Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,198 --> 00:00:32,949
(PEOPLE YELLING)
2
00:00:33,033 --> 00:00:34,283
(HORN HONKING)
3
00:00:34,368 --> 00:00:36,244
MAN: Yo, man,
come on!
4
00:00:40,624 --> 00:00:42,291
WOMAN 1: Eighteen to party,
21 to drink.
5
00:00:42,376 --> 00:00:43,501
Have your IDs ready.
6
00:00:43,585 --> 00:00:45,086
WOMAN 2: Eighteen to party,
21 to drink.
7
00:00:45,170 --> 00:00:47,088
Have your IDs ready,
ladies.
8
00:00:47,172 --> 00:00:49,090
Eighteen to party,
21 to drink.
9
00:00:49,174 --> 00:00:51,134
(BOUNCERS CONTINUE CHECKING)
10
00:00:55,431 --> 00:00:57,849
(HIP-HOP SONG PLAYING)
11
00:01:21,749 --> 00:01:23,040
DJ: Oh, my God.
12
00:01:23,709 --> 00:01:26,461
Goddamn,
I say I love my job!
13
00:01:26,837 --> 00:01:28,671
Come on now,
let's go!
14
00:01:28,881 --> 00:01:31,549
Now where are all
my sexy Sagittarian
ladies at?
15
00:01:32,509 --> 00:01:35,052
Man, where your dollars?
Where your dollars at?
16
00:01:35,512 --> 00:01:36,929
Man, she doin' it,
y'all.
17
00:01:37,014 --> 00:01:38,181
Chill, chill.
18
00:01:38,265 --> 00:01:39,474
Watchu' come here for?
19
00:01:39,558 --> 00:01:41,851
DANCER: Oh, come on, baby,
I'm not going to bite.
20
00:01:41,935 --> 00:01:44,270
Sorry,
excuse me, sorry.
21
00:02:02,372 --> 00:02:04,040
DJ: Come on now,
let's go.
22
00:02:04,124 --> 00:02:05,750
Yeah,
it's your girl K-Sty.
23
00:02:05,876 --> 00:02:07,627
You know you're rocking
with your girl K-Sty.
24
00:02:08,086 --> 00:02:09,921
We're live
at the Catnip Lounge.
25
00:02:16,553 --> 00:02:18,805
Give it up
for your girl Maine.
26
00:02:18,889 --> 00:02:20,890
Maine's in the building.
27
00:02:24,436 --> 00:02:25,812
Come on,
we're late.
Huh?
28
00:02:25,896 --> 00:02:27,396
I gotta go.
Hold on a minute.
29
00:02:27,606 --> 00:02:29,232
Why you trippin'?
What?
30
00:02:29,316 --> 00:02:31,859
I gotta go.
Why are you trippin'?
I'm gonna get in trouble.
31
00:02:31,944 --> 00:02:33,903
Let me dance
with shortie right quick
and then I'll be ready.
32
00:02:33,987 --> 00:02:35,071
What?
33
00:02:36,907 --> 00:02:39,033
Stop pulling
on my clothes, yo.
34
00:02:39,117 --> 00:02:40,117
Sorry.
35
00:02:52,130 --> 00:02:54,423
How many numbers
you get? One?
36
00:02:54,758 --> 00:02:57,593
I could've gotten more,
but your moms
was holdin' me up.
37
00:02:57,678 --> 00:02:58,845
(LAUGHING)
That's messed up.
38
00:02:58,929 --> 00:03:00,638
How many you get?
How many you get?
39
00:03:00,764 --> 00:03:02,306
Oh. Let me see.
40
00:03:03,684 --> 00:03:06,978
Tonya, Denise,
Shelley...
41
00:03:07,104 --> 00:03:09,021
Oh, wait,
that's an old one,
I could delete that one.
42
00:03:09,773 --> 00:03:10,773
So, Tonya...
43
00:03:10,858 --> 00:03:12,275
Hold up. Liar.
44
00:03:12,359 --> 00:03:14,360
Ain't Shelley that chick
from your math class?
45
00:03:14,444 --> 00:03:16,279
Give me!
Denise?
46
00:03:16,822 --> 00:03:19,156
Yo, hold up,
these are your damn
study group numbers, yo.
47
00:03:19,283 --> 00:03:20,533
Why you frontin', huh?
48
00:03:20,617 --> 00:03:22,285
I don't see you
with no list of numbers.
49
00:03:22,369 --> 00:03:24,203
I'm not the one looking
for a girlfriend, man.
50
00:03:24,288 --> 00:03:25,705
You the one
still a virgin!
51
00:03:26,665 --> 00:03:28,291
Trying to help your ass,
you know what I'm saying?
52
00:03:28,375 --> 00:03:30,543
I don't know what you
waitin' on. Shit.
53
00:03:31,169 --> 00:03:33,880
Still kickin'
that quiet shit from
sixth grade, nigga.
54
00:03:34,131 --> 00:03:35,923
I don't need to press,
I gets plenty.
You feel me?
55
00:03:36,008 --> 00:03:38,676
Wah-wah.
Look, I get more pussy
than your daddy, nigga.
56
00:03:38,802 --> 00:03:39,844
(ALIKE LAUGHING)
57
00:03:39,970 --> 00:03:41,846
What?
Okay, you got me
with that one.
58
00:03:41,972 --> 00:03:43,890
You got me
with that one.
Yeah, I know. I know.
59
00:03:43,974 --> 00:03:45,600
You need to pop
that damn cherry, yo.
60
00:03:45,684 --> 00:03:46,767
Shut up.
61
00:03:46,852 --> 00:03:48,394
That's what
you need to do.
62
00:03:55,152 --> 00:03:56,193
(DINGS)
63
00:03:56,320 --> 00:03:57,904
Quit playing.
Your stop.
64
00:03:57,988 --> 00:03:59,030
Huh?
65
00:03:59,156 --> 00:04:00,573
Your stop.
Time to get off.
66
00:04:00,657 --> 00:04:02,825
Nah, I'm gonna roll
with you a few more
stops, a'ight?
67
00:04:02,910 --> 00:04:04,702
Why are you gonna
go all the way up
to come back down?
68
00:04:04,828 --> 00:04:05,912
Make sure
you get home safe.
69
00:04:05,996 --> 00:04:07,121
I don't need
your protection.
70
00:04:07,205 --> 00:04:09,040
You ain't big, nigga,
get off.
Hey, yo!
71
00:04:09,166 --> 00:04:10,374
That's a'ight, man.
72
00:04:10,500 --> 00:04:11,876
Yo, yo, yo.
Next stop.
73
00:04:12,002 --> 00:04:13,169
A'ight?
Would you
get off the bus?
74
00:04:13,253 --> 00:04:15,254
Yo, what you
pushin' me for?
Why're you beastin'?
75
00:04:15,339 --> 00:04:17,632
I'm not beastin'.
Just get off!
76
00:04:18,050 --> 00:04:19,383
Tsk.
77
00:04:23,347 --> 00:04:24,472
(DOOR OPENS)
78
00:04:24,556 --> 00:04:26,849
You got a problem.
Yo, call me.
79
00:04:27,017 --> 00:04:28,726
I'll call you. Bye.
80
00:06:06,158 --> 00:06:07,783
You're late.
Be quiet.
81
00:06:07,826 --> 00:06:09,368
Where you been
this late?
Movies.
82
00:06:09,453 --> 00:06:11,287
Movies ended
at midnight.
83
00:06:11,413 --> 00:06:13,289
Shut up.
Don't push me.
84
00:06:13,498 --> 00:06:15,124
I know what stays open
past midnight.
85
00:06:15,250 --> 00:06:17,293
Good for you.
Go to sleep.
86
00:06:18,670 --> 00:06:20,254
Goodnight, Lee.
87
00:06:21,089 --> 00:06:22,173
AUDREY: Lee?
88
00:06:27,137 --> 00:06:29,472
Nice to know
you still live here.
89
00:06:30,140 --> 00:06:31,557
What are you doing home
so late, anyway?
90
00:06:32,976 --> 00:06:34,310
Lost track of time.
91
00:06:34,394 --> 00:06:36,812
You know what time
your curfew is.
92
00:06:36,980 --> 00:06:38,064
Where were you?
93
00:06:38,398 --> 00:06:39,648
Movies.
94
00:06:40,067 --> 00:06:41,400
The movie ended
at midnight
95
00:06:41,485 --> 00:06:42,735
and your curfew's
at 12:30.
96
00:06:42,819 --> 00:06:44,653
I lost track of time.
97
00:06:48,658 --> 00:06:50,826
Well, at least
you were cute.
98
00:06:51,078 --> 00:06:53,245
I like that shirt.
Where'd you get
that from?
99
00:06:53,330 --> 00:06:54,413
Angel.
100
00:06:54,498 --> 00:06:55,706
It's old.
101
00:06:57,000 --> 00:06:58,084
Really compliments
your figure.
102
00:06:58,168 --> 00:07:00,252
You know, maybe
we can go shopping.
I saw one just like it...
103
00:07:00,337 --> 00:07:01,837
Goodnight, Ma.
104
00:07:03,256 --> 00:07:04,673
You know what?
105
00:07:04,800 --> 00:07:07,218
I don't like
that young lady
that you run around with.
106
00:07:07,344 --> 00:07:08,344
Yeah, okay!
107
00:07:08,470 --> 00:07:10,805
Yeah, okay!
And tie up your head.
108
00:07:11,515 --> 00:07:13,057
It's your head.
109
00:07:13,683 --> 00:07:15,518
And wash
your face, too!
I don't have makeup on.
110
00:07:15,644 --> 00:07:16,685
Wash your face,
anyway!
111
00:07:16,812 --> 00:07:18,187
Mom, I'm seventeen years old.
Can you please...
112
00:07:18,313 --> 00:07:20,397
You need to
watch your tone!
113
00:07:23,068 --> 00:07:24,693
It's your skin.
114
00:07:31,243 --> 00:07:32,660
(BELL RINGING)
115
00:08:23,253 --> 00:08:24,879
TEACHER: All right,
as I promised, people,
116
00:08:24,963 --> 00:08:27,298
these will be graded
on a curve.
117
00:08:27,632 --> 00:08:30,509
So, you're not going
to get a whole lot
of help unfortunately
118
00:08:30,594 --> 00:08:35,472
because the highest score
on the test was a 98.
119
00:08:35,599 --> 00:08:37,391
Very good job.
STUDENT: This wasn't even
in the study guide...
120
00:08:37,475 --> 00:08:39,059
Guys, I gave you
all the answers
121
00:08:39,144 --> 00:08:41,145
and the questions
on the review sheets.
122
00:08:41,271 --> 00:08:43,272
It was on the test.
I didn't say that.
(BELL RINGING)
123
00:08:43,398 --> 00:08:46,400
Y'all have a good lunch.
I'll see y'all tomorrow.
124
00:08:46,484 --> 00:08:47,943
Study, people.
125
00:09:07,005 --> 00:09:08,297
(KNOCKING ON DOOR)
126
00:09:09,466 --> 00:09:10,591
Hey, girl.
Hi.
127
00:09:11,468 --> 00:09:12,718
How you doing?
128
00:09:12,802 --> 00:09:14,178
Talk to me.
129
00:09:16,848 --> 00:09:18,599
You eat that shit?
130
00:09:18,683 --> 00:09:20,851
I do.
I don't know about
what you eatin'.
131
00:09:21,311 --> 00:09:23,062
Tastes good.
You should try it.
132
00:09:23,146 --> 00:09:26,106
Yeah, listen, hummus
will keep me alive
longer than that.
133
00:09:26,191 --> 00:09:27,233
(LAUGHING)
134
00:09:27,317 --> 00:09:29,151
So, where's
the new stuff?
135
00:09:30,320 --> 00:09:31,528
Here you go.
136
00:09:44,125 --> 00:09:45,209
Hmm.
137
00:09:47,504 --> 00:09:48,796
Do you see the one
in the back?
138
00:09:48,880 --> 00:09:51,423
I'm gonna...
I'll probably do
that in class.
139
00:09:58,181 --> 00:09:59,348
Hmm.
140
00:10:06,481 --> 00:10:07,523
So?
141
00:10:07,941 --> 00:10:08,941
So what?
142
00:10:09,025 --> 00:10:10,150
So what'd you think?
143
00:10:10,318 --> 00:10:11,610
Yeah, they're okay.
144
00:10:11,695 --> 00:10:12,820
Okay?
145
00:10:13,446 --> 00:10:15,281
Well, they're lovely.
146
00:10:15,699 --> 00:10:18,367
I mean, of course
your descriptiveness
147
00:10:18,451 --> 00:10:21,537
and your use of alliteration
are beautiful and all, but
148
00:10:21,621 --> 00:10:22,955
you know that.
149
00:10:23,039 --> 00:10:24,873
But I don't know,
is it your best?
150
00:10:25,000 --> 00:10:26,041
No.
151
00:10:26,710 --> 00:10:28,294
I thought it was good.
152
00:10:28,378 --> 00:10:30,337
They're okay.
Not great.
153
00:10:31,548 --> 00:10:33,549
I think you can
go deeper.
154
00:10:39,222 --> 00:10:40,806
ALIKE: (ON VOICEMAIL)
I'm not able to
take your call.
155
00:10:40,890 --> 00:10:42,558
Please leave a message
at the sound of the tone.
156
00:10:42,642 --> 00:10:43,976
Peace.
157
00:10:44,060 --> 00:10:45,561
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
158
00:10:56,906 --> 00:10:59,241
Hey, this is Lee,
I'm not able to
take your call...
159
00:10:59,326 --> 00:11:00,909
How's it coming?
160
00:11:01,077 --> 00:11:02,411
It's good.
161
00:11:07,584 --> 00:11:09,501
(LOWERING VOLUME)
162
00:11:12,047 --> 00:11:13,255
Let me know
if you need me.
163
00:11:19,095 --> 00:11:21,263
I don't see why
we can't just
watch TV like usual.
164
00:11:21,389 --> 00:11:22,431
ALIKE: Shut up.
165
00:11:22,515 --> 00:11:24,600
You shut up!
AUDREY: Girls!
166
00:11:25,268 --> 00:11:26,685
(PHONE RINGING)
167
00:11:27,604 --> 00:11:29,563
I was expecting a call.
168
00:11:34,110 --> 00:11:35,611
ARTHUR: Hello?
169
00:11:37,405 --> 00:11:38,447
Yeah.
170
00:11:39,199 --> 00:11:40,949
It's your father's
night off.
171
00:11:41,076 --> 00:11:42,618
Straighten up.
172
00:11:48,208 --> 00:11:49,792
(SIGHS)
173
00:11:49,959 --> 00:11:51,710
SHARONDA: So,
Homecoming got
moved up this year.
174
00:11:51,795 --> 00:11:54,338
It's actually going to
be in September
instead of October.
175
00:11:54,464 --> 00:11:56,215
AUDREY: Really?
Yeah, which means
that I can actually
176
00:11:56,299 --> 00:11:58,217
go to the Autumn Ball
and the Homecoming Dance.
177
00:11:58,301 --> 00:11:59,385
Who're you going
to go with?
178
00:11:59,469 --> 00:12:01,720
I don't know, uh,
maybe Derek,
if he asks me.
179
00:12:01,805 --> 00:12:02,888
Or maybe Parrish.
180
00:12:02,972 --> 00:12:05,140
But I know for Homecoming
that I definitely want to
go with Craig.
181
00:12:06,976 --> 00:12:08,977
And who are you going
to go with, Lee?
182
00:12:09,062 --> 00:12:10,562
I'm not going.
183
00:12:11,147 --> 00:12:13,065
AUDREY: What do you mean,
you're not going?
184
00:12:13,149 --> 00:12:14,233
It's your junior year!
185
00:12:14,317 --> 00:12:15,401
Leave her alone,
Audrey.
186
00:12:15,485 --> 00:12:17,403
If she doesn't want to go,
she doesn't have to go.
187
00:12:17,487 --> 00:12:20,072
But she's a junior.
She's not going to
have any memories!
188
00:12:20,156 --> 00:12:21,198
I don't like
all those boys
189
00:12:21,324 --> 00:12:23,325
buzzing around
my daughters anyway.
Nobody's buzzing around Alike.
190
00:12:23,451 --> 00:12:25,077
ARTHUR: That's right,
and it better
stay that way.
191
00:12:25,161 --> 00:12:26,662
Matter of fact,
I'm not sure if
I'm gonna let you go.
192
00:12:26,788 --> 00:12:28,288
SHARONDA: Dad!
193
00:12:28,456 --> 00:12:30,124
Shut up!
(LAUGHING)
194
00:12:31,459 --> 00:12:33,460
So what are
your memories, Mother?
195
00:12:33,670 --> 00:12:35,254
I got plenty
of memories.
196
00:12:35,338 --> 00:12:36,755
Like?
197
00:12:37,424 --> 00:12:39,508
I'm just saying,
share with us.
198
00:12:39,592 --> 00:12:40,759
SHARONDA:
Did you go to prom?
199
00:12:40,844 --> 00:12:42,094
Yes, I went to prom.
200
00:12:42,178 --> 00:12:43,887
Who'd you go with?
201
00:12:44,848 --> 00:12:46,598
Are you comfortable
with this?
202
00:12:46,933 --> 00:12:48,976
I'm fine.
She asked you.
203
00:12:49,060 --> 00:12:50,519
Did you have sex
at prom?
204
00:12:50,603 --> 00:12:51,895
ARTHUR: Hey, hey, hey!
205
00:12:51,980 --> 00:12:53,814
(ALIKE LAUGHS)
ARTHUR: Relax.
206
00:12:54,315 --> 00:12:56,108
SHARONDA: I'm definitely
having sex at prom.
207
00:12:56,443 --> 00:12:57,568
ALIKE: Oh, my God!
208
00:12:57,652 --> 00:12:59,278
ARTHUR: No,
you're definitely
not going to prom.
209
00:12:59,362 --> 00:13:01,655
You're not having sex
for 10 more years, so...
210
00:13:02,323 --> 00:13:03,407
SHARONDA: Ten years?
211
00:13:03,491 --> 00:13:04,783
At least.
212
00:13:04,868 --> 00:13:06,577
That's like 25!
213
00:13:06,661 --> 00:13:07,619
Exactly.
That's early for me.
214
00:13:07,704 --> 00:13:08,871
That's an
inappropriate
question.
215
00:13:08,955 --> 00:13:11,582
SHARONDA: Is that
how old you were
when you first had sex?
216
00:13:11,666 --> 00:13:12,791
That's how old you'll be
when you find out.
217
00:13:12,917 --> 00:13:14,710
AUDREY: This isn't
dinner conversation.
(ALIKE LAUGHING)
218
00:13:15,128 --> 00:13:16,503
Okay.
AUDREY: Guys...
219
00:13:26,097 --> 00:13:28,557
Oh. Oh, my God.
(LAUGHING)
220
00:13:30,226 --> 00:13:31,935
That's just
embarrassing, girl.
221
00:13:32,020 --> 00:13:33,145
ALIKE: You ain't got
no range either!
222
00:13:33,229 --> 00:13:35,022
Well, at least I hit
the backboard, damn.
223
00:13:36,608 --> 00:13:37,941
(BOTH LAUGHING)
224
00:13:38,359 --> 00:13:40,360
Help!
I'm getting mugged!
225
00:13:42,238 --> 00:13:44,364
Girl. Come on,
what's the score?
226
00:13:44,782 --> 00:13:45,908
One up.
227
00:13:45,992 --> 00:13:47,075
One?
Yup.
228
00:13:47,160 --> 00:13:49,745
Girl, I got at least three.
Definitely three, come on.
229
00:13:49,829 --> 00:13:51,246
You trying to
cheat me, too?
230
00:13:53,917 --> 00:13:55,167
Help me!
231
00:14:14,646 --> 00:14:16,563
(WOMEN SPEAKING)
232
00:14:37,001 --> 00:14:38,877
Hey! Hey, hey.
233
00:14:39,254 --> 00:14:40,504
Mind if I sit here?
234
00:14:40,588 --> 00:14:42,047
Sure, go ahead.
Help yourself.
235
00:14:42,131 --> 00:14:43,966
Oh, thank you.
236
00:14:44,467 --> 00:14:46,260
What you got there?
You been shopping?
237
00:14:46,344 --> 00:14:48,345
Mmm-mmm.
Just some yogurt.
238
00:14:49,013 --> 00:14:50,639
Some vanilla yogurt.
239
00:14:50,723 --> 00:14:52,599
No, I mean in the bag.
240
00:14:53,434 --> 00:14:55,519
What do you got
in the bag?
That big red thing?
241
00:14:55,603 --> 00:14:56,812
Oh...
242
00:14:56,938 --> 00:14:58,855
I don't know
where my mind is.
(CHUCKLES)
243
00:14:58,940 --> 00:15:00,315
That's okay.
Um...
244
00:15:00,400 --> 00:15:01,900
Yeah, let me...
Let me show it to you.
245
00:15:01,985 --> 00:15:03,777
Okay.
Can I get your opinion?
246
00:15:05,071 --> 00:15:06,321
Oh.
247
00:15:07,073 --> 00:15:08,532
That's really nice.
248
00:15:08,616 --> 00:15:09,658
Isn't that cute?
249
00:15:09,742 --> 00:15:11,618
Yeah! Is that
for your daughter?
250
00:15:11,828 --> 00:15:13,579
Yeah, yeah.
It's for Alike.
251
00:15:13,663 --> 00:15:15,455
Oh, the youngest one.
252
00:15:15,957 --> 00:15:17,374
No, the oldest one.
253
00:15:17,625 --> 00:15:19,418
Oh, the other one.
254
00:15:19,502 --> 00:15:21,837
Oh. Okay. Yeah.
255
00:15:22,839 --> 00:15:24,590
Why, you think
it's too young?
256
00:15:24,674 --> 00:15:26,800
Oh, no!
For some reason
the youngest one
257
00:15:26,884 --> 00:15:28,927
just popped
into my head first,
that's all.
258
00:15:29,887 --> 00:15:31,763
Oh, but I think
it'll be fine.
259
00:15:31,848 --> 00:15:33,181
Oh, it's really nice.
260
00:15:33,266 --> 00:15:34,516
Thank you.
Yeah.
261
00:15:34,601 --> 00:15:36,643
And you know what,
it'll compliment
her figure.
262
00:15:36,769 --> 00:15:38,645
You see,
that's what I thought.
Yeah.
263
00:15:38,730 --> 00:15:40,105
For some reason,
Lee just doesn't like
264
00:15:40,189 --> 00:15:41,857
anything I pick out
for her anymore.
265
00:15:41,941 --> 00:15:43,317
Oh, girl, please.
266
00:15:43,401 --> 00:15:46,486
My oldest has banned me
from buying her
any more clothes.
267
00:15:47,113 --> 00:15:49,114
I just get her
gift cards now.
268
00:15:49,198 --> 00:15:50,699
Trust me,
we're both happier for it.
269
00:15:50,783 --> 00:15:52,701
WOMAN: She needs to
go on a diet. Anyway...
270
00:15:55,246 --> 00:15:56,872
Hey, Brenda!
Hey!
271
00:15:57,332 --> 00:15:59,374
Audrey, you got
me a present!
272
00:15:59,459 --> 00:16:00,667
No, I didn't.
273
00:16:00,752 --> 00:16:02,002
What y'all in here
talking about?
274
00:16:02,086 --> 00:16:03,920
None of your
damn business.
275
00:16:04,005 --> 00:16:05,255
Let me know
how it goes, okay?
276
00:16:05,340 --> 00:16:06,798
Okay, I will.
Hey, Bren...
277
00:16:06,883 --> 00:16:08,800
This is the article
I was telling you about.
278
00:16:08,885 --> 00:16:10,552
Oh, no.
Is that her?
279
00:16:10,637 --> 00:16:12,679
I told you!
Look how big
she done got!
280
00:16:12,764 --> 00:16:15,682
Oh, my gosh,
that's a shame!
281
00:16:15,767 --> 00:16:17,517
Isn't that crazy?
282
00:16:31,282 --> 00:16:32,658
(GIRLS LAUGHING)
283
00:16:34,619 --> 00:16:36,703
GIRL 1: So, it was,
like, seven of us.
284
00:16:36,788 --> 00:16:39,331
Me, Khalil, Misha,
Tamara...
285
00:16:39,415 --> 00:16:40,832
GIRL 2: Tamara Marks?
286
00:16:40,917 --> 00:16:42,042
Hell, no.
Fat Tamara.
287
00:16:42,126 --> 00:16:44,461
Oh, I was about to say.
Tamara Marks is a...
288
00:16:44,587 --> 00:16:46,171
Uh, I can't stand her.
289
00:16:46,255 --> 00:16:48,590
Anyway, it was all of us,
and oh, Laura.
290
00:16:48,675 --> 00:16:49,716
You know that girl
from the restaurant?
291
00:16:49,801 --> 00:16:51,176
She was there with
one of her friends.
292
00:16:51,260 --> 00:16:52,761
The gay chick?
293
00:16:52,845 --> 00:16:54,680
Y'all be hanging out
like that?
294
00:16:54,764 --> 00:16:56,181
(GIRLS LAUGHING)
295
00:16:56,265 --> 00:16:57,974
GIRL 1: Anyway,
there's a couple of them.
296
00:16:58,059 --> 00:16:59,976
She's mad cool though,
so she come out with us
every now and...
297
00:17:00,061 --> 00:17:01,687
Man, y'all be doing it
big on the weekends.
298
00:17:01,771 --> 00:17:02,813
Let me know!
299
00:17:02,897 --> 00:17:04,648
GIRL 2: I told
your butt to come.
GIRL 1: But anyway...
300
00:17:04,732 --> 00:17:07,359
Yo, some of them AGs
are kinda cute.
301
00:17:07,443 --> 00:17:10,237
I'm not saying I would,
but I'll holla.
302
00:17:10,363 --> 00:17:11,947
GIRL 2: I don't know
about all that.
303
00:17:12,031 --> 00:17:13,782
Yo, isn't that one
of them over there?
304
00:17:14,826 --> 00:17:17,494
What's her name?
Amika? Alisha?
305
00:17:17,578 --> 00:17:18,870
GIRL 2: Alike.
306
00:17:18,955 --> 00:17:20,080
Yeah, Alike.
307
00:17:21,124 --> 00:17:22,332
She's cute, too.
308
00:17:22,959 --> 00:17:24,501
GIRL 2: I don't be looking
at them like that.
309
00:17:24,585 --> 00:17:28,255
Look, I'm not gay,
but if I was gay,
I might talk to her!
310
00:17:28,339 --> 00:17:29,631
She's in the middle
anyway.
311
00:17:29,716 --> 00:17:33,135
Yeah, I know,
if she was just
a little bit harder...
312
00:17:34,137 --> 00:17:35,846
BOY: 'Sup, ladies.
313
00:17:36,764 --> 00:17:38,348
Oh, hey. (LAUGHING)
Hey, what's up?
314
00:17:38,474 --> 00:17:39,558
What's going on?
Hey.
315
00:17:39,642 --> 00:17:40,976
BOY: What's good?
What's good with
that party?
316
00:17:41,060 --> 00:17:42,185
What's good
with this hat?
317
00:17:42,270 --> 00:17:43,562
(GIRLS LAUGHING)
318
00:17:44,605 --> 00:17:45,647
BOY: Don't play me.
319
00:17:45,732 --> 00:17:46,815
GIRL 1: Yo!
320
00:17:46,899 --> 00:17:49,860
Oh, Mika,
you act like you
bi or something.
321
00:17:50,194 --> 00:17:52,863
I like girls.
I love boys.
322
00:17:52,947 --> 00:17:54,114
GIRL 2: I can't tell!
323
00:17:54,198 --> 00:17:55,741
MIKA: Whatever!
324
00:17:56,033 --> 00:17:57,117
So what do you think?
325
00:17:57,201 --> 00:17:58,869
Watch out,
it's slippery.
326
00:17:58,953 --> 00:18:00,996
I already told you
what I think.
327
00:18:01,080 --> 00:18:02,497
But you know her.
328
00:18:02,582 --> 00:18:04,750
I know of her,
but I don't
"know her" know her.
329
00:18:04,834 --> 00:18:07,753
Okay,
you know her friend.
Can you hook us up?
330
00:18:08,421 --> 00:18:10,630
Yo, put that stack
over there.
331
00:18:11,174 --> 00:18:12,340
Um...
332
00:18:13,217 --> 00:18:14,426
Yo, pass me
that rice.
333
00:18:14,510 --> 00:18:15,552
Are you listening?
334
00:18:15,678 --> 00:18:16,887
Yeah, I'm listening, man!
335
00:18:17,013 --> 00:18:19,055
All I'm saying is
that I don't think
336
00:18:19,182 --> 00:18:21,391
you should be
putting yourself
out there like that.
337
00:18:21,517 --> 00:18:23,226
Especially
if you don't know
she like you like that.
338
00:18:23,352 --> 00:18:24,352
She does.
339
00:18:32,028 --> 00:18:33,278
She does?
340
00:18:34,947 --> 00:18:36,740
How do you know
she does?
341
00:18:36,866 --> 00:18:38,617
I just know she does.
342
00:18:40,578 --> 00:18:43,038
Hmm. We'll see.
343
00:18:46,375 --> 00:18:47,876
What are you doing?
344
00:18:47,960 --> 00:18:49,503
Thought I felt a drop
of pig shit.
345
00:18:49,587 --> 00:18:51,713
Shut...
Shut the fuck up!
346
00:18:52,048 --> 00:18:53,965
All I know is
I've been trying
to get you
347
00:18:54,050 --> 00:18:56,593
to talk to chicks
for the longest
in the club.
348
00:18:57,386 --> 00:18:58,762
I don't want to
holla at girls
at the club.
349
00:18:59,055 --> 00:19:00,388
Obviously.
350
00:19:00,556 --> 00:19:03,141
So, why are you
so pressed
about this one?
351
00:19:05,728 --> 00:19:07,270
I wanted to ask you
something else, too.
352
00:19:07,897 --> 00:19:08,939
What?
353
00:19:09,273 --> 00:19:11,441
I need you to get
something for me.
354
00:19:11,567 --> 00:19:17,239
What?
355
00:19:17,573 --> 00:19:19,241
Just for my image.
356
00:19:21,744 --> 00:19:22,828
What?
357
00:19:23,412 --> 00:19:25,121
You trying
to strap, yo?
358
00:19:25,248 --> 00:19:27,207
Oh, my God, yo!
359
00:19:27,291 --> 00:19:28,375
What are you
going through?
360
00:19:28,459 --> 00:19:29,626
By next Friday, please.
361
00:19:29,752 --> 00:19:30,794
Next Friday?
362
00:19:30,920 --> 00:19:32,420
Please.
All right.
363
00:19:32,505 --> 00:19:33,964
Okay, whatever.
I mean...
364
00:19:34,090 --> 00:19:36,299
Oh, my God, yo!
365
00:19:36,425 --> 00:19:37,968
She better be cute
for this, yo.
366
00:19:38,761 --> 00:19:40,929
That's all I know,
she better be cute.
367
00:19:42,348 --> 00:19:43,682
LAURA: I think
it looks natural.
368
00:19:44,517 --> 00:19:45,725
(SIGHS)
369
00:19:45,810 --> 00:19:47,686
I'm serious, I mean,
it doesn't look that bad.
370
00:19:47,770 --> 00:19:49,062
I can't believe you.
371
00:19:49,146 --> 00:19:50,230
What?
372
00:19:50,314 --> 00:19:52,649
Laura, this looks stupid!
It doesn't look right!
373
00:19:52,775 --> 00:19:54,025
Well, first of all,
it's not supposed
374
00:19:54,110 --> 00:19:55,944
to be over your
underwear like that.
375
00:19:56,028 --> 00:19:57,404
I'm not
putting this thing
next to my skin.
376
00:19:57,530 --> 00:19:59,614
It already pinches!
It's supposed to
fit like that.
377
00:19:59,866 --> 00:20:00,949
They didn't
have brown?
378
00:20:01,033 --> 00:20:02,325
I didn't have time
for all of that!
379
00:20:02,410 --> 00:20:04,202
And plus the brown ones
are too big for you anyway.
380
00:20:04,287 --> 00:20:05,412
It's not funny!
381
00:20:05,496 --> 00:20:06,663
Here, you gotta
take it back.
382
00:20:06,747 --> 00:20:07,956
I can't take it back.
383
00:20:08,040 --> 00:20:09,291
No, here's the receipt!
384
00:20:09,375 --> 00:20:10,458
Yo, I'm not
going back in there.
385
00:20:10,543 --> 00:20:12,252
One time was
embarrassing enough. No.
386
00:20:12,336 --> 00:20:13,461
You grown!
So what?
387
00:20:13,546 --> 00:20:16,339
What if someone
see me in there?
No, I'm not going back!
388
00:20:16,424 --> 00:20:18,258
Then where's
my change?
389
00:20:18,342 --> 00:20:19,759
Lee, where'd you
put my makeup.
390
00:20:19,969 --> 00:20:21,511
Ooh, I'm telling.
391
00:20:21,596 --> 00:20:23,680
Hey! Hey, get off of me!
392
00:20:23,764 --> 00:20:25,390
Stop! Stop!
393
00:20:25,474 --> 00:20:27,100
Get off of me
with that thing, geez!
394
00:20:27,184 --> 00:20:28,268
Be quiet!
Okay. Be quiet!
395
00:20:28,394 --> 00:20:29,686
I'm telling
you got that!
You can't tell.
396
00:20:29,770 --> 00:20:31,271
I'm telling!
Shut up!
397
00:20:31,355 --> 00:20:32,480
Gosh, it looks nasty!
398
00:20:32,565 --> 00:20:33,648
See, I told you so!
399
00:20:33,733 --> 00:20:35,567
Yeah, whatever.
Where's my makeup case?
I know you've got it.
400
00:20:35,693 --> 00:20:36,818
I just borrowed it.
401
00:20:36,903 --> 00:20:38,904
Okay, well,
give it back!
402
00:20:39,447 --> 00:20:40,655
Take it.
403
00:20:40,907 --> 00:20:41,990
Promise you won't tell.
404
00:20:42,074 --> 00:20:43,158
Just give it back!
405
00:20:43,242 --> 00:20:44,326
Promise you won't tell.
406
00:20:44,410 --> 00:20:46,077
All right! All right,
all right, all right.
407
00:20:46,162 --> 00:20:47,495
All right,
I won't tell. Okay?
408
00:20:50,291 --> 00:20:51,374
Geez.
409
00:20:53,252 --> 00:20:54,377
I'm still telling.
410
00:20:54,879 --> 00:20:55,962
Telling what?
411
00:20:56,047 --> 00:20:57,505
She took
my makeup again!
412
00:20:57,673 --> 00:20:59,382
Lee, please stop
with the...
413
00:20:59,467 --> 00:21:01,801
Oh, hello, Laura.
I didn't see you
standing over there.
414
00:21:02,303 --> 00:21:03,678
Hello, Mrs. Freeman.
415
00:21:03,763 --> 00:21:04,846
How's your mother?
416
00:21:04,931 --> 00:21:06,890
I haven't spoken
to her in a while.
417
00:21:07,391 --> 00:21:08,642
She's fine.
418
00:21:08,726 --> 00:21:09,809
I hope so.
419
00:21:09,894 --> 00:21:12,103
And I was glad to hear
that your sister finally
got back on her feet.
420
00:21:12,188 --> 00:21:13,688
Mom! Mom!
She's good,
she's good.
421
00:21:22,990 --> 00:21:24,574
No, I don't think so.
422
00:21:24,659 --> 00:21:26,076
We leave
this door open.
423
00:21:26,160 --> 00:21:28,578
Let a little fresh air
circulate in here.
424
00:21:29,288 --> 00:21:31,706
I was just about to
leave anyway, so...
425
00:21:31,791 --> 00:21:33,124
SHARONDA: Mom?
426
00:21:35,503 --> 00:21:36,753
Just try it.
427
00:21:37,505 --> 00:21:38,672
(DOOR CLOSES)
428
00:21:42,093 --> 00:21:44,386
LAURA: Chill,
you just got to
get used to it.
429
00:21:44,470 --> 00:21:45,595
Stop touching it
like that,
430
00:21:45,680 --> 00:21:46,846
people gonna think
you got something.
431
00:21:46,931 --> 00:21:48,598
The string hurts.
I'm going to
take it off.
432
00:21:48,683 --> 00:21:50,266
You're not going
to take it off.
I'm going to take it off.
433
00:21:50,351 --> 00:21:51,851
Where you gonna
take it off at?
In the bathroom.
434
00:21:51,936 --> 00:21:52,978
Then where are
you going to put it?
435
00:21:53,062 --> 00:21:54,771
You going to walk
around the club with
a dick in your hand?
436
00:21:54,855 --> 00:21:56,606
I mean, chill, man,
you're straight
blowing me right now, yo.
437
00:21:56,691 --> 00:21:57,774
Then I'm out.
No, you're not!
438
00:21:57,858 --> 00:21:58,942
You're about to
go through with this.
439
00:21:59,026 --> 00:22:00,151
You're the one that
wanted to meet her,
not me.
440
00:22:00,236 --> 00:22:01,319
Okay, then come on then,
let's go.
441
00:22:01,404 --> 00:22:02,821
All right,
man, chill.
442
00:22:02,947 --> 00:22:04,280
GIRL: Hey.
443
00:22:04,490 --> 00:22:06,574
DJ: Where are my AGs at?
Where are my butches at?
444
00:22:06,659 --> 00:22:08,493
Throw your hands
in the air.
Let's get it.
445
00:22:08,577 --> 00:22:10,036
(HIP-HOP SONG PLAYING)
446
00:22:19,922 --> 00:22:21,256
You all right?
447
00:22:21,340 --> 00:22:24,718
Yeah, um, I think there's
a spring in the cushion
or something.
448
00:22:27,763 --> 00:22:29,180
You wanna
switch seats?
449
00:22:29,265 --> 00:22:30,765
Nah, I'm good.
450
00:22:32,977 --> 00:22:34,769
MIKA: And you don't
wanna dance?
451
00:22:34,854 --> 00:22:37,272
Hey, yo, we gonna
go dance, a'ight?
452
00:22:38,733 --> 00:22:40,316
Nah, I'm not
really feeling
the music.
453
00:22:45,531 --> 00:22:46,656
Well, look,
you don't mind, right,
454
00:22:46,741 --> 00:22:48,283
if I go dance
with somebody else?
455
00:22:48,367 --> 00:22:50,076
Nah, do your thing.
456
00:22:52,163 --> 00:22:53,538
If you change
your mind, we...
457
00:22:53,622 --> 00:22:55,373
Nah, it's cool.
458
00:24:02,525 --> 00:24:04,067
(HIP-HOP SONG PLAYING ON TV)
459
00:24:04,151 --> 00:24:05,860
AUDREY:
Turn that mess off!
460
00:24:06,362 --> 00:24:07,821
Sharonda!
(TURNS DOWN VOLUME)
461
00:24:07,905 --> 00:24:10,031
Sharonda,
stop lollygagging!
462
00:24:10,658 --> 00:24:12,742
Lee! Are you ready?
463
00:24:12,827 --> 00:24:13,910
Yup.
464
00:24:17,081 --> 00:24:18,456
I said off.
465
00:24:18,541 --> 00:24:19,707
(TURNS OFF TV)
466
00:24:20,376 --> 00:24:21,835
And I thought you said
you were ready?
467
00:24:21,919 --> 00:24:23,002
I am ready.
468
00:24:23,087 --> 00:24:24,796
You're not going
to church in that!
469
00:24:24,880 --> 00:24:26,131
What's wrong
with this?
470
00:24:26,215 --> 00:24:27,632
Where's that blouse
I bought you?
471
00:24:27,716 --> 00:24:29,175
What's wrong with this?
472
00:24:30,386 --> 00:24:31,469
Dad!
473
00:24:31,554 --> 00:24:32,846
Do what your mom says.
474
00:24:33,139 --> 00:24:35,306
Are you hungry?
Here, let me heat
this up for you.
475
00:24:35,391 --> 00:24:36,474
That's okay.
Oh, it tastes
so much better.
476
00:24:36,559 --> 00:24:37,642
Just leave it.
ALIKE: Dad...
477
00:24:37,726 --> 00:24:39,477
Lee!
Leave me out of it.
478
00:24:39,562 --> 00:24:40,645
Now go get changed.
479
00:24:40,729 --> 00:24:42,230
Dad, what's wrong
with this outfit?
480
00:24:42,314 --> 00:24:43,398
Nothing.
ALIKE: See.
481
00:24:43,524 --> 00:24:44,649
I'm not going to
argue with you.
482
00:24:44,733 --> 00:24:46,234
Do what she says.
Dad!
483
00:24:46,360 --> 00:24:47,402
(SPEAKING SWAHILl)
484
00:24:47,695 --> 00:24:49,362
And put on a skirt!
485
00:24:52,825 --> 00:24:54,159
Give me a beer, please.
486
00:24:54,243 --> 00:24:55,493
It's Sunday morning.
487
00:24:55,744 --> 00:24:57,829
It goes with
the spaghetti.
488
00:25:07,882 --> 00:25:09,591
Too much lip gloss.
489
00:25:12,094 --> 00:25:13,761
Did you talk to her?
490
00:25:13,888 --> 00:25:15,263
Sharonda's fine.
491
00:25:15,389 --> 00:25:17,265
I'm talking
about Lee.
Alike.
492
00:25:17,349 --> 00:25:18,683
And I don't see that
there's a problem.
493
00:25:19,059 --> 00:25:22,103
I'm tired of
this whole tomboy thing
she's been doing.
494
00:25:22,229 --> 00:25:23,271
And Laura.
495
00:25:24,106 --> 00:25:25,523
You said that
you were going
to handle it.
496
00:25:25,608 --> 00:25:26,691
Mmm-hmm.
497
00:25:27,234 --> 00:25:28,776
She needs
a male point of view!
498
00:25:28,861 --> 00:25:30,904
I said okay, damn it.
499
00:25:34,366 --> 00:25:36,451
Do you have
to work tonight?
500
00:25:36,535 --> 00:25:39,913
To put food on the table
and clothes on our backs, no.
501
00:25:39,997 --> 00:25:43,583
To go out to restaurants
and keep designer sneakers
in the closet, yes.
502
00:25:43,667 --> 00:25:45,251
Are you forever
gonna be mad?
503
00:25:45,753 --> 00:25:48,004
Are you forever
gonna be happy?
504
00:25:48,505 --> 00:25:51,090
You made that decision
a long time ago.
505
00:25:52,134 --> 00:25:54,135
We both made sacrifices.
506
00:25:58,098 --> 00:25:59,974
You look beautiful, baby.
(CHUCKLING)
507
00:26:00,100 --> 00:26:01,392
Tuck your blouse in.
508
00:26:01,477 --> 00:26:03,311
This isn't me.
AUDREY: Tuck it in.
509
00:26:03,437 --> 00:26:04,938
Leave it out.
510
00:26:05,940 --> 00:26:07,440
I think it's fine out.
511
00:26:11,278 --> 00:26:12,487
Are you coming with us?
512
00:26:12,613 --> 00:26:14,113
Nope. Sleep.
513
00:26:14,198 --> 00:26:16,157
We could do
a later service.
Maybe the one o'clock.
514
00:26:16,283 --> 00:26:18,117
I said no!
SHARONDA: I'm ready!
515
00:26:18,661 --> 00:26:20,495
Sharonda, Alike,
you look beautiful.
516
00:26:20,621 --> 00:26:22,956
Everybody looks
beautiful, okay?
517
00:26:34,468 --> 00:26:35,510
Well, fine then.
518
00:26:35,636 --> 00:26:37,387
Stop hitting me.
Put this one in then.
519
00:26:37,513 --> 00:26:38,972
"God's love"?
I don't think so.
Put it in.
520
00:26:39,056 --> 00:26:40,139
Stop!
Put in that one.
521
00:26:40,224 --> 00:26:42,225
Audrey, hey!
Hi!
522
00:26:42,351 --> 00:26:44,060
How're you
doing, girl?
All right.
523
00:26:46,397 --> 00:26:47,563
I'm not touching you.
Stop!
524
00:26:47,690 --> 00:26:49,899
I'm not touching you!
Sharonda, stop!
525
00:26:50,025 --> 00:26:51,067
Ouch!
526
00:26:51,193 --> 00:26:53,319
Lee, there's somebody
I want you to meet.
That's just mean.
527
00:26:53,404 --> 00:26:55,697
Huh?
Here's somebody
I want you to meet.
528
00:26:56,031 --> 00:26:57,282
Oh, hi.
529
00:26:57,950 --> 00:27:00,618
Get down out of the car
and come speak!
530
00:27:04,123 --> 00:27:05,707
What's wrong
with you?
All right, Mom.
531
00:27:06,208 --> 00:27:07,375
You'll have to
excuse my daughter,
532
00:27:07,459 --> 00:27:08,835
she's been
feeling rude lately.
533
00:27:08,919 --> 00:27:10,378
Oh, don't worry
about it.
534
00:27:10,462 --> 00:27:12,088
I understand
how it is.
535
00:27:12,214 --> 00:27:14,799
Hormones, you know.
It's just a phase.
536
00:27:15,551 --> 00:27:18,594
Alike, this is
Mrs. Singletary,
one of my coworkers,
537
00:27:18,721 --> 00:27:20,054
and her daughter Bina.
538
00:27:20,139 --> 00:27:21,306
Hi.
539
00:27:22,641 --> 00:27:24,642
And that's my youngest
daughter Sharonda.
540
00:27:24,768 --> 00:27:26,894
BINA: Hey.
MRS. SINGLETARY: Hi, there.
Nice to meet you.
541
00:27:26,979 --> 00:27:28,104
(CHUCKLES)
542
00:27:28,897 --> 00:27:30,982
Lee, Bina goes
to your school.
543
00:27:31,150 --> 00:27:32,233
ALIKE: Cool.
544
00:27:32,318 --> 00:27:35,820
Yeah, I think
I've seen you around,
um, Mrs. Alvarado's class?
545
00:27:35,904 --> 00:27:37,322
AP English?
546
00:27:37,406 --> 00:27:38,573
Yup.
547
00:27:39,908 --> 00:27:41,659
Well, now that
we're all acquainted
with one another,
548
00:27:41,744 --> 00:27:42,827
let's not be strangers.
549
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
Oh, no, no, we won't.
Right, honey?
550
00:27:46,457 --> 00:27:47,623
Bina, you know,
I think you two
551
00:27:47,750 --> 00:27:48,833
even go to school
the same way.
552
00:27:48,917 --> 00:27:50,209
MRS. SINGLETARY: Oh! Well,
you know,
553
00:27:50,294 --> 00:27:52,378
there's something
to be said about
safety in numbers, right?
554
00:27:52,463 --> 00:27:53,755
AUDREY: Yup.
Yeah.
555
00:27:55,507 --> 00:27:57,675
MRS. SINGLETARY: Well,
you know, we need
to be pushing off.
556
00:27:57,760 --> 00:27:59,719
I'll call you about
the VBS workbooks.
557
00:27:59,845 --> 00:28:01,387
All righty. All righty.
Take care.
All right?
558
00:28:01,472 --> 00:28:02,930
Great.
Come on, honey.
Bye!
559
00:28:03,015 --> 00:28:04,223
MRS. SINGLETARY: So,
where you wanna go?
560
00:28:04,308 --> 00:28:05,641
Um, I want to
get those pancakes.
561
00:28:08,437 --> 00:28:09,687
(SIGHS)
562
00:28:10,522 --> 00:28:11,856
Oops.
563
00:28:11,940 --> 00:28:13,399
You're funny.
564
00:28:13,734 --> 00:28:15,526
I don't know
what your problem is.
565
00:28:15,611 --> 00:28:16,736
SHARONDA: Mom, can you
put this in please?
566
00:28:16,820 --> 00:28:18,905
I don't know
what you think this
is going to change.
567
00:28:19,531 --> 00:28:21,616
I know God doesn't
make mistakes.
568
00:28:23,327 --> 00:28:24,702
I know that.
569
00:28:26,121 --> 00:28:27,622
Now, you may not
like Bina,
570
00:28:27,706 --> 00:28:29,457
but you're going
to be spending
a whole lot less time
571
00:28:29,541 --> 00:28:30,666
with that Laura
person.
572
00:28:30,751 --> 00:28:32,293
Mom, can you
just put this in?
I can guarantee you that.
573
00:28:32,378 --> 00:28:34,087
No, shh, be quiet,
I'm not putting
anything in.
574
00:28:34,171 --> 00:28:36,547
I'm going to listen
to what I want to
listen to for a change.
575
00:28:36,632 --> 00:28:38,174
(UPBEAT SONG PLAYING)
576
00:28:41,720 --> 00:28:43,304
Look, I just
don't like lying
to my mother, that's all.
577
00:28:43,389 --> 00:28:45,181
So then don't,
she doesn't
have to know.
578
00:28:45,265 --> 00:28:47,308
Yes, she does,
she asks me every day!
579
00:28:47,393 --> 00:28:48,893
So, then,
tell her yeah.
580
00:28:49,061 --> 00:28:51,104
No! I don't want
to lie just to
cover for you.
581
00:28:51,188 --> 00:28:52,438
So don't!
582
00:28:52,523 --> 00:28:56,651
Look, Alike, or Lee
or whatever it is
you want to be called,
583
00:28:56,735 --> 00:28:58,861
I'm really not
trying to hang out
with you either, okay,
584
00:28:58,946 --> 00:29:00,571
but I'm not about
to take an L for it.
585
00:29:00,656 --> 00:29:01,739
So just stop
dodging me!
586
00:29:01,824 --> 00:29:03,241
Let's just go
to school together
and then...
587
00:29:03,325 --> 00:29:06,160
Then it's over with,
we don't have to hang out
with each other after that.
588
00:29:06,245 --> 00:29:07,412
You know what,
whatever!
589
00:29:07,538 --> 00:29:08,996
She asks me again
I'm gonna tell her,
590
00:29:09,081 --> 00:29:10,164
and then she's gonna
tell your mother,
591
00:29:10,249 --> 00:29:12,291
and then it's
whatever for you.
592
00:29:13,419 --> 00:29:15,920
Hey!
Hey, look, I'm sorry!
593
00:29:18,549 --> 00:29:20,133
Look, I'm sorry!
594
00:29:22,386 --> 00:29:24,429
Hello,
I said I'm sorry!
595
00:29:24,763 --> 00:29:26,848
Yeah, you sorry
your mother's about
to bug out.
596
00:29:26,932 --> 00:29:29,183
No, for real,
I'm sorry.
597
00:29:29,268 --> 00:29:32,145
I didn't mean
to be that way,
it's just...
598
00:29:33,105 --> 00:29:35,606
Okay, look,
I am concerned
my mom will find out,
599
00:29:35,691 --> 00:29:37,400
but it's...
But...
600
00:29:37,818 --> 00:29:39,777
It's not like that,
it's just that she's...
601
00:29:40,487 --> 00:29:42,029
Look, if you
knew my mother,
you'd understand.
602
00:29:42,114 --> 00:29:43,614
She's...
Overprotective?
603
00:29:44,992 --> 00:29:46,784
Yeah.
Yeah, I know,
I've seen her.
604
00:29:46,869 --> 00:29:50,872
I see what she's like,
but lots of people's
parents are like that.
605
00:29:50,956 --> 00:29:52,415
Yeah?
Yeah.
606
00:29:53,709 --> 00:29:55,501
Yeah, but
not like mine.
607
00:29:55,627 --> 00:29:57,962
Anyway...
Anyway, like I said,
let's just walk.
608
00:30:01,425 --> 00:30:03,968
Thank you so much
for bringing that.
609
00:30:04,178 --> 00:30:05,428
No problem.
610
00:30:05,512 --> 00:30:07,221
You done studying yet?
611
00:30:07,473 --> 00:30:08,681
No.
612
00:30:08,765 --> 00:30:10,224
Did you start
studying yet?
613
00:30:10,726 --> 00:30:13,895
I'm on chapter nine.
Now, stop.
614
00:30:16,648 --> 00:30:18,149
Get them fucking cards
out of here.
615
00:30:18,233 --> 00:30:19,859
No, we gonna
study these words.
616
00:30:19,985 --> 00:30:21,152
I ain't studying.
We can play
'em like Tonk.
617
00:30:21,236 --> 00:30:23,154
We can play Spades with
these vocabulary cards.
618
00:30:23,280 --> 00:30:24,864
Get outta here, yo.
I'm about to
deal you in.
619
00:30:24,948 --> 00:30:26,073
I'm gonna deal you in.
620
00:30:26,158 --> 00:30:27,700
So, listen, I'm gonna
work some more hours
so we could...
621
00:30:27,784 --> 00:30:29,994
"Listless, apathetic,
having no interest
in anything." That's yours.
622
00:30:30,078 --> 00:30:31,412
Listen!
I have a job.
623
00:30:31,497 --> 00:30:33,247
I'll work
some more hours.
I don't need school.
624
00:30:33,332 --> 00:30:36,417
"Clandestine, secret,
hidden, undercover."
Not you.
625
00:30:36,502 --> 00:30:38,878
Annoying,
you annoying me.
Like, really.
626
00:30:39,004 --> 00:30:40,671
"Turbulent, violently
disturbed...
Come on, yo.
627
00:30:40,756 --> 00:30:43,508
"...agitated, unruly."
That's yours.
628
00:30:43,926 --> 00:30:46,761
Anyway, how much
we paid him last time?
629
00:30:48,847 --> 00:30:50,389
Six twenty-five.
630
00:30:50,516 --> 00:30:53,809
So, that's
another 275 for
the rest of the month.
631
00:30:54,436 --> 00:30:55,937
Electric?
632
00:30:56,021 --> 00:30:57,146
Half.
633
00:30:58,065 --> 00:30:59,106
Phone?
634
00:30:59,650 --> 00:31:01,025
Let it ride.
635
00:31:01,109 --> 00:31:02,193
Gas?
636
00:31:02,277 --> 00:31:03,736
How much is it?
637
00:31:03,820 --> 00:31:05,238
Eighty-five.
638
00:31:05,781 --> 00:31:06,906
Half.
639
00:31:07,407 --> 00:31:08,783
No, mmm-mmm.
640
00:31:09,743 --> 00:31:11,160
Let it ride.
641
00:31:12,663 --> 00:31:13,788
I could get
some more hours.
642
00:31:13,914 --> 00:31:14,997
No.
643
00:31:16,792 --> 00:31:18,125
You know
what you need to do.
644
00:31:18,418 --> 00:31:20,795
Nah, Candy,
I can't just dip out
on you like that, man.
645
00:31:20,921 --> 00:31:24,131
Please, I was
doing just fine before
you moved in, remember?
646
00:31:24,258 --> 00:31:26,592
You working was
only supposed to
be temporary.
647
00:31:26,677 --> 00:31:27,802
Remember that?
648
00:31:27,928 --> 00:31:30,471
I'm only gonna work
for a little bit.
649
00:31:31,348 --> 00:31:33,140
Ma would've wanted you
to be done with...
Who?
650
00:31:33,267 --> 00:31:34,350
Who?
651
00:31:35,102 --> 00:31:36,978
Yo, don't even...
Just... Just stop.
652
00:31:37,104 --> 00:31:38,354
Mom would have
wanted you to be
done by now.
653
00:31:38,480 --> 00:31:39,981
Look, I'll get
the money orders
in the morning.
654
00:31:42,276 --> 00:31:43,943
I'll look into it.
655
00:31:48,699 --> 00:31:50,116
The next test is
coming up soon.
656
00:31:50,200 --> 00:31:52,159
I said
I'll look into it.
657
00:31:53,495 --> 00:31:55,663
Without them and
their courageous efforts,
658
00:31:55,789 --> 00:31:57,331
we wouldn't
have been able
to pull this off.
659
00:31:57,416 --> 00:31:58,541
(CONTINUES SPEAKING ON TV)
660
00:31:58,667 --> 00:32:01,335
Look, it's on again.
Check it out, Free.
661
00:32:02,004 --> 00:32:03,838
Channel Five
and Channel Two.
662
00:32:03,922 --> 00:32:05,131
(MACK LAUGHING)
663
00:32:05,215 --> 00:32:07,008
Look who's big time.
664
00:32:07,384 --> 00:32:10,011
Oh, yeah,
but my brother
looked clean though.
665
00:32:10,095 --> 00:32:13,514
Yeah, you look like,
you look like, uh,
that guy on TV.
666
00:32:13,599 --> 00:32:15,099
(ALL LAUGHING)
667
00:32:18,520 --> 00:32:20,104
MACK: Oh, yeah...
668
00:32:20,355 --> 00:32:21,480
There's been
more of that
669
00:32:21,565 --> 00:32:24,025
since they opened up
that new club
'cross the way.
670
00:32:24,109 --> 00:32:25,693
Excuse me, Miss?
671
00:32:26,361 --> 00:32:27,445
Miss?
672
00:32:27,529 --> 00:32:29,822
On certain Fridays
they got this,
you know...
673
00:32:29,948 --> 00:32:31,949
Special party
going on.
Miss?
674
00:32:33,201 --> 00:32:35,036
Or should I say, "Sir"?
675
00:32:35,537 --> 00:32:37,371
Sir?
Sir?
676
00:32:38,707 --> 00:32:40,207
Hello?
Chill out, Sock.
677
00:32:40,292 --> 00:32:42,126
Hey, my man,
you hear me
talking to you?
678
00:32:42,419 --> 00:32:43,544
Hey.
679
00:32:43,754 --> 00:32:45,963
ARTHUR:
Mind your business.
Hey!
680
00:32:47,215 --> 00:32:48,633
And a pack of Kool.
681
00:32:48,967 --> 00:32:51,260
Say, I've been trying
to get your attention.
682
00:32:51,470 --> 00:32:52,928
Do you go by
sir or miss?
683
00:32:53,930 --> 00:32:55,848
Will that be all, ma'am?
Yeah.
684
00:32:55,932 --> 00:32:59,101
Look, I just had
a simple question
I wanted to ask.
685
00:32:59,227 --> 00:33:00,561
MACK: $67.05.
686
00:33:00,646 --> 00:33:03,814
See, I just wanna know,
how does pussy taste?
687
00:33:06,318 --> 00:33:07,735
You know, I just
want to know if
you go with women
688
00:33:07,819 --> 00:33:09,320
for the taste,
689
00:33:09,905 --> 00:33:13,157
or is it because
you too dry,
crusty, and ugly,
690
00:33:13,742 --> 00:33:15,493
so don't no
man want you?
691
00:33:15,744 --> 00:33:17,119
(LAUGHING)
692
00:33:19,998 --> 00:33:22,917
I can't lie.
The pussy do
taste good.
693
00:33:23,919 --> 00:33:25,002
Oh, yeah?
694
00:33:25,337 --> 00:33:27,004
Maybe you should
try it sometime.
695
00:33:27,130 --> 00:33:30,508
Or better yet,
ask your wife
how much she like me.
696
00:33:31,468 --> 00:33:33,010
Fuckin' bulldagger!
697
00:33:33,553 --> 00:33:35,096
He-she dyke!
Yeah.
698
00:33:35,180 --> 00:33:36,847
(LAUGHING)
699
00:33:37,474 --> 00:33:38,557
Hey, ask yo' wife!
700
00:33:38,684 --> 00:33:39,809
She told you.
701
00:33:39,893 --> 00:33:41,769
She ain't
tell me shit!
702
00:33:42,437 --> 00:33:44,355
What the fuck y'all
niggas are laughing for!
703
00:33:44,439 --> 00:33:45,648
Oh, shut up, man,
704
00:33:45,732 --> 00:33:48,025
your big mouth
got you in trouble
as usual.
705
00:33:48,193 --> 00:33:49,443
Thought you was
my friend, Mack.
706
00:33:49,528 --> 00:33:50,778
Oh, man!
707
00:33:51,530 --> 00:33:54,031
But I guess I didn't
expect you to
defend me, Free.
708
00:33:54,366 --> 00:33:56,325
Way your daughter's running
around here bull-dyke.
Say what?
709
00:33:56,660 --> 00:33:58,786
Say what?
Hey! Hey, hey,
hey, hey, hey!
710
00:33:58,870 --> 00:34:00,413
Come on,
he don't mean nothin'.
711
00:34:00,580 --> 00:34:03,124
What?
He don't know
what he talking about, man.
712
00:34:03,208 --> 00:34:05,334
He ain't moved
outside of a
two mile radius
713
00:34:05,419 --> 00:34:07,670
of where
he crawled out
his mama's pussy.
714
00:34:07,754 --> 00:34:09,422
He don't know shit!
I been to Poughkeepsie!
715
00:34:09,506 --> 00:34:11,590
Yeah, well, get your
Poughkeepsie ass
out my store!
716
00:34:11,717 --> 00:34:13,592
Fuck y'all!
I should arrest
your ass.
717
00:34:13,677 --> 00:34:15,302
Man, fuck y'all!
718
00:34:17,389 --> 00:34:19,223
Come, come on, Free.
719
00:34:19,766 --> 00:34:23,227
Don't pay him no mind,
he just talking trash.
720
00:34:27,733 --> 00:34:29,692
...had you all mad.
ALIKE: I wasn't mad.
721
00:34:29,776 --> 00:34:32,236
Yes, you was.
Yo, Candy,
I'm home yo.
722
00:34:32,946 --> 00:34:34,655
Getting all crazy.
723
00:34:38,493 --> 00:34:40,578
Damn, this
your color, man.
724
00:34:41,538 --> 00:34:43,122
So what's the deal,
incog-negro?
725
00:34:43,749 --> 00:34:45,458
Ma has me
hemmed up.
726
00:34:45,709 --> 00:34:48,836
Your phone ain't broke.
You coulda
called a nigga.
727
00:34:48,920 --> 00:34:50,045
My bad.
She's got me
hanging out
728
00:34:50,130 --> 00:34:51,547
with this
chick from church.
It's crazy.
729
00:34:51,631 --> 00:34:52,715
Well, is she
making you?
730
00:34:52,799 --> 00:34:55,134
I mean, you a
grown-ass
woman, bruh!
731
00:34:56,845 --> 00:34:58,512
Here,
put these on.
732
00:35:02,934 --> 00:35:06,061
So I guess
the piers is out
for this Saturday, huh?
733
00:35:07,606 --> 00:35:09,857
Uh... I don't know
if that's me anymore.
734
00:35:10,567 --> 00:35:12,651
That's hot, yo,
you should rock that.
735
00:35:13,904 --> 00:35:16,614
I was thinking
maybe we could do
something different.
736
00:35:17,783 --> 00:35:18,908
Different like what?
737
00:35:19,284 --> 00:35:21,452
I don't know.
Like, maybe
738
00:35:21,536 --> 00:35:23,204
check out
an open mic
or something.
739
00:35:23,413 --> 00:35:26,207
Open mic? Nah, man,
there's plenty of
chicks at the piers.
740
00:35:26,291 --> 00:35:28,626
You just gotta be
more confident.
741
00:35:30,420 --> 00:35:32,463
I mean I haven't
even wore this,
you could rock that.
742
00:35:33,215 --> 00:35:34,298
If you want.
743
00:35:35,133 --> 00:35:37,760
But I understand
if you got
better things to do.
744
00:35:37,844 --> 00:35:39,470
No. I'm down.
745
00:35:40,096 --> 00:35:42,723
I don't want you
getting all hemmed up.
No, seriously...
746
00:35:42,849 --> 00:35:44,183
I'm down for
whatever.
747
00:35:45,894 --> 00:35:46,977
Real?
748
00:35:47,062 --> 00:35:48,312
Promise.
749
00:35:49,648 --> 00:35:50,815
A'ight.
750
00:35:51,817 --> 00:35:53,818
I'ma take Saturday
off at work,
751
00:35:53,985 --> 00:35:55,861
it's going to be on
and poppin',
you feel me?
752
00:35:56,154 --> 00:35:57,738
It's gonna be
mad tight.
753
00:35:57,989 --> 00:36:01,075
We goin' get
that punani, yo.
Feel me?
754
00:36:01,660 --> 00:36:05,204
ALIKE: They look fake.
AUDREY: No, I think
they're happy.
755
00:36:07,249 --> 00:36:08,415
Now, that looks fake.
756
00:36:12,504 --> 00:36:14,547
You should wear
your hair down
more often.
757
00:36:14,756 --> 00:36:15,923
Your father
likes it up.
758
00:36:18,343 --> 00:36:19,885
It looks
nice down.
759
00:36:21,429 --> 00:36:22,763
Maybe.
760
00:36:23,515 --> 00:36:24,598
Give this back
to Bina's mom
761
00:36:24,683 --> 00:36:26,392
when you go over there
tomorrow night.
762
00:36:27,185 --> 00:36:28,602
Saturday night?
763
00:36:28,854 --> 00:36:31,021
We talked about this.
No, we didn't!
764
00:36:31,231 --> 00:36:33,774
Lee.
I had plans
this weekend!
765
00:36:34,109 --> 00:36:35,776
Well, you don't have
to go to Bina's.
766
00:36:35,902 --> 00:36:38,279
You can stay here
with me on
Saturday night.
767
00:36:39,030 --> 00:36:40,114
God!
768
00:36:43,201 --> 00:36:44,410
Come on.
769
00:36:46,872 --> 00:36:48,789
So you like Destiny's Kids?
770
00:36:48,874 --> 00:36:50,082
Mmm-mmm.
771
00:36:50,584 --> 00:36:51,750
JP?
772
00:36:51,877 --> 00:36:53,210
Nope.
773
00:36:53,295 --> 00:36:54,420
What about Fiddy?
774
00:36:55,046 --> 00:36:57,965
No, I don't like
any of that
commercial bullshit.
775
00:36:58,174 --> 00:36:59,675
Okay, so who
do you like?
776
00:37:00,427 --> 00:37:02,428
Just some underground stuff.
777
00:37:02,512 --> 00:37:04,513
None of that crap
they play on the radio.
778
00:37:05,974 --> 00:37:07,349
Okay, like who?
779
00:37:09,978 --> 00:37:11,604
You know,
people you probably
never heard of.
780
00:37:11,688 --> 00:37:12,771
Conscious stuff.
781
00:37:12,856 --> 00:37:14,440
Okay, like who?
782
00:37:14,691 --> 00:37:18,527
Like Trees,
Black Circle,
Far Front.
783
00:37:18,653 --> 00:37:21,030
Far Front?
Girl, I know
Far Front.
784
00:37:21,489 --> 00:37:23,198
Really?
Yeah!
785
00:37:24,117 --> 00:37:27,953
What about, um,
Trade, or BRawls?
786
00:37:28,330 --> 00:37:30,831
Or what about,
um, Mama Dobia?
787
00:37:31,958 --> 00:37:34,501
Uh-oh. What do you know
about Mama Bodia?
788
00:37:35,003 --> 00:37:36,045
Let me find out.
789
00:37:36,171 --> 00:37:38,172
(PHONE RINGING)
See. You don't
even know me.
790
00:37:39,382 --> 00:37:42,426
MRS. SINGLETARY:
Oh, hi, Audrey.
Yes, she's here.
791
00:37:43,345 --> 00:37:44,511
Yeah, yeah.
792
00:37:45,013 --> 00:37:46,639
No, no, I understand.
793
00:37:47,223 --> 00:37:48,349
Sure.
794
00:37:49,017 --> 00:37:50,517
Not a problem.
795
00:37:54,022 --> 00:37:56,148
What about rock?
It's cool.
796
00:37:56,691 --> 00:37:58,692
All right, I'm out.
Wait, oh, hey,
wait, hey.
797
00:37:58,860 --> 00:38:00,819
You gotta
check this out.
798
00:38:04,157 --> 00:38:06,075
(ROCK MUSIC PLAYING)
799
00:38:24,052 --> 00:38:25,260
Wow.
800
00:38:29,391 --> 00:38:30,975
(DOORBELL RINGING)
801
00:38:35,313 --> 00:38:36,730
Hello!
802
00:38:37,315 --> 00:38:39,233
Hey.
You look nice.
803
00:38:41,569 --> 00:38:43,487
Oh, um,
is Lee home?
804
00:38:43,571 --> 00:38:45,447
No, she's not,
she's out
with a friend.
805
00:38:45,573 --> 00:38:47,324
Oh, do you know
what time she'll be back?
She won't be back.
806
00:38:47,409 --> 00:38:48,909
She's out with a friend
the entire evening.
807
00:38:49,494 --> 00:38:50,828
Oh, 'cause,
we was gonna...
You take care.
808
00:38:50,912 --> 00:38:52,454
Goodnight.
809
00:38:53,581 --> 00:38:57,167
(SINGING) The love is gone
but the memory lingers...
810
00:38:57,252 --> 00:38:58,502
(CELL PHONE RINGING)
811
00:38:58,586 --> 00:39:00,421
Yo, this shit is hot.
812
00:39:01,840 --> 00:39:03,924
Oh, don't you
gotta go?
813
00:39:04,509 --> 00:39:06,260
It's cool, I'll...
I'll cover for you.
814
00:39:06,428 --> 00:39:08,095
Nah, I wanna stay.
815
00:39:14,269 --> 00:39:16,854
Hey, this is Lee,
I'm not able
to take your call.
816
00:39:16,938 --> 00:39:19,606
Please leave a message
at the sound
of the tone. Peace.
817
00:39:20,608 --> 00:39:21,775
Hey, yo,
where you at, Lee?
818
00:39:22,694 --> 00:39:24,987
Yo, hit me up
when you
get here, a'ight?
819
00:39:25,113 --> 00:39:26,280
A'ight?
820
00:39:31,661 --> 00:39:34,163
Come on, man,
let's go, man.
A'ight, yo.
821
00:39:34,247 --> 00:39:36,123
What happened?
She didn't fucking
show up, man.
822
00:39:36,207 --> 00:39:37,624
Well, you stressing
that shit too much.
823
00:39:37,876 --> 00:39:39,835
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
824
00:40:12,243 --> 00:40:15,579
Uh, Mrs. Alvarado's trying
to get me to check out
one of these places.
825
00:40:16,122 --> 00:40:19,333
Oh, hell, no.
This is for
old people.
826
00:40:19,459 --> 00:40:22,669
You know what,
I'll write down
some places for you.
827
00:40:24,255 --> 00:40:26,507
And maybe you can read
some of my stuff, too?
828
00:40:26,591 --> 00:40:27,966
Definitely.
829
00:40:47,862 --> 00:40:49,822
Yo, y'all remember
when we used to
830
00:40:49,906 --> 00:40:51,865
come out here
all night?
831
00:40:52,033 --> 00:40:53,575
Shit, used to.
832
00:40:55,370 --> 00:40:57,162
You staying
with your sister
now, huh?
833
00:40:57,247 --> 00:40:58,413
Yeah.
834
00:40:58,832 --> 00:41:00,916
Lucky as hell, man.
Think?
835
00:41:26,151 --> 00:41:28,777
My sister be home by six,
so, you gotta be out by then.
836
00:41:29,362 --> 00:41:31,071
A'ight,
good-looking.
837
00:41:31,489 --> 00:41:33,907
Yeah, there's some
lunch meat in the fridge
if you want some.
838
00:41:34,784 --> 00:41:36,702
I appreciate you.
Yeah.
839
00:42:22,498 --> 00:42:24,124
Okay, easy, easy.
840
00:42:24,334 --> 00:42:26,210
Watch the
right hand side,
watch the right.
841
00:42:26,294 --> 00:42:27,419
I am!
842
00:42:28,463 --> 00:42:30,047
Okay.
Oh, careful of the curb!
843
00:42:30,131 --> 00:42:32,090
All right.
Okay.
844
00:42:32,467 --> 00:42:33,800
Good, good.
845
00:42:36,137 --> 00:42:37,346
See.
846
00:42:37,764 --> 00:42:40,182
I did it.
Can I drive
back home? Please?
847
00:42:40,308 --> 00:42:42,142
Uh, I don't know
about all that girl.
848
00:42:42,310 --> 00:42:43,518
You're shaky.
You're shaky.
Please?
849
00:42:43,645 --> 00:42:45,771
Here, here,
get us some chips and
we'll think about it.
850
00:42:45,980 --> 00:42:48,357
Come...
Give me some time
to consider.
851
00:42:52,654 --> 00:42:53,862
Careful.
852
00:42:58,159 --> 00:42:59,451
Hey, Mack!
853
00:43:00,203 --> 00:43:01,328
Hey there.
Hey, Mr. Ferguson.
854
00:43:01,454 --> 00:43:02,788
How you doing?
I'm good,
how you doing?
855
00:43:02,872 --> 00:43:05,332
I'm all right,
I'm all right.
Thanks.
856
00:43:05,541 --> 00:43:08,669
MACK: Yeah, I see where
Alike been running
you around again, huh?
857
00:43:08,795 --> 00:43:09,836
Oh, little bit,
little bit,
858
00:43:09,963 --> 00:43:11,088
but you know,
I still got it,
though.
859
00:43:11,172 --> 00:43:12,965
Yeah, I remember
that crossover
you used to have.
860
00:43:13,049 --> 00:43:14,091
You got to come out
there with us
861
00:43:14,175 --> 00:43:17,302
so I can show her
what it's like
in the fifties.
862
00:43:20,306 --> 00:43:22,015
(STORE DOOR OPENING)
863
00:43:22,350 --> 00:43:23,850
Get in the car.
864
00:43:24,185 --> 00:43:27,562
Wait, I'm driving!
You said I could...
Get in the car.
865
00:43:32,443 --> 00:43:34,194
(INAUDIBLE)
866
00:43:43,162 --> 00:43:44,162
(SIGHS)
867
00:43:45,707 --> 00:43:47,124
Look, um...
868
00:43:48,209 --> 00:43:50,711
You know you're
daddy's girl, right?
869
00:43:59,053 --> 00:44:01,305
ALIKE: "A butterfly,
briefly suffocated
870
00:44:01,389 --> 00:44:03,473
"on the mucus
of its own change,
871
00:44:03,558 --> 00:44:05,851
"imprisoned by the
membranous chaff
872
00:44:05,935 --> 00:44:08,228
"of its own
underdeveloped wings
873
00:44:08,563 --> 00:44:10,147
"and cramped
in the darkness
874
00:44:10,231 --> 00:44:13,150
"of the too tight cocoon
of its own creation,
875
00:44:13,568 --> 00:44:16,320
"pauses, thinking
death inevitable,
876
00:44:16,654 --> 00:44:20,157
"prepares to die
in the absolute solitude
of swollen husk.
877
00:44:21,075 --> 00:44:22,743
"A crack appears,
878
00:44:23,411 --> 00:44:26,788
"a thin, jagged light
connecting the inner
to the outer world,
879
00:44:27,582 --> 00:44:31,293
"a butterfly,
briefly paralyzed by
the imminence of death,
880
00:44:32,170 --> 00:44:34,421
"discovers life
is possible."
881
00:44:37,091 --> 00:44:38,884
MRS. ALVARADO:
Comments? Critiques?
882
00:44:38,968 --> 00:44:40,969
Julie, tell me
what you think.
883
00:44:41,095 --> 00:44:43,472
I like how
she described
the butterfly.
884
00:44:43,598 --> 00:44:44,639
I could almost
see her...
885
00:44:46,768 --> 00:44:48,685
I liked
your story though,
it was tight.
886
00:44:48,770 --> 00:44:50,062
Yeah, which one?
The one about
the...
887
00:44:50,146 --> 00:44:52,439
Karma.
About how things
come back to you.
888
00:44:52,774 --> 00:44:53,815
That one,
it was tight.
889
00:44:54,942 --> 00:44:56,818
For real? Thanks.
Yeah.
890
00:44:57,695 --> 00:44:59,196
I wasn't gonna
say anything, but...
891
00:44:59,447 --> 00:45:00,781
I liked yours, too.
892
00:45:00,865 --> 00:45:02,115
Why?
893
00:45:02,200 --> 00:45:03,325
Why wasn't
I gonna say anything,
894
00:45:03,451 --> 00:45:05,702
or why did I like it?
No, why did you like it?
895
00:45:05,787 --> 00:45:08,789
I don't know,
it just...
It felt real.
896
00:45:11,376 --> 00:45:12,709
Okay.
897
00:45:14,545 --> 00:45:16,046
Didn't you have
a different shirt
on earlier?
898
00:45:16,130 --> 00:45:17,255
What?
899
00:45:17,340 --> 00:45:18,673
Nothin'.
900
00:45:19,008 --> 00:45:21,635
No, say what you're
gonna say.
Nothin'.
901
00:45:25,348 --> 00:45:27,391
Yeah, I had on
a different shirt.
902
00:45:27,475 --> 00:45:28,892
That's cool.
903
00:45:30,812 --> 00:45:32,687
So how come you weren't
going to say
anything about it?
904
00:45:33,189 --> 00:45:34,815
About your shirt?
About the poem.
905
00:45:35,983 --> 00:45:37,734
'Cause you're moody.
Moody?
906
00:45:37,819 --> 00:45:39,986
And quiet.
I'm not moody!
907
00:45:40,071 --> 00:45:41,655
Yeah, right!
908
00:45:45,576 --> 00:45:47,160
What?
This is me.
909
00:45:47,829 --> 00:45:51,081
Hey, it's not so bad
when there's
a little conversation!
910
00:45:51,165 --> 00:45:52,499
You wanna come up?
911
00:46:09,392 --> 00:46:10,892
Who gave you this?
912
00:46:11,018 --> 00:46:13,270
The bear?
My dad.
No, this.
913
00:46:15,648 --> 00:46:17,607
Girl, my stupid
ex-boyfriend
gave me that.
914
00:46:17,692 --> 00:46:19,192
Oh, cute.
915
00:46:19,902 --> 00:46:22,696
Not really.
But I guess it was
at the time.
916
00:46:26,033 --> 00:46:27,909
So this is the artist
I was telling you about.
917
00:46:28,035 --> 00:46:30,245
Her stuff is like...
I don't know, dense.
918
00:46:32,290 --> 00:46:34,332
Yeah, this is straight.
You burn me a copy?
919
00:46:34,459 --> 00:46:35,876
Yeah. Yeah,
yeah, yeah.
Good. Thanks.
920
00:46:35,960 --> 00:46:38,295
I got some other stuff
for you, too.
921
00:46:38,379 --> 00:46:39,546
Cool.
922
00:46:42,717 --> 00:46:43,717
So who do you
hang out with?
923
00:46:43,801 --> 00:46:46,595
'Cause I never really
see you with anybody.
924
00:46:50,725 --> 00:46:52,434
I'm sorry.
I didn't mean for it
to come out like that.
925
00:46:52,560 --> 00:46:53,810
I was just curious 'cause
926
00:46:54,228 --> 00:46:55,770
I don't really like
anybody that
goes there either.
927
00:46:57,440 --> 00:46:59,065
No, my, my friend Laura
used to go there.
928
00:46:59,150 --> 00:47:01,359
Not now,
but she's
coming back.
929
00:47:01,444 --> 00:47:02,569
Cool.
930
00:47:02,653 --> 00:47:04,613
'Cause I was gonna say,
I'm going to
this house party
931
00:47:04,739 --> 00:47:06,740
and, you know,
you can come
if you want to.
932
00:47:07,074 --> 00:47:08,658
They play like
this kind of music.
933
00:47:12,413 --> 00:47:13,580
Sure.
934
00:47:13,748 --> 00:47:15,665
How am I
supposed to dress?
935
00:47:15,750 --> 00:47:18,043
You don't gotta dress,
you just come however.
936
00:47:18,127 --> 00:47:19,961
Come as you are.
937
00:47:20,421 --> 00:47:21,588
Okay.
938
00:47:24,008 --> 00:47:25,342
Can I see?
939
00:47:26,260 --> 00:47:28,678
It's... It's mostly
old stuff, though.
940
00:47:30,014 --> 00:47:32,807
Oh, this is the one
that you did earlier.
941
00:47:32,892 --> 00:47:34,142
Yeah.
Yeah.
942
00:47:35,686 --> 00:47:37,020
It's nice.
943
00:47:43,277 --> 00:47:44,319
Here you go.
944
00:47:46,656 --> 00:47:49,074
Take it.
You play too much!
945
00:47:49,158 --> 00:47:51,451
Just take it.
Thank you.
946
00:47:51,827 --> 00:47:53,370
You're welcome.
947
00:47:56,165 --> 00:47:57,874
So, what's so private?
948
00:47:58,125 --> 00:48:00,335
Nothing.
It's just
my writings.
949
00:48:24,652 --> 00:48:26,069
Why'd you
do that for?
950
00:48:26,487 --> 00:48:27,904
I'm sorry.
951
00:48:28,906 --> 00:48:30,407
I thought...
No, I'm sorry,
952
00:48:31,492 --> 00:48:33,076
I just gotta go.
953
00:48:34,579 --> 00:48:36,079
But I thought that...
954
00:48:36,247 --> 00:48:37,581
I'm sorry.
955
00:48:38,249 --> 00:48:40,250
We gonna get y'all
on the board,
God damn it!
956
00:48:40,585 --> 00:48:41,668
Okay.
957
00:48:41,752 --> 00:48:43,670
Let's play, keep it rolling,
keep it rolling!
958
00:48:43,754 --> 00:48:45,005
GIRL 1: Ain't giving you
no stupid-ass hand.
959
00:48:45,047 --> 00:48:46,673
(KNOCKING AT DOOR)
You gonna get that?
960
00:48:46,716 --> 00:48:48,508
Yeah, I got it.
There you go.
Cut that!
961
00:48:50,678 --> 00:48:52,178
Come on,
bring it out,
bring it out.
962
00:48:52,263 --> 00:48:53,513
GIRL 2: Ooh!
963
00:48:53,889 --> 00:48:55,724
We went in
the hole one time.
964
00:48:55,850 --> 00:48:57,434
GIRL 1:
Y'all went in the hole twice!
Yo, wassup.
965
00:48:58,269 --> 00:49:00,437
LAURA:
Yo, whaddup, Lee!
Yo, what you got, Ty?
966
00:49:00,688 --> 00:49:02,188
Pick 'em up! Nasty!
967
00:49:02,315 --> 00:49:05,358
(ALL CLAMORING)
968
00:49:05,443 --> 00:49:08,194
Oh! We goin' to eight!
We goin' to eight!
969
00:49:09,530 --> 00:49:10,905
Uh, can I talk to you
for a second?
970
00:49:11,032 --> 00:49:13,158
Yo, I'm busy right now,
I'm doing something.
971
00:49:13,784 --> 00:49:17,120
Holdup, holdup!
That was my jack!
I cut! I cut!
972
00:49:18,789 --> 00:49:20,624
Laura, I really need
to talk to you.
973
00:49:21,250 --> 00:49:22,626
Laura, I really need...
Yo, man.
974
00:49:22,710 --> 00:49:24,836
I told you
I'm fucking busy!
Shit!
975
00:49:25,963 --> 00:49:28,715
Nah. Nah, nah.
I'm busy.
976
00:49:34,930 --> 00:49:36,556
GIRL 1: Goodnight.
GIRL 2: Get home safe!
977
00:49:36,682 --> 00:49:38,808
Yo...
I thought that
was your girl.
978
00:49:38,934 --> 00:49:40,518
Mind yo business!
I'm her girl!
979
00:49:40,603 --> 00:49:42,187
Exactly. Exactly.
This will...
980
00:49:42,355 --> 00:49:45,523
You go ahead.
That's what
I'm talking about.
981
00:49:45,608 --> 00:49:46,733
Y'all niggas don't know.
982
00:49:47,318 --> 00:49:50,070
You know, boo.
Get the fuck
outta here, yo!
983
00:50:04,377 --> 00:50:05,460
Dad!
984
00:50:11,133 --> 00:50:13,259
Come on, now,
you know that's
not what I want.
985
00:50:14,512 --> 00:50:16,096
That's not what
I'm saying!
986
00:50:16,972 --> 00:50:19,849
Lis... Listen to me.
Are you going
to listen to me?
987
00:50:20,142 --> 00:50:21,184
ALIKE: Dad?
988
00:50:22,853 --> 00:50:24,562
Listen, I gotta go.
989
00:50:24,647 --> 00:50:27,440
I gotta go,
my daughter's...
My daughter's up!
990
00:50:27,525 --> 00:50:29,275
Dad?
Talk to you later, bye.
991
00:50:29,860 --> 00:50:32,112
Who was that?
What you doing up?
992
00:50:33,197 --> 00:50:34,948
Just wanted to talk.
993
00:50:40,996 --> 00:50:42,330
Dad, the plate!
994
00:50:43,082 --> 00:50:44,958
Don't trash the plate.
995
00:50:46,043 --> 00:50:47,877
Aren't you hungry?
No.
996
00:50:48,379 --> 00:50:50,505
Ate already.
You ate at work?
997
00:50:50,881 --> 00:50:52,882
Grabbed some takeout.
Oh, where?
998
00:50:54,051 --> 00:50:55,593
Why you asking me so many
goddamn questions, girl?
999
00:50:55,678 --> 00:50:57,721
What's wrong with you?
You don't question me.
1000
00:50:59,515 --> 00:51:00,682
Sorry.
1001
00:51:02,268 --> 00:51:03,643
Hold up, Alike.
1002
00:51:04,895 --> 00:51:07,021
Come on back. Look.
1003
00:51:07,148 --> 00:51:08,356
I got patties.
1004
00:51:10,818 --> 00:51:12,819
Beef?
And chicken.
Come on.
1005
00:51:20,745 --> 00:51:22,203
Listen, um...
1006
00:51:23,247 --> 00:51:25,457
Your mom was worried
that uh...
1007
00:51:31,172 --> 00:51:33,465
She's been wanting me
to ask you,
1008
00:51:34,049 --> 00:51:35,425
that, uh...
1009
00:51:38,679 --> 00:51:40,263
How's school?
1010
00:51:40,431 --> 00:51:41,931
Straight As?
1011
00:51:43,559 --> 00:51:44,642
Probably.
1012
00:51:45,019 --> 00:51:47,437
That's right.
Wanna sip?
1013
00:51:51,358 --> 00:51:53,109
I said a sip! A sip!
1014
00:52:00,034 --> 00:52:01,075
What's on your mind?
1015
00:52:02,870 --> 00:52:04,120
Nothin'.
1016
00:52:09,126 --> 00:52:10,460
What if...
1017
00:52:11,545 --> 00:52:15,256
What if say...
Somebody liked you?
1018
00:52:15,800 --> 00:52:17,926
They like you?
Or they "like you"
like you?
1019
00:52:18,052 --> 00:52:19,719
They "like you"
like you.
1020
00:52:19,970 --> 00:52:21,137
Uh-huh.
1021
00:52:22,473 --> 00:52:24,724
They haven't said
anything yet but...
1022
00:52:24,809 --> 00:52:27,644
But what if...
All right, what if the person
1023
00:52:27,937 --> 00:52:29,896
is kind of
like a friend,
1024
00:52:30,147 --> 00:52:31,856
but you know
they like you
more than that?
1025
00:52:32,274 --> 00:52:34,984
Well, I think
that's the best way,
to start as friends.
1026
00:52:38,155 --> 00:52:41,324
What if...
What if the person is...
1027
00:52:43,369 --> 00:52:44,994
What if the person...
What's his name?
1028
00:52:45,079 --> 00:52:47,622
What grade is he in?
I'm gonna look
his ass up in the system.
1029
00:52:48,874 --> 00:52:50,375
Wait till I tell
your mama.
1030
00:52:50,459 --> 00:52:52,001
She'll be
so goddamn happy.
1031
00:52:55,005 --> 00:52:56,089
Yeah.
1032
00:53:02,096 --> 00:53:03,471
Say, uh...
1033
00:53:04,098 --> 00:53:07,141
There's this new, uh,
women's club
1034
00:53:08,018 --> 00:53:10,228
up there
by the liquor store.
1035
00:53:11,730 --> 00:53:12,814
Do you...
1036
00:53:13,774 --> 00:53:17,193
Have you...
You haven't heard
anything about it, right?
1037
00:53:17,987 --> 00:53:21,364
Called the Kitty Litter,
Cat Box,
something like that?
1038
00:53:23,033 --> 00:53:25,201
Nah, never even
heard of it.
1039
00:53:25,995 --> 00:53:27,036
Good.
1040
00:53:27,538 --> 00:53:28,746
'Cause it's a...
1041
00:53:29,498 --> 00:53:31,332
That's a
rough neighborhood.
1042
00:53:31,542 --> 00:53:33,626
You know that, right?
I had a case
over there.
1043
00:53:34,420 --> 00:53:36,212
You wanna be careful.
1044
00:53:36,505 --> 00:53:38,172
Stay away
from that element.
1045
00:53:38,299 --> 00:53:40,300
In case it ever
comes up.
1046
00:53:41,051 --> 00:53:42,302
I'll be careful.
1047
00:53:42,386 --> 00:53:43,469
Good.
1048
00:53:43,888 --> 00:53:45,471
I know you will.
1049
00:53:49,727 --> 00:53:51,477
Dad, when you were
on the phone earlier...
1050
00:53:51,562 --> 00:53:53,062
Uh-huh.
It sounded like...
1051
00:53:54,940 --> 00:53:56,024
I mean...
1052
00:53:56,901 --> 00:53:59,068
I guess you're headed
back to work, huh?
1053
00:53:59,194 --> 00:54:00,320
Yup.
1054
00:54:01,780 --> 00:54:04,073
Your mama still up?
Probably.
1055
00:54:05,576 --> 00:54:06,910
Tell her I had to work.
1056
00:54:10,247 --> 00:54:11,623
Love you.
1057
00:54:40,736 --> 00:54:42,028
Hey.
Hey.
1058
00:54:44,823 --> 00:54:46,616
I'm real sorry about
the other day.
1059
00:54:49,036 --> 00:54:51,454
It's cool.
Things have been crazy.
1060
00:54:52,456 --> 00:54:54,457
But look,
I'm really sorry
I bugged out.
1061
00:54:54,541 --> 00:54:57,877
It's just, I didn't know
that you...
I wasn't expecting that.
1062
00:54:59,213 --> 00:55:01,506
First kiss? (CHUCKLES)
1063
00:55:02,675 --> 00:55:03,841
It's cool.
1064
00:55:05,552 --> 00:55:07,470
You still comin'
to the party?
1065
00:55:07,554 --> 00:55:11,015
Um... I don't know.
I need to try to
catch up with Laura.
1066
00:55:12,309 --> 00:55:13,393
Oh, okay.
1067
00:55:13,560 --> 00:55:17,230
No, but I do wanna hang,
but I mean,
maybe we could do both.
1068
00:55:17,398 --> 00:55:18,564
Cool.
1069
00:55:20,651 --> 00:55:23,069
Uh, do you want to
spend the night?
1070
00:55:24,530 --> 00:55:27,073
You know, maybe avoid
that whole curfew thing?
1071
00:56:10,117 --> 00:56:11,701
Oh, you're home?
1072
00:56:13,037 --> 00:56:14,120
Hey.
1073
00:56:15,622 --> 00:56:17,540
I must have
dozed off.
1074
00:56:18,292 --> 00:56:20,293
How long you been in?
Hour.
1075
00:56:22,421 --> 00:56:23,796
Did you see the plate
over there?
1076
00:56:24,548 --> 00:56:25,965
This is fine.
1077
00:56:28,635 --> 00:56:30,303
Why don't you come
sit over here?
There's room.
1078
00:56:30,429 --> 00:56:33,139
You could see
the TV better.
This is fine.
1079
00:56:33,932 --> 00:56:35,224
Thank you.
1080
00:56:36,977 --> 00:56:38,061
Just alike.
1081
00:56:38,145 --> 00:56:39,479
Say what?
1082
00:56:39,646 --> 00:56:42,774
You and your daughter.
Did you talk to Lee yet?
1083
00:56:43,233 --> 00:56:46,110
I told you she's still...
I talked to Alike.
1084
00:56:46,945 --> 00:56:48,154
You did?
1085
00:56:48,280 --> 00:56:50,656
Everything's fine,
like I told you.
1086
00:56:50,949 --> 00:56:53,242
Matter of fact,
she's got a boyfriend.
1087
00:56:54,078 --> 00:56:56,662
A boyfriend?
Just give her some space.
1088
00:56:57,122 --> 00:56:58,247
Space?
1089
00:56:59,249 --> 00:57:02,085
She's never around as it is.
And you're just like her!
1090
00:57:02,628 --> 00:57:04,170
Creeping in all hours
of the night.
1091
00:57:04,296 --> 00:57:06,005
Running around
like you got
something to hide.
1092
00:57:06,131 --> 00:57:07,173
Both of you!
1093
00:57:07,299 --> 00:57:09,759
And acting like
I'm the big bad witch!
1094
00:57:09,843 --> 00:57:10,927
What about me, huh?
1095
00:57:11,011 --> 00:57:13,262
I'm here alone
by myself
all the time.
1096
00:57:13,347 --> 00:57:15,556
And Sharonda's
getting older and she's
starting to go out,
1097
00:57:15,682 --> 00:57:17,934
and pretty soon...
I don't have
anything to hide.
1098
00:57:18,519 --> 00:57:20,978
Look, I told you,
I talked to Alike.
1099
00:57:21,605 --> 00:57:23,272
Everything's fine.
Did you ask her?
1100
00:57:23,357 --> 00:57:25,441
No, because
I don't have to.
1101
00:57:26,860 --> 00:57:28,694
Besides,
I would know, okay?
1102
00:57:28,821 --> 00:57:30,738
I know my daughter
better than anyone else.
"Your daughter."
1103
00:57:30,864 --> 00:57:33,449
So all of a sudden
now she's your daughter?
And I'm telling you,
she's fine.
1104
00:57:33,534 --> 00:57:35,535
Well, I guess then
I just shouldn't say
anything else about this!
1105
00:57:35,619 --> 00:57:37,703
That's your damn problem.
You're too much of
a damn worrywart.
1106
00:57:37,830 --> 00:57:39,205
Well, let's hope
you're right, detective.
1107
00:57:39,331 --> 00:57:41,332
Will you
shut the fuck up?
1108
00:57:42,376 --> 00:57:44,043
An hour? Really?
1109
00:57:44,545 --> 00:57:46,504
I'm not your
damn dumb floozy
on the street
1110
00:57:46,588 --> 00:57:48,548
and you will not
talk to me like that!
1111
00:57:49,383 --> 00:57:51,175
ARTHUR: Dammit, Audrey,
you're making a scene!
1112
00:57:51,385 --> 00:57:53,094
I'm not making a scene.
You're the one
making a scene!
1113
00:57:53,220 --> 00:57:55,388
You're all
paranoid and sick!
You're never here!
1114
00:57:55,681 --> 00:57:57,557
(ARGUMENT CONTINUES)
1115
00:58:09,570 --> 00:58:11,571
I know you're
not scared.
1116
00:58:12,364 --> 00:58:13,573
I'm not.
1117
00:58:20,289 --> 00:58:21,914
Lee...
Hmm?
1118
00:58:23,625 --> 00:58:26,252
I hope you know
it doesn't matter
to me.
1119
00:58:30,757 --> 00:58:31,924
I know.
1120
00:58:35,929 --> 00:58:37,430
(ROCK MUSIC PLAYING)
1121
00:58:50,402 --> 00:58:52,403
(SINGING)
And she ran like blood
1122
00:58:54,072 --> 00:58:58,409
Through the corridors
of your mind
1123
00:58:59,244 --> 00:59:01,287
Into a brand new future
1124
00:59:03,123 --> 00:59:08,628
One without the
likes of you
1125
00:59:49,002 --> 00:59:51,170
BINA: You are mad fun
to hang out with,
I have to say.
1126
00:59:54,007 --> 00:59:56,259
ALIKE: Are you serious?
BINA: Yeah! (LAUGHING)
1127
00:59:56,343 --> 00:59:57,677
Whatever!
1128
00:59:57,844 --> 00:59:59,720
I'm just playing.
About... About
six months ago.
1129
01:00:02,349 --> 01:00:04,308
What's good?
What's up?
1130
01:00:04,393 --> 01:00:06,185
How you doing?
Good.
1131
01:00:09,189 --> 01:00:11,857
So what do you think?
She's cool, right?
1132
01:00:13,527 --> 01:00:15,361
She's hot, right?
I told you!
1133
01:00:15,529 --> 01:00:17,905
Right? I told you!
It was so...
Yo, I'm right here.
1134
01:00:19,658 --> 01:00:20,700
Oh, my bad!
1135
01:00:20,826 --> 01:00:21,951
I thought you were
right beside me.
1136
01:00:22,035 --> 01:00:23,995
No. Anyway,
I was thinking
next weekend,
1137
01:00:24,079 --> 01:00:27,039
the three of us,
we could,
you know, go out.
1138
01:00:27,374 --> 01:00:29,625
I'm sorry about
all the drama.
1139
01:00:30,085 --> 01:00:32,545
Nah, it's cool.
I mean, I should have...
No.
1140
01:00:33,046 --> 01:00:34,755
You know.
What I'm saying is,
1141
01:00:35,299 --> 01:00:37,717
I probably overreacted.
I mean...
1142
01:00:39,386 --> 01:00:42,221
But then, I don't know,
seeing the
two of you together...
1143
01:00:44,224 --> 01:00:46,225
I'm glad you're finally
happy though.
1144
01:00:48,270 --> 01:00:50,980
Come on, man,
you know you're
my best friend.
1145
01:00:51,106 --> 01:00:53,858
I'm not, no one's ever...
You don't have to say
anything, yo.
1146
01:00:53,942 --> 01:00:57,069
I just want to
get this off my chest,
all right?
1147
01:00:57,446 --> 01:00:59,572
I'm glad she
makes you happy.
1148
01:00:59,906 --> 01:01:01,574
I'm happy for you.
1149
01:01:03,076 --> 01:01:04,285
A'ight?
1150
01:01:05,412 --> 01:01:07,079
'Cause I love you.
1151
01:01:15,339 --> 01:01:16,756
Hey.
Hey!
1152
01:01:17,090 --> 01:01:19,300
MIKA: Come on,
let's get out of here.
BINA: So...
1153
01:01:19,634 --> 01:01:21,093
Wait! Laura.
1154
01:01:22,971 --> 01:01:25,473
Come on, let's go,
I know some...
Laura!
1155
01:01:25,599 --> 01:01:27,308
LAURA: What up, boo?
1156
01:01:28,769 --> 01:01:30,102
Come on,
let's go.
1157
01:01:37,277 --> 01:01:39,612
I'm not sleeping.
Yes, you are.
1158
01:01:41,448 --> 01:01:42,782
Are there any more
brownies left?
1159
01:01:43,492 --> 01:01:44,617
Nope.
1160
01:01:51,458 --> 01:01:53,626
What?
Nothing.
1161
01:01:58,382 --> 01:02:00,299
What?
Nothing!
1162
01:02:45,220 --> 01:02:46,929
What's wrong?
1163
01:02:51,935 --> 01:02:53,018
This is...
1164
01:02:55,689 --> 01:02:57,022
I never...
1165
01:02:59,276 --> 01:03:01,193
I'm sorry,
I'm trippin'.
1166
01:03:02,946 --> 01:03:04,196
It's okay.
1167
01:03:05,365 --> 01:03:07,032
We don't have to.
1168
01:04:29,866 --> 01:04:31,367
(PAPER TEARING)
1169
01:04:45,465 --> 01:04:46,590
(KNOCKING AT THE DOOR)
1170
01:05:04,776 --> 01:05:05,818
Oh.
1171
01:05:09,239 --> 01:05:11,615
I thought you
went out for something.
1172
01:05:12,951 --> 01:05:14,410
How you been?
1173
01:05:17,872 --> 01:05:20,457
You know me and Candy
doing real good.
1174
01:05:21,334 --> 01:05:23,669
We might even get
a bigger place.
1175
01:05:24,045 --> 01:05:26,297
She workin'
at the hospital now.
1176
01:05:26,381 --> 01:05:27,464
You'd be real proud.
1177
01:05:29,092 --> 01:05:31,051
She might even
get her RN.
1178
01:05:31,970 --> 01:05:33,721
How's...
How's pops?
1179
01:05:36,266 --> 01:05:38,434
You look good.
You look real good.
1180
01:05:41,479 --> 01:05:43,939
You know, we miss you
and everything.
1181
01:05:44,024 --> 01:05:46,317
I don't, I don't want
to take too much
of your time
1182
01:05:46,401 --> 01:05:48,444
or anything like that.
I just...
1183
01:05:48,612 --> 01:05:51,155
I got my...
I'm getting my stuff
together, too.
1184
01:05:51,281 --> 01:05:52,364
You know?
1185
01:05:53,116 --> 01:05:54,491
So I did it.
1186
01:05:55,910 --> 01:05:57,369
I got my GED.
1187
01:05:58,997 --> 01:06:01,415
Nah, nah, I did it!
I got my GED!
1188
01:06:21,978 --> 01:06:23,687
Good morning.
Hey.
1189
01:06:26,149 --> 01:06:27,816
You're up already.
1190
01:06:28,443 --> 01:06:29,693
Actually, it's after
one o'clock.
1191
01:06:35,325 --> 01:06:36,784
What's wrong?
Nothing.
1192
01:06:37,202 --> 01:06:38,661
I'm just trying
to clean up,
that's all.
1193
01:06:39,329 --> 01:06:41,622
Okay, let me help you then.
No, it's all right,
I got it.
1194
01:06:43,917 --> 01:06:45,709
What's wrong?
Nothing!
1195
01:06:50,006 --> 01:06:53,092
Look, um,
last night was...
1196
01:06:54,636 --> 01:06:56,595
It was amazing,
and thank you.
1197
01:06:58,056 --> 01:07:00,391
Last night was just
playing around, all right?
1198
01:07:04,688 --> 01:07:06,063
Look, we can
slow things down.
1199
01:07:06,147 --> 01:07:08,190
People don't
have to know
that we're together.
1200
01:07:09,359 --> 01:07:11,485
Together?
Whoa.
1201
01:07:12,654 --> 01:07:13,987
No, uh-uh.
1202
01:07:15,824 --> 01:07:17,783
Look, if you don't want
to call it that,
that's fine,
1203
01:07:17,867 --> 01:07:19,576
but don't act
like nothing happened.
1204
01:07:19,661 --> 01:07:22,121
I'm not like "gay" gay,
I'm just...
1205
01:07:25,291 --> 01:07:26,417
I'm just...
1206
01:07:26,668 --> 01:07:28,502
You know,
I'm just doing my thing,
that's all.
1207
01:07:29,546 --> 01:07:32,506
I'm just, I'm not ready
for all of this, okay?
1208
01:07:32,674 --> 01:07:34,007
Excuse me.
1209
01:08:00,952 --> 01:08:02,870
Hey, Lee, Lee!
Hold up.
1210
01:08:04,289 --> 01:08:05,414
What?
1211
01:08:06,708 --> 01:08:09,251
You don't have to
tell anybody, okay?
1212
01:08:20,180 --> 01:08:21,930
(GLASS SHATTERING)
1213
01:08:38,114 --> 01:08:39,490
(SCREAMING)
1214
01:08:42,660 --> 01:08:44,661
Where in the hell
have you been?
1215
01:08:45,038 --> 01:08:46,413
You hear me
talking to you?
1216
01:08:46,915 --> 01:08:49,541
You left Bina
hours ago!
I am not Dad!
1217
01:08:49,751 --> 01:08:52,544
I'm not your husband,
so stop coming
at me like I am!
1218
01:08:53,087 --> 01:08:55,464
I'm not your companion
and I'm not
your friend!
1219
01:08:55,548 --> 01:08:57,758
You made that
abundantly clear!
1220
01:08:58,051 --> 01:09:01,053
I'm your daughter!
And I have my own shit
to deal with!
1221
01:09:01,429 --> 01:09:03,305
You must have
lost your damn mind!
1222
01:09:03,389 --> 01:09:05,808
You wait
till your father
gets home!
1223
01:09:18,822 --> 01:09:19,822
(GLASS SHATTERING)
1224
01:09:29,123 --> 01:09:31,124
(SOBBING)
1225
01:09:41,427 --> 01:09:43,470
ARTHUR: I would be
something else
if it wasn't for you!
1226
01:09:43,596 --> 01:09:46,515
I'd be a lawyer maybe!
AUDREY: Oh, you
wouldn't be shit because
1227
01:09:46,599 --> 01:09:48,642
I made you!
I made you!
1228
01:09:48,726 --> 01:09:49,810
You couldn't even
get a damn B...
1229
01:09:49,894 --> 01:09:51,061
Always thinking
about yourself!
1230
01:09:51,187 --> 01:09:52,980
...on a test until
I helped you!
We'd have more money!
1231
01:09:53,064 --> 01:09:55,315
We'd have a damn
brownstone instead of living
in the basement of one!
1232
01:09:55,441 --> 01:09:57,401
You the one who's
making a scene!
Doing all this paranoid shit!
1233
01:09:57,485 --> 01:09:58,527
You're never here!
I'm not paranoid.
1234
01:09:58,611 --> 01:09:59,695
I can't take
this shit anymore!
1235
01:09:59,779 --> 01:10:00,863
Will you stop
saying that!
1236
01:10:00,947 --> 01:10:02,948
It's the truth!
Audrey, stop it!
1237
01:10:03,449 --> 01:10:05,325
Alike, go back
to bed.
1238
01:10:05,577 --> 01:10:06,994
You have a slut
on the side!
Nothing's going on!
1239
01:10:07,078 --> 01:10:08,203
I'm not paranoid!
I'm not paranoid!
1240
01:10:08,288 --> 01:10:09,496
I can't take
this shit anymore!
You are paranoid!
1241
01:10:09,581 --> 01:10:11,081
Alike, baby,
go back to
your room!
1242
01:10:11,207 --> 01:10:13,041
SHARONDA: Lee, no,
no, no, no, no, no, no.
ALIKE: Go upstairs.
1243
01:10:13,126 --> 01:10:14,585
Don't leave me,
please! No, No!
1244
01:10:14,711 --> 01:10:16,712
Go in my room
and lock the door.
Keep me company, please?
1245
01:10:18,339 --> 01:10:20,382
Do not come
out the room!
1246
01:10:20,466 --> 01:10:22,759
Go upstairs in my room
and lock the door.
Please!
1247
01:10:22,886 --> 01:10:23,927
AUDREY:
I'm not paranoid!
1248
01:10:24,012 --> 01:10:25,554
You are paranoid!
All you do is break!
1249
01:10:25,638 --> 01:10:27,681
All you do is break!
When do I see you?
1250
01:10:28,016 --> 01:10:29,975
When do the kids see you?
I just need to
get outta here!
1251
01:10:30,059 --> 01:10:31,435
You don't want to
face the facts!
1252
01:10:31,519 --> 01:10:33,395
You don't wanna
face the facts!
No dammit, that's not true!
1253
01:10:33,646 --> 01:10:34,938
It is true!
Look, would you
stop saying that?
1254
01:10:35,064 --> 01:10:36,607
It is true!
Audrey, stop it!
1255
01:10:36,691 --> 01:10:38,275
Alike go back to bed.
1256
01:10:38,359 --> 01:10:40,485
Your daughter is
turning into a damn man
right before your eyes
1257
01:10:40,570 --> 01:10:42,237
and you can't even see it!
No, you take that back!
1258
01:10:42,322 --> 01:10:44,740
Shut the fuck up
about that, Audrey!
Mom, Dad, stop! Please!
1259
01:10:44,824 --> 01:10:45,991
Tell him!
1260
01:10:46,075 --> 01:10:47,492
Tell him where
you hang out!
1261
01:10:47,660 --> 01:10:49,912
Tell him about your
butch-ass girlfriend!
Laura is not my girlfriend!
1262
01:10:49,996 --> 01:10:51,163
What the hell are you
talking about?
1263
01:10:51,247 --> 01:10:53,206
Alike, please,
just go back
to your room, baby.
1264
01:10:53,291 --> 01:10:54,833
Tell him! Tell him!
Tell me what?
1265
01:10:54,959 --> 01:10:57,461
Tell him you're a
nasty ass dyke!
No! No! No!
1266
01:10:57,545 --> 01:11:00,464
Alike, you tell your mama
that's not true!
1267
01:11:02,634 --> 01:11:03,967
Baby, tell her!
1268
01:11:05,845 --> 01:11:07,512
You see! You see!
Will you shut the hell up?
1269
01:11:07,764 --> 01:11:09,222
You tell her.
Dad.
1270
01:11:10,183 --> 01:11:11,934
You tell your mother
that's not true.
1271
01:11:12,477 --> 01:11:14,102
You already know.
No, I don't know.
1272
01:11:14,228 --> 01:11:17,105
You tell your mama
it's just a phase.
It's not a phase!
1273
01:11:17,273 --> 01:11:18,774
AUDREY: See, you should
have done something!
1274
01:11:18,858 --> 01:11:20,233
You should have
done something!
What's wrong with you?
1275
01:11:20,360 --> 01:11:21,693
There's nothing
wrong with me!
This is your fault!
1276
01:11:21,819 --> 01:11:23,654
Shut the hell up!
Lemme talk!
If you had been here!
1277
01:11:23,738 --> 01:11:25,822
(SHOUTING) Yeah. I'm gay!
1278
01:11:26,991 --> 01:11:28,951
You say it again.
Say it again!
1279
01:11:29,077 --> 01:11:31,954
I'm a lesbian!
Yeah, I'm a dyke!
Audrey! Audrey!
1280
01:11:32,038 --> 01:11:33,246
Get off! Get off!
1281
01:11:33,331 --> 01:11:35,624
(ALL SHOUTING)
1282
01:11:37,877 --> 01:11:40,545
Audrey!
No, you're not!
You get off of me!
1283
01:11:40,713 --> 01:11:42,756
Come on!
You cheater!
You get off me!
1284
01:11:42,882 --> 01:11:44,341
AUDREY: Get off of me!
ARTHUR: Come on,
we gotta go!
1285
01:11:44,425 --> 01:11:46,218
(ALIKE SOBBING)
1286
01:13:16,768 --> 01:13:18,393
(SNIFFLING)
1287
01:14:07,318 --> 01:14:10,570
Okay.
1288
01:14:23,918 --> 01:14:26,044
Would you care
to say grace?
1289
01:14:30,466 --> 01:14:32,134
Heavenly Father,
1290
01:14:32,969 --> 01:14:35,762
we thank you
for this food.
1291
01:14:36,597 --> 01:14:39,057
We pray for your
continued blessing.
1292
01:14:41,144 --> 01:14:42,477
We pray...
1293
01:14:45,523 --> 01:14:47,107
We thank...
Amen.
1294
01:14:47,567 --> 01:14:49,276
Amen.
This food should
be delicious.
1295
01:14:49,360 --> 01:14:51,486
I got the recipe
from a magazine.
1296
01:14:51,571 --> 01:14:54,114
And I made
your green beans
that you like so much.
1297
01:14:54,198 --> 01:14:56,700
Sharonda, could you
pass me the green beans?
1298
01:14:59,954 --> 01:15:01,454
This is yummy.
1299
01:15:04,250 --> 01:15:06,293
Dad, you know
where she is.
1300
01:15:10,882 --> 01:15:12,507
(WRITING)
1301
01:15:31,819 --> 01:15:33,403
LAURA: Yo, Lee.
1302
01:15:59,055 --> 01:16:00,639
(EXHALES)
1303
01:16:01,599 --> 01:16:02,974
Where's Mom?
1304
01:16:04,644 --> 01:16:05,894
She...
1305
01:16:06,979 --> 01:16:09,147
Your mother
couldn't make it.
1306
01:16:15,488 --> 01:16:17,072
You remember
our old place?
1307
01:16:17,156 --> 01:16:18,823
Way out in Queens?
1308
01:16:21,494 --> 01:16:24,454
It was our first apartment.
We were so proud.
1309
01:16:25,665 --> 01:16:27,582
It had all those trees
around it.
1310
01:16:27,667 --> 01:16:30,585
In October,
the whole block would
be covered with leaves.
1311
01:16:30,670 --> 01:16:32,087
You remember?
1312
01:16:34,840 --> 01:16:37,676
Couldn't have been
more than two years old.
1313
01:16:38,261 --> 01:16:40,011
When that wind would blow,
1314
01:16:40,304 --> 01:16:42,097
those leaves would
come rushing
down the street at us.
1315
01:16:42,181 --> 01:16:44,349
You thought
they were alive.
1316
01:16:46,185 --> 01:16:47,978
You'd get so scared.
1317
01:16:48,771 --> 01:16:51,690
You'd cry and scream
and beg for us
to pick you up.
1318
01:16:55,027 --> 01:16:57,612
I would try and tell you,
"They're only leaves, baby,"
1319
01:16:57,697 --> 01:16:59,197
and make you stay
on the ground,
1320
01:17:00,700 --> 01:17:03,493
but your mother
would always pick you up.
1321
01:17:06,497 --> 01:17:08,498
She always
picked you up.
1322
01:17:14,839 --> 01:17:17,299
Remember how we used
to race to the phone
when it rang?
1323
01:17:17,383 --> 01:17:20,635
I've been accepted
into an early
college program.
1324
01:17:21,178 --> 01:17:23,388
It starts in the spring.
It's in Berkeley.
1325
01:17:24,724 --> 01:17:27,058
It's a 10-week
writing workshop.
1326
01:17:27,518 --> 01:17:31,521
Boot camp,
then I could start
summer semester.
1327
01:17:33,232 --> 01:17:35,400
We can talk
about that, okay?
1328
01:17:36,152 --> 01:17:37,485
I need you to meet
with my guidance counselor,
1329
01:17:37,570 --> 01:17:40,530
so you could
sign the paperwork,
so I can graduate early.
1330
01:17:41,741 --> 01:17:43,575
I'm sorry, all right?
1331
01:17:44,702 --> 01:17:46,161
I'm sorry
I let her hurt you.
1332
01:17:46,245 --> 01:17:48,246
I just need to know if
you'll sign the paperwork.
Yes or no?
1333
01:17:48,331 --> 01:17:50,206
Can you forgive me?
Yes or no?
1334
01:17:52,043 --> 01:17:54,252
You can always
come back home.
1335
01:17:54,628 --> 01:17:55,795
Things are going to
be different,
I promise you.
1336
01:17:55,880 --> 01:17:57,088
Dad...
1337
01:17:59,216 --> 01:18:00,842
I'm not runnin'.
1338
01:18:02,219 --> 01:18:03,720
I'm choosin'.
1339
01:18:08,100 --> 01:18:10,060
I'm not
going back home.
1340
01:18:15,733 --> 01:18:16,900
I know.
1341
01:18:23,240 --> 01:18:25,784
And you could tell Mom
she was right.
1342
01:18:27,119 --> 01:18:29,204
God doesn't
make mistakes.
1343
01:18:29,580 --> 01:18:31,748
You should
tell her yourself.
1344
01:18:44,929 --> 01:18:46,304
ALIKE: Mom.
1345
01:18:52,103 --> 01:18:53,144
Lee.
1346
01:18:54,397 --> 01:18:55,563
Alike.
1347
01:18:57,233 --> 01:18:58,900
How have you been?
1348
01:19:00,152 --> 01:19:01,277
Fine.
1349
01:19:02,321 --> 01:19:04,072
Did Dad tell you?
1350
01:19:05,574 --> 01:19:07,242
Yeah. He told me.
1351
01:19:10,788 --> 01:19:12,288
How you been?
1352
01:19:14,959 --> 01:19:17,585
I sure hope you've
been keeping
yourself safe.
1353
01:19:29,682 --> 01:19:31,266
I love you, Mom.
1354
01:19:43,154 --> 01:19:44,821
I said I love you.
1355
01:19:58,127 --> 01:19:59,711
I'll be praying for you.
1356
01:20:11,223 --> 01:20:14,184
ALIKE: "Heartbreak opens
onto the sunrise
1357
01:20:17,021 --> 01:20:19,564
"For even breaking
is opening
1358
01:20:19,648 --> 01:20:21,149
"And I am broken
1359
01:20:21,233 --> 01:20:22,567
"I am open
1360
01:20:24,069 --> 01:20:26,905
"Broken to the new light
without pushing in
1361
01:20:27,865 --> 01:20:30,825
"Open to the possibilities
within pushing out
1362
01:20:33,829 --> 01:20:35,997
"See the love shine in
through my cracks
1363
01:20:37,583 --> 01:20:40,084
"See the light shine out
through me
1364
01:20:41,170 --> 01:20:42,545
"I am broken
1365
01:20:42,838 --> 01:20:44,088
"I am open
1366
01:20:44,215 --> 01:20:45,882
"I am broken open
1367
01:20:46,091 --> 01:20:47,425
Be careful.
1368
01:20:47,510 --> 01:20:49,594
ALIKE: "See the love light
shining through me
1369
01:20:49,678 --> 01:20:51,179
"Shining through
my cracks
1370
01:20:51,263 --> 01:20:52,722
"Through the gaps
1371
01:20:54,058 --> 01:20:55,517
"My spirit takes journey
1372
01:20:55,601 --> 01:20:57,018
"My spirit takes flight
1373
01:20:57,102 --> 01:20:58,853
You just better
fuckin' call, man.
1374
01:20:58,938 --> 01:21:01,189
ALIKE: "Could not have
risen otherwise
1375
01:21:01,273 --> 01:21:03,066
"And I am not running
1376
01:21:04,360 --> 01:21:05,902
"I am choosing
1377
01:21:09,615 --> 01:21:12,617
"Running is not a choice
from the breaking
1378
01:21:14,870 --> 01:21:16,621
"Breaking is freeing
1379
01:21:17,957 --> 01:21:19,624
"Broken is freedom
1380
01:21:22,628 --> 01:21:24,295
"I am not broken
1381
01:21:26,298 --> 01:21:27,632
"I am free"
1382
01:21:30,386 --> 01:21:31,636
(SNIFFLING)
1383
01:21:38,143 --> 01:21:39,310
Yeah.
1384
01:21:42,815 --> 01:21:44,315
MRS. ALVARADO: Yeah.
92545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.