 --> 01:01:18,206
Oh. No, that's okay.
1265
01:01:18,300 --> 01:01:19,591
Rutledge has some of the best
1266
01:01:19,677 --> 01:01:20,987
technical programs
in the country,
1267
01:01:21,011 --> 01:01:22,344
but make sure you don't neglect
1268
01:01:22,429 --> 01:01:24,805
your liberal arts program, okay?
1269
01:01:24,890 --> 01:01:26,390
- I-
- Why don't I set up a meeting
1270
01:01:26,517 --> 01:01:27,882
for her with Dr. Nicolosi?
1271
01:01:27,976 --> 01:01:29,559
He's an old mentor of mine.
1272
01:01:29,687 --> 01:01:30,936
He's a professor emeritus.
1273
01:01:31,021 --> 01:01:32,938
I'm sure he'd be happy
to talk with you.
1274
01:01:35,317 --> 01:01:36,224
I can't.
1275
01:01:36,318 --> 01:01:37,693
Excuse me.
Grace.
1276
01:01:37,778 --> 01:01:38,778
Ooh.
1277
01:01:39,488 --> 01:01:41,488
I gather I said something wrong.
1278
01:01:41,573 --> 01:01:44,658
I am so sorry, Peter,
I'll be right back.
1279
01:01:44,743 --> 01:01:48,036
A little advice, as a
father of six, go easy on her.
1280
01:01:48,122 --> 01:01:49,538
College admissions are hell.
1281
01:01:51,125 --> 01:01:52,374
Thank you.
1282
01:01:52,459 --> 01:01:53,459
You bet.
1283
01:01:55,254 --> 01:01:56,712
Have you tried
the chicken skewers?
1284
01:01:56,797 --> 01:01:58,672
They do not agree with me.
1285
01:01:58,757 --> 01:01:59,757
Thanks.
1286
01:02:10,686 --> 01:02:12,811
- Grace-
- Mom, please.
1287
01:02:13,856 --> 01:02:14,646
What's going on?
1288
01:02:14,732 --> 01:02:15,732
Talk to me.
1289
01:02:15,816 --> 01:02:16,732
Not here.
1290
01:02:16,817 --> 01:02:17,932
Yes, here.
1291
01:02:18,026 --> 01:02:20,736
You just embarrassed me in
front of my biggest investor.
1292
01:02:20,821 --> 01:02:23,071
I'm sorry I messed up
your work party, okay?
1293
01:02:24,908 --> 01:02:25,908
I'm worried about you.
1294
01:02:25,951 --> 01:02:26,575
Please talk to me.
1295
01:02:26,660 --> 01:02:27,660
Mom, don't.
1296
01:02:29,121 --> 01:02:30,306
Are you nervous
about Rutledge?
1297
01:02:30,330 --> 01:02:31,037
You're gonna do great there.
1298
01:02:31,123 --> 01:02:32,831
I didn't get into Rutledge!
1299
01:02:36,754 --> 01:02:39,004
They said I wasn't
the right fit.
1300
01:02:39,089 --> 01:02:40,172
I wasn't interesting.
1301
01:02:41,091 --> 01:02:41,798
I didn't get in.
1302
01:02:41,925 --> 01:02:44,217
Why didn't you tell me?
1303
01:02:44,303 --> 01:02:45,844
Why do you think?
1304
01:02:45,929 --> 01:02:47,262
I'm humiliated.
1305
01:02:49,600 --> 01:02:51,966
You and Dad got in, you've
talked about sending me there
1306
01:02:52,060 --> 01:02:53,935
ever since I was born.
1307
01:02:54,021 --> 01:02:56,354
I don't care where you
go to school, sweetheart.
1308
01:02:56,440 --> 01:02:57,522
Well, I do.
1309
01:03:16,919 --> 01:03:17,919
Great.
1310
01:03:28,013 --> 01:03:29,013
Of course.
1311
01:03:49,868 --> 01:03:51,576
Excuse me.
1312
01:03:58,001 --> 01:03:59,187
I just wanted to take a moment
1313
01:03:59,211 --> 01:04:02,254
to thank everyone
for coming tonight.
1314
01:04:02,339 --> 01:04:04,372
And I want to especially thank
1315
01:04:04,466 --> 01:04:07,384
my friends and family
for their support.
1316
01:04:07,511 --> 01:04:09,711
As we take this
next step forward,
1317
01:04:09,805 --> 01:04:12,380
I want to say thank
you to Peter Mason.
1318
01:04:12,474 --> 01:04:13,594
This would never be possible
1319
01:04:13,642 --> 01:04:16,268
without your boundless
encouragement and support-
1320
01:04:16,353 --> 01:04:17,602
- And my seven million.
1321
01:04:19,481 --> 01:04:21,334
We've learned a lot of
hard lessons this year.
1322
01:04:21,358 --> 01:04:22,774
But I am so proud to say
1323
01:04:22,860 --> 01:04:24,893
that we were able to
incorporate those lessons
1324
01:04:24,987 --> 01:04:29,698
into a new design that is
clean, simple, intuitive,
1325
01:04:31,034 --> 01:04:33,326
and, dare I say, sexy.
1326
01:04:34,955 --> 01:04:37,789
I am so excited to show
you the new interface.
1327
01:04:39,209 --> 01:04:41,910
Without further ado, please
join me in the countdown.
1328
01:04:42,004 --> 01:04:43,004
10.
1329
01:04:43,046 --> 01:04:44,212
Nine.
1330
01:04:44,298 --> 01:04:45,079
Eight.
1331
01:04:45,173 --> 01:04:46,173
Seven.
1332
01:04:46,258 --> 01:04:47,465
Six.
1333
01:04:47,551 --> 01:04:48,551
Five.
1334
01:04:48,594 --> 01:04:49,509
Four.
1335
01:04:49,595 --> 01:04:50,677
Three.
1336
01:04:50,762 --> 01:04:51,678
Two.
1337
01:04:51,763 --> 01:04:53,221
One.
1338
01:04:56,685 --> 01:04:57,685
Oh, my gosh.
1339
01:04:57,769 --> 01:04:58,593
Ashley?
1340
01:04:58,687 --> 01:04:59,687
Ashley.
1341
01:04:59,730 --> 01:05:00,645
Oh, my god.
1342
01:05:00,731 --> 01:05:03,815
Oh, god.
Someone call an ambulance!
1343
01:05:03,901 --> 01:05:04,901
Oh, my god.
1344
01:05:04,943 --> 01:05:06,526
Oh, god. Oh, my god.
1345
01:05:06,612 --> 01:05:07,612
Oh, god.
1346
01:05:19,625 --> 01:05:21,708
I need an ambulance downtown.
1347
01:05:21,793 --> 01:05:22,793
Hawthorne building.
1348
01:05:25,797 --> 01:05:27,672
Gracie, why don't
you go to sleep?
1349
01:05:27,758 --> 01:05:29,841
Are you sure? I can stay.
1350
01:05:29,927 --> 01:05:31,237
There'll be a
lot to do tomorrow.
1351
01:05:31,261 --> 01:05:32,385
Get some rest.
1352
01:05:32,471 --> 01:05:33,471
Okay.
1353
01:05:36,099 --> 01:05:37,933
I'm so sorry, Daddy.
1354
01:05:41,396 --> 01:05:42,396
Goodnight.
1355
01:05:52,449 --> 01:05:53,449
Oh, my god.
1356
01:05:59,623 --> 01:06:01,656
So did you know?
1357
01:06:01,750 --> 01:06:02,958
Know?
1358
01:06:03,043 --> 01:06:04,876
That she was
gonna hurt herself.
1359
01:06:04,962 --> 01:06:05,962
No.
1360
01:06:06,713 --> 01:06:07,857
I mean, she didn't
say anything...
1361
01:06:07,881 --> 01:06:10,256
This thing just doesn't
come out of nowhere.
1362
01:06:10,342 --> 01:06:12,717
Sorry, Josh. She
didn't say anything.
1363
01:06:12,803 --> 01:06:15,503
You didn't notice that she
didn't show up to the party?
1364
01:06:15,597 --> 01:06:17,037
She wasn't gonna
come to the party.
1365
01:06:19,184 --> 01:06:21,676
We had gotten in a fight,
and we hadn't talked.
1366
01:06:21,770 --> 01:06:25,021
So you disinvited
her to her own party.
1367
01:06:25,148 --> 01:06:26,167
No, it wasn't like that.
1368
01:06:26,191 --> 01:06:28,942
No? Well, it was like
with me, wasn't it?
1369
01:06:29,027 --> 01:06:30,402
No.
1370
01:06:30,487 --> 01:06:31,945
Can we not get into
this right now?
1371
01:06:32,030 --> 01:06:33,091
No, no, let's not
get into it now.
1372
01:06:33,115 --> 01:06:36,408
Let's just not talk for
a couple days first.
1373
01:06:36,493 --> 01:06:39,077
Josh, that's not fair.
1374
01:06:39,162 --> 01:06:41,454
Okay, why don't you tell
me what's fair, Denise?
1375
01:06:41,540 --> 01:06:43,184
Was it fair when Ashley
was at rock bottom,
1376
01:06:43,208 --> 01:06:44,082
her brother was out of town,
1377
01:06:44,167 --> 01:06:46,126
her best friend
wasn't talking to her?
1378
01:06:46,211 --> 01:06:47,293
Is that fair?
1379
01:06:48,296 --> 01:06:49,421
Josh...
1380
01:06:49,506 --> 01:06:52,674
You know what? Congratulations
on the interface, Denise.
1381
01:06:53,677 --> 01:06:55,093
You know, I hope
it was worth it.
1382
01:07:13,488 --> 01:07:14,488
Molly.
1383
01:07:14,573 --> 01:07:16,281
Denise, I'm so sorry.
1384
01:07:18,076 --> 01:07:19,492
Can I come in?
1385
01:07:19,578 --> 01:07:23,371
It's not really a
good time right now.
1386
01:07:23,457 --> 01:07:25,406
Your husband and
your daughter...
1387
01:07:25,500 --> 01:07:26,791
They're in bed.
1388
01:07:26,877 --> 01:07:28,376
How is everyone?
1389
01:07:28,462 --> 01:07:30,170
How you would expect.
1390
01:07:30,255 --> 01:07:31,255
Denise, what happened?
1391
01:07:31,339 --> 01:07:32,547
What did the police say?
1392
01:07:34,217 --> 01:07:35,750
They think it was a suicide.
1393
01:07:35,844 --> 01:07:37,135
I don't know.
1394
01:07:37,220 --> 01:07:38,344
I don't get it.
1395
01:07:38,430 --> 01:07:39,345
I've known Ashley
my entire life,
1396
01:07:39,431 --> 01:07:41,473
and she'd never do
something like this.
1397
01:07:41,558 --> 01:07:43,475
Sometimes, people
get desperate.
1398
01:07:43,560 --> 01:07:45,927
Ashley was so stressed lately.
1399
01:07:46,021 --> 01:07:49,981
And you told me that the
app was a complete disaster.
1400
01:07:50,067 --> 01:07:51,900
I mean, but to
wait right before
1401
01:07:51,985 --> 01:07:53,526
things were gonna turn around?
1402
01:07:53,612 --> 01:07:56,112
We killed ourselves
with that new interface.
1403
01:07:56,239 --> 01:07:59,607
I mean, all I'm saying
is I don't get it.
1404
01:07:59,701 --> 01:08:02,202
Right before things
were about to take off?
1405
01:08:02,287 --> 01:08:03,778
Maybe it wasn't a work issue.
1406
01:08:03,872 --> 01:08:04,946
What do you mean?
1407
01:08:05,040 --> 01:08:07,248
I mean, you basically
told her she was a screw-up
1408
01:08:07,334 --> 01:08:09,542
and you didn't want to
see her around anymore.
1409
01:08:09,628 --> 01:08:10,785
I didn't say that.
1410
01:08:10,879 --> 01:08:11,898
Well, that's how she took it.
1411
01:08:11,922 --> 01:08:13,463
What did you say to her?
1412
01:08:13,590 --> 01:08:15,423
Only what we agreed to.
1413
01:08:15,509 --> 01:08:18,459
I don't think it went very well.
1414
01:08:18,553 --> 01:08:19,781
And you didn't think that was
1415
01:08:19,805 --> 01:08:21,845
an important thing
to mention to me?
1416
01:08:21,932 --> 01:08:23,223
Denise, I'm so sorry,
1417
01:08:23,308 --> 01:08:26,684
I didn't think she'd
react like that.
1418
01:08:26,770 --> 01:08:28,394
I didn't want to
ruin your party-
1419
01:08:28,479 --> 01:08:30,271
- I don't care about the party!
1420
01:08:32,109 --> 01:08:34,526
I just lost my best friend.
1421
01:08:34,611 --> 01:08:36,068
And my husband lost his sister.
1422
01:08:36,154 --> 01:08:38,780
And my daughter is
having a breakdown.
1423
01:08:39,950 --> 01:08:42,149
I don't care about
anything else.
1424
01:08:42,244 --> 01:08:45,577
Denise, I understand
and I know what it's like
1425
01:08:45,664 --> 01:08:47,455
to feel like you're
losing everything.
1426
01:08:49,376 --> 01:08:50,376
I'm here for you.
1427
01:08:52,504 --> 01:08:54,711
I need to be alone
right now, Molly.
1428
01:08:54,798 --> 01:08:55,922
Of course.
1429
01:08:56,006 --> 01:08:58,591
I'll check in with you tomorrow
to see how you're doing.
1430
01:08:59,969 --> 01:09:01,426
I'm so sorry for your loss.
1431
01:09:25,787 --> 01:09:28,580
You're not as subtle
as you think you are.
1432
01:09:28,665 --> 01:09:29,863
I'm sorry.
1433
01:09:29,958 --> 01:09:32,291
No, I'm glad you're here.
1434
01:09:32,377 --> 01:09:35,253
Things have been so
tense between my parents.
1435
01:09:35,337 --> 01:09:37,024
I mean, I know they're
upset about my Aunt Ashley,
1436
01:09:37,048 --> 01:09:39,131
but I just feel like
something else is going on.
1437
01:09:39,217 --> 01:09:41,175
Yeah, I definitely
picked up on that.
1438
01:09:42,469 --> 01:09:43,710
What do you think it is?
1439
01:09:43,805 --> 01:09:45,013
I don't know.
1440
01:09:45,098 --> 01:09:46,264
I just know I have no idea
1441
01:09:46,349 --> 01:09:49,017
what I'm supposed to say to
either of them right now.
1442
01:09:51,353 --> 01:09:53,271
What are you working on?
1443
01:09:53,356 --> 01:09:55,148
Looking at the
majors at State,
1444
01:09:55,233 --> 01:09:57,984
since I'm "not
Rutledge material."
1445
01:09:58,068 --> 01:10:00,486
I mean, who says
that to an interviewee?
1446
01:10:00,572 --> 01:10:02,739
Apparently, Anna Carr does.
1447
01:10:02,866 --> 01:10:03,731
And the weird thing is,
1448
01:10:03,825 --> 01:10:06,451
I swear I saw her at
the party last night,
1449
01:10:06,536 --> 01:10:09,204
in the bathroom and
then at the end.
1450
01:10:09,289 --> 01:10:11,039
Why would she be
at your mom's party?
1451
01:10:17,797 --> 01:10:19,672
What did you say her name was?
1452
01:10:19,758 --> 01:10:20,632
Anna Carr?
1453
01:10:20,717 --> 01:10:22,050
Mm-hm.
1454
01:10:24,679 --> 01:10:26,638
Nah, no results.
1455
01:10:26,723 --> 01:10:28,639
Maybe she was
there with someone.
1456
01:10:28,725 --> 01:10:29,590
- Maybe.
- All right, hold on.
1457
01:10:29,684 --> 01:10:31,851
Let me try Anna
Carr plus Rutledge.
1458
01:10:37,901 --> 01:10:40,151
Oh, man, she looks so nice.
1459
01:10:41,112 --> 01:10:42,112
Baby, what is it?
1460
01:10:43,573 --> 01:10:45,156
That's not Anna Carr.
1461
01:10:54,584 --> 01:10:56,041
I didn't know
you were in here.
1462
01:10:56,127 --> 01:10:57,877
Well, as nice as
our guestroom is,
1463
01:10:57,963 --> 01:11:01,089
I thought I'd spend a few
minutes outside of it.
1464
01:11:01,174 --> 01:11:04,384
Well, I'll give
you some space.
1465
01:11:04,469 --> 01:11:05,385
No.
1466
01:11:05,469 --> 01:11:06,469
It's okay. I'll go.
1467
01:11:09,808 --> 01:11:10,952
I'm just gonna
check into a hotel
1468
01:11:10,976 --> 01:11:12,350
tomorrow after the funeral.
1469
01:11:13,770 --> 01:11:16,187
And tell Grace...
1470
01:11:17,565 --> 01:11:19,398
Just tell her whatever you want.
1471
01:11:19,484 --> 01:11:20,525
Josh...
1472
01:11:25,782 --> 01:11:27,365
How's Dad doing?
1473
01:11:27,450 --> 01:11:28,450
I'm not sure.
1474
01:11:30,829 --> 01:11:32,870
Mom, what is going on?
1475
01:11:32,956 --> 01:11:34,655
Things are super
weird between you.
1476
01:11:34,749 --> 01:11:37,325
And I know he's sleeping
in the guestroom.
1477
01:11:37,419 --> 01:11:38,918
It's complicated, Gracie.
1478
01:11:40,380 --> 01:11:43,164
Are you guys getting divorced?
1479
01:11:43,258 --> 01:11:44,924
We just need a little space.
1480
01:11:45,802 --> 01:11:47,260
Try not to worry about it.
1481
01:11:47,344 --> 01:11:48,428
Mom...
1482
01:11:48,513 --> 01:11:49,637
Trust me on this, Gracie.
1483
01:11:53,518 --> 01:11:55,934
Is Corey here? Do you guys
want something to eat?
1484
01:11:56,021 --> 01:11:57,270
No, he just left.
1485
01:11:59,607 --> 01:12:01,316
Mom, do you know an Anna Carr?
1486
01:12:02,777 --> 01:12:05,519
Isn't that the woman who
interviewed you for Rutledge?
1487
01:12:05,612 --> 01:12:07,864
There was a woman at
your party last night.
1488
01:12:07,991 --> 01:12:09,866
Blonde hair, black dress.
1489
01:12:09,993 --> 01:12:11,659
I'm trying to find
out who she was.
1490
01:12:12,662 --> 01:12:14,077
Is this about the interview?
1491
01:12:14,164 --> 01:12:15,413
I'm not really sure.
1492
01:12:17,000 --> 01:12:18,458
I need to know who she is.
1493
01:12:19,544 --> 01:12:20,771
I wish I could
help you, sweetheart,
1494
01:12:20,795 --> 01:12:23,755
but you're describing half
of the party last night.
1495
01:12:25,550 --> 01:12:27,258
Oh. We had a photographer.
1496
01:12:28,386 --> 01:12:29,927
I will send you the link.
1497
01:12:30,013 --> 01:12:31,137
Maybe you'll get lucky.
1498
01:12:33,683 --> 01:12:34,683
There you go.
1499
01:12:37,687 --> 01:12:39,387
There's 3,000 photos here.
1500
01:12:39,481 --> 01:12:42,023
Well, we asked him to
take a lot of pictures.
1501
01:12:44,027 --> 01:12:45,943
Okay, I'll see you
tomorrow, okay?
1502
01:12:46,029 --> 01:12:47,561
Goodnight, sweetheart.
1503
01:12:47,655 --> 01:12:48,655
Goodnight.
1504
01:13:05,924 --> 01:13:06,924
Mm.
1505
01:13:08,550 --> 01:13:09,550
Mm.
1506
01:13:45,630 --> 01:13:46,630
Gotcha.
1507
01:13:51,428 --> 01:13:52,510
Oh, my god!
1508
01:13:59,394 --> 01:14:01,519
I wasn't sure about
the green and gold
1509
01:14:01,603 --> 01:14:04,805
with the paint in here, but
I think it really works.
1510
01:14:04,898 --> 01:14:07,108
I used to decorate for
the dances at school.
1511
01:14:08,111 --> 01:14:11,145
I loved it, thinking about
1512
01:14:11,239 --> 01:14:15,575
the first nervous
dance, stolen kiss,
1513
01:14:15,660 --> 01:14:19,120
how happy and excited everyone
would be in a few hours.
1514
01:14:20,832 --> 01:14:23,082
Well, not everyone.
1515
01:14:25,628 --> 01:14:26,628
Mm.
1516
01:14:28,840 --> 01:14:30,331
Not me.
1517
01:14:30,425 --> 01:14:32,842
I didn't get invited
to dances, Grace.
1518
01:14:34,304 --> 01:14:36,012
I didn't get invited anywhere.
1519
01:14:38,475 --> 01:14:40,308
Oh, I had friends.
1520
01:14:41,144 --> 01:14:43,519
At least, I thought I did.
1521
01:14:45,148 --> 01:14:47,940
But, sometimes, people aren't
who you thought they were.
1522
01:14:49,777 --> 01:14:51,277
I guess you know that by now.
1523
01:15:04,626 --> 01:15:05,958
I did everything I could
1524
01:15:06,044 --> 01:15:08,377
to make sure everyone
had a beautiful night.
1525
01:15:09,672 --> 01:15:11,038
And they did
everything they could
1526
01:15:11,132 --> 01:15:12,632
to make sure I was miserable.
1527
01:15:14,511 --> 01:15:17,553
It took a while, but
1528
01:15:23,144 --> 01:15:24,809
I'm finally returning the favor.
1529
01:15:34,030 --> 01:15:36,072
The parties are a
little different now.
1530
01:15:37,534 --> 01:15:40,993
Now, I don't picture romance
or laughter when I decorate.
1531
01:15:43,873 --> 01:15:46,574
That's not the response
I want anymore.
1532
01:15:46,668 --> 01:15:48,416
Help, Mom! Help me!
1533
01:15:49,379 --> 01:15:50,127
Mm.
1534
01:15:50,213 --> 01:15:51,337
Amber and Jon.
1535
01:15:52,674 --> 01:15:54,507
They wanted to renew their vows,
1536
01:15:55,843 --> 01:15:57,677
promise to be together forever.
1537
01:15:59,013 --> 01:16:00,013
Now, they will.
1538
01:16:01,891 --> 01:16:03,683
I saw your mom's
news in my feed.
1539
01:16:05,395 --> 01:16:07,436
I've been following
her for a while now.
1540
01:16:09,523 --> 01:16:11,941
I read about her relaunch,
and saw my opening.
1541
01:16:13,193 --> 01:16:14,860
Your mom needed a party.
1542
01:16:15,737 --> 01:16:16,946
Just like Amber.
1543
01:16:18,407 --> 01:16:19,949
Just like the rest of them.
1544
01:16:21,952 --> 01:16:22,952
Balloons.
1545
01:16:23,037 --> 01:16:24,662
They're in the car.
1546
01:16:24,746 --> 01:16:26,831
Don't you go anywhere.
1547
01:16:26,916 --> 01:16:28,958
The party's about
to get started.
1548
01:16:59,324 --> 01:17:01,741
Why would you get down there?
1549
01:17:03,119 --> 01:17:04,285
Try to hold still.
1550
01:17:05,996 --> 01:17:07,913
You don't want to get
hurt before the big event.
1551
01:17:33,107 --> 01:17:37,318
Think we're almost ready
to get this party started.
1552
01:17:40,323 --> 01:17:43,616
Let me just go wake
up your parents.
1553
01:17:44,494 --> 01:17:45,494
Molly?
1554
01:17:47,163 --> 01:17:48,163
Josh!
1555
01:17:49,874 --> 01:17:50,874
Denise.
1556
01:17:51,000 --> 01:17:52,416
Josh!
1557
01:17:52,502 --> 01:17:54,418
What are you doing here?
1558
01:17:54,504 --> 01:17:56,379
You can't come to a party early.
1559
01:18:00,843 --> 01:18:03,043
No uninvited guests.
1560
01:18:14,857 --> 01:18:17,733
Denise, where are you?
1561
01:18:53,271 --> 01:18:54,437
I love party games.
1562
01:18:56,398 --> 01:18:59,400
I used to play hide-and-seek
with my best friend growing up.
1563
01:19:00,403 --> 01:19:01,443
Then, one day, she decided
1564
01:19:01,487 --> 01:19:04,271
she wasn't gonna let
me find her anymore.
1565
01:19:04,365 --> 01:19:05,698
She made new friends.
1566
01:19:06,576 --> 01:19:08,367
And she forgot all about me.
1567
01:19:09,746 --> 01:19:11,327
Her friends didn't though.
1568
01:19:11,414 --> 01:19:13,831
They made my life a living hell.
1569
01:19:13,916 --> 01:19:17,451
Dammit!
1570
01:19:17,545 --> 01:19:20,171
And then, one day,
I found her again.
1571
01:19:20,255 --> 01:19:22,630
And it was my turn to
make her life hell.
1572
01:19:24,260 --> 01:19:26,126
It's party time, Grace.
1573
01:19:26,219 --> 01:19:27,628
Hey!
1574
01:19:33,269 --> 01:19:34,477
Did that hurt?
1575
01:19:35,396 --> 01:19:36,396
I'm sorry, Dee Dee.
1576
01:19:38,648 --> 01:19:41,984
Yes, I know your old
nickname, Dee Dee.
1577
01:19:42,945 --> 01:19:44,978
Do you remember mine?
1578
01:19:45,072 --> 01:19:46,072
Tabby.
1579
01:19:46,782 --> 01:19:47,782
That's it.
1580
01:19:48,785 --> 01:19:50,984
Of course, it wasn't the
name I would've chosen.
1581
01:19:51,077 --> 01:19:52,745
Megan gave me that, remember?
1582
01:19:54,123 --> 01:19:56,290
I made sure she remembered
before it was all over.
1583
01:19:57,293 --> 01:19:58,459
Tabby, how...
1584
01:20:01,172 --> 01:20:03,047
You didn't
recognize me, did you?
1585
01:20:03,132 --> 01:20:04,715
I'm not surprised.
1586
01:20:04,800 --> 01:20:07,343
A hundred thousand in
plastic surgery can do that.
1587
01:20:09,806 --> 01:20:10,971
I don't understand.
1588
01:20:13,184 --> 01:20:14,184
I know.
1589
01:20:14,268 --> 01:20:16,101
You didn't understand back then,
1590
01:20:17,605 --> 01:20:20,189
when your new friends
turned into my bullies,
1591
01:20:20,983 --> 01:20:22,942
when they pushed me out,
1592
01:20:23,027 --> 01:20:25,903
when they made my
life a living hell.
1593
01:20:25,987 --> 01:20:27,612
And you didn't
understand that what hurt
1594
01:20:27,698 --> 01:20:29,698
the most wasn't them, Denise,
1595
01:20:31,994 --> 01:20:34,119
it was that my best
friend didn't care.
1596
01:20:35,121 --> 01:20:36,413
I didn't realize.
1597
01:20:36,499 --> 01:20:38,415
No, you wouldn't have.
1598
01:20:38,501 --> 01:20:41,043
You were too busy worried
about your social climb,
1599
01:20:42,171 --> 01:20:45,755
with Amber, Megan, Kari.
1600
01:20:45,842 --> 01:20:46,874
Did you ever wonder why
1601
01:20:46,968 --> 01:20:49,510
you never heard from
them about the party?
1602
01:20:50,346 --> 01:20:52,096
What did you do to them?
1603
01:20:52,181 --> 01:20:54,214
It's 'cause I
got to them first,
1604
01:20:54,308 --> 01:20:55,683
what I'm about to do to you!
1605
01:21:01,983 --> 01:21:02,565
Dad.
1606
01:21:02,692 --> 01:21:03,858
Go get Dad. Go get Dad.
1607
01:21:06,195 --> 01:21:07,227
Stay with us.
1608
01:21:07,321 --> 01:21:09,071
Stay with us,
sweetheart. Stay with us.
1609
01:21:09,198 --> 01:21:10,030
Come on, Josh.
1610
01:21:10,116 --> 01:21:12,449
I need police
and an ambulance.
1611
01:21:12,535 --> 01:21:15,119
My dad is bleeding and
a woman's been stabbed.
1612
01:21:15,204 --> 01:21:17,404
1210 Chestnut Street.
1613
01:21:17,498 --> 01:21:18,739
Please hurry.
1614
01:21:23,379 --> 01:21:24,295
Molly's gone.
1615
01:21:24,380 --> 01:21:25,588
It's okay, sweetheart.
1616
01:21:25,715 --> 01:21:27,798
The ambulance is
coming right away.
1617
01:21:27,884 --> 01:21:28,884
Okay?
1618
01:21:30,052 --> 01:21:32,803
I don't know, Officer. I've
known this woman my entire life.
1619
01:21:32,889 --> 01:21:35,639
She just stabbed my husband,
attacked my daughter,
1620
01:21:35,725 --> 01:21:37,975
and, I don't know,
she's had like a grudge
1621
01:21:38,059 --> 01:21:40,019
against me my entire
life, I guess.
1622
01:21:41,188 --> 01:21:42,938
It's gonna be okay, sweetheart.
1623
01:21:43,065 --> 01:21:44,167
Grace and I are
right behind you.
1624
01:21:44,191 --> 01:21:45,919
Go get my keys, please.
I don't want to leave Dad.
1625
01:21:45,943 --> 01:21:47,860
It's okay, Grace.
I'm gonna be fine.
1626
01:21:49,071 --> 01:21:51,772
That woman, I saw
her at the bar.
1627
01:21:51,866 --> 01:21:53,490
She bought me shots.
1628
01:21:53,576 --> 01:21:54,942
I know. I should have known.
1629
01:21:55,036 --> 01:21:57,202
I'm so sorry. It's my fault.
1630
01:22:00,207 --> 01:22:02,583
Just glad that you're okay.
1631
01:22:24,231 --> 01:22:26,523
I see you have a date
picked out for next summer.
1632
01:22:26,609 --> 01:22:27,975
- Yes, we do.
- Yeah.
1633
01:22:28,068 --> 01:22:31,570
I have several
beautiful summer venues,
1634
01:22:31,656 --> 01:22:35,866
church, beach, park,
1635
01:22:35,952 --> 01:22:37,701
and many all-inclusive packages,
1636
01:22:37,787 --> 01:22:40,537
if you don't want to worry
about catering and rentals.
1637
01:22:40,623 --> 01:22:41,830
That sounds perfect.
1638
01:22:41,958 --> 01:22:43,123
It's whatever you want.
1639
01:22:44,460 --> 01:22:45,668
It's your party.
112612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.