All language subtitles for Party.From.Hell.2021.1080p.AMZN.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 John? 2 00:01:22,583 --> 00:01:23,874 John! 3 00:01:30,091 --> 00:01:31,091 John. 4 00:02:14,176 --> 00:02:15,884 Gracie! Breakfast! 5 00:02:15,970 --> 00:02:17,636 Breakfast is in the toaster. 6 00:02:17,721 --> 00:02:19,304 Morning, sweetheart. Morning. 7 00:02:21,475 --> 00:02:23,392 It's cold. 8 00:02:23,477 --> 00:02:24,663 The toaster must be broken again. 9 00:02:24,687 --> 00:02:25,602 Throw it in the microwave. 10 00:02:25,688 --> 00:02:27,437 Mom's secret recipe? 11 00:02:27,523 --> 00:02:28,564 Morning, morning. 12 00:02:28,649 --> 00:02:30,149 Morning. 13 00:02:30,234 --> 00:02:31,900 The green tie. What's the occasion? 14 00:02:31,986 --> 00:02:33,296 I got a meeting today with the attorneys 15 00:02:33,320 --> 00:02:34,486 about the new acquisition, 16 00:02:34,572 --> 00:02:35,590 and I want to look intimidating. 17 00:02:35,614 --> 00:02:37,781 But I can't get this thing to hold a knot. 18 00:02:37,867 --> 00:02:39,094 You want to help me with this, please? 19 00:02:39,118 --> 00:02:41,285 Sorry, I got to get this email out this morning. 20 00:02:41,370 --> 00:02:42,619 We're out of milk. 21 00:02:42,704 --> 00:02:43,974 Maybe there are some granola bars. 22 00:02:43,998 --> 00:02:44,872 You know what? 23 00:02:44,999 --> 00:02:47,291 I'll just get something from the caf. 24 00:02:47,376 --> 00:02:50,127 Did you get the name of that party planner from Tom? 25 00:02:50,212 --> 00:02:52,315 Yeah, he sent me an email. Said it was Stacey something. 26 00:02:52,339 --> 00:02:53,672 Stacey Davis. 27 00:02:53,757 --> 00:02:54,673 That's it. 28 00:02:54,758 --> 00:02:55,758 Said she's great. 29 00:02:55,843 --> 00:02:57,009 She's the best. 30 00:02:57,094 --> 00:02:59,344 That's why she's booked until the end of the year. 31 00:02:59,430 --> 00:03:01,972 Everyone I've talked to is either booked, 32 00:03:02,057 --> 00:03:05,100 retired, or on vacation. 33 00:03:05,186 --> 00:03:07,269 And one of them had a Yelp review that said 34 00:03:07,354 --> 00:03:09,980 that she was "the Jenna Maroney of party planners." 35 00:03:10,065 --> 00:03:11,607 What does that even mean? 36 00:03:11,692 --> 00:03:13,452 I don't know. And I don't want to find out. 37 00:03:17,531 --> 00:03:18,800 I do need to find someone today though, 38 00:03:18,824 --> 00:03:22,117 or else your sister is gonna throw our relaunch party 39 00:03:22,203 --> 00:03:23,994 with her usual savoir faire. 40 00:03:24,079 --> 00:03:26,266 Oh, you know, people like a beer keg and Beanie Weenies. 41 00:03:26,290 --> 00:03:28,707 Not billionaires like Peter Mason, sweetheart. 42 00:03:32,213 --> 00:03:33,962 - Hey. - Hey, good morning. 43 00:03:34,048 --> 00:03:35,797 How are you doing, Miss A, Mr. A? 44 00:03:35,883 --> 00:03:36,673 - Hey. - Hey, Corey. 45 00:03:36,759 --> 00:03:37,966 Good morning. 46 00:03:38,052 --> 00:03:41,178 Can Corey and I study at the Coffee Grinder after school? 47 00:03:41,263 --> 00:03:43,305 Yes, but be home for dinner, okay? 48 00:03:43,390 --> 00:03:44,640 Knock them dead, kiddo. 49 00:03:44,725 --> 00:03:46,016 Mwah. 50 00:03:46,101 --> 00:03:47,101 Come on. 51 00:04:02,284 --> 00:04:04,076 Oh, you're a lifesaver. 52 00:04:04,161 --> 00:04:04,868 How did you know? 53 00:04:04,954 --> 00:04:06,370 Josh called on his way to work. 54 00:04:06,455 --> 00:04:08,163 Said you had kind of a hectic morning. 55 00:04:08,249 --> 00:04:10,332 Yeah, and the Titanic kind of hit a fender bender 56 00:04:10,417 --> 00:04:11,541 on the way to the UK. 57 00:04:12,336 --> 00:04:13,710 What did he call about? 58 00:04:13,796 --> 00:04:15,337 Oh, he's just looking for the perfect 59 00:04:15,422 --> 00:04:17,505 congratulations gift for you for the relaunch. 60 00:04:17,591 --> 00:04:20,716 I told him spa weekend with your sister-in-law, 61 00:04:20,803 --> 00:04:23,262 best friend, business partner, AKA me. 62 00:04:24,640 --> 00:04:26,848 I haven't even thought about what I'm doing next week 63 00:04:26,934 --> 00:04:28,350 with everything going on. 64 00:04:28,435 --> 00:04:29,621 Oh, you mean relaunching the app 65 00:04:29,645 --> 00:04:31,728 and try to save our company from imminent collapse? 66 00:04:31,814 --> 00:04:33,272 I am. 67 00:04:33,357 --> 00:04:35,691 I thought an app connecting tutors 68 00:04:35,776 --> 00:04:38,235 and students remotely was a great idea. 69 00:04:38,320 --> 00:04:40,404 Socially conscious, bringing people together... 70 00:04:40,489 --> 00:04:41,646 And now? 71 00:04:41,740 --> 00:04:44,366 And now, I'm wondering if I should've just stuck 72 00:04:44,451 --> 00:04:46,534 with writing code for someone else's mobile game. 73 00:04:46,620 --> 00:04:47,869 You don't mean that. 74 00:04:47,955 --> 00:04:49,140 Once we launched the new interface, 75 00:04:49,164 --> 00:04:50,414 it's gonna be smooth sailing. 76 00:04:50,499 --> 00:04:53,292 Or, you know, at least back to the old familiar hurricane. 77 00:04:55,296 --> 00:04:56,920 So I've been thinking about it, 78 00:04:57,006 --> 00:04:59,881 maybe we don't need a big party the night of the relaunch. 79 00:05:01,510 --> 00:05:04,928 We're not doing a keg and Beanie Weenies, Ashley. 80 00:05:05,014 --> 00:05:06,388 Peter Mason is coming. 81 00:05:06,473 --> 00:05:07,597 I know that, Denise. 82 00:05:07,683 --> 00:05:10,726 I'm just saying, if we keep it small, I can plan it. 83 00:05:10,811 --> 00:05:12,394 And who's gonna help with that? 84 00:05:12,479 --> 00:05:13,665 I'm swamped with the relaunch, 85 00:05:13,689 --> 00:05:17,399 and Josh is at work working on this new acquisition. 86 00:05:17,484 --> 00:05:18,984 Most of my work is already done. 87 00:05:19,069 --> 00:05:19,901 I can keep it classy. 88 00:05:19,987 --> 00:05:21,403 You were at my wedding reception. 89 00:05:21,488 --> 00:05:23,322 Nary a Beanie Weenie in sight. 90 00:05:23,407 --> 00:05:25,157 And neither were you for most of it. 91 00:05:25,242 --> 00:05:26,908 'Cause it was a lame party. 92 00:05:26,994 --> 00:05:28,076 But it was classy as hell. 93 00:05:28,162 --> 00:05:29,162 You know it was. 94 00:05:30,622 --> 00:05:32,462 I guess we don't have a choice at this point. 95 00:05:32,499 --> 00:05:34,624 Yes! Okay, I'll handle all of it. 96 00:05:34,710 --> 00:05:35,812 You don't have to do a thing. 97 00:05:35,836 --> 00:05:37,627 You won't regret this. 98 00:05:37,713 --> 00:05:39,046 Somehow, I already do. 99 00:05:48,182 --> 00:05:49,659 You know, I don't think my mom's been 100 00:05:49,683 --> 00:05:51,516 to the grocery store in like a month. 101 00:05:52,603 --> 00:05:54,269 Still pretty swamped at work, huh? 102 00:05:54,355 --> 00:05:56,980 Yeah, they relaunch the app next week. 103 00:05:57,066 --> 00:05:58,774 I kinda like the old interface. 104 00:05:58,859 --> 00:06:00,275 It was good for meeting chicks. 105 00:06:00,361 --> 00:06:01,777 You know, we've been going 106 00:06:01,862 --> 00:06:03,487 to school together for two years. 107 00:06:03,572 --> 00:06:04,572 If you wanted to meet me, 108 00:06:04,615 --> 00:06:06,782 you just could've walked across the quad. 109 00:06:06,867 --> 00:06:07,949 It's too easy. 110 00:06:08,035 --> 00:06:10,869 Besides, it's kinda hot dating my math tutor. 111 00:06:12,039 --> 00:06:13,789 Well, I hope Rutledge University likes 112 00:06:13,874 --> 00:06:15,582 your math tutor as much as you do. 113 00:06:16,543 --> 00:06:17,543 Still no word? 114 00:06:19,546 --> 00:06:20,546 Hey. 115 00:06:21,757 --> 00:06:23,465 They're gonna want you. 116 00:06:23,550 --> 00:06:24,800 What if they don't? 117 00:06:24,885 --> 00:06:25,967 My parents met at Rutledge. 118 00:06:26,053 --> 00:06:27,969 It's all they ever talk about. 119 00:06:28,055 --> 00:06:29,346 What if I don't get in? 120 00:06:29,431 --> 00:06:31,306 Baby, then we'll change our names, 121 00:06:31,392 --> 00:06:33,016 learn Spanish, elope to Costa Rica, 122 00:06:33,102 --> 00:06:35,018 have eight kids, and live on the beach. 123 00:06:35,104 --> 00:06:36,373 Should I be disturbed that you have 124 00:06:36,397 --> 00:06:38,688 such a specific plan for us? 125 00:06:38,774 --> 00:06:40,690 I've been thinking about this a long time. 126 00:06:40,776 --> 00:06:42,692 I was never gonna get into Rutledge. 127 00:06:42,778 --> 00:06:44,903 But nothing's gonna keep you from getting in. 128 00:06:44,988 --> 00:06:47,197 They'd have to tie you up and try to drag you away 129 00:06:47,282 --> 00:06:50,700 just to keep you from getting in, and you'd still make it. 130 00:06:50,786 --> 00:06:51,786 You're the best. 131 00:06:56,625 --> 00:06:58,082 Oh, for Christ's sake. 132 00:07:05,509 --> 00:07:07,008 I'm so sorry. 133 00:07:07,094 --> 00:07:08,427 I was texting and driving. 134 00:07:11,723 --> 00:07:14,683 I can't even be mad at it because, technically, so was I. 135 00:07:14,768 --> 00:07:15,851 Are you okay? 136 00:07:15,936 --> 00:07:16,936 I'm fine. 137 00:07:18,647 --> 00:07:21,231 And honestly, this looks fine too. 138 00:07:21,316 --> 00:07:22,065 Are you sure? 139 00:07:22,151 --> 00:07:23,525 No. 140 00:07:23,610 --> 00:07:26,069 But if my car explodes on the way home, 141 00:07:26,155 --> 00:07:27,446 I'll know who to blame. 142 00:07:28,699 --> 00:07:32,534 Well, here's my card, in case you want to keep in touch. 143 00:07:32,619 --> 00:07:34,870 Molly Cole, Premiere Party Planning. 144 00:07:36,957 --> 00:07:38,540 What? 145 00:07:38,625 --> 00:07:39,875 You're a party planner? 146 00:07:39,960 --> 00:07:42,085 Well, I just moved into town. 147 00:07:42,171 --> 00:07:43,879 That explains it. 148 00:07:43,964 --> 00:07:44,964 Denise Allen. 149 00:07:45,007 --> 00:07:47,883 I am in desperate need of a party planner. 150 00:07:47,968 --> 00:07:49,759 - Seriously? - Yeah. 151 00:07:49,845 --> 00:07:51,503 We're having a big event at my work, 152 00:07:51,597 --> 00:07:53,638 and we're really up against it right now. 153 00:07:54,808 --> 00:07:56,600 A last minute soiree. 154 00:07:56,685 --> 00:07:57,893 That's my specialty. 155 00:07:58,979 --> 00:08:00,228 Tell me more about it. 156 00:08:00,314 --> 00:08:01,897 It's with our biggest investors. 157 00:08:01,982 --> 00:08:03,565 Peter Mason is gonna be there. 158 00:08:03,650 --> 00:08:04,900 The Peter Mason? 159 00:08:06,028 --> 00:08:07,819 And you don't know if I'm up for it. 160 00:08:09,364 --> 00:08:13,742 Well, here's my website so you can see some of my work. 161 00:08:13,827 --> 00:08:16,411 And this is the number for my last client. 162 00:08:16,497 --> 00:08:18,747 I did a corporate retreat for 300 people. 163 00:08:20,167 --> 00:08:21,625 I'll be in touch tonight. 164 00:08:21,710 --> 00:08:22,812 I look forward to hearing from you. 165 00:08:22,836 --> 00:08:25,337 Thank you so much for introducing yourself. 166 00:08:40,229 --> 00:08:41,394 Hello? 167 00:08:41,522 --> 00:08:44,814 Hi, I'm sorry to bother you, my name's Denise Allen. 168 00:08:44,900 --> 00:08:46,650 I'm calling about Molly Cole? 169 00:08:46,735 --> 00:08:48,610 Oh, Molly. How can I help? 170 00:08:49,738 --> 00:08:52,155 Well, I'm looking to hire a party planner, 171 00:08:52,241 --> 00:08:54,824 and she said she did an event for you. 172 00:08:54,910 --> 00:08:56,952 Oh, yes, our corporate retreat. 173 00:08:57,037 --> 00:08:58,828 I'd give her a kidney if she asked for it. 174 00:08:59,665 --> 00:09:01,289 The party was beautiful. 175 00:09:01,375 --> 00:09:02,574 Perfect, really. 176 00:09:02,668 --> 00:09:04,709 She completely saved us. 177 00:09:05,796 --> 00:09:06,796 Huh. 178 00:09:06,880 --> 00:09:08,797 Great. Well, thank you so much for your help. 179 00:09:08,882 --> 00:09:10,966 I'll give her a call. 180 00:09:11,051 --> 00:09:12,676 Please send her my love. 181 00:09:12,761 --> 00:09:13,761 Cheers. 182 00:09:21,228 --> 00:09:22,811 Hi. This is Molly. 183 00:09:22,896 --> 00:09:23,812 Hi, Molly. 184 00:09:23,897 --> 00:09:26,598 Do you remember me? Denise Allen? 185 00:09:26,692 --> 00:09:28,483 I told you, it's not like that. 186 00:09:29,820 --> 00:09:32,404 And I told you, just saying "it's not like that" 187 00:09:32,489 --> 00:09:35,156 doesn't mean it isn't exactly like that. 188 00:09:35,242 --> 00:09:36,908 You hired a party planner, 189 00:09:36,994 --> 00:09:40,495 for my party, that I'm planning. 190 00:09:40,581 --> 00:09:42,831 As I told her, and I'm telling you, 191 00:09:42,915 --> 00:09:45,625 I would love for the two of you to work on it together. 192 00:09:46,962 --> 00:09:47,962 Okay. 193 00:09:49,131 --> 00:09:50,131 After you. 194 00:09:58,765 --> 00:10:02,350 Wow. Clearly, this office is brimming with clients. 195 00:10:03,312 --> 00:10:05,020 I work by appointment only. 196 00:10:05,105 --> 00:10:06,624 It helps my clients achieve their vision 197 00:10:06,648 --> 00:10:08,690 if they're not distracted. 198 00:10:08,775 --> 00:10:09,691 Good idea. 199 00:10:09,776 --> 00:10:12,694 Well, thank you so much for seeing us. 200 00:10:12,779 --> 00:10:16,197 Molly, this is Ashley, our chief creative officer. 201 00:10:16,283 --> 00:10:17,073 Ashley, Molly. 202 00:10:17,159 --> 00:10:18,159 Hi. 203 00:10:19,661 --> 00:10:20,888 I'm looking forward to working with you. 204 00:10:20,912 --> 00:10:23,371 I'm a much better party planner than I am a driver. 205 00:10:25,667 --> 00:10:26,374 What? 206 00:10:26,460 --> 00:10:27,542 I'll fill you in later. 207 00:10:28,962 --> 00:10:30,337 Ladies, come have a seat. 208 00:10:31,965 --> 00:10:32,965 Thank you. 209 00:10:36,345 --> 00:10:37,802 Ashley, why don't you take Molly 210 00:10:37,888 --> 00:10:39,429 through what we've been working on? 211 00:10:39,514 --> 00:10:40,347 Okay. 212 00:10:40,474 --> 00:10:41,618 Well, we don't have a lot of time, 213 00:10:41,642 --> 00:10:43,224 so I thought we should keep it simple. 214 00:10:43,310 --> 00:10:45,268 We can have the party in the office. 215 00:10:45,354 --> 00:10:46,895 I was thinking we'd grab appetizers 216 00:10:46,980 --> 00:10:48,480 from the restaurant in our building, 217 00:10:48,565 --> 00:10:50,273 and then set it up buffet style. 218 00:10:50,359 --> 00:10:51,775 Boom, we're good to go. 219 00:10:51,860 --> 00:10:54,778 I was thinking something more sophisticated. 220 00:10:54,863 --> 00:10:57,280 Well, I wouldn't say it's unsophisticated. 221 00:10:57,366 --> 00:10:59,074 Well, what did you have in mind? 222 00:11:00,202 --> 00:11:02,077 Well, I'd have to see the space. 223 00:11:02,162 --> 00:11:07,082 But I was thinking champagne, DJ, passed hors d'oeuvres, 224 00:11:07,876 --> 00:11:10,001 maybe a signature cocktail. 225 00:11:10,087 --> 00:11:12,087 Something elegant. 226 00:11:13,340 --> 00:11:15,423 We only have a week. 227 00:11:15,509 --> 00:11:16,708 That's plenty of time. 228 00:11:16,802 --> 00:11:19,469 I can come by tomorrow and get acquainted with the space. 229 00:11:19,554 --> 00:11:21,012 Oh, I... 230 00:11:22,099 --> 00:11:22,764 Great. 231 00:11:22,849 --> 00:11:24,974 That all sounds perfect. 232 00:11:25,060 --> 00:11:26,101 I'll get started. 233 00:11:27,729 --> 00:11:29,437 Thank you, Molly. 234 00:11:29,523 --> 00:11:31,523 Get in touch with Ashley if you have any questions. 235 00:11:31,566 --> 00:11:32,566 I will. 236 00:11:33,360 --> 00:11:34,567 Have a nice day, ladies. 237 00:12:22,951 --> 00:12:24,033 Did you pack? 238 00:12:24,119 --> 00:12:25,119 Yep. 239 00:12:25,162 --> 00:12:26,305 Heading out first thing tomorrow morning, 240 00:12:26,329 --> 00:12:28,288 so I'll be back in time for the party. 241 00:12:31,460 --> 00:12:32,751 Which brings up... 242 00:12:32,836 --> 00:12:34,419 I talked to my sister today, 243 00:12:34,504 --> 00:12:37,789 and apparently you've shattered all her hopes and dreams? 244 00:12:37,883 --> 00:12:39,610 I might have slightly chipped at one of them. 245 00:12:39,634 --> 00:12:42,677 Well, you know Ashley. It'll all blow over. 246 00:12:42,763 --> 00:12:43,511 I hope so. 247 00:12:43,597 --> 00:12:44,637 With everything going on, 248 00:12:44,765 --> 00:12:46,765 I can't afford to have any distractions. 249 00:12:49,478 --> 00:12:51,394 What was that? 250 00:12:51,480 --> 00:12:52,854 Oh, my gosh. 251 00:12:55,442 --> 00:12:57,192 - What? - I got an interview. 252 00:12:57,277 --> 00:12:59,194 I got an interview at Rutledge. 253 00:12:59,279 --> 00:13:01,362 Congratulations, sweetheart. 254 00:13:01,448 --> 00:13:02,071 Almost gave us a heart attack. 255 00:13:02,157 --> 00:13:03,615 I have to call Corey. 256 00:13:07,954 --> 00:13:09,370 Corey? 257 00:13:09,456 --> 00:13:11,289 Guess who's interviewing at Rutledge. 258 00:13:22,677 --> 00:13:25,053 Liam, please make a note on my calendar, 259 00:13:25,138 --> 00:13:27,672 Grace has her Rutledge interview, Wednesday at four. 260 00:13:27,766 --> 00:13:28,431 She got her interview. 261 00:13:28,517 --> 00:13:30,058 Good! 262 00:13:30,143 --> 00:13:31,768 Oh, there was one more thing 263 00:13:31,853 --> 00:13:33,603 that I wanted to talk to you about. 264 00:13:33,688 --> 00:13:35,063 Yeah. Come to my office. 265 00:13:37,526 --> 00:13:39,108 She's very excited. 266 00:13:39,194 --> 00:13:40,735 And very nervous. 267 00:13:40,821 --> 00:13:43,446 And very smart. She's gonna do great. 268 00:13:43,532 --> 00:13:44,405 Peter Mason's office called. 269 00:13:44,491 --> 00:13:45,968 They want me to remind you that he has 270 00:13:45,992 --> 00:13:48,785 a severe peanut allergy, so no peanut products at the party. 271 00:13:48,870 --> 00:13:49,870 Got it. 272 00:13:51,665 --> 00:13:52,580 Was there something else? 273 00:13:52,665 --> 00:13:54,265 I was wondering if you gave any thought 274 00:13:54,334 --> 00:13:56,334 to the discussion we had last week. 275 00:13:56,419 --> 00:13:57,585 I have. 276 00:13:58,505 --> 00:13:59,505 Take a seat. 277 00:14:01,049 --> 00:14:03,800 Liam, you have been doing great work. 278 00:14:03,885 --> 00:14:05,844 But there's just no money 279 00:14:05,929 --> 00:14:07,637 in the budget right now for a raise. 280 00:14:07,722 --> 00:14:11,057 And with the relaunch, everyone is on overtime, 281 00:14:12,394 --> 00:14:13,768 and revenues are down. 282 00:14:15,188 --> 00:14:16,188 I understand. 283 00:14:16,231 --> 00:14:17,667 I'm just trying to keep up with the bills, 284 00:14:17,691 --> 00:14:19,983 and student loans have increased. 285 00:14:20,068 --> 00:14:20,984 Again? 286 00:14:21,069 --> 00:14:22,277 Yeah. 287 00:14:22,362 --> 00:14:23,506 I'm sorry, I love working for you, 288 00:14:23,530 --> 00:14:26,281 but I may have to find another job that pays better. 289 00:14:27,409 --> 00:14:28,491 Oh, man. 290 00:14:28,577 --> 00:14:30,159 Look, I'll tell you what, 291 00:14:30,245 --> 00:14:32,453 stick it out with me till next quarter. 292 00:14:32,539 --> 00:14:34,789 If the relaunch goes well, we'll be back on track, 293 00:14:34,875 --> 00:14:37,834 and I'll make sure you get paid what you're worth. 294 00:14:37,919 --> 00:14:39,021 I don't want to leave you high and dry 295 00:14:39,045 --> 00:14:39,878 with what's going on right now, 296 00:14:39,963 --> 00:14:41,546 so I'll stick it out with you. 297 00:14:41,631 --> 00:14:42,631 Thank you, Liam. 298 00:14:42,716 --> 00:14:44,465 I promise I'll do my best 299 00:14:44,551 --> 00:14:47,135 to make sure that you're glad that you did. 300 00:14:47,220 --> 00:14:48,720 Thank you. And your 9:30 is here. 301 00:14:48,805 --> 00:14:49,805 Oh. Okay. 302 00:14:53,101 --> 00:14:54,642 You're early. 303 00:14:54,728 --> 00:14:56,352 I was just looking around. 304 00:14:56,438 --> 00:14:59,022 Quite an impressive operation you have here. 305 00:14:59,107 --> 00:15:00,815 Yeah, well, it keeps us busy. 306 00:15:03,403 --> 00:15:04,403 Oh. 307 00:15:05,280 --> 00:15:06,487 Is this your daughter? 308 00:15:06,573 --> 00:15:07,573 Grace. 309 00:15:07,616 --> 00:15:08,823 She's 17. 310 00:15:10,118 --> 00:15:11,609 She is beautiful. 311 00:15:11,703 --> 00:15:12,777 Smart as a whip too. 312 00:15:12,871 --> 00:15:16,706 She has an interview with Rutledge on Wednesday. 313 00:15:16,791 --> 00:15:17,916 That's a good school. 314 00:15:18,001 --> 00:15:19,896 Yeah, it's been her dream since she was little. 315 00:15:19,920 --> 00:15:21,711 Her father and I met there, actually. 316 00:15:21,796 --> 00:15:23,171 A family tradition. 317 00:15:24,966 --> 00:15:25,798 Come, let me show you to Ashley's office. 318 00:15:25,926 --> 00:15:27,550 She's gonna be giving you the tour. 319 00:15:27,636 --> 00:15:30,094 Actually, do you have a minute? 320 00:15:30,180 --> 00:15:31,888 Sure. What's up? 321 00:15:31,973 --> 00:15:33,348 I hope I'm wrong. 322 00:15:33,433 --> 00:15:35,350 But I thought I noticed some tension with Ashley 323 00:15:35,435 --> 00:15:36,768 in my office the other day. 324 00:15:38,313 --> 00:15:39,187 Yeah. 325 00:15:39,272 --> 00:15:42,565 She had a little bit of hesitation 326 00:15:42,651 --> 00:15:44,359 about bringing on a party planner. 327 00:15:44,444 --> 00:15:46,110 I think she was hurt by it, actually. 328 00:15:46,196 --> 00:15:47,362 It's just... 329 00:15:47,447 --> 00:15:48,447 I get it. 330 00:15:48,531 --> 00:15:49,967 You're stuck between hurting her feelings 331 00:15:49,991 --> 00:15:51,908 and impressing a billionaire. 332 00:15:51,993 --> 00:15:53,201 Mm-hm. 333 00:15:53,286 --> 00:15:56,454 Tell you what, why don't you let me handle Ashley? 334 00:15:57,832 --> 00:15:59,248 She's a lot to handle. 335 00:15:59,334 --> 00:16:01,042 You want a lot to handle? 336 00:16:01,127 --> 00:16:03,419 Try planning back-to-back weddings for twin bridezillas 337 00:16:03,505 --> 00:16:05,046 who are trying to one-up each other. 338 00:16:06,299 --> 00:16:08,059 Trust me, I've been doing this my whole life. 339 00:16:08,134 --> 00:16:09,612 I used to plan surprise birthday parties 340 00:16:09,636 --> 00:16:11,552 for my friends when I was a kid. 341 00:16:11,638 --> 00:16:12,553 This is what I do. 342 00:16:12,639 --> 00:16:15,473 Oh, man, I used to love surprise parties 343 00:16:15,558 --> 00:16:16,766 when I was little. 344 00:16:16,851 --> 00:16:19,268 Now, surprises are usually bad news. 345 00:16:22,023 --> 00:16:25,066 Speaking of the party, I emailed you the guest list. 346 00:16:25,151 --> 00:16:26,734 And I was able to get in touch 347 00:16:26,820 --> 00:16:28,460 with most of them to give them a heads up, 348 00:16:28,530 --> 00:16:30,905 but there were still a few that I couldn't get ahold of. 349 00:16:30,991 --> 00:16:31,614 Mm. 350 00:16:31,700 --> 00:16:33,024 And we just got a call 351 00:16:33,118 --> 00:16:36,953 that our guest of honor has a severe peanut allergy. 352 00:16:37,038 --> 00:16:38,121 Mm. 353 00:16:38,206 --> 00:16:40,289 No peanuts in the catering. 354 00:16:40,375 --> 00:16:41,375 Got it. 355 00:16:44,254 --> 00:16:45,586 Oh, Molly. 356 00:16:45,672 --> 00:16:47,964 I need to get your W-9 so we can get you paid. 357 00:16:48,049 --> 00:16:49,590 I'll make sure I send that over. 358 00:16:49,676 --> 00:16:50,676 Thank you. 359 00:16:56,016 --> 00:16:57,016 Molly. 360 00:17:00,687 --> 00:17:01,687 Molly. 361 00:17:04,357 --> 00:17:05,772 There you are. 362 00:17:05,858 --> 00:17:07,316 I thought I missed you. 363 00:17:07,402 --> 00:17:08,943 I've been here since six. 364 00:17:09,029 --> 00:17:10,153 Been looking for you. 365 00:17:10,238 --> 00:17:12,530 Well, I had to check in with Denise on a few things. 366 00:17:12,615 --> 00:17:14,824 I thought she said to check in with me. 367 00:17:14,909 --> 00:17:15,909 That's why I'm here. 368 00:17:17,619 --> 00:17:18,889 These are a few of the restaurants 369 00:17:18,913 --> 00:17:20,663 I thought you might like for catering. 370 00:17:20,749 --> 00:17:23,290 Thought you might want to take a look. 371 00:17:23,376 --> 00:17:26,002 Just set up a tasting for us in the next day or two 372 00:17:26,087 --> 00:17:28,128 and shoot me a text letting me know. 373 00:17:28,214 --> 00:17:29,714 Don't worry. 374 00:17:29,799 --> 00:17:30,715 I won't forget to include you. 375 00:17:30,800 --> 00:17:33,009 That would be rude. 376 00:17:33,094 --> 00:17:35,303 Is there anything else? 377 00:17:35,388 --> 00:17:37,472 No, that's it. 378 00:17:37,557 --> 00:17:39,098 Come on. I'll give you a tour. 379 00:17:51,780 --> 00:17:52,780 Thank you. 380 00:17:57,494 --> 00:17:58,826 Hey. 381 00:17:58,912 --> 00:18:00,078 What are you guys doing? 382 00:18:00,163 --> 00:18:03,247 Well, I heard someone keeps forgetting to get groceries. 383 00:18:03,333 --> 00:18:04,415 Not again. 384 00:18:04,501 --> 00:18:05,333 So I picked up a few things, 385 00:18:05,418 --> 00:18:07,502 and decided to stay and make dinner. 386 00:18:07,587 --> 00:18:09,712 Oh. Thank you, Ashley. 387 00:18:09,798 --> 00:18:11,038 Love you. Grab a seat, Miss A. 388 00:18:11,091 --> 00:18:12,423 Dinner's ready. 389 00:18:12,509 --> 00:18:13,633 Don't mind if I do. 390 00:18:15,762 --> 00:18:18,179 Did you hear back from Jon or Amber about the party? 391 00:18:18,264 --> 00:18:19,388 Mm-mm. 392 00:18:19,474 --> 00:18:22,683 I haven't heard back from any of the old gang. 393 00:18:22,769 --> 00:18:23,769 "Old gang"? 394 00:18:23,812 --> 00:18:25,770 I have friends, I'll have you know. 395 00:18:25,855 --> 00:18:27,355 When I wasn't working 24 hours a day, 396 00:18:27,440 --> 00:18:28,564 I would see them sometimes. 397 00:18:28,650 --> 00:18:31,359 So 2006? 398 00:18:33,655 --> 00:18:35,738 I don't know, it's just so strange. 399 00:18:35,824 --> 00:18:37,865 It's not like them not to get back in touch. 400 00:18:37,951 --> 00:18:39,242 You think something's going on? 401 00:18:39,327 --> 00:18:40,554 Maybe they jetted off on another one 402 00:18:40,578 --> 00:18:43,579 of their impromptu Euro trips for their anniversary. 403 00:18:43,665 --> 00:18:45,081 Maybe. 404 00:18:45,166 --> 00:18:46,374 Did you connect with Molly? 405 00:18:46,459 --> 00:18:47,583 I did. 406 00:18:47,669 --> 00:18:49,589 Thanks letting me know she was there, by the way. 407 00:18:49,629 --> 00:18:50,753 She just dropped in on me. 408 00:18:50,839 --> 00:18:52,088 Like an anvil. 409 00:18:52,173 --> 00:18:53,923 Have you met this woman, Grace? 410 00:18:54,008 --> 00:18:56,384 - No. - Picture a Disney villain. 411 00:19:00,306 --> 00:19:02,765 Speaking of the party, how are the plans coming? 412 00:19:02,851 --> 00:19:03,507 Good. 413 00:19:03,601 --> 00:19:04,851 We did the walkthrough today, 414 00:19:04,978 --> 00:19:06,997 and I called and placed the food order this afternoon. 415 00:19:07,021 --> 00:19:08,604 Tasting Monday, four o'clock. 416 00:19:08,690 --> 00:19:09,981 And I invited Peter. 417 00:19:10,066 --> 00:19:11,190 Oh, good. 418 00:19:11,317 --> 00:19:13,568 Yeah, he's in the office for a meeting with finance, 419 00:19:13,653 --> 00:19:15,339 I figured we might as well feed him while he's there. 420 00:19:15,363 --> 00:19:16,363 Mm. 421 00:19:17,490 --> 00:19:19,073 And did you talk to Molly? 422 00:19:19,159 --> 00:19:22,118 Of course. 423 00:19:22,203 --> 00:19:23,077 You did? 424 00:19:23,163 --> 00:19:24,163 No. 425 00:19:25,665 --> 00:19:26,956 Oh, goodness. 426 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 La Passade, food tasting at our office, 427 00:19:29,836 --> 00:19:31,419 Monday, four o'clock. 428 00:19:32,547 --> 00:19:34,422 Should I also let her know to go to hell? 429 00:19:35,675 --> 00:19:36,799 Ashley... 430 00:19:36,885 --> 00:19:38,925 You're right, she'll find her way home on her own. 431 00:19:39,721 --> 00:19:40,721 Let's eat. 432 00:19:46,019 --> 00:19:47,685 Hi, this is Ashley Allen. 433 00:19:49,189 --> 00:19:51,772 Yes, I have a tasting on Monday. 434 00:19:51,858 --> 00:19:52,940 That's the one. 435 00:19:54,110 --> 00:19:56,986 I'm so sorry, I just wanted to double check my order, 436 00:19:57,071 --> 00:19:58,529 could you read it back to me? 437 00:19:59,699 --> 00:20:02,033 Is it too late to make one change? 438 00:20:04,704 --> 00:20:05,704 Great. 439 00:20:31,773 --> 00:20:32,688 Hello, Peter. 440 00:20:32,774 --> 00:20:34,357 Hello, ladies. 441 00:20:34,442 --> 00:20:36,192 Thank you so much for joining us today. 442 00:20:36,277 --> 00:20:38,152 So we're just waiting for QA to sign off, 443 00:20:38,238 --> 00:20:39,381 and then we're on track for the relaunch 444 00:20:39,405 --> 00:20:40,321 by the end of the week. 445 00:20:40,406 --> 00:20:41,675 Our programmers have been working 446 00:20:41,699 --> 00:20:43,824 around the clock for the last three months. 447 00:20:43,910 --> 00:20:44,929 Well, it certainly looks like 448 00:20:44,953 --> 00:20:46,744 you've been spending my seven million well. 449 00:20:46,829 --> 00:20:50,373 I have to say, I am impressed. 450 00:20:50,458 --> 00:20:52,583 How is the new interface looking? 451 00:20:52,669 --> 00:20:55,544 If I'm being completely honest, it's brilliant. 452 00:20:55,630 --> 00:20:57,672 Simple, sleek, sexy. 453 00:20:57,757 --> 00:20:59,610 It's gonna put us right back on the growth track. 454 00:20:59,634 --> 00:21:01,676 Simple, sleek, and sexy. Happy to hear it. 455 00:21:01,761 --> 00:21:03,928 I hope you manage to turn things around here, ladies. 456 00:21:04,013 --> 00:21:05,054 I really do. 457 00:21:05,139 --> 00:21:06,139 Absolutely. 458 00:21:06,182 --> 00:21:08,057 We are confident that this new interface 459 00:21:08,142 --> 00:21:10,017 will put Pupil in the top 10. 460 00:21:10,103 --> 00:21:11,560 I look forward to seeing it. 461 00:21:11,646 --> 00:21:12,353 They're ready for you upstairs now. 462 00:21:12,438 --> 00:21:14,397 Thank you, Liam. Shall we? 463 00:21:14,482 --> 00:21:15,523 After you, ladies. 464 00:21:20,113 --> 00:21:22,071 It looks like we're just in time. 465 00:21:22,156 --> 00:21:23,698 Molly, this is Peter Mason. 466 00:21:23,783 --> 00:21:25,241 Peter, Molly Cole, our party planner. 467 00:21:25,326 --> 00:21:26,534 How do you do? 468 00:21:26,619 --> 00:21:27,638 It's an honor to meet you. 469 00:21:27,662 --> 00:21:29,078 Thank you so much. 470 00:21:29,163 --> 00:21:31,580 I'm a huge fan of your philanthropic work 471 00:21:31,666 --> 00:21:32,873 with arts education. 472 00:21:32,959 --> 00:21:34,208 Thank you. 473 00:21:34,294 --> 00:21:37,420 The arts and humanities remind us what it means to be human, 474 00:21:37,505 --> 00:21:39,797 which is easy to forget in this day of tech. 475 00:21:39,882 --> 00:21:42,258 We become so obsessed with what we can achieve, 476 00:21:42,343 --> 00:21:44,135 we forget to consider what we should achieve 477 00:21:44,220 --> 00:21:46,554 or what we're here to achieve. 478 00:21:46,639 --> 00:21:48,222 I should write that down. 479 00:21:49,976 --> 00:21:51,616 I guess I'm lucky to be a party planner. 480 00:21:51,686 --> 00:21:54,103 I don't have to think too hard about that. 481 00:21:54,188 --> 00:21:55,791 Just something for everyone to think about 482 00:21:55,815 --> 00:21:59,442 because "beauty will save the world." 483 00:21:59,527 --> 00:22:00,985 Dostoevsky. 484 00:22:01,070 --> 00:22:02,186 Very good. 485 00:22:02,280 --> 00:22:04,160 I could've benefited from a little more beauty 486 00:22:04,240 --> 00:22:05,240 when I was in school. 487 00:22:05,325 --> 00:22:07,158 Well, there's no shortage now. 488 00:22:08,536 --> 00:22:11,078 We should probably get started before the food gets cold. 489 00:22:11,164 --> 00:22:13,622 Thank you for indulging my dime-store philosophizing. 490 00:22:13,708 --> 00:22:14,708 The floor is yours. 491 00:22:14,751 --> 00:22:15,416 Thank you. 492 00:22:15,501 --> 00:22:17,293 Well, speaking of beautiful, 493 00:22:17,378 --> 00:22:19,962 this menu looks absolutely amazing. 494 00:22:20,048 --> 00:22:22,465 First up, we have the cocoa-rubbed rib eye bites 495 00:22:22,550 --> 00:22:24,050 with sun-dried tomato butter. 496 00:22:26,220 --> 00:22:28,137 Mm. That's good. 497 00:22:28,222 --> 00:22:29,138 Good? 498 00:22:29,223 --> 00:22:30,223 I want to marry it. 499 00:22:30,892 --> 00:22:31,932 Here, have another. 500 00:22:32,018 --> 00:22:34,643 Next up, we have the orange glazed chicken skewers 501 00:22:34,729 --> 00:22:36,604 with fresh rosemary and tomato. 502 00:22:36,689 --> 00:22:38,272 I've never had anything like it. 503 00:22:38,358 --> 00:22:40,274 - It's unique, isn't it? - Mm-hm. 504 00:22:40,360 --> 00:22:42,193 Tastes a little funny all of a sudden. 505 00:22:42,278 --> 00:22:43,110 Oh, that's just the seasoning. 506 00:22:43,196 --> 00:22:44,570 Seasoning? Okay. 507 00:22:45,907 --> 00:22:48,491 And my favorite is the green apple cheddar tarts. 508 00:22:48,576 --> 00:22:50,326 Another home run. 509 00:22:50,411 --> 00:22:51,722 It possible to do modifications, 510 00:22:51,746 --> 00:22:53,120 or is the menu the menu? 511 00:22:53,206 --> 00:22:54,238 They seemed flexible. 512 00:22:54,332 --> 00:22:55,559 We should let them know today if we want to make 513 00:22:55,583 --> 00:22:57,291 any changes so they could place orders 514 00:22:57,377 --> 00:22:58,793 to their suppliers. 515 00:22:58,878 --> 00:23:00,198 - Peter? - We can swap it out for- 516 00:23:02,256 --> 00:23:03,256 - Peter... 517 00:23:05,676 --> 00:23:07,468 He's having an allergic reaction. 518 00:23:07,553 --> 00:23:08,803 What's in this food? Nothing! 519 00:23:08,888 --> 00:23:10,262 I just ordered off the menu! 520 00:23:11,766 --> 00:23:12,951 I need an ambulance, right away, 521 00:23:12,975 --> 00:23:15,142 to 4200 Belmont, eighth floor. 522 00:23:24,654 --> 00:23:26,195 How is he? 523 00:23:26,280 --> 00:23:27,822 He's stable. 524 00:23:28,866 --> 00:23:30,866 They're gonna release him tomorrow. 525 00:23:30,952 --> 00:23:33,869 Did you tell the restaurant about his peanut allergy? 526 00:23:33,955 --> 00:23:35,329 How could I? I didn't know. 527 00:23:38,751 --> 00:23:39,834 What? 528 00:23:39,919 --> 00:23:41,544 Ashley, I told you about it. 529 00:23:41,629 --> 00:23:42,773 What are you talking about? 530 00:23:42,797 --> 00:23:43,879 You never said anything. 531 00:23:43,965 --> 00:23:45,881 The day we did the walkthrough? 532 00:23:45,967 --> 00:23:47,341 I read you the note. 533 00:23:47,427 --> 00:23:49,176 And you put it in your binder. 534 00:23:49,262 --> 00:23:50,094 What note? 535 00:23:50,179 --> 00:23:52,096 I never saw any note. 536 00:23:58,146 --> 00:24:00,187 Listen, this is my fault. 537 00:24:00,273 --> 00:24:02,731 I should've reminded you again- 538 00:24:02,817 --> 00:24:04,567 - Molly, you can go. 539 00:24:04,652 --> 00:24:05,943 - Denise, I- - Thank you. 540 00:24:09,866 --> 00:24:11,866 I swear, I never saw the note. 541 00:24:11,951 --> 00:24:12,951 Oh, okay. 542 00:24:13,035 --> 00:24:15,536 So I'm supposed to tell our biggest investor 543 00:24:15,621 --> 00:24:16,954 that we didn't almost kill him? 544 00:24:17,039 --> 00:24:18,039 - Denise- - Stop. 545 00:24:18,082 --> 00:24:20,207 I'm telling you, I didn't see the note! 546 00:24:20,293 --> 00:24:21,917 Ashley, stop. 547 00:24:22,003 --> 00:24:22,835 Enough. 548 00:24:22,962 --> 00:24:25,880 I'm so tired of listening to you explain 549 00:24:25,965 --> 00:24:27,756 how nothing is ever your fault. 550 00:24:27,842 --> 00:24:29,383 What are you talking about? 551 00:24:29,469 --> 00:24:32,052 The new interface was your idea. 552 00:24:32,138 --> 00:24:34,555 We had a popular app, sales were growing, 553 00:24:34,640 --> 00:24:36,390 but you couldn't leave well enough alone. 554 00:24:36,476 --> 00:24:37,892 Your new design tanks, 555 00:24:37,977 --> 00:24:40,561 and it's everybody else's fault but yours. 556 00:24:40,646 --> 00:24:41,729 That's not fair, Denise. 557 00:24:41,814 --> 00:24:43,105 You think that's not fair? 558 00:24:43,191 --> 00:24:44,732 We could be having this conversation 559 00:24:44,817 --> 00:24:46,942 at the morgue right now, Ashley. 560 00:24:47,028 --> 00:24:48,486 Forget about our business, 561 00:24:48,571 --> 00:24:51,489 your screw-up could've cost someone his life. 562 00:25:11,677 --> 00:25:13,969 Guess we know what kind of day she's having. 563 00:25:14,055 --> 00:25:16,200 Well, things have been kind of tense around here lately. 564 00:25:16,224 --> 00:25:17,701 What happened? Oh, there was a mixup 565 00:25:17,725 --> 00:25:18,974 with the catering. 566 00:25:19,060 --> 00:25:21,018 Must've triggered an allergy attack. 567 00:25:21,854 --> 00:25:22,937 He's recovering. 568 00:25:23,022 --> 00:25:25,022 Well, I hope he doesn't pull his funding. 569 00:25:26,734 --> 00:25:28,275 I love that shirt. 570 00:25:28,361 --> 00:25:29,527 Thank you. 571 00:25:29,612 --> 00:25:32,655 Hey, can I get on Denise's calendar for early next week? 572 00:25:32,740 --> 00:25:33,781 I'll trade you. 573 00:25:33,866 --> 00:25:35,115 Trade me? 574 00:25:35,201 --> 00:25:38,202 I'll get you on Denise's calendar if you give me your W-9. 575 00:25:39,288 --> 00:25:40,496 I forgot to send it again. 576 00:25:40,581 --> 00:25:41,956 Mm-hm. 577 00:25:42,041 --> 00:25:43,290 Let me print it for you. 578 00:25:44,710 --> 00:25:45,710 Great. 579 00:25:54,720 --> 00:25:56,720 Working on some scheduling? 580 00:25:56,806 --> 00:25:59,640 Looks like we have a half-hour on Monday at 2:30. 581 00:26:01,060 --> 00:26:03,686 It looks like we do. 582 00:26:03,771 --> 00:26:04,771 It's all yours. 583 00:26:05,606 --> 00:26:07,147 Thank you so much. 584 00:26:07,233 --> 00:26:09,984 W-9? Accounting is all in my grill about it. 585 00:26:10,069 --> 00:26:11,088 Looks like everything is filled out, 586 00:26:11,112 --> 00:26:13,404 except for your employee identification number. 587 00:26:14,740 --> 00:26:15,740 Pen? 588 00:26:16,450 --> 00:26:17,450 Thank you. 589 00:26:29,755 --> 00:26:33,424 Hi, I'm so embarrassed to be doing this, 590 00:26:33,509 --> 00:26:36,427 but I have an interview at Wednesday at 3:30 p.m., 591 00:26:36,512 --> 00:26:39,179 and I forgot the name of my interviewer. 592 00:26:39,265 --> 00:26:40,931 Yes, I'm Grace Allen. 593 00:26:42,143 --> 00:26:43,143 Anna Carr? 594 00:26:43,936 --> 00:26:44,936 Great. 595 00:27:16,510 --> 00:27:17,510 Hey, Anna. 596 00:27:18,471 --> 00:27:19,471 Hi. 597 00:27:28,022 --> 00:27:29,730 I know I'm supposed to say 598 00:27:29,815 --> 00:27:32,066 I know exactly what I want to do, 599 00:27:32,151 --> 00:27:34,276 and exactly how I'm going to get there, 600 00:27:34,362 --> 00:27:37,738 but the truth is, I don't have everything figured out. 601 00:27:37,823 --> 00:27:41,575 But I know that I want to figure it out at Rutledge. 602 00:27:41,661 --> 00:27:42,951 How was that? 603 00:27:43,037 --> 00:27:44,244 Perfect. 604 00:27:44,330 --> 00:27:45,349 You're gonna kill this interview. 605 00:27:45,373 --> 00:27:46,683 You're about to eat it for dinner. 606 00:27:46,707 --> 00:27:48,916 Let's go. 607 00:27:49,001 --> 00:27:50,167 Do you have your suit? 608 00:27:50,252 --> 00:27:52,503 Yup. I picked it up from the dry cleaner's today. 609 00:27:52,588 --> 00:27:53,732 Can I borrow your black pumps? 610 00:27:53,756 --> 00:27:54,871 Of course. 611 00:27:54,965 --> 00:27:56,965 Oh, and Corey's gonna take me to the interview. 612 00:27:57,051 --> 00:27:58,467 Oh. Do you know how to get there? 613 00:27:58,552 --> 00:28:00,302 It's a little tricky on campus. 614 00:28:00,388 --> 00:28:03,097 Actually, she called and moved it to the Coffee Grinder. 615 00:28:03,182 --> 00:28:05,974 I guess their office is closed for electrical work. 616 00:28:06,060 --> 00:28:06,934 What? 617 00:28:07,019 --> 00:28:08,019 What's wrong? 618 00:28:08,062 --> 00:28:09,603 I didn't ask, Mom. 619 00:28:09,689 --> 00:28:10,771 You ready? 620 00:28:10,856 --> 00:28:11,980 I think so. 621 00:28:12,066 --> 00:28:14,149 Actually, there's one more thing. 622 00:28:14,235 --> 00:28:15,235 What? 623 00:28:22,576 --> 00:28:23,784 Mom... 624 00:28:23,869 --> 00:28:24,952 It's beautiful. 625 00:28:25,037 --> 00:28:28,330 My mom gave it to me when I graduated high school. 626 00:28:28,416 --> 00:28:29,832 I know it's a little early, 627 00:28:29,917 --> 00:28:31,875 but I thought you could use 628 00:28:31,961 --> 00:28:33,961 a good luck charm for your interview. 629 00:28:35,047 --> 00:28:38,006 I love it. 630 00:28:38,092 --> 00:28:39,092 Okay. 631 00:28:44,223 --> 00:28:45,472 Now, you're ready. 632 00:28:48,102 --> 00:28:49,685 Really, really want to get in, Mom. 633 00:28:49,770 --> 00:28:52,229 Sweetie, I know. You've worked so hard. 634 00:28:52,314 --> 00:28:54,898 And your dad and I are very proud. 635 00:28:54,984 --> 00:28:56,316 What if they don't like me? 636 00:28:56,402 --> 00:28:57,484 How could they not? 637 00:28:59,780 --> 00:29:01,155 Come on, babe. 638 00:29:01,240 --> 00:29:03,157 You don't want to be late. 639 00:29:03,242 --> 00:29:04,324 I'll pick you up at five. 640 00:29:04,410 --> 00:29:05,410 Thanks, Mom. 641 00:29:23,220 --> 00:29:23,969 Grace? 642 00:29:24,096 --> 00:29:25,096 Hi. 643 00:29:25,890 --> 00:29:26,890 Anna Carr. 644 00:29:26,974 --> 00:29:27,974 So nice to meet you. 645 00:29:30,936 --> 00:29:32,352 So tell me what makes you think 646 00:29:32,438 --> 00:29:34,313 you'd be a good fit for Rutledge. 647 00:29:34,440 --> 00:29:36,857 Well, I spent the past year as a volunteer, 648 00:29:36,942 --> 00:29:38,475 tutoring through my mom's app. 649 00:29:38,569 --> 00:29:40,194 That sounds very fulfilling. 650 00:29:40,279 --> 00:29:41,339 It's a chance to help kids 651 00:29:41,363 --> 00:29:43,530 who might not be able to afford a tutor, 652 00:29:43,616 --> 00:29:46,200 and to spend some time helping my mom with beta testing. 653 00:29:46,285 --> 00:29:47,818 Is that what you want to do? 654 00:29:47,912 --> 00:29:49,036 Something like your mom? 655 00:29:49,121 --> 00:29:52,489 Mm-hm. I'm definitely interested in programming. 656 00:29:52,583 --> 00:29:54,750 But I'm not completely sure. 657 00:29:54,835 --> 00:29:56,877 I guess most of my classmates would say 658 00:29:56,962 --> 00:29:58,712 they know exactly what they want to do, 659 00:29:58,798 --> 00:30:00,025 and how they're going to do it, 660 00:30:00,049 --> 00:30:04,343 but, the truth is, I don't have everything figured out. 661 00:30:04,470 --> 00:30:07,179 But I know that I want to figure it out at Rutledge. 662 00:30:08,682 --> 00:30:10,057 Well... 663 00:30:10,142 --> 00:30:11,892 3.8 GPA. 664 00:30:11,977 --> 00:30:14,061 Good test scores. 665 00:30:14,146 --> 00:30:15,896 Lots of extracurriculars. 666 00:30:15,981 --> 00:30:17,334 I couldn't decide between yearbook 667 00:30:17,358 --> 00:30:19,274 and newspaper this year, so I did both. 668 00:30:20,694 --> 00:30:23,687 Well, on paper, you seem like an ideal fit for Rutledge. 669 00:30:23,781 --> 00:30:24,781 Mm-hm. 670 00:30:25,825 --> 00:30:26,740 So I don't really know 671 00:30:26,826 --> 00:30:28,700 what's happening here in your interview. 672 00:30:29,995 --> 00:30:32,195 I'm sorry, I don't understand- 673 00:30:32,289 --> 00:30:34,267 - So you spent a few hours a week working with kids 674 00:30:34,291 --> 00:30:35,916 who can't get a real tutor? 675 00:30:36,001 --> 00:30:37,626 You think that makes you interesting? 676 00:30:37,711 --> 00:30:38,627 I don't- 677 00:30:38,712 --> 00:30:40,148 - You don't know what you want to do. 678 00:30:40,172 --> 00:30:42,047 You don't know who you want to be. 679 00:30:42,174 --> 00:30:44,541 What, you're expecting us to figure that out for you? 680 00:30:44,635 --> 00:30:45,759 No, I- 681 00:30:45,845 --> 00:30:48,262 - Rutledge recruits from the best schools in the country. 682 00:30:48,347 --> 00:30:50,639 What makes you think you belong there with them? 683 00:30:50,724 --> 00:30:53,141 I don't really see you as Rutledge material. 684 00:30:54,645 --> 00:30:55,831 There are a lot of good schools 685 00:30:55,855 --> 00:30:58,897 that might be a better fit for your qualifications. 686 00:30:59,024 --> 00:31:00,232 Have you looked at State? 687 00:31:02,403 --> 00:31:05,696 Well, best of luck wherever you end up. 688 00:31:07,199 --> 00:31:08,199 Thank you. 689 00:31:15,165 --> 00:31:16,740 Hey, sweetheart. 690 00:31:16,834 --> 00:31:18,000 So how did it go? 691 00:31:18,836 --> 00:31:20,627 Good. Really good. 692 00:31:20,713 --> 00:31:22,412 What did they ask you? 693 00:31:22,506 --> 00:31:23,986 Did they tell you when you'd find out? 694 00:31:24,049 --> 00:31:26,508 Mom, I'm super tired. 695 00:31:26,594 --> 00:31:27,843 Can we just go home? 696 00:31:29,847 --> 00:31:31,221 Of course. Let's go. 697 00:31:54,413 --> 00:31:55,329 Oh, hey. Hey. 698 00:31:55,414 --> 00:31:58,540 Just checking in today after everything. 699 00:31:59,710 --> 00:32:01,501 "Everything" has been stuck in her office 700 00:32:01,587 --> 00:32:02,961 for the past few days. 701 00:32:03,923 --> 00:32:05,797 It's my fault. I went off on her. 702 00:32:05,925 --> 00:32:07,624 You had good reason to be upset. 703 00:32:07,718 --> 00:32:09,292 It could've been so much worse. 704 00:32:09,386 --> 00:32:11,345 I know, that's what I keep telling Ashley. 705 00:32:11,430 --> 00:32:13,180 It just frustrates me 706 00:32:13,265 --> 00:32:16,516 that she won't accept responsibility for anything. 707 00:32:16,602 --> 00:32:18,143 She nearly killed a guy, 708 00:32:18,270 --> 00:32:20,354 and she wants to blame it on the caterer. 709 00:32:20,439 --> 00:32:21,559 I really need to talk to her 710 00:32:21,607 --> 00:32:23,293 before we give the presentation at the party. 711 00:32:23,317 --> 00:32:25,609 That's actually the real reason I came by. 712 00:32:27,071 --> 00:32:30,364 I wonder if it might be best if Ashley skipped the party. 713 00:32:30,449 --> 00:32:31,729 What? She can't skip the party. 714 00:32:31,784 --> 00:32:34,201 She's been working on this new interface for months. 715 00:32:34,286 --> 00:32:35,986 Look at the big picture here, Denise. 716 00:32:36,080 --> 00:32:38,321 You want to keep the focus on the new interface, 717 00:32:38,415 --> 00:32:41,041 not the drama in the office. 718 00:32:41,126 --> 00:32:43,210 Where is this coming from, Molly? 719 00:32:43,295 --> 00:32:44,356 Did Ashley say something to you? 720 00:32:44,380 --> 00:32:46,997 I don't want to breach any confidences. 721 00:32:47,091 --> 00:32:49,383 But try to see it from her perspective. 722 00:32:49,468 --> 00:32:51,385 If you'd made a mistake like this, 723 00:32:51,470 --> 00:32:55,180 would you want to stand up there, in front of everyone, 724 00:32:55,307 --> 00:32:57,724 next to the man you almost killed? 725 00:32:57,810 --> 00:33:00,227 I mean, I guess I could give the presentation myself, 726 00:33:00,312 --> 00:33:01,895 but it just feels so wrong 727 00:33:01,981 --> 00:33:04,180 'cause so much of this is her work. 728 00:33:04,274 --> 00:33:06,608 Trust me, it's better this way. 729 00:33:07,486 --> 00:33:09,236 Should I talk to her? 730 00:33:09,321 --> 00:33:10,946 Why don't you let me handle it? 731 00:33:11,031 --> 00:33:13,690 I think some feelings are still a little tender. 732 00:33:13,784 --> 00:33:14,908 Talk to her after the party, 733 00:33:14,994 --> 00:33:17,694 once you're both done with the stress of the launch. 734 00:33:17,788 --> 00:33:19,195 Okay. 735 00:33:19,289 --> 00:33:20,497 That's a good idea. 736 00:33:20,582 --> 00:33:22,811 I'll come by tomorrow and we can get started setting up. 737 00:33:22,835 --> 00:33:24,042 Great. 738 00:33:24,169 --> 00:33:26,920 Thank you, Molly. I don't know what I would do without you. 739 00:33:27,006 --> 00:33:28,672 You'll never need to find out. 740 00:33:39,852 --> 00:33:41,143 I hear you got in trouble. 741 00:33:42,021 --> 00:33:43,812 It's not a joke, Molly. 742 00:33:43,897 --> 00:33:45,272 Peter could've died. 743 00:33:45,357 --> 00:33:48,058 Thanks for the restaurant recommendation. 744 00:33:48,152 --> 00:33:51,319 About that, I need you to take a step back from the party. 745 00:33:51,405 --> 00:33:53,229 Um, no. 746 00:33:53,323 --> 00:33:54,906 It's not a request. 747 00:33:55,034 --> 00:33:56,116 I'm telling you. 748 00:33:56,201 --> 00:33:57,734 That's funny, I have some words 749 00:33:57,828 --> 00:33:59,161 that I'd like to say to you too. 750 00:33:59,246 --> 00:34:00,996 I won't be needing your help anymore. 751 00:34:01,081 --> 00:34:02,684 We'll see what Denise has to say about it. 752 00:34:02,708 --> 00:34:04,249 Denise is the one who told me. 753 00:34:06,211 --> 00:34:08,745 She doesn't want you near the party planning. 754 00:34:08,839 --> 00:34:11,465 She doesn't want you near the party. 755 00:34:11,550 --> 00:34:13,416 She doesn't want you. 756 00:34:13,510 --> 00:34:14,967 Period. 757 00:34:15,054 --> 00:34:16,844 I don't believe you. 758 00:34:16,929 --> 00:34:20,639 Go ask her, if you want to embarrass yourself further. 759 00:34:20,726 --> 00:34:22,309 You think you can tank her app, 760 00:34:22,393 --> 00:34:25,094 try to kill her biggest investor, 761 00:34:25,188 --> 00:34:27,022 and she's just going to look the other way? 762 00:34:27,107 --> 00:34:28,931 She's done with you. 763 00:34:29,025 --> 00:34:30,025 Fine. 764 00:34:30,069 --> 00:34:32,652 If this stupid party means that much to you, 765 00:34:32,737 --> 00:34:33,652 you can have it. 766 00:34:33,739 --> 00:34:34,654 Mm, great. 767 00:34:34,739 --> 00:34:36,864 I'll call the restaurant and let them know 768 00:34:36,949 --> 00:34:38,949 they'll be dealing with me from now on. 769 00:34:45,708 --> 00:34:49,668 I love party planning. 770 00:34:50,880 --> 00:34:52,005 Hi, this is Ashley Allen. 771 00:34:52,091 --> 00:34:55,175 I need to talk to someone about my catering order. 772 00:34:55,260 --> 00:34:58,053 Mm, no, no, in person, immediately. 773 00:35:01,558 --> 00:35:02,632 Hey. 774 00:35:02,726 --> 00:35:03,308 Liam. Hi. 775 00:35:03,435 --> 00:35:04,518 I'll make this quick. 776 00:35:04,603 --> 00:35:05,468 Well, there's a problem with 777 00:35:05,562 --> 00:35:07,020 your employee identification number. 778 00:35:07,106 --> 00:35:08,188 It's not in the database. 779 00:35:08,273 --> 00:35:09,417 I must've written it down wrong. 780 00:35:09,441 --> 00:35:10,690 Oh. No problem. 781 00:35:10,776 --> 00:35:12,216 I just need you to fill it out again. 782 00:35:12,277 --> 00:35:14,402 Oh. Actually, I am running late- 783 00:35:14,488 --> 00:35:16,279 - Molly, we need it before the party. 784 00:35:30,587 --> 00:35:31,920 Interesting topic? 785 00:35:33,298 --> 00:35:34,381 I guess so. 786 00:35:34,466 --> 00:35:35,757 Why? 787 00:35:35,843 --> 00:35:39,386 'Cause you've been on that same page for half an hour. 788 00:35:39,471 --> 00:35:41,555 What difference does it make? 789 00:35:41,640 --> 00:35:43,223 Hey. 790 00:35:43,308 --> 00:35:44,099 Hey, Daddy. 791 00:35:44,184 --> 00:35:45,184 Hey, you made it. 792 00:35:45,269 --> 00:35:46,949 Yeah. In time for the party, as promised. 793 00:35:48,355 --> 00:35:50,939 Though I hear that we might have to have a second party. 794 00:35:51,984 --> 00:35:53,066 Oh! 795 00:35:53,152 --> 00:35:54,067 Look at that. 796 00:35:54,153 --> 00:35:55,694 I heard the interview went well. 797 00:35:57,447 --> 00:35:58,447 Put it on! 798 00:36:02,119 --> 00:36:03,201 I have to go study. 799 00:36:08,542 --> 00:36:09,542 Honey... 800 00:36:12,045 --> 00:36:13,128 What was that about? 801 00:36:14,173 --> 00:36:15,173 I don't know. 802 00:36:15,257 --> 00:36:16,484 She's been in a mood since the interview. 803 00:36:16,508 --> 00:36:17,924 She won't talk to me. 804 00:36:18,010 --> 00:36:18,708 Oh. 805 00:36:18,802 --> 00:36:20,093 Well, maybe Ashley can try. 806 00:36:20,179 --> 00:36:22,429 She always gets her to open up. 807 00:36:22,514 --> 00:36:24,139 Let's just give her some space. 808 00:36:24,224 --> 00:36:25,224 How did the trip go? 809 00:36:26,518 --> 00:36:29,219 Well, we closed the deal. 810 00:36:29,313 --> 00:36:30,313 - No way! - Yeah! 811 00:36:30,355 --> 00:36:32,439 Honey, that's great! 812 00:36:32,524 --> 00:36:33,835 We're gonna knock off a little early tomorrow 813 00:36:33,859 --> 00:36:35,179 and go to Hallihan's to celebrate. 814 00:36:35,235 --> 00:36:36,818 And you are coming. 815 00:36:38,864 --> 00:36:40,780 We got to set up for the party tomorrow. 816 00:36:40,866 --> 00:36:42,565 Oh, right. Of course. 817 00:36:42,659 --> 00:36:44,159 But we'll celebrate. 818 00:36:44,244 --> 00:36:46,328 I promise. Yeah, after the relaunch. 819 00:36:46,413 --> 00:36:48,404 - Yeah. - I know. 820 00:36:48,498 --> 00:36:51,166 Okay, well, I'm gonna go unpack. 821 00:37:00,010 --> 00:37:02,260 Ashley, what brings you by? 822 00:37:02,387 --> 00:37:05,472 Just wanted to follow up on our conversation from earlier. 823 00:37:05,557 --> 00:37:06,701 There's nothing to talk about. 824 00:37:06,725 --> 00:37:10,426 Oh, I think there is something to talk about, Molly. 825 00:37:10,520 --> 00:37:11,811 See, I'm going to the party. 826 00:37:11,897 --> 00:37:13,939 And you, you're going to jail. 827 00:37:16,276 --> 00:37:17,276 Jail? 828 00:37:18,237 --> 00:37:20,937 Now I know why you're the chief creative officer. 829 00:37:21,031 --> 00:37:23,323 You have quite the imagination. 830 00:37:23,408 --> 00:37:24,774 I went to the restaurant. 831 00:37:24,868 --> 00:37:27,160 They told me the strangest thing. 832 00:37:27,246 --> 00:37:29,037 They don't use peanut oil. 833 00:37:29,122 --> 00:37:30,613 Except that I made a special request 834 00:37:30,707 --> 00:37:32,949 when I called back the night before. 835 00:37:33,043 --> 00:37:36,002 You never told me about Peter's allergy, Molly. 836 00:37:36,088 --> 00:37:39,839 You called the restaurant, and then tried to pin it on me. 837 00:37:39,925 --> 00:37:41,132 Why would I do that? 838 00:37:41,260 --> 00:37:42,625 That's what I can't figure out. 839 00:37:42,719 --> 00:37:44,010 But I don't have to. 840 00:37:44,096 --> 00:37:45,296 I'll leave that to the police. 841 00:37:45,389 --> 00:37:48,765 Just wanted to see that smug look wiped off your face first. 842 00:37:49,935 --> 00:37:50,935 Ashley, wait! 843 00:37:55,941 --> 00:37:56,941 You're right. 844 00:37:57,776 --> 00:37:59,359 But it's not what you think. 845 00:38:00,654 --> 00:38:05,240 Please, I know you're angry, but there's more to the story. 846 00:38:06,910 --> 00:38:08,429 I'm sure the police will be interested 847 00:38:08,453 --> 00:38:09,995 to hear all about it. 848 00:38:11,331 --> 00:38:13,498 Please, there's something I need to show you. 849 00:38:15,252 --> 00:38:16,252 Just wait. 850 00:38:35,647 --> 00:38:36,771 Oh, my god. 851 00:38:39,651 --> 00:38:40,734 Amber? 852 00:38:40,819 --> 00:38:41,819 Oh, my god. 853 00:39:50,097 --> 00:39:50,970 I have a hard time with her 854 00:39:51,056 --> 00:39:54,516 because she's just so difficult and she... 855 00:39:56,728 --> 00:39:58,395 Standard delivery, ma'am. 856 00:40:00,899 --> 00:40:01,899 Thank you. 857 00:40:01,942 --> 00:40:04,401 The party supplies have started to arrive. 858 00:40:04,486 --> 00:40:07,362 Perfect. I can't wait to get finished setting up. 859 00:40:07,447 --> 00:40:09,406 I think we might actually pull this off. 860 00:40:09,491 --> 00:40:10,676 My husband and his colleagues are meeting at Hallihan's, 861 00:40:10,700 --> 00:40:14,202 so I wanted to surprise him and catch the tail end. 862 00:40:14,287 --> 00:40:15,787 We have hardly spent any time together 863 00:40:15,914 --> 00:40:16,996 the past couple of months. 864 00:40:17,082 --> 00:40:19,999 I've been so busy working, and he's been traveling. 865 00:40:20,085 --> 00:40:21,418 So it's going to be tight. 866 00:40:22,629 --> 00:40:24,629 Well, I will let you get back to it. 867 00:40:24,756 --> 00:40:25,756 Thanks, Molly. 868 00:40:28,802 --> 00:40:32,462 To the American automobile industry. 869 00:40:33,306 --> 00:40:34,180 Woo-hoo! Woo. 870 00:40:34,266 --> 00:40:35,266 Woo! 871 00:40:35,308 --> 00:40:36,308 - Woo! - All right, guys, 872 00:40:36,351 --> 00:40:37,351 that's it for me. 873 00:40:38,812 --> 00:40:40,186 Great job. 874 00:40:40,272 --> 00:40:41,137 Get home safe. 875 00:40:41,231 --> 00:40:42,021 And you know what? 876 00:40:42,107 --> 00:40:43,107 It's on me. 877 00:40:45,444 --> 00:40:47,477 All right. You need a ride home, boss? 878 00:40:47,571 --> 00:40:48,945 No, I'll just order a car. 879 00:40:50,031 --> 00:40:51,031 Good work. 880 00:40:57,456 --> 00:40:58,456 Be safe. 881 00:41:03,128 --> 00:41:05,378 ? Ooh, yeah ? 882 00:41:14,723 --> 00:41:15,723 Thank you. 883 00:41:16,349 --> 00:41:17,724 What are we celebrating? 884 00:41:19,311 --> 00:41:22,061 My team just closed on a new acquisition. 885 00:41:22,147 --> 00:41:23,179 Congratulations. 886 00:41:23,273 --> 00:41:24,772 Thank you. 887 00:41:24,858 --> 00:41:26,900 I'm buying this man another round. 888 00:41:26,985 --> 00:41:27,985 Two kamikazes. 889 00:41:28,028 --> 00:41:29,777 No, I really shouldn't. 890 00:41:29,863 --> 00:41:31,738 Four is my limit, so... 891 00:41:31,823 --> 00:41:32,823 The lady insists. 892 00:41:34,451 --> 00:41:36,409 Come on. I'm visiting from out of town. 893 00:41:36,495 --> 00:41:38,286 Don't be inhospitable. 894 00:41:38,371 --> 00:41:39,746 Oh, then kamikaze it is. 895 00:41:40,790 --> 00:41:41,623 Make it a double. 896 00:41:41,708 --> 00:41:42,708 Whoa. 897 00:41:43,627 --> 00:41:45,502 You're gonna get me in trouble. 898 00:41:45,587 --> 00:41:48,463 Do I look like the sort of girl who gets in trouble? 899 00:41:48,548 --> 00:41:52,375 Do you really want me to answer that? 900 00:41:52,469 --> 00:41:53,469 To trouble. 901 00:41:54,179 --> 00:41:55,595 To trouble. 902 00:41:58,934 --> 00:42:00,767 Ooh. 903 00:42:04,022 --> 00:42:05,022 I can't, really. 904 00:42:08,235 --> 00:42:08,942 Special occasion. 905 00:42:09,027 --> 00:42:10,226 Jeez. 906 00:42:10,320 --> 00:42:11,444 Come on. 907 00:42:11,530 --> 00:42:14,447 You can't leave a girl alone with two double kamikazes. 908 00:42:23,083 --> 00:42:25,667 Okay, I'm done for real this time. 909 00:42:27,212 --> 00:42:28,212 Burns. 910 00:42:31,591 --> 00:42:35,176 So, what brings you to town? 911 00:42:35,262 --> 00:42:37,345 Just catching up with some old friends. 912 00:42:38,723 --> 00:42:39,847 Sounds like fun. 913 00:42:39,933 --> 00:42:41,641 Oh, I think it's going to be. 914 00:42:41,726 --> 00:42:43,977 Well, looks like it's time for me to... 915 00:42:46,439 --> 00:42:48,764 Maybe I should hang out here for a little bit more. 916 00:42:50,193 --> 00:42:51,818 Guess I'm not in college anymore. 917 00:42:52,779 --> 00:42:55,029 Oh, I should get a car. 918 00:42:57,284 --> 00:43:00,034 You're in no condition to drive a phone. 919 00:43:01,121 --> 00:43:05,999 Thank you. 920 00:43:06,835 --> 00:43:09,002 What's your address? 921 00:43:09,087 --> 00:43:10,253 1210 Chestnut. 922 00:43:11,298 --> 00:43:12,298 Nice neighborhood. 923 00:43:16,261 --> 00:43:20,847 ? Ooh ? 924 00:43:20,932 --> 00:43:23,182 ? Oh, yeah ? 925 00:43:24,102 --> 00:43:25,382 Should be here in a few minutes. 926 00:43:25,437 --> 00:43:26,227 Oh. 927 00:43:26,313 --> 00:43:27,562 Thank you. 928 00:43:27,647 --> 00:43:28,647 Don't mention it. 929 00:43:29,858 --> 00:43:30,858 I should go. 930 00:43:37,574 --> 00:43:39,407 ? Ooh ? 931 00:43:44,831 --> 00:43:46,822 Oh. Lint. 932 00:43:46,916 --> 00:43:48,082 Oh. 933 00:43:48,168 --> 00:43:49,168 Thanks. 934 00:43:55,300 --> 00:43:56,633 Congratulations again. 935 00:43:59,054 --> 00:44:00,094 Thank you. 936 00:44:06,311 --> 00:44:07,602 From the lady again. 937 00:44:07,687 --> 00:44:09,937 You're kidding me. 938 00:44:10,023 --> 00:44:11,314 One for the road. 939 00:44:11,399 --> 00:44:12,515 No, it's for you. 940 00:44:25,038 --> 00:44:26,038 Josh? 941 00:44:26,915 --> 00:44:28,081 I'm sorry I'm late. 942 00:44:28,958 --> 00:44:30,032 Oh! 943 00:44:31,002 --> 00:44:31,626 Whoa! 944 00:44:31,711 --> 00:44:34,295 Someone's having a good time. 945 00:44:35,131 --> 00:44:36,464 Are you wearing cologne? 946 00:44:36,549 --> 00:44:37,799 What are you drinking? 947 00:44:37,884 --> 00:44:38,884 Kamikazes! 948 00:44:43,264 --> 00:44:45,306 Josh, who were you here with tonight? 949 00:44:45,392 --> 00:44:46,933 My team. They left already. 950 00:44:47,727 --> 00:44:49,143 What's on your collar? 951 00:44:49,229 --> 00:44:50,853 Lint? 952 00:44:50,939 --> 00:44:53,856 That's not lint, that's lipstick. 953 00:44:53,942 --> 00:44:55,650 Whose lipstick is on your collar? 954 00:44:55,735 --> 00:44:57,443 And whose perfume were you bathing in? 955 00:44:57,529 --> 00:44:58,929 What are you talking about, honey? 956 00:45:01,908 --> 00:45:04,951 "I hope you don't think I'm that kind of girl"? 957 00:45:05,036 --> 00:45:06,494 "My place next time"? 958 00:45:06,579 --> 00:45:08,955 I don't know what that is. 959 00:45:09,040 --> 00:45:09,622 Hey, hey! 960 00:45:09,708 --> 00:45:10,957 Denise, what the hell?! 961 00:45:11,042 --> 00:45:12,122 Denise! Hey, hey, hey, hey! 962 00:45:12,168 --> 00:45:13,187 Wait, wait! You let go of me! 963 00:45:13,211 --> 00:45:16,078 All right. Hey, what is wrong with you? 964 00:45:16,172 --> 00:45:17,650 That's why you've been traveling so much? 965 00:45:17,674 --> 00:45:19,048 Out of town flings? 966 00:45:19,134 --> 00:45:20,591 No, I've been traveling for work! 967 00:45:20,719 --> 00:45:22,084 "Work," right. 968 00:45:22,178 --> 00:45:23,698 I killed myself to get here to celebrate 969 00:45:23,722 --> 00:45:24,865 with you tonight. Oh, yeah, and I'm so honored 970 00:45:24,889 --> 00:45:26,117 that you found 10 lousy minutes 971 00:45:26,141 --> 00:45:26,973 of your time to be here, Denise. 972 00:45:27,058 --> 00:45:27,974 Look around you. 973 00:45:28,059 --> 00:45:29,578 The party is over. You're two hours late. 974 00:45:29,602 --> 00:45:30,705 Don't turn this around on me. 975 00:45:30,729 --> 00:45:33,429 Yeah, you! Because it's always about you. 976 00:45:33,523 --> 00:45:35,243 You starting your app. You tanking your app. 977 00:45:35,316 --> 00:45:36,932 You relaunching your app. 978 00:45:37,026 --> 00:45:38,379 Yeah, I've been there every step of the way for you, 979 00:45:38,403 --> 00:45:40,361 and you can't spare one hour 980 00:45:40,447 --> 00:45:42,530 for one of the biggest days of my career. 981 00:45:42,615 --> 00:45:43,634 Looks like you don't need me anyway. 982 00:45:43,658 --> 00:45:44,677 Well, looks like you don't need me 983 00:45:44,701 --> 00:45:46,075 at your party either tomorrow. 984 00:45:46,161 --> 00:45:48,778 Forget it. You're not invited. 985 00:45:48,872 --> 00:45:49,872 Denise! 986 00:46:05,180 --> 00:46:06,095 Ready? 987 00:46:06,181 --> 00:46:07,346 Go. 988 00:46:07,766 --> 00:46:09,182 Success. 989 00:46:09,267 --> 00:46:14,103 And we'll have streamers and balloons when we go live. 990 00:46:14,189 --> 00:46:17,523 And better yet, it will be over. 991 00:46:19,152 --> 00:46:21,486 This was a nightmare to set up, so please make sure 992 00:46:21,613 --> 00:46:23,529 no one messes it up tomorrow. Absolutely. 993 00:46:25,658 --> 00:46:28,034 Well, we better get this back up. 994 00:46:28,119 --> 00:46:29,485 Is everything okay? 995 00:46:29,579 --> 00:46:30,579 Not really. 996 00:46:31,372 --> 00:46:32,747 But I don't want to talk about it. 997 00:46:32,832 --> 00:46:35,249 Well, if you change your mind... 998 00:46:35,335 --> 00:46:35,958 Thanks, Liam. 999 00:46:36,044 --> 00:46:37,543 Why don't you take off? 1000 00:46:37,629 --> 00:46:38,828 You sure? 1001 00:46:38,922 --> 00:46:40,816 I did want to get a couple more hours in driving tonight. 1002 00:46:40,840 --> 00:46:42,998 I'm so sorry you had to take a side hustle. 1003 00:46:43,092 --> 00:46:44,217 It is what it is. 1004 00:46:44,302 --> 00:46:47,503 At least I get to see very interesting, very drunk people. 1005 00:46:50,642 --> 00:46:51,808 Oh! 1006 00:46:51,893 --> 00:46:56,103 I promise, when this takes off, we'll talk about your raise. 1007 00:46:56,189 --> 00:46:57,063 Thank you, Denise. 1008 00:46:57,148 --> 00:46:58,314 No, thank you. 1009 00:46:59,317 --> 00:47:00,149 Okay. Goodnight. 1010 00:47:00,235 --> 00:47:01,235 Goodnight. 1011 00:47:53,204 --> 00:47:54,204 Hello? 1012 00:47:57,292 --> 00:47:58,292 Hello? 1013 00:47:59,294 --> 00:48:00,294 Who's there? 1014 00:48:14,434 --> 00:48:15,591 Denise. 1015 00:48:15,685 --> 00:48:17,045 Liam. I thought you left already. 1016 00:48:17,103 --> 00:48:18,561 Forgot my Thermos. 1017 00:48:18,646 --> 00:48:20,646 You want me to walk you down? 1018 00:48:20,732 --> 00:48:23,098 I was gonna do some more work, but... 1019 00:48:23,192 --> 00:48:24,192 Yeah, let me get my bag. 1020 00:48:24,277 --> 00:48:25,277 Okay. 1021 00:48:32,744 --> 00:48:34,443 Did you want me to set the alarm? 1022 00:48:34,537 --> 00:48:35,556 No, they're coming to set up tomorrow. 1023 00:48:35,580 --> 00:48:37,914 I don't want anyone to accidentally set it off. 1024 00:48:37,999 --> 00:48:38,999 Okay. 1025 00:50:36,367 --> 00:50:37,074 So you ready to talk? 1026 00:50:37,201 --> 00:50:38,117 I have nothing to say to you. 1027 00:50:38,202 --> 00:50:39,234 Denise... 1028 00:50:39,328 --> 00:50:40,431 And there's nothing I want to hear from you. 1029 00:50:40,455 --> 00:50:41,620 This is ridiculous. 1030 00:50:41,706 --> 00:50:44,123 Don't start a fight right now. I don't want Grace to know. 1031 00:50:45,585 --> 00:50:46,292 Good morning. 1032 00:50:46,377 --> 00:50:47,710 Morning, sweetheart. 1033 00:50:48,796 --> 00:50:50,379 Are you excited about tonight? 1034 00:50:51,799 --> 00:50:53,299 Daddy, what time are we leaving? 1035 00:50:54,761 --> 00:50:55,968 Your dad's not coming. 1036 00:50:56,888 --> 00:50:58,345 Something came up at work. 1037 00:50:58,431 --> 00:50:59,575 Dad, this is Mom's big night. 1038 00:50:59,599 --> 00:51:00,681 You can't just miss it. 1039 00:51:00,767 --> 00:51:04,018 It's fine. 1040 00:51:05,730 --> 00:51:07,480 Come on, I'll drive you to school. 1041 00:51:07,565 --> 00:51:08,981 But I haven't had breakfast yet. 1042 00:51:09,067 --> 00:51:11,025 Pick you up something on the way. 1043 00:51:11,110 --> 00:51:12,267 Okay... 1044 00:51:12,361 --> 00:51:14,153 Just let me grab my backpack. 1045 00:51:20,453 --> 00:51:21,702 Tell her I'm in the car. 1046 00:51:21,788 --> 00:51:23,245 Denise. 1047 00:51:23,331 --> 00:51:25,831 I want you gone by the time I get home. 1048 00:51:37,095 --> 00:51:38,552 I need you to make sure 1049 00:51:38,638 --> 00:51:40,221 that the catering is a hundred percent. 1050 00:51:40,306 --> 00:51:41,889 - Yeah, no problem. - Okay. 1051 00:51:41,974 --> 00:51:43,015 Thank you. 1052 00:51:53,444 --> 00:51:54,444 Molly. 1053 00:51:55,154 --> 00:51:56,154 Molly. 1054 00:51:57,365 --> 00:51:58,531 Liam. 1055 00:51:58,616 --> 00:51:59,907 I have to go check on the music. 1056 00:51:59,992 --> 00:52:01,700 I still don't have your paperwork. 1057 00:52:01,786 --> 00:52:02,868 I emailed it to you. 1058 00:52:02,954 --> 00:52:04,486 No, you didn't. 1059 00:52:04,580 --> 00:52:06,413 Here, I have the form on my desk. 1060 00:52:08,459 --> 00:52:09,208 It was just here. 1061 00:52:09,293 --> 00:52:11,127 Look, I need the form today, 1062 00:52:11,212 --> 00:52:13,495 or else I'm gonna have to let accounting know. 1063 00:52:13,589 --> 00:52:16,340 Liam, I have to do the sound check. 1064 00:52:16,467 --> 00:52:17,591 Check your email again. 1065 00:52:22,306 --> 00:52:26,684 So, what do you think? 1066 00:52:26,811 --> 00:52:27,811 What's that? 1067 00:52:28,938 --> 00:52:29,728 Oh. 1068 00:52:29,814 --> 00:52:31,438 It looks great. 1069 00:52:31,524 --> 00:52:32,524 Perfect. 1070 00:52:33,734 --> 00:52:37,111 I'm sorry, I just want this all to be over with already. 1071 00:52:37,196 --> 00:52:38,904 Is everything all right? 1072 00:52:38,990 --> 00:52:40,573 No, not really. 1073 00:52:40,658 --> 00:52:42,283 Ashley's not answering her phone. 1074 00:52:42,368 --> 00:52:46,620 And she left me a voicemail, but I can't get ahold of her. 1075 00:52:46,706 --> 00:52:47,580 When was this? 1076 00:52:47,665 --> 00:52:48,665 Two days ago. 1077 00:52:49,834 --> 00:52:52,501 Sounded important, but I haven't heard from her since. 1078 00:52:52,587 --> 00:52:55,171 And as far as I know, no one else has either. 1079 00:52:55,256 --> 00:52:57,506 Well, she was pretty upset. 1080 00:52:57,592 --> 00:52:59,592 Maybe she just needs some space. 1081 00:52:59,677 --> 00:53:01,210 She'll come back around. 1082 00:53:01,304 --> 00:53:03,971 Listen, I have to do my W-9. 1083 00:53:04,056 --> 00:53:05,325 Oh, Liam said something about that. 1084 00:53:05,349 --> 00:53:06,535 He said it would be on his desk. 1085 00:53:06,559 --> 00:53:07,808 Oh. 1086 00:53:07,894 --> 00:53:08,894 Would you mind? 1087 00:53:08,936 --> 00:53:10,978 Because I really need to get this done, 1088 00:53:11,063 --> 00:53:13,189 and I don't want to dig through his things. 1089 00:53:13,274 --> 00:53:14,274 Of course. 1090 00:53:17,361 --> 00:53:19,195 He said it would be on his desk. 1091 00:53:22,658 --> 00:53:23,991 Huh, that's strange, 1092 00:53:24,076 --> 00:53:26,160 he said it would be right here on his desk. 1093 00:53:26,245 --> 00:53:28,829 Maybe it fell on the floor. 1094 00:53:29,707 --> 00:53:30,707 Oh. 1095 00:53:31,959 --> 00:53:32,959 Maybe. 1096 00:53:46,390 --> 00:53:47,640 When Liam gets into the office, 1097 00:53:47,725 --> 00:53:49,892 have him come to my office immediately. 1098 00:53:49,977 --> 00:53:51,352 Okay. I'll let him know. 1099 00:53:51,437 --> 00:53:52,478 Molly, excuse me. 1100 00:54:16,254 --> 00:54:17,586 Was that Molly? 1101 00:54:17,672 --> 00:54:18,952 Come in, Liam. Close the door. 1102 00:54:21,634 --> 00:54:23,403 I'm having trouble trying to get her paperwork from her. 1103 00:54:23,427 --> 00:54:24,885 I think something's wrong. 1104 00:54:24,971 --> 00:54:25,971 So do I. 1105 00:54:32,061 --> 00:54:32,935 What is this? 1106 00:54:33,020 --> 00:54:34,469 It's our corporate card statement, 1107 00:54:34,563 --> 00:54:37,398 with thousands of dollars in cash advances from last night. 1108 00:54:37,483 --> 00:54:38,483 What? 1109 00:54:39,443 --> 00:54:41,944 Did you think I wouldn't find out about this? 1110 00:54:42,029 --> 00:54:44,146 Wait, you think I had something to do with this? 1111 00:54:44,240 --> 00:54:45,759 Maybe you want to tell me what you were doing 1112 00:54:45,783 --> 00:54:47,741 with the card that was locked in my desk. 1113 00:54:47,827 --> 00:54:49,576 Denise, I didn't take your card. 1114 00:54:50,997 --> 00:54:53,789 Liam, I found it, in your bag, under your desk. 1115 00:54:53,874 --> 00:54:54,540 What were you doing in my bag? 1116 00:54:54,625 --> 00:54:56,208 Don't try to turn this around. 1117 00:54:56,294 --> 00:54:57,993 You were stealing from us. 1118 00:54:58,087 --> 00:54:59,161 I knew you needed money, 1119 00:54:59,255 --> 00:55:00,774 but I didn't think you would do something like this. 1120 00:55:00,798 --> 00:55:02,331 Denise, I didn't take your card. 1121 00:55:02,425 --> 00:55:03,132 You're fired. 1122 00:55:03,217 --> 00:55:04,758 - Denise! - You're fired. 1123 00:55:04,844 --> 00:55:05,844 Pack up your things. 1124 00:55:07,305 --> 00:55:09,305 Just be grateful that I didn't call the police. 1125 00:55:16,981 --> 00:55:18,564 Denise. Is everything all right? 1126 00:55:18,649 --> 00:55:20,566 No. Everything's not all right. 1127 00:55:20,651 --> 00:55:22,462 But I don't have time to worry about it right now. 1128 00:55:22,486 --> 00:55:23,777 I got to go home and get changed 1129 00:55:23,863 --> 00:55:25,904 and I have to pick up Gracie. 1130 00:55:25,990 --> 00:55:26,855 Your daughter? 1131 00:55:26,949 --> 00:55:29,450 Why? She's coming to the party. 1132 00:55:29,535 --> 00:55:31,346 Do you really want to put your daughter through that? 1133 00:55:31,370 --> 00:55:33,662 Four hours of canapes and small talk? 1134 00:55:34,832 --> 00:55:36,749 She's excited about it, or at least she was. 1135 00:55:36,834 --> 00:55:39,335 She's been in a mood since her college interview last week. 1136 00:55:39,420 --> 00:55:41,273 Maybe she just needs a little time to herself. 1137 00:55:41,297 --> 00:55:43,150 Well, she's spent the past few days in her room 1138 00:55:43,174 --> 00:55:44,590 with nothing but time to herself. 1139 00:55:44,675 --> 00:55:46,258 I'm hoping that this will get her out 1140 00:55:46,344 --> 00:55:47,801 of her head for a few hours. 1141 00:55:47,887 --> 00:55:48,969 Still... 1142 00:55:49,055 --> 00:55:50,512 Oh, it's her. 1143 00:55:52,224 --> 00:55:54,016 I'll see you tonight. Hi, sweetheart. 1144 00:55:54,101 --> 00:55:55,101 I'm coming. 1145 00:56:00,399 --> 00:56:02,649 Wait, so there's gonna be a billionaire at the party? 1146 00:56:02,735 --> 00:56:04,651 Yeah. Peter Mason. 1147 00:56:04,737 --> 00:56:05,652 He was on the ground floor 1148 00:56:05,738 --> 00:56:08,030 of like six social media companies. 1149 00:56:08,115 --> 00:56:09,615 Wow. 1150 00:56:09,700 --> 00:56:12,284 So, what, you gonna follow in his footsteps? 1151 00:56:12,370 --> 00:56:14,203 Can't even get into Rutledge, 1152 00:56:14,288 --> 00:56:16,038 I am not gonna be a billionaire. 1153 00:56:17,041 --> 00:56:18,310 Did you tell your parents yet? 1154 00:56:18,334 --> 00:56:19,708 I don't know how to. 1155 00:56:20,711 --> 00:56:23,578 Grace, it's one school. 1156 00:56:23,672 --> 00:56:27,341 It's not just one school, Corey, it's Rutledge. 1157 00:56:27,426 --> 00:56:28,426 You wouldn't understand. 1158 00:56:28,469 --> 00:56:30,344 You're taking over your dad's business, 1159 00:56:30,429 --> 00:56:32,254 you don't even want to go to college. 1160 00:56:32,348 --> 00:56:33,514 Wow. 1161 00:56:33,599 --> 00:56:35,391 You know that's not what I meant. 1162 00:56:37,561 --> 00:56:41,188 Look, I'm sorry, can we just... 1163 00:56:41,273 --> 00:56:43,357 Can we not talk about this right now? 1164 00:56:43,442 --> 00:56:45,526 I don't want to ruin tonight. 1165 00:56:45,611 --> 00:56:47,528 Gracie? Are you guys ready? 1166 00:56:47,613 --> 00:56:48,613 Be right out! 1167 00:56:53,828 --> 00:56:54,828 Come here. 1168 00:56:56,205 --> 00:56:58,372 Whatever happens, you're gonna be fine. 1169 00:56:58,457 --> 00:56:59,498 Promise? 1170 00:56:59,583 --> 00:57:00,666 I promise. 1171 00:57:00,751 --> 00:57:01,751 You liar! 1172 00:57:10,010 --> 00:57:11,343 You look nice. 1173 00:57:14,056 --> 00:57:15,722 What are you doing in here? 1174 00:57:15,808 --> 00:57:18,434 I'm not leaving until we've had a chance to talk. 1175 00:57:20,146 --> 00:57:21,895 Why don't I just come to the party? 1176 00:57:23,274 --> 00:57:27,025 Josh, I'm at my limit right now, I can't do this. 1177 00:57:33,159 --> 00:57:34,159 Honey... 1178 00:57:35,119 --> 00:57:37,411 Denise, just talk to me. 1179 00:57:37,496 --> 00:57:39,705 - You look amazing, babe. - Oh, you're so sweet. 1180 00:57:39,790 --> 00:57:40,664 I'm so excited. 1181 00:57:40,791 --> 00:57:42,060 Denise, just wait. Wait a minute. 1182 00:57:42,084 --> 00:57:43,084 Please. 1183 00:57:44,837 --> 00:57:47,254 Grace, you look beautiful. 1184 00:57:47,339 --> 00:57:48,881 Oh, thanks! So do you. 1185 00:57:50,259 --> 00:57:51,528 Here, let me grab a photo of the family, you guys. 1186 00:57:51,552 --> 00:57:52,926 No, Corey, that's fine. 1187 00:57:53,846 --> 00:57:54,887 What are you saying? 1188 00:57:54,972 --> 00:57:56,722 We have to remember this! 1189 00:57:56,807 --> 00:57:57,807 Come on. 1190 00:58:00,519 --> 00:58:02,811 All right, squeeze in a little tighter, you guys. 1191 00:58:04,899 --> 00:58:06,273 Or this is fine. 1192 00:58:09,695 --> 00:58:11,111 Got it. 1193 00:58:11,197 --> 00:58:13,447 Dad, are you sure you can't come? 1194 00:58:13,532 --> 00:58:14,948 Next time, beautiful, okay? 1195 00:58:23,209 --> 00:58:24,958 We'd better get going. 1196 00:58:25,044 --> 00:58:30,005 Okay. 1197 00:58:33,135 --> 00:58:34,676 Have fun, guys. 1198 00:58:57,660 --> 00:58:58,660 Oh, wow. 1199 00:58:58,744 --> 00:59:01,403 Should relaunch the app more often, Miss A. 1200 00:59:01,497 --> 00:59:02,737 Never again, Corey. 1201 00:59:02,831 --> 00:59:04,206 Or never again. 1202 00:59:04,291 --> 00:59:05,165 This is great, Mom. 1203 00:59:05,251 --> 00:59:06,575 I'm so proud of you. 1204 00:59:06,669 --> 00:59:07,793 Thank you, sweetheart. 1205 00:59:11,924 --> 00:59:13,164 Are those the hors d'oeuvres? 1206 00:59:15,219 --> 00:59:16,385 Go enjoy yourselves. 1207 00:59:27,815 --> 00:59:29,251 So he said, "But I was just reading the book." 1208 00:59:29,275 --> 00:59:30,710 I said, "Well, they're here somewhere." 1209 00:59:30,734 --> 00:59:31,753 He said, "Yeah, and I'm looking all over." 1210 00:59:31,777 --> 00:59:32,963 And they were right on his head the whole time. 1211 00:59:32,987 --> 00:59:35,070 Yeah, it was funny if you were there. 1212 00:59:36,574 --> 00:59:38,699 Peter, it is so good to see you again. 1213 00:59:38,784 --> 00:59:39,803 I guess that wasn't a given 1214 00:59:39,827 --> 00:59:42,703 the last time I left your office, huh? 1215 00:59:42,788 --> 00:59:44,454 I promise there is not a peanut 1216 00:59:44,582 --> 00:59:46,206 within a thousand feet of this building. 1217 00:59:47,668 --> 00:59:51,295 I think I'll stick to champagne this time, just in case. 1218 00:59:51,422 --> 00:59:53,005 Again, we are so sorry. 1219 00:59:53,090 --> 00:59:54,715 Yes, so I gathered from the forest 1220 00:59:54,800 --> 00:59:56,300 of flowers in my hospital room. 1221 00:59:56,427 --> 00:59:58,793 Which reminds me, where is Ashley? 1222 00:59:58,887 --> 00:59:59,761 I want to thank her. 1223 00:59:59,847 --> 01:00:01,116 It looked like the Rose Bowl in there, 1224 01:00:01,140 --> 01:00:02,514 there were so many flowers. 1225 01:00:04,143 --> 01:00:05,601 Ashley's not here yet. 1226 01:00:05,686 --> 01:00:07,436 Here she comes. 1227 01:00:07,521 --> 01:00:08,186 Oh, Molly. 1228 01:00:08,272 --> 01:00:09,646 Peter, you remember Molly. 1229 01:00:09,773 --> 01:00:10,689 She planned this shindig. 1230 01:00:10,774 --> 01:00:11,898 Of course I do. 1231 01:00:11,984 --> 01:00:14,735 I apologize for my abrupt exit the last time we met. 1232 01:00:14,820 --> 01:00:17,404 We're all just so glad you're okay. 1233 01:00:17,489 --> 01:00:18,572 If Ashley were coming- 1234 01:00:18,657 --> 01:00:19,657 - Ashley isn't coming? 1235 01:00:19,783 --> 01:00:22,409 Oh, Ashley decided to take a few steps back 1236 01:00:22,494 --> 01:00:25,454 to focus on the launch after everything that happened. 1237 01:00:25,539 --> 01:00:27,581 I thought you two were a team. 1238 01:00:27,666 --> 01:00:29,991 Oh, we are. This is both our work. 1239 01:00:30,085 --> 01:00:32,494 Well, then why is only one of you here? 1240 01:00:32,588 --> 01:00:34,421 I have to say, it's concerning to hear 1241 01:00:34,506 --> 01:00:36,831 there's division in the company leadership 1242 01:00:36,925 --> 01:00:38,258 at a crucial time like this. 1243 01:00:38,344 --> 01:00:39,843 There's no division. 1244 01:00:39,970 --> 01:00:40,970 We're stronger than ever. 1245 01:00:41,055 --> 01:00:42,055 I hope so. 1246 01:00:42,139 --> 01:00:44,056 You two need each other. 1247 01:00:44,141 --> 01:00:45,141 Yeah, agreed. 1248 01:00:45,225 --> 01:00:47,643 Peter, Molly, I would love to introduce you 1249 01:00:47,728 --> 01:00:48,602 to my daughter Grace. 1250 01:00:48,687 --> 01:00:50,312 - Sure. - Oh, hi. 1251 01:00:51,357 --> 01:00:52,230 Oh, I'd love that. 1252 01:00:52,316 --> 01:00:54,941 I just need to check on the catering. 1253 01:00:55,027 --> 01:00:56,610 I'll find you in a few minutes? 1254 01:00:56,695 --> 01:00:57,944 - Shall we? - Sure, why not? 1255 01:00:59,198 --> 01:01:01,690 So my daughter Grace is going to Rutledge. 1256 01:01:01,784 --> 01:01:02,784 - Mm-hm. - Maybe. 1257 01:01:04,036 --> 01:01:05,911 Peter, please meet my daughter Grace, 1258 01:01:05,996 --> 01:01:07,162 and her boyfriend Corey. 1259 01:01:07,247 --> 01:01:07,913 Hi. 1260 01:01:07,998 --> 01:01:09,247 It's a pleasure to meet you. 1261 01:01:09,333 --> 01:01:12,376 I heard you had an meeting with my alma mater. 1262 01:01:12,503 --> 01:01:13,702 Peter went to Rutledge. 1263 01:01:13,796 --> 01:01:16,254 I can call and put in a good word for you, if you'd like. 1264 01:01:16,340 --> 01:01:18,206 Oh. No, that's okay. 1265 01:01:18,300 --> 01:01:19,591 Rutledge has some of the best 1266 01:01:19,677 --> 01:01:20,987 technical programs in the country, 1267 01:01:21,011 --> 01:01:22,344 but make sure you don't neglect 1268 01:01:22,429 --> 01:01:24,805 your liberal arts program, okay? 1269 01:01:24,890 --> 01:01:26,390 - I- - Why don't I set up a meeting 1270 01:01:26,517 --> 01:01:27,882 for her with Dr. Nicolosi? 1271 01:01:27,976 --> 01:01:29,559 He's an old mentor of mine. 1272 01:01:29,687 --> 01:01:30,936 He's a professor emeritus. 1273 01:01:31,021 --> 01:01:32,938 I'm sure he'd be happy to talk with you. 1274 01:01:35,317 --> 01:01:36,224 I can't. 1275 01:01:36,318 --> 01:01:37,693 Excuse me. Grace. 1276 01:01:37,778 --> 01:01:38,778 Ooh. 1277 01:01:39,488 --> 01:01:41,488 I gather I said something wrong. 1278 01:01:41,573 --> 01:01:44,658 I am so sorry, Peter, I'll be right back. 1279 01:01:44,743 --> 01:01:48,036 A little advice, as a father of six, go easy on her. 1280 01:01:48,122 --> 01:01:49,538 College admissions are hell. 1281 01:01:51,125 --> 01:01:52,374 Thank you. 1282 01:01:52,459 --> 01:01:53,459 You bet. 1283 01:01:55,254 --> 01:01:56,712 Have you tried the chicken skewers? 1284 01:01:56,797 --> 01:01:58,672 They do not agree with me. 1285 01:01:58,757 --> 01:01:59,757 Thanks. 1286 01:02:10,686 --> 01:02:12,811 - Grace- - Mom, please. 1287 01:02:13,856 --> 01:02:14,646 What's going on? 1288 01:02:14,732 --> 01:02:15,732 Talk to me. 1289 01:02:15,816 --> 01:02:16,732 Not here. 1290 01:02:16,817 --> 01:02:17,932 Yes, here. 1291 01:02:18,026 --> 01:02:20,736 You just embarrassed me in front of my biggest investor. 1292 01:02:20,821 --> 01:02:23,071 I'm sorry I messed up your work party, okay? 1293 01:02:24,908 --> 01:02:25,908 I'm worried about you. 1294 01:02:25,951 --> 01:02:26,575 Please talk to me. 1295 01:02:26,660 --> 01:02:27,660 Mom, don't. 1296 01:02:29,121 --> 01:02:30,306 Are you nervous about Rutledge? 1297 01:02:30,330 --> 01:02:31,037 You're gonna do great there. 1298 01:02:31,123 --> 01:02:32,831 I didn't get into Rutledge! 1299 01:02:36,754 --> 01:02:39,004 They said I wasn't the right fit. 1300 01:02:39,089 --> 01:02:40,172 I wasn't interesting. 1301 01:02:41,091 --> 01:02:41,798 I didn't get in. 1302 01:02:41,925 --> 01:02:44,217 Why didn't you tell me? 1303 01:02:44,303 --> 01:02:45,844 Why do you think? 1304 01:02:45,929 --> 01:02:47,262 I'm humiliated. 1305 01:02:49,600 --> 01:02:51,966 You and Dad got in, you've talked about sending me there 1306 01:02:52,060 --> 01:02:53,935 ever since I was born. 1307 01:02:54,021 --> 01:02:56,354 I don't care where you go to school, sweetheart. 1308 01:02:56,440 --> 01:02:57,522 Well, I do. 1309 01:03:16,919 --> 01:03:17,919 Great. 1310 01:03:28,013 --> 01:03:29,013 Of course. 1311 01:03:49,868 --> 01:03:51,576 Excuse me. 1312 01:03:58,001 --> 01:03:59,187 I just wanted to take a moment 1313 01:03:59,211 --> 01:04:02,254 to thank everyone for coming tonight. 1314 01:04:02,339 --> 01:04:04,372 And I want to especially thank 1315 01:04:04,466 --> 01:04:07,384 my friends and family for their support. 1316 01:04:07,511 --> 01:04:09,711 As we take this next step forward, 1317 01:04:09,805 --> 01:04:12,380 I want to say thank you to Peter Mason. 1318 01:04:12,474 --> 01:04:13,594 This would never be possible 1319 01:04:13,642 --> 01:04:16,268 without your boundless encouragement and support- 1320 01:04:16,353 --> 01:04:17,602 - And my seven million. 1321 01:04:19,481 --> 01:04:21,334 We've learned a lot of hard lessons this year. 1322 01:04:21,358 --> 01:04:22,774 But I am so proud to say 1323 01:04:22,860 --> 01:04:24,893 that we were able to incorporate those lessons 1324 01:04:24,987 --> 01:04:29,698 into a new design that is clean, simple, intuitive, 1325 01:04:31,034 --> 01:04:33,326 and, dare I say, sexy. 1326 01:04:34,955 --> 01:04:37,789 I am so excited to show you the new interface. 1327 01:04:39,209 --> 01:04:41,910 Without further ado, please join me in the countdown. 1328 01:04:42,004 --> 01:04:43,004 10. 1329 01:04:43,046 --> 01:04:44,212 Nine. 1330 01:04:44,298 --> 01:04:45,079 Eight. 1331 01:04:45,173 --> 01:04:46,173 Seven. 1332 01:04:46,258 --> 01:04:47,465 Six. 1333 01:04:47,551 --> 01:04:48,551 Five. 1334 01:04:48,594 --> 01:04:49,509 Four. 1335 01:04:49,595 --> 01:04:50,677 Three. 1336 01:04:50,762 --> 01:04:51,678 Two. 1337 01:04:51,763 --> 01:04:53,221 One. 1338 01:04:56,685 --> 01:04:57,685 Oh, my gosh. 1339 01:04:57,769 --> 01:04:58,593 Ashley? 1340 01:04:58,687 --> 01:04:59,687 Ashley. 1341 01:04:59,730 --> 01:05:00,645 Oh, my god. 1342 01:05:00,731 --> 01:05:03,815 Oh, god. Someone call an ambulance! 1343 01:05:03,901 --> 01:05:04,901 Oh, my god. 1344 01:05:04,943 --> 01:05:06,526 Oh, god. Oh, my god. 1345 01:05:06,612 --> 01:05:07,612 Oh, god. 1346 01:05:19,625 --> 01:05:21,708 I need an ambulance downtown. 1347 01:05:21,793 --> 01:05:22,793 Hawthorne building. 1348 01:05:25,797 --> 01:05:27,672 Gracie, why don't you go to sleep? 1349 01:05:27,758 --> 01:05:29,841 Are you sure? I can stay. 1350 01:05:29,927 --> 01:05:31,237 There'll be a lot to do tomorrow. 1351 01:05:31,261 --> 01:05:32,385 Get some rest. 1352 01:05:32,471 --> 01:05:33,471 Okay. 1353 01:05:36,099 --> 01:05:37,933 I'm so sorry, Daddy. 1354 01:05:41,396 --> 01:05:42,396 Goodnight. 1355 01:05:52,449 --> 01:05:53,449 Oh, my god. 1356 01:05:59,623 --> 01:06:01,656 So did you know? 1357 01:06:01,750 --> 01:06:02,958 Know? 1358 01:06:03,043 --> 01:06:04,876 That she was gonna hurt herself. 1359 01:06:04,962 --> 01:06:05,962 No. 1360 01:06:06,713 --> 01:06:07,857 I mean, she didn't say anything... 1361 01:06:07,881 --> 01:06:10,256 This thing just doesn't come out of nowhere. 1362 01:06:10,342 --> 01:06:12,717 Sorry, Josh. She didn't say anything. 1363 01:06:12,803 --> 01:06:15,503 You didn't notice that she didn't show up to the party? 1364 01:06:15,597 --> 01:06:17,037 She wasn't gonna come to the party. 1365 01:06:19,184 --> 01:06:21,676 We had gotten in a fight, and we hadn't talked. 1366 01:06:21,770 --> 01:06:25,021 So you disinvited her to her own party. 1367 01:06:25,148 --> 01:06:26,167 No, it wasn't like that. 1368 01:06:26,191 --> 01:06:28,942 No? Well, it was like with me, wasn't it? 1369 01:06:29,027 --> 01:06:30,402 No. 1370 01:06:30,487 --> 01:06:31,945 Can we not get into this right now? 1371 01:06:32,030 --> 01:06:33,091 No, no, let's not get into it now. 1372 01:06:33,115 --> 01:06:36,408 Let's just not talk for a couple days first. 1373 01:06:36,493 --> 01:06:39,077 Josh, that's not fair. 1374 01:06:39,162 --> 01:06:41,454 Okay, why don't you tell me what's fair, Denise? 1375 01:06:41,540 --> 01:06:43,184 Was it fair when Ashley was at rock bottom, 1376 01:06:43,208 --> 01:06:44,082 her brother was out of town, 1377 01:06:44,167 --> 01:06:46,126 her best friend wasn't talking to her? 1378 01:06:46,211 --> 01:06:47,293 Is that fair? 1379 01:06:48,296 --> 01:06:49,421 Josh... 1380 01:06:49,506 --> 01:06:52,674 You know what? Congratulations on the interface, Denise. 1381 01:06:53,677 --> 01:06:55,093 You know, I hope it was worth it. 1382 01:07:13,488 --> 01:07:14,488 Molly. 1383 01:07:14,573 --> 01:07:16,281 Denise, I'm so sorry. 1384 01:07:18,076 --> 01:07:19,492 Can I come in? 1385 01:07:19,578 --> 01:07:23,371 It's not really a good time right now. 1386 01:07:23,457 --> 01:07:25,406 Your husband and your daughter... 1387 01:07:25,500 --> 01:07:26,791 They're in bed. 1388 01:07:26,877 --> 01:07:28,376 How is everyone? 1389 01:07:28,462 --> 01:07:30,170 How you would expect. 1390 01:07:30,255 --> 01:07:31,255 Denise, what happened? 1391 01:07:31,339 --> 01:07:32,547 What did the police say? 1392 01:07:34,217 --> 01:07:35,750 They think it was a suicide. 1393 01:07:35,844 --> 01:07:37,135 I don't know. 1394 01:07:37,220 --> 01:07:38,344 I don't get it. 1395 01:07:38,430 --> 01:07:39,345 I've known Ashley my entire life, 1396 01:07:39,431 --> 01:07:41,473 and she'd never do something like this. 1397 01:07:41,558 --> 01:07:43,475 Sometimes, people get desperate. 1398 01:07:43,560 --> 01:07:45,927 Ashley was so stressed lately. 1399 01:07:46,021 --> 01:07:49,981 And you told me that the app was a complete disaster. 1400 01:07:50,067 --> 01:07:51,900 I mean, but to wait right before 1401 01:07:51,985 --> 01:07:53,526 things were gonna turn around? 1402 01:07:53,612 --> 01:07:56,112 We killed ourselves with that new interface. 1403 01:07:56,239 --> 01:07:59,607 I mean, all I'm saying is I don't get it. 1404 01:07:59,701 --> 01:08:02,202 Right before things were about to take off? 1405 01:08:02,287 --> 01:08:03,778 Maybe it wasn't a work issue. 1406 01:08:03,872 --> 01:08:04,946 What do you mean? 1407 01:08:05,040 --> 01:08:07,248 I mean, you basically told her she was a screw-up 1408 01:08:07,334 --> 01:08:09,542 and you didn't want to see her around anymore. 1409 01:08:09,628 --> 01:08:10,785 I didn't say that. 1410 01:08:10,879 --> 01:08:11,898 Well, that's how she took it. 1411 01:08:11,922 --> 01:08:13,463 What did you say to her? 1412 01:08:13,590 --> 01:08:15,423 Only what we agreed to. 1413 01:08:15,509 --> 01:08:18,459 I don't think it went very well. 1414 01:08:18,553 --> 01:08:19,781 And you didn't think that was 1415 01:08:19,805 --> 01:08:21,845 an important thing to mention to me? 1416 01:08:21,932 --> 01:08:23,223 Denise, I'm so sorry, 1417 01:08:23,308 --> 01:08:26,684 I didn't think she'd react like that. 1418 01:08:26,770 --> 01:08:28,394 I didn't want to ruin your party- 1419 01:08:28,479 --> 01:08:30,271 - I don't care about the party! 1420 01:08:32,109 --> 01:08:34,526 I just lost my best friend. 1421 01:08:34,611 --> 01:08:36,068 And my husband lost his sister. 1422 01:08:36,154 --> 01:08:38,780 And my daughter is having a breakdown. 1423 01:08:39,950 --> 01:08:42,149 I don't care about anything else. 1424 01:08:42,244 --> 01:08:45,577 Denise, I understand and I know what it's like 1425 01:08:45,664 --> 01:08:47,455 to feel like you're losing everything. 1426 01:08:49,376 --> 01:08:50,376 I'm here for you. 1427 01:08:52,504 --> 01:08:54,711 I need to be alone right now, Molly. 1428 01:08:54,798 --> 01:08:55,922 Of course. 1429 01:08:56,006 --> 01:08:58,591 I'll check in with you tomorrow to see how you're doing. 1430 01:08:59,969 --> 01:09:01,426 I'm so sorry for your loss. 1431 01:09:25,787 --> 01:09:28,580 You're not as subtle as you think you are. 1432 01:09:28,665 --> 01:09:29,863 I'm sorry. 1433 01:09:29,958 --> 01:09:32,291 No, I'm glad you're here. 1434 01:09:32,377 --> 01:09:35,253 Things have been so tense between my parents. 1435 01:09:35,337 --> 01:09:37,024 I mean, I know they're upset about my Aunt Ashley, 1436 01:09:37,048 --> 01:09:39,131 but I just feel like something else is going on. 1437 01:09:39,217 --> 01:09:41,175 Yeah, I definitely picked up on that. 1438 01:09:42,469 --> 01:09:43,710 What do you think it is? 1439 01:09:43,805 --> 01:09:45,013 I don't know. 1440 01:09:45,098 --> 01:09:46,264 I just know I have no idea 1441 01:09:46,349 --> 01:09:49,017 what I'm supposed to say to either of them right now. 1442 01:09:51,353 --> 01:09:53,271 What are you working on? 1443 01:09:53,356 --> 01:09:55,148 Looking at the majors at State, 1444 01:09:55,233 --> 01:09:57,984 since I'm "not Rutledge material." 1445 01:09:58,068 --> 01:10:00,486 I mean, who says that to an interviewee? 1446 01:10:00,572 --> 01:10:02,739 Apparently, Anna Carr does. 1447 01:10:02,866 --> 01:10:03,731 And the weird thing is, 1448 01:10:03,825 --> 01:10:06,451 I swear I saw her at the party last night, 1449 01:10:06,536 --> 01:10:09,204 in the bathroom and then at the end. 1450 01:10:09,289 --> 01:10:11,039 Why would she be at your mom's party? 1451 01:10:17,797 --> 01:10:19,672 What did you say her name was? 1452 01:10:19,758 --> 01:10:20,632 Anna Carr? 1453 01:10:20,717 --> 01:10:22,050 Mm-hm. 1454 01:10:24,679 --> 01:10:26,638 Nah, no results. 1455 01:10:26,723 --> 01:10:28,639 Maybe she was there with someone. 1456 01:10:28,725 --> 01:10:29,590 - Maybe. - All right, hold on. 1457 01:10:29,684 --> 01:10:31,851 Let me try Anna Carr plus Rutledge. 1458 01:10:37,901 --> 01:10:40,151 Oh, man, she looks so nice. 1459 01:10:41,112 --> 01:10:42,112 Baby, what is it? 1460 01:10:43,573 --> 01:10:45,156 That's not Anna Carr. 1461 01:10:54,584 --> 01:10:56,041 I didn't know you were in here. 1462 01:10:56,127 --> 01:10:57,877 Well, as nice as our guestroom is, 1463 01:10:57,963 --> 01:11:01,089 I thought I'd spend a few minutes outside of it. 1464 01:11:01,174 --> 01:11:04,384 Well, I'll give you some space. 1465 01:11:04,469 --> 01:11:05,385 No. 1466 01:11:05,469 --> 01:11:06,469 It's okay. I'll go. 1467 01:11:09,808 --> 01:11:10,952 I'm just gonna check into a hotel 1468 01:11:10,976 --> 01:11:12,350 tomorrow after the funeral. 1469 01:11:13,770 --> 01:11:16,187 And tell Grace... 1470 01:11:17,565 --> 01:11:19,398 Just tell her whatever you want. 1471 01:11:19,484 --> 01:11:20,525 Josh... 1472 01:11:25,782 --> 01:11:27,365 How's Dad doing? 1473 01:11:27,450 --> 01:11:28,450 I'm not sure. 1474 01:11:30,829 --> 01:11:32,870 Mom, what is going on? 1475 01:11:32,956 --> 01:11:34,655 Things are super weird between you. 1476 01:11:34,749 --> 01:11:37,325 And I know he's sleeping in the guestroom. 1477 01:11:37,419 --> 01:11:38,918 It's complicated, Gracie. 1478 01:11:40,380 --> 01:11:43,164 Are you guys getting divorced? 1479 01:11:43,258 --> 01:11:44,924 We just need a little space. 1480 01:11:45,802 --> 01:11:47,260 Try not to worry about it. 1481 01:11:47,344 --> 01:11:48,428 Mom... 1482 01:11:48,513 --> 01:11:49,637 Trust me on this, Gracie. 1483 01:11:53,518 --> 01:11:55,934 Is Corey here? Do you guys want something to eat? 1484 01:11:56,021 --> 01:11:57,270 No, he just left. 1485 01:11:59,607 --> 01:12:01,316 Mom, do you know an Anna Carr? 1486 01:12:02,777 --> 01:12:05,519 Isn't that the woman who interviewed you for Rutledge? 1487 01:12:05,612 --> 01:12:07,864 There was a woman at your party last night. 1488 01:12:07,991 --> 01:12:09,866 Blonde hair, black dress. 1489 01:12:09,993 --> 01:12:11,659 I'm trying to find out who she was. 1490 01:12:12,662 --> 01:12:14,077 Is this about the interview? 1491 01:12:14,164 --> 01:12:15,413 I'm not really sure. 1492 01:12:17,000 --> 01:12:18,458 I need to know who she is. 1493 01:12:19,544 --> 01:12:20,771 I wish I could help you, sweetheart, 1494 01:12:20,795 --> 01:12:23,755 but you're describing half of the party last night. 1495 01:12:25,550 --> 01:12:27,258 Oh. We had a photographer. 1496 01:12:28,386 --> 01:12:29,927 I will send you the link. 1497 01:12:30,013 --> 01:12:31,137 Maybe you'll get lucky. 1498 01:12:33,683 --> 01:12:34,683 There you go. 1499 01:12:37,687 --> 01:12:39,387 There's 3,000 photos here. 1500 01:12:39,481 --> 01:12:42,023 Well, we asked him to take a lot of pictures. 1501 01:12:44,027 --> 01:12:45,943 Okay, I'll see you tomorrow, okay? 1502 01:12:46,029 --> 01:12:47,561 Goodnight, sweetheart. 1503 01:12:47,655 --> 01:12:48,655 Goodnight. 1504 01:13:05,924 --> 01:13:06,924 Mm. 1505 01:13:08,550 --> 01:13:09,550 Mm. 1506 01:13:45,630 --> 01:13:46,630 Gotcha. 1507 01:13:51,428 --> 01:13:52,510 Oh, my god! 1508 01:13:59,394 --> 01:14:01,519 I wasn't sure about the green and gold 1509 01:14:01,603 --> 01:14:04,805 with the paint in here, but I think it really works. 1510 01:14:04,898 --> 01:14:07,108 I used to decorate for the dances at school. 1511 01:14:08,111 --> 01:14:11,145 I loved it, thinking about 1512 01:14:11,239 --> 01:14:15,575 the first nervous dance, stolen kiss, 1513 01:14:15,660 --> 01:14:19,120 how happy and excited everyone would be in a few hours. 1514 01:14:20,832 --> 01:14:23,082 Well, not everyone. 1515 01:14:25,628 --> 01:14:26,628 Mm. 1516 01:14:28,840 --> 01:14:30,331 Not me. 1517 01:14:30,425 --> 01:14:32,842 I didn't get invited to dances, Grace. 1518 01:14:34,304 --> 01:14:36,012 I didn't get invited anywhere. 1519 01:14:38,475 --> 01:14:40,308 Oh, I had friends. 1520 01:14:41,144 --> 01:14:43,519 At least, I thought I did. 1521 01:14:45,148 --> 01:14:47,940 But, sometimes, people aren't who you thought they were. 1522 01:14:49,777 --> 01:14:51,277 I guess you know that by now. 1523 01:15:04,626 --> 01:15:05,958 I did everything I could 1524 01:15:06,044 --> 01:15:08,377 to make sure everyone had a beautiful night. 1525 01:15:09,672 --> 01:15:11,038 And they did everything they could 1526 01:15:11,132 --> 01:15:12,632 to make sure I was miserable. 1527 01:15:14,511 --> 01:15:17,553 It took a while, but 1528 01:15:23,144 --> 01:15:24,809 I'm finally returning the favor. 1529 01:15:34,030 --> 01:15:36,072 The parties are a little different now. 1530 01:15:37,534 --> 01:15:40,993 Now, I don't picture romance or laughter when I decorate. 1531 01:15:43,873 --> 01:15:46,574 That's not the response I want anymore. 1532 01:15:46,668 --> 01:15:48,416 Help, Mom! Help me! 1533 01:15:49,379 --> 01:15:50,127 Mm. 1534 01:15:50,213 --> 01:15:51,337 Amber and Jon. 1535 01:15:52,674 --> 01:15:54,507 They wanted to renew their vows, 1536 01:15:55,843 --> 01:15:57,677 promise to be together forever. 1537 01:15:59,013 --> 01:16:00,013 Now, they will. 1538 01:16:01,891 --> 01:16:03,683 I saw your mom's news in my feed. 1539 01:16:05,395 --> 01:16:07,436 I've been following her for a while now. 1540 01:16:09,523 --> 01:16:11,941 I read about her relaunch, and saw my opening. 1541 01:16:13,193 --> 01:16:14,860 Your mom needed a party. 1542 01:16:15,737 --> 01:16:16,946 Just like Amber. 1543 01:16:18,407 --> 01:16:19,949 Just like the rest of them. 1544 01:16:21,952 --> 01:16:22,952 Balloons. 1545 01:16:23,037 --> 01:16:24,662 They're in the car. 1546 01:16:24,746 --> 01:16:26,831 Don't you go anywhere. 1547 01:16:26,916 --> 01:16:28,958 The party's about to get started. 1548 01:16:59,324 --> 01:17:01,741 Why would you get down there? 1549 01:17:03,119 --> 01:17:04,285 Try to hold still. 1550 01:17:05,996 --> 01:17:07,913 You don't want to get hurt before the big event. 1551 01:17:33,107 --> 01:17:37,318 Think we're almost ready to get this party started. 1552 01:17:40,323 --> 01:17:43,616 Let me just go wake up your parents. 1553 01:17:44,494 --> 01:17:45,494 Molly? 1554 01:17:47,163 --> 01:17:48,163 Josh! 1555 01:17:49,874 --> 01:17:50,874 Denise. 1556 01:17:51,000 --> 01:17:52,416 Josh! 1557 01:17:52,502 --> 01:17:54,418 What are you doing here? 1558 01:17:54,504 --> 01:17:56,379 You can't come to a party early. 1559 01:18:00,843 --> 01:18:03,043 No uninvited guests. 1560 01:18:14,857 --> 01:18:17,733 Denise, where are you? 1561 01:18:53,271 --> 01:18:54,437 I love party games. 1562 01:18:56,398 --> 01:18:59,400 I used to play hide-and-seek with my best friend growing up. 1563 01:19:00,403 --> 01:19:01,443 Then, one day, she decided 1564 01:19:01,487 --> 01:19:04,271 she wasn't gonna let me find her anymore. 1565 01:19:04,365 --> 01:19:05,698 She made new friends. 1566 01:19:06,576 --> 01:19:08,367 And she forgot all about me. 1567 01:19:09,746 --> 01:19:11,327 Her friends didn't though. 1568 01:19:11,414 --> 01:19:13,831 They made my life a living hell. 1569 01:19:13,916 --> 01:19:17,451 Dammit! 1570 01:19:17,545 --> 01:19:20,171 And then, one day, I found her again. 1571 01:19:20,255 --> 01:19:22,630 And it was my turn to make her life hell. 1572 01:19:24,260 --> 01:19:26,126 It's party time, Grace. 1573 01:19:26,219 --> 01:19:27,628 Hey! 1574 01:19:33,269 --> 01:19:34,477 Did that hurt? 1575 01:19:35,396 --> 01:19:36,396 I'm sorry, Dee Dee. 1576 01:19:38,648 --> 01:19:41,984 Yes, I know your old nickname, Dee Dee. 1577 01:19:42,945 --> 01:19:44,978 Do you remember mine? 1578 01:19:45,072 --> 01:19:46,072 Tabby. 1579 01:19:46,782 --> 01:19:47,782 That's it. 1580 01:19:48,785 --> 01:19:50,984 Of course, it wasn't the name I would've chosen. 1581 01:19:51,077 --> 01:19:52,745 Megan gave me that, remember? 1582 01:19:54,123 --> 01:19:56,290 I made sure she remembered before it was all over. 1583 01:19:57,293 --> 01:19:58,459 Tabby, how... 1584 01:20:01,172 --> 01:20:03,047 You didn't recognize me, did you? 1585 01:20:03,132 --> 01:20:04,715 I'm not surprised. 1586 01:20:04,800 --> 01:20:07,343 A hundred thousand in plastic surgery can do that. 1587 01:20:09,806 --> 01:20:10,971 I don't understand. 1588 01:20:13,184 --> 01:20:14,184 I know. 1589 01:20:14,268 --> 01:20:16,101 You didn't understand back then, 1590 01:20:17,605 --> 01:20:20,189 when your new friends turned into my bullies, 1591 01:20:20,983 --> 01:20:22,942 when they pushed me out, 1592 01:20:23,027 --> 01:20:25,903 when they made my life a living hell. 1593 01:20:25,987 --> 01:20:27,612 And you didn't understand that what hurt 1594 01:20:27,698 --> 01:20:29,698 the most wasn't them, Denise, 1595 01:20:31,994 --> 01:20:34,119 it was that my best friend didn't care. 1596 01:20:35,121 --> 01:20:36,413 I didn't realize. 1597 01:20:36,499 --> 01:20:38,415 No, you wouldn't have. 1598 01:20:38,501 --> 01:20:41,043 You were too busy worried about your social climb, 1599 01:20:42,171 --> 01:20:45,755 with Amber, Megan, Kari. 1600 01:20:45,842 --> 01:20:46,874 Did you ever wonder why 1601 01:20:46,968 --> 01:20:49,510 you never heard from them about the party? 1602 01:20:50,346 --> 01:20:52,096 What did you do to them? 1603 01:20:52,181 --> 01:20:54,214 It's 'cause I got to them first, 1604 01:20:54,308 --> 01:20:55,683 what I'm about to do to you! 1605 01:21:01,983 --> 01:21:02,565 Dad. 1606 01:21:02,692 --> 01:21:03,858 Go get Dad. Go get Dad. 1607 01:21:06,195 --> 01:21:07,227 Stay with us. 1608 01:21:07,321 --> 01:21:09,071 Stay with us, sweetheart. Stay with us. 1609 01:21:09,198 --> 01:21:10,030 Come on, Josh. 1610 01:21:10,116 --> 01:21:12,449 I need police and an ambulance. 1611 01:21:12,535 --> 01:21:15,119 My dad is bleeding and a woman's been stabbed. 1612 01:21:15,204 --> 01:21:17,404 1210 Chestnut Street. 1613 01:21:17,498 --> 01:21:18,739 Please hurry. 1614 01:21:23,379 --> 01:21:24,295 Molly's gone. 1615 01:21:24,380 --> 01:21:25,588 It's okay, sweetheart. 1616 01:21:25,715 --> 01:21:27,798 The ambulance is coming right away. 1617 01:21:27,884 --> 01:21:28,884 Okay? 1618 01:21:30,052 --> 01:21:32,803 I don't know, Officer. I've known this woman my entire life. 1619 01:21:32,889 --> 01:21:35,639 She just stabbed my husband, attacked my daughter, 1620 01:21:35,725 --> 01:21:37,975 and, I don't know, she's had like a grudge 1621 01:21:38,059 --> 01:21:40,019 against me my entire life, I guess. 1622 01:21:41,188 --> 01:21:42,938 It's gonna be okay, sweetheart. 1623 01:21:43,065 --> 01:21:44,167 Grace and I are right behind you. 1624 01:21:44,191 --> 01:21:45,919 Go get my keys, please. I don't want to leave Dad. 1625 01:21:45,943 --> 01:21:47,860 It's okay, Grace. I'm gonna be fine. 1626 01:21:49,071 --> 01:21:51,772 That woman, I saw her at the bar. 1627 01:21:51,866 --> 01:21:53,490 She bought me shots. 1628 01:21:53,576 --> 01:21:54,942 I know. I should have known. 1629 01:21:55,036 --> 01:21:57,202 I'm so sorry. It's my fault. 1630 01:22:00,207 --> 01:22:02,583 Just glad that you're okay. 1631 01:22:24,231 --> 01:22:26,523 I see you have a date picked out for next summer. 1632 01:22:26,609 --> 01:22:27,975 - Yes, we do. - Yeah. 1633 01:22:28,068 --> 01:22:31,570 I have several beautiful summer venues, 1634 01:22:31,656 --> 01:22:35,866 church, beach, park, 1635 01:22:35,952 --> 01:22:37,701 and many all-inclusive packages, 1636 01:22:37,787 --> 01:22:40,537 if you don't want to worry about catering and rentals. 1637 01:22:40,623 --> 01:22:41,830 That sounds perfect. 1638 01:22:41,958 --> 01:22:43,123 It's whatever you want. 1639 01:22:44,460 --> 01:22:45,668 It's your party. 112612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.