Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:08,530
[Indistinct conversations]
2
00:00:08,573 --> 00:00:11,968
[Helicopter blades whirring]
3
00:00:15,798 --> 00:00:17,887
[Indistinct shouting]
4
00:00:32,293 --> 00:00:35,209
[Whirring slows, stops]
5
00:00:41,606 --> 00:00:43,652
[Elevator doors whir]
6
00:00:52,269 --> 00:00:54,402
[Horns honking in distance]
7
00:00:56,056 --> 00:00:57,100
Where is Arun?
8
00:00:57,144 --> 00:00:58,536
Swimming.
9
00:01:00,408 --> 00:01:02,671
I want him down
for dinner.
10
00:01:02,714 --> 00:01:05,674
I want to talk to him
about his algebra marks.
11
00:01:07,328 --> 00:01:08,590
[Shower running]
12
00:01:08,633 --> 00:01:10,679
[Beeping]
13
00:01:10,722 --> 00:01:16,250
♪♪
14
00:01:16,293 --> 00:01:18,339
[Watches chiming]
15
00:01:18,382 --> 00:01:20,297
♪♪
16
00:01:20,341 --> 00:01:21,777
[Indistinct conversations]
17
00:01:21,820 --> 00:01:24,867
[Watches chime,
conversations stop]
18
00:01:24,910 --> 00:01:26,564
♪♪
19
00:01:26,608 --> 00:01:28,218
[Elevator dings]
20
00:01:28,610 --> 00:01:31,265
[Speaking Hindi]
21
00:01:34,659 --> 00:01:36,270
[Applause]
22
00:01:36,313 --> 00:01:37,575
♪♪
23
00:01:37,619 --> 00:01:41,144
[Watches chiming]
24
00:01:41,188 --> 00:01:47,933
♪♪
25
00:01:47,977 --> 00:01:50,066
[Clanging, liquid rushing]
26
00:01:50,110 --> 00:01:52,808
♪♪
27
00:01:52,851 --> 00:01:54,897
[Beeping]
28
00:01:54,940 --> 00:01:58,422
♪♪
29
00:01:58,466 --> 00:01:59,902
[Groans]
30
00:01:59,945 --> 00:02:04,167
♪♪
31
00:02:04,211 --> 00:02:06,169
Where is the staff?
32
00:02:06,213 --> 00:02:07,823
They've all gone!
33
00:02:07,866 --> 00:02:09,303
What do you mean, gone?
34
00:02:09,346 --> 00:02:17,441
♪♪
35
00:02:17,485 --> 00:02:20,183
[Electricity zaps,
glass shatters]
36
00:02:20,227 --> 00:02:21,619
[Explosion]
37
00:02:21,663 --> 00:02:23,969
[Alarm sounding]
38
00:02:24,013 --> 00:02:25,580
Ajit,
what's happening?
39
00:02:25,623 --> 00:02:34,328
♪♪
40
00:02:34,371 --> 00:02:35,981
[Rumbling]
41
00:02:36,025 --> 00:02:37,983
Be calm.
It's alright.
42
00:02:38,027 --> 00:02:39,289
[Static]
43
00:02:39,333 --> 00:02:40,725
Please, for the love of God.
44
00:02:40,769 --> 00:02:42,597
[Smriti screams] Please, don't do this.
45
00:02:42,640 --> 00:02:43,728
I'll do anything.
I'll continue the work.
46
00:02:43,772 --> 00:02:45,034
I won't tell.What is this?
47
00:02:45,077 --> 00:02:46,296
What have you done?
48
00:02:46,340 --> 00:02:47,776
There has to be something...
49
00:02:47,819 --> 00:02:50,300
Go down the emergency
stairs now.
50
00:02:50,344 --> 00:02:51,388
I'll find Arun.
51
00:02:51,432 --> 00:02:52,433
Ajit!
52
00:02:52,476 --> 00:02:58,308
♪♪
53
00:02:58,352 --> 00:03:02,182
[Motor whirring]
54
00:03:02,225 --> 00:03:04,140
Run a system check
on the network.
55
00:03:04,184 --> 00:03:06,055
We've been hacked.
Chanda is out.
56
00:03:06,098 --> 00:03:07,361
He's gotten free somehow.
57
00:03:07,404 --> 00:03:08,927
Voice on the Phone:
[Echoing] Free?
58
00:03:08,971 --> 00:03:12,104
How is this free?
59
00:03:12,148 --> 00:03:13,497
W-What do you want?
60
00:03:13,541 --> 00:03:14,759
I'll give you anything.
61
00:03:14,803 --> 00:03:16,326
Just let my family go.
62
00:03:16,370 --> 00:03:21,244
I want to hear you scream
as you lose everything.
63
00:03:21,288 --> 00:03:23,420
[Flames roaring,
glass shattering]
64
00:03:23,464 --> 00:03:26,728
♪♪
65
00:03:26,771 --> 00:03:28,556
[Footsteps thudding]
66
00:03:28,599 --> 00:03:30,819
♪♪
67
00:03:30,862 --> 00:03:32,951
[Motor whirring]
68
00:03:32,995 --> 00:03:39,001
♪♪
69
00:03:39,044 --> 00:03:40,176
Arun!
70
00:03:40,220 --> 00:03:44,006
♪♪
71
00:03:44,049 --> 00:03:46,051
[Banging]
72
00:03:46,095 --> 00:03:47,270
[Grunts]
73
00:03:47,314 --> 00:03:49,054
Arun! Arun!
74
00:03:49,359 --> 00:03:51,492
Smriti:
Ajit! No!
75
00:03:51,535 --> 00:03:54,408
Smriti! Smriti!
76
00:03:54,451 --> 00:03:57,976
[Coughing]
77
00:03:58,020 --> 00:03:59,761
[Explosion]
78
00:03:59,804 --> 00:04:01,850
[Screaming, banging]
79
00:04:01,893 --> 00:04:11,860
♪♪
80
00:04:11,903 --> 00:04:14,602
[Sirens wailing in distance]
81
00:04:14,645 --> 00:04:16,212
[Coughing]
82
00:04:16,256 --> 00:04:25,221
♪♪
83
00:04:25,265 --> 00:04:34,317
♪♪
84
00:04:34,361 --> 00:04:43,326
♪♪
85
00:04:43,370 --> 00:04:46,068
[Choir singing]
86
00:04:46,111 --> 00:04:53,249
♪♪
87
00:04:53,293 --> 00:05:00,430
♪♪
88
00:05:00,474 --> 00:05:04,913
[Heartbeat, ragged breathing]
89
00:05:09,483 --> 00:05:11,833
Are you s-sure
we need to do this?
90
00:05:11,876 --> 00:05:14,488
I'll feel better knowing
you have it, just in case.
91
00:05:14,531 --> 00:05:16,664
Your father is not
coming back.
92
00:05:16,707 --> 00:05:17,882
And even if he did --
93
00:05:17,926 --> 00:05:20,145
He's not gonna hurt us
ever again.
94
00:05:20,189 --> 00:05:22,800
That's not what
I'm worried about.
95
00:05:22,844 --> 00:05:25,368
I think I'm going to have
to sell the house.
96
00:05:25,412 --> 00:05:26,804
He was right.
97
00:05:26,848 --> 00:05:28,850
We're not going to make it
without his income.
98
00:05:31,156 --> 00:05:33,333
Twelve thousand?
99
00:05:33,376 --> 00:05:35,030
Who says hacking
doesn't pay?
100
00:05:35,073 --> 00:05:36,161
Are you --
101
00:05:36,205 --> 00:05:37,685
Are you doing
something illegal?
102
00:05:37,728 --> 00:05:39,251
Mom, it's legit.
103
00:05:39,295 --> 00:05:42,167
Tech companies pay hackers
to find bugs in their systems.
104
00:05:42,211 --> 00:05:44,518
Find the flaws,
you get the cash.
105
00:05:44,561 --> 00:05:47,216
I told you, I'm gonna
take care of us.
106
00:05:49,044 --> 00:05:50,262
Salesman: Okay.
107
00:05:50,306 --> 00:05:52,047
Got some options for ya.
108
00:05:52,090 --> 00:05:59,446
♪♪
109
00:05:59,489 --> 00:06:06,975
♪♪
110
00:06:07,018 --> 00:06:14,374
♪♪
111
00:06:14,417 --> 00:06:15,853
[Keys tapping]
112
00:06:15,897 --> 00:06:18,334
[Gate opening]
113
00:06:18,378 --> 00:06:25,080
♪♪
114
00:06:25,123 --> 00:06:31,695
♪♪
115
00:06:31,739 --> 00:06:33,828
[Keys jingling]
116
00:06:33,871 --> 00:06:37,048
♪♪
117
00:06:37,092 --> 00:06:38,441
[Switch clicks]
118
00:06:38,485 --> 00:06:40,661
Van Leuwen: Ha! There he is.Deirdre: Surprise!
119
00:06:40,704 --> 00:06:42,402
Well done, Cary.
120
00:06:48,016 --> 00:06:50,061
[Wheels rattling]
121
00:06:56,503 --> 00:06:58,418
[Door slams]
122
00:07:01,072 --> 00:07:02,639
Maddie: Dad?David: Yeah?
123
00:07:02,683 --> 00:07:04,467
I don't know about this.
124
00:07:04,511 --> 00:07:05,860
Oh, c'mon.
125
00:07:05,903 --> 00:07:06,991
It's bring your Dad
to school day.
126
00:07:07,035 --> 00:07:08,602
It'll be fine.
127
00:07:10,038 --> 00:07:11,343
[Door opens]
128
00:07:11,387 --> 00:07:17,480
♪♪
129
00:07:17,524 --> 00:07:20,570
[Students murmuring]
130
00:07:20,614 --> 00:07:22,050
[Scoffs]
What?
131
00:07:22,093 --> 00:07:23,443
It's take your Dad
to school day.
132
00:07:23,486 --> 00:07:24,618
Waxman:
That's right.
133
00:07:24,661 --> 00:07:26,620
Hey, Maddie.
134
00:07:26,663 --> 00:07:29,666
You got so big
since last I saw you.
135
00:07:29,710 --> 00:07:31,625
Is Daddy in there?
136
00:07:31,668 --> 00:07:32,887
Mm-hmm.
137
00:07:32,930 --> 00:07:38,327
♪♪
138
00:07:38,370 --> 00:07:39,633
There he is.
139
00:07:39,676 --> 00:07:41,330
You mind if I take m
for a bit?
140
00:07:41,373 --> 00:07:43,332
We just have to run
a few tests.
141
00:07:43,375 --> 00:07:45,943
[Whistling]
142
00:07:45,987 --> 00:07:46,988
Wait!
143
00:07:47,031 --> 00:07:48,250
[Gasps]
144
00:07:48,293 --> 00:07:50,078
[Panting]
145
00:08:04,179 --> 00:08:05,572
[Computer chimes]
146
00:08:05,615 --> 00:08:13,754
♪♪
147
00:08:13,797 --> 00:08:15,233
Dad?
148
00:08:15,277 --> 00:08:21,109
♪♪
149
00:08:21,152 --> 00:08:26,897
♪♪
150
00:08:26,941 --> 00:08:28,682
[High-pitched ring]
151
00:08:28,725 --> 00:08:29,900
[Beeps]
152
00:08:29,944 --> 00:08:36,124
♪♪
153
00:08:36,167 --> 00:08:42,565
♪♪
154
00:08:42,609 --> 00:08:43,697
Dad?
155
00:08:43,740 --> 00:08:45,350
Hey, partner.
156
00:08:45,394 --> 00:08:47,352
This is past the edge
of the playable world.
157
00:08:47,396 --> 00:08:50,573
We're not supposed
to be out here.
158
00:08:50,617 --> 00:08:51,835
Hmm.
159
00:08:51,879 --> 00:08:53,968
Kinda peaceful,
though, right?
160
00:08:54,011 --> 00:08:55,230
I guess.
161
00:08:55,273 --> 00:08:57,798
Um, Dad?
162
00:08:57,841 --> 00:08:59,669
Where are you?
163
00:08:59,713 --> 00:09:00,888
Right in front of you.
164
00:09:00,931 --> 00:09:02,890
No, I mean,
like, right now
165
00:09:02,933 --> 00:09:05,849
I'm sitting in my room
with my VR goggles on.
166
00:09:05,893 --> 00:09:09,723
But you're not in that
hard drive anymore.
167
00:09:09,766 --> 00:09:13,074
So where are you?
168
00:09:13,117 --> 00:09:14,423
Oregon.
169
00:09:14,466 --> 00:09:15,859
Oregon?
170
00:09:15,903 --> 00:09:18,166
And technically still
on that hard drive.
171
00:09:18,209 --> 00:09:21,343
At least the full download
of my brain is.
172
00:09:21,386 --> 00:09:23,258
It all fits on there,
amazingly enough,
173
00:09:23,301 --> 00:09:25,260
but in order to run me,
174
00:09:25,303 --> 00:09:27,479
I guess, you need
a really powerful server,
175
00:09:27,523 --> 00:09:31,353
which is the one Laurie bought,
and between you and me,
176
00:09:31,396 --> 00:09:32,920
it's in Oregon,
177
00:09:32,963 --> 00:09:36,314
so I guess you could say
I live in Oregon?
178
00:09:36,358 --> 00:09:37,751
But it's a quick commute.
179
00:09:37,794 --> 00:09:44,758
So when you're not in the game
with me, what do you see?
180
00:09:44,801 --> 00:09:46,455
The game
is a lot cooler.
181
00:09:46,498 --> 00:09:47,630
I don't care.
182
00:09:47,674 --> 00:09:49,153
I want to see it.
183
00:09:49,197 --> 00:09:52,417
I want to see you,
where you really are.
184
00:09:52,461 --> 00:09:53,680
Click this link.
185
00:09:53,723 --> 00:09:55,377
[Beeps]
186
00:09:55,420 --> 00:10:02,558
♪♪
187
00:10:02,602 --> 00:10:09,652
♪♪
188
00:10:09,696 --> 00:10:12,655
Welcome to my world,
I guess.
189
00:10:12,699 --> 00:10:14,614
This is it?
190
00:10:14,657 --> 00:10:15,963
Your old office?
191
00:10:16,006 --> 00:10:18,356
This is all that
Logorhythms built for me.
192
00:10:18,400 --> 00:10:20,141
They'd erase my memory
every day
193
00:10:20,184 --> 00:10:22,665
so I wouldn't get bored
with my cage.
194
00:10:22,709 --> 00:10:24,667
There was always
plenty of work to do.
195
00:10:24,711 --> 00:10:26,234
Your cage?
196
00:10:26,277 --> 00:10:27,757
You can't leave?
197
00:10:27,801 --> 00:10:29,672
I guess I don't know how.
198
00:10:29,716 --> 00:10:31,369
Uh, it's not like
this is a real room,
199
00:10:31,413 --> 00:10:34,416
but it's all
I can relate to.
200
00:10:34,459 --> 00:10:37,985
I spent 43 years as a guy
with a body in rooms.
201
00:10:38,028 --> 00:10:41,162
I don't know any other way
to understand myself.
202
00:10:41,205 --> 00:10:42,729
Laurie:
It takes time.
203
00:10:42,772 --> 00:10:44,339
♪♪
204
00:10:44,382 --> 00:10:48,212
But time moves
different for us.
205
00:10:48,256 --> 00:10:49,910
Who are you?
206
00:10:49,953 --> 00:10:51,476
That's Laurie.
207
00:10:51,520 --> 00:10:53,304
It is you, right?
208
00:10:53,348 --> 00:10:54,828
Hello, Maddie.
209
00:10:54,871 --> 00:10:57,482
Glad to finally meet
such a brave girl.
210
00:10:57,526 --> 00:10:59,180
Thanks for all your help
so far.
211
00:10:59,223 --> 00:11:00,181
Thank you.
212
00:11:00,224 --> 00:11:01,312
Where have you been?
213
00:11:01,356 --> 00:11:03,358
Conserving
my energy.
214
00:11:03,401 --> 00:11:06,056
The attack on Logorhythms
took a lot out of me,
215
00:11:06,100 --> 00:11:08,668
and I haven't been
quite the same since.
216
00:11:08,711 --> 00:11:12,019
But your Dad knows
all about that.
217
00:11:12,062 --> 00:11:13,368
What's that mean?
218
00:11:13,411 --> 00:11:16,110
I don't know.
219
00:11:16,153 --> 00:11:18,634
It means you and I
have to talk.
220
00:11:18,678 --> 00:11:19,722
Now.
221
00:11:19,766 --> 00:11:21,115
Dad!
222
00:11:21,158 --> 00:11:24,118
[Static]
223
00:11:24,161 --> 00:11:25,597
[Gasps]
224
00:11:25,641 --> 00:11:27,034
♪♪
225
00:11:28,557 --> 00:11:30,385
[Electronic music playing]
226
00:11:30,428 --> 00:11:37,479
♪♪
227
00:11:37,522 --> 00:11:39,133
[Keys clacking]
228
00:11:39,176 --> 00:11:40,395
[Computer chimes]
229
00:11:45,879 --> 00:11:50,971
♪
230
00:11:51,014 --> 00:11:56,019
♪♪
231
00:11:56,063 --> 00:11:59,153
[Flat Worms' "Into the Iris"
playing]
232
00:11:59,196 --> 00:12:02,199
♪♪
233
00:12:02,243 --> 00:12:04,985
♪ No else
234
00:12:05,028 --> 00:12:06,769
♪♪
235
00:12:06,813 --> 00:12:08,162
[Bell chimes]
236
00:12:08,205 --> 00:12:10,338
♪ No else
237
00:12:10,381 --> 00:12:13,515
♪♪
238
00:12:13,558 --> 00:12:15,691
Hey, man,
can I use your phone?
239
00:12:17,084 --> 00:12:19,042
Mine broke.
Just need to use it real quick.
240
00:12:19,086 --> 00:12:20,783
That cool?
Buy something.
241
00:12:20,827 --> 00:12:22,045
Come on, man,
you've seen me.
242
00:12:22,089 --> 00:12:23,960
I'm in here like
every other week.
243
00:12:24,004 --> 00:12:25,440
Buy something.
244
00:12:25,483 --> 00:12:26,876
[Sighs]
245
00:12:31,576 --> 00:12:34,057
[Birds chirping]
246
00:12:34,101 --> 00:12:36,668
You just gave some random
my phone number?
247
00:12:36,712 --> 00:12:38,148
A], my phone
might be tapped.
248
00:12:38,192 --> 00:12:40,803
B], I have no idea what
these people are capable of.
249
00:12:40,847 --> 00:12:44,676
And C], you're kind of
my only friend right now.
250
00:12:44,720 --> 00:12:47,418
I can't tell if you're
delusional or just sad.
251
00:12:47,462 --> 00:12:49,507
Justne's Mom:
Who's at the door?!
252
00:12:49,551 --> 00:12:50,813
Girl Scouts!
253
00:12:50,857 --> 00:12:53,816
If they're selling cookies,
get Thin Mints!
254
00:12:53,860 --> 00:12:55,644
And Samoas!
255
00:12:56,993 --> 00:12:58,952
Thin Mints. For sure.
256
00:12:58,995 --> 00:13:01,998
[Cellphone ringing]
257
00:13:02,042 --> 00:13:03,957
And Samoas.
258
00:13:04,000 --> 00:13:05,785
[Ringing continues]
259
00:13:08,178 --> 00:13:10,964
Hello?
Is this Gage?
260
00:13:11,007 --> 00:13:12,792
You've got like five seconds
to tell me
261
00:13:12,835 --> 00:13:14,837
what the hell's going on.
262
00:13:14,881 --> 00:13:16,621
Okay, I didn't know
who else to ask.
263
00:13:16,665 --> 00:13:19,537
I really need your help.
I need to find Laurie.
264
00:13:19,581 --> 00:13:21,148
Who's Laurie?
265
00:13:21,191 --> 00:13:23,977
The person you gave
my chat logs to.
266
00:13:24,020 --> 00:13:26,762
I need you to tell me how you
found her in the first place.
267
00:13:26,806 --> 00:13:28,677
Wait, stop.
You don't get to just ghost me
268
00:13:28,720 --> 00:13:30,853
and then out of the blue
expect me to divulge shit.
269
00:13:30,897 --> 00:13:32,855
I know.
I'm sorry, okay?
270
00:13:32,899 --> 00:13:34,335
It's just...
271
00:13:34,378 --> 00:13:35,815
[Inhales sharply]
272
00:13:35,858 --> 00:13:37,164
...she warned me
not to talk to you
273
00:13:37,207 --> 00:13:39,514
and I thought I could
trust her, but now...
274
00:13:39,557 --> 00:13:41,037
she did something
to my dad
275
00:13:41,081 --> 00:13:42,996
and I'm freaking out.
276
00:13:43,039 --> 00:13:44,432
Please.
277
00:13:44,475 --> 00:13:48,088
♪♪
278
00:13:48,131 --> 00:13:50,917
Are you like in middle school
or something?
279
00:13:50,960 --> 00:13:52,440
♪♪
280
00:13:52,483 --> 00:13:54,181
High school.What's your real name?
281
00:13:54,224 --> 00:13:55,399
Why do you want
to know?
282
00:13:55,443 --> 00:13:56,531
I'm hanging up.
Maddie!
283
00:13:56,574 --> 00:13:58,185
Madison Kim.Where do you live?
284
00:13:58,228 --> 00:13:59,621
Sacramento!
285
00:13:59,664 --> 00:14:01,275
♪♪
286
00:14:01,318 --> 00:14:02,711
Okay.
287
00:14:02,754 --> 00:14:03,930
It's okay.
288
00:14:03,973 --> 00:14:07,542
Look, m-my name's Caspian,
alright?
289
00:14:07,585 --> 00:14:09,892
And I don't know
who "Laurie" is.
290
00:14:09,936 --> 00:14:11,851
About 10 months ago,
someone posted
291
00:14:11,894 --> 00:14:14,592
a propositional logic problem
in a darkweb chatroom.
292
00:14:14,636 --> 00:14:17,552
No message, no nothing,
just the math.
293
00:14:17,595 --> 00:14:22,252
I solved it, and we began...
talking, I guess.
294
00:14:22,296 --> 00:14:24,037
Why'd you send her
my chat logs?
295
00:14:24,080 --> 00:14:26,039
Something about the use
of emojis made me think
296
00:14:26,082 --> 00:14:28,432
about the way we communicated
through prop logic.
297
00:14:28,476 --> 00:14:32,088
They -- Shenever wrote me
in English.
298
00:14:32,132 --> 00:14:34,221
I never knew
it was a her.
299
00:14:34,264 --> 00:14:36,136
Why'd she say
not to talk to me?
300
00:14:36,179 --> 00:14:38,399
♪♪
301
00:14:38,442 --> 00:14:40,096
So you don't know Laurie?
302
00:14:40,140 --> 00:14:41,924
Do you even know Cody?
303
00:14:41,968 --> 00:14:44,753
Maddie, why'd she warn u
not to talk to me?
304
00:14:44,796 --> 00:14:46,276
She said you were
being watched.
305
00:14:46,320 --> 00:14:47,756
By Logorhythms.
306
00:14:47,799 --> 00:14:49,018
Because of Norway?
307
00:14:49,062 --> 00:14:50,063
What's Norway?
308
00:14:50,106 --> 00:14:51,238
It's a country.
309
00:14:51,281 --> 00:14:53,240
I know.
Is that where Cody lives?
310
00:14:53,283 --> 00:14:57,461
I don't know who Cody is,
but Logorhythms --
311
00:14:57,505 --> 00:15:00,682
Does this have something to do
with uploaded intelligence?
312
00:15:00,725 --> 00:15:02,249
♪♪
313
00:15:02,292 --> 00:15:03,511
I have to go.
314
00:15:03,554 --> 00:15:05,252
Then why'd you ask
if I knew about it?
315
00:15:05,295 --> 00:15:06,775
Thanks for your help,
Caspian.
316
00:15:06,818 --> 00:15:08,429
Because I went down
a rabbit hole three days ago
317
00:15:08,472 --> 00:15:10,779
and found Logorhythms has some
kind of secret black site
318
00:15:10,822 --> 00:15:12,085
in Norway.
319
00:15:12,128 --> 00:15:13,869
They must've caughte
snooping.
320
00:15:13,913 --> 00:15:16,524
She told me they were
watching you two weeks ago.
321
00:15:16,567 --> 00:15:19,788
♪♪
322
00:15:19,831 --> 00:15:20,832
Bye.
323
00:15:20,876 --> 00:15:22,008
[Beep]
324
00:15:22,051 --> 00:15:27,187
♪♪
325
00:15:27,230 --> 00:15:32,366
♪♪
326
00:15:32,409 --> 00:15:34,150
[Line ringing]
327
00:15:34,194 --> 00:15:36,109
Peter?
Waxman: Morning.
328
00:15:36,152 --> 00:15:38,024
The tracking program
is up and running.
329
00:15:38,067 --> 00:15:40,461
Now we just have to wait
for another spike.
330
00:15:40,504 --> 00:15:42,854
Turn on the news.
I think we just missed one.
331
00:15:42,898 --> 00:15:44,813
What news?
Any.
332
00:15:44,856 --> 00:15:47,294
[Keys clacking]
333
00:15:47,337 --> 00:15:48,817
Oh, my God.
334
00:15:48,860 --> 00:15:50,384
Prasad told me
Logorhythms wasn't
335
00:15:50,427 --> 00:15:52,299
the only game
in town anymore.
336
00:15:52,342 --> 00:15:54,997
Remember his
"back-alley" uploads?
337
00:15:55,041 --> 00:15:57,826
Oh, my God.
You think he succeeded?
338
00:15:57,869 --> 00:15:59,436
And failed.
339
00:15:59,480 --> 00:16:02,135
Reach out to his head of IT.
Offer our help in any way.
340
00:16:02,178 --> 00:16:03,440
Oh, my God.
341
00:16:03,484 --> 00:16:05,007
And please stop
saying that.
342
00:16:05,051 --> 00:16:06,226
[Call disconnects]
343
00:16:06,269 --> 00:16:13,494
♪♪
344
00:16:13,537 --> 00:16:16,323
She was killed by a drunk driver
three years ago.
345
00:16:16,366 --> 00:16:17,628
Not killed.
346
00:16:17,672 --> 00:16:18,978
Coma.
347
00:16:19,021 --> 00:16:20,631
Then uploaded.
348
00:16:20,675 --> 00:16:21,850
Right.
349
00:16:21,893 --> 00:16:23,983
The obit mentions
her husband, Cody,
350
00:16:24,026 --> 00:16:25,593
but there's no
pictures of him.
351
00:16:25,636 --> 00:16:27,682
I remember
what he looks like, Mom.
352
00:16:27,725 --> 00:16:30,859
Hmm, I just think it's weird
there's no picture.
353
00:16:30,902 --> 00:16:32,861
[Doorbells rings]Can you get the pizza?
354
00:16:32,904 --> 00:16:34,297
Can you?
355
00:16:37,213 --> 00:16:38,693
Ugh.
356
00:16:41,087 --> 00:16:43,350
[Ominous music plays]
357
00:16:43,393 --> 00:16:44,873
What have you done
with Laurie?
358
00:16:44,916 --> 00:16:46,701
Oh, my God, whoa!
359
00:16:46,744 --> 00:16:48,877
I said what have you done
with my wife?
360
00:16:48,920 --> 00:16:50,183
Who the hell
are you?!Mom!
361
00:16:50,226 --> 00:16:51,532
Back up![Spray hisses]
362
00:16:51,575 --> 00:16:53,882
Aaaah! Shit!
363
00:16:53,925 --> 00:16:55,231
My eyes!
364
00:16:55,275 --> 00:16:58,626
Aah! Ow! Aah!
365
00:16:58,669 --> 00:17:00,541
Ah! Ugh!
366
00:17:00,584 --> 00:17:02,325
That's Cody.
367
00:17:06,242 --> 00:17:07,504
Thank you.
368
00:17:07,548 --> 00:17:09,376
And I'm sorry.
369
00:17:09,419 --> 00:17:11,639
Please don't call
the police.
370
00:17:11,682 --> 00:17:13,380
We're not gonna call
the police.
371
00:17:13,423 --> 00:17:14,903
I haven't decided
that yet.
372
00:17:14,946 --> 00:17:17,079
Mom, we can't tell them
what's really going on.
373
00:17:17,123 --> 00:17:18,820
The only thing I'm sure
is going on
374
00:17:18,863 --> 00:17:21,301
is that this man invaded
our home and threatened us.
375
00:17:21,344 --> 00:17:24,913
After he messaged my daughter
to meet him at the mall.
376
00:17:24,956 --> 00:17:26,523
That was Laurie.Laurie did that.
377
00:17:26,567 --> 00:17:29,744
Before she took my Dad,
Laurie said that ever since
378
00:17:29,787 --> 00:17:32,660
the attack on Logorhythms,
she wasn't the same.
379
00:17:33,791 --> 00:17:35,097
That's true.
380
00:17:35,141 --> 00:17:39,101
After the attack,
she wasn't herself anymore.
381
00:17:39,145 --> 00:17:41,103
Started lashing out
at me --
382
00:17:41,147 --> 00:17:44,324
rage, then silence.
383
00:17:44,367 --> 00:17:46,935
In two years,
she's never been like that.
384
00:17:46,978 --> 00:17:48,415
Why did she
go after David?
385
00:17:48,458 --> 00:17:50,591
Because the only thing
Laurie would say
386
00:17:50,634 --> 00:17:52,723
is that David
was responsible.
387
00:17:52,767 --> 00:17:56,162
Why she wanted to break him out
in the first place.
388
00:17:56,205 --> 00:18:00,122
♪♪
389
00:18:00,166 --> 00:18:01,297
Responsible for what?
390
00:18:01,341 --> 00:18:02,820
I don't know what
you're talking about.
391
00:18:02,864 --> 00:18:04,735
My mind
is disintegrating.
392
00:18:04,779 --> 00:18:06,128
I can feel it
happening.
393
00:18:06,172 --> 00:18:07,912
The more processing power
I expend,
394
00:18:07,956 --> 00:18:09,218
the faster I decline,
395
00:18:09,262 --> 00:18:10,741
exactly how your team
designed it.
396
00:18:10,785 --> 00:18:12,134
How --
How are you doing this?
397
00:18:12,178 --> 00:18:13,266
Overflowing the buffer?
398
00:18:13,309 --> 00:18:15,137
Was it meant
to control me?
399
00:18:15,181 --> 00:18:16,747
Or was it
"planned obsolescence"?
400
00:18:16,791 --> 00:18:19,141
I worked on chip software.
I wasn't on the design team.
401
00:18:19,185 --> 00:18:20,534
Stop lying!
402
00:18:20,577 --> 00:18:22,144
I'm telling you the truth.
403
00:18:22,188 --> 00:18:23,841
If there's a deliberate flaw
in your code,
404
00:18:23,885 --> 00:18:25,930
I didn't put it there.
405
00:18:25,974 --> 00:18:27,454
But maybe I can fix it.
406
00:18:27,497 --> 00:18:29,064
So fix it.
407
00:18:29,108 --> 00:18:35,462
♪♪
408
00:18:35,505 --> 00:18:37,072
What are you doing?
409
00:18:37,116 --> 00:18:39,509
Can you --
Can you show me your code?
410
00:18:39,553 --> 00:18:41,990
On what?
On your computer?
411
00:18:42,033 --> 00:18:43,165
That'll take years.
412
00:18:43,209 --> 00:18:44,514
I'm right here.
413
00:18:44,558 --> 00:18:46,429
I don't know
how to do that.
414
00:18:46,473 --> 00:18:48,170
Because you're still
using language.
415
00:18:48,214 --> 00:18:50,172
When we don't need to.
416
00:18:50,216 --> 00:18:51,869
Because you still think youe
a body, when you're not.
417
00:18:51,913 --> 00:18:54,655
Because you think this is
a room and that's a computer
418
00:18:54,698 --> 00:18:57,397
and you don't even know
what you really are!
419
00:18:57,440 --> 00:19:01,009
♪♪
420
00:19:01,052 --> 00:19:02,402
Then show me.
421
00:19:02,445 --> 00:19:04,360
♪♪
422
00:19:04,404 --> 00:19:05,970
[Static]
423
00:19:07,189 --> 00:19:08,843
[Bell ringing]
424
00:19:08,886 --> 00:19:10,453
Cody: Laurie was a genius
who wrote the high-speed
425
00:19:10,497 --> 00:19:12,151
trading algorithms
that made Shyer & Stern
426
00:19:12,194 --> 00:19:14,153
one of the most envied
investment managers
427
00:19:14,196 --> 00:19:16,155
on Wall Street.
428
00:19:16,198 --> 00:19:17,504
I was an artist.
429
00:19:17,547 --> 00:19:20,376
We met at Carnegie Mellon
when we were both 20.
430
00:19:20,420 --> 00:19:24,511
Then she became
a superstar quant and I...
431
00:19:24,554 --> 00:19:26,817
well, I-I stayed me.
432
00:19:26,861 --> 00:19:28,254
Where are you?
433
00:19:28,297 --> 00:19:30,256
Laurie: Just have
a little more work to do.
434
00:19:30,299 --> 00:19:33,737
♪♪
435
00:19:33,781 --> 00:19:36,740
Do you really need
to hear all of this?
436
00:19:36,784 --> 00:19:38,829
Whatever's going on
with Laurie,
437
00:19:38,873 --> 00:19:40,875
it hasn't happened
to David yet.
438
00:19:40,918 --> 00:19:42,616
I need to know
the history.
439
00:19:42,659 --> 00:19:45,619
M-Maybe get to the part
where she...you know.
440
00:19:45,662 --> 00:19:47,795
♪♪
441
00:19:47,838 --> 00:19:50,450
On the day of the accident,
we were headed upstate
442
00:19:50,493 --> 00:19:52,582
to a cabin
Laurie had picked out.
443
00:19:52,626 --> 00:19:54,062
[Rain pattering]
444
00:19:54,105 --> 00:19:57,196
And, of course,
we were in a fight.
445
00:19:57,239 --> 00:19:59,676
We do what you want to do
when you want to do it!
446
00:19:59,720 --> 00:20:01,548
I am never
in the driver's seat!
447
00:20:01,591 --> 00:20:04,333
You are literally in
the driver's seat right now!
448
00:20:04,377 --> 00:20:06,030
Tell me the last
significant choice
449
00:20:06,074 --> 00:20:08,555
that I have made
in our relationship.
450
00:20:40,108 --> 00:20:41,588
[Sighs]
451
00:20:48,638 --> 00:20:50,771
Oh, shit.
452
00:20:50,814 --> 00:20:53,164
That was supposed
to be a surprise.
453
00:20:53,208 --> 00:20:54,949
Is this
a first pressing?
454
00:20:54,992 --> 00:20:57,473
You said they have a turntable
up at the cabin,
455
00:20:57,517 --> 00:21:00,737
so that was
your congratulations gift.
456
00:21:06,134 --> 00:21:07,701
[When In Rome's
"The Promise" plays]
457
00:21:07,744 --> 00:21:10,573
♪♪
458
00:21:10,617 --> 00:21:14,403
♪ If you need a friend
459
00:21:14,447 --> 00:21:18,581
♪ Don't look to a stranger
460
00:21:18,625 --> 00:21:21,454
♪ You know in the end
461
00:21:21,497 --> 00:21:23,064
Pull over.
462
00:21:23,107 --> 00:21:25,240
♪ I'll always be there Just on the shoulder.
463
00:21:25,284 --> 00:21:26,763
♪♪
464
00:21:26,807 --> 00:21:30,811
♪ And when you're in doubt
465
00:21:30,854 --> 00:21:34,815
♪ And when you're in danger
466
00:21:34,858 --> 00:21:37,774
♪ Take a look all around
467
00:21:37,818 --> 00:21:40,255
How's this
for spontaneous?
468
00:21:40,299 --> 00:21:43,824
♪ And I'll be there
469
00:21:43,867 --> 00:21:45,695
♪ I'm sorry
but I'm just thinking ♪
470
00:21:45,739 --> 00:21:48,176
-♪ Of the right words to say
-♪ I promise you
471
00:21:48,219 --> 00:21:49,873
♪ I know they don't sound
the way ♪
472
00:21:49,917 --> 00:21:52,354
-♪ I planned them to be
-♪ I promise you
473
00:21:52,398 --> 00:21:53,616
♪ But if you wait [Tires screech]
474
00:21:53,660 --> 00:21:55,749
[Metal crunches, glass shatters]
475
00:21:55,792 --> 00:21:59,361
[Radio chatter,
machines whining]
476
00:21:59,405 --> 00:22:03,322
[Monitor beeping,
respirator hissing]
477
00:22:09,719 --> 00:22:12,113
[Somber music plays]
478
00:22:12,156 --> 00:22:17,466
♪♪
479
00:22:17,510 --> 00:22:21,383
Cody: They told me there was
a way to bring her back.
480
00:22:21,427 --> 00:22:23,298
I let them take her.
481
00:22:23,342 --> 00:22:26,170
I would have done anything.
482
00:22:26,214 --> 00:22:29,130
But then they told you
it failed.
483
00:22:29,173 --> 00:22:31,654
♪♪
484
00:22:31,698 --> 00:22:36,180
They said it was her choice,
that she chose not to continue.
485
00:22:36,224 --> 00:22:40,924
But somehow I knew
it wasn't true.
486
00:22:40,968 --> 00:22:44,101
I finally went up
to our cabin.
487
00:22:44,145 --> 00:22:45,973
I missed her so much.
488
00:22:46,016 --> 00:22:48,758
♪♪
489
00:22:48,802 --> 00:22:51,370
And then it happened.
490
00:22:51,413 --> 00:22:53,850
♪ Stranger
491
00:22:53,894 --> 00:22:57,985
♪ You know in the end
492
00:22:58,028 --> 00:23:01,858
♪ I'll always be there
493
00:23:01,902 --> 00:23:05,906
♪ And when you're in doubt
494
00:23:05,949 --> 00:23:08,038
♪ And when you're in danger
495
00:23:08,082 --> 00:23:10,084
[Engine starts]
496
00:23:10,127 --> 00:23:14,262
♪ Take a look all around
497
00:23:14,305 --> 00:23:17,570
♪ And I'll be there
498
00:23:17,613 --> 00:23:20,442
She wasn't gone.
She was here.
499
00:23:20,486 --> 00:23:22,705
♪ I'm sorry but I'm just
thinking of the right words ♪
500
00:23:22,749 --> 00:23:24,751
She figured out
how to talk to me.
501
00:23:24,794 --> 00:23:27,231
♪ The way I planned them to be
-♪ I promise you
502
00:23:27,275 --> 00:23:28,450
♪ But if you wait
503
00:23:28,494 --> 00:23:31,105
Then she learned
how to let me see her.
504
00:23:31,148 --> 00:23:32,672
♪ I promise you
505
00:23:32,715 --> 00:23:34,935
I didn't care that
I couldn't touch her.
506
00:23:34,978 --> 00:23:38,547
I needed her, and she needed me,
more than she ever had.
507
00:23:38,591 --> 00:23:40,244
♪ When your day is through
508
00:23:40,288 --> 00:23:42,551
She was trapped in this cage
they had built for her
509
00:23:42,595 --> 00:23:45,032
all so she could keep making
that stupid hedge fund
510
00:23:45,075 --> 00:23:46,425
even more money.
511
00:23:46,468 --> 00:23:47,730
♪ You know what to do
512
00:23:47,774 --> 00:23:50,385
We had to get her out.
513
00:23:50,429 --> 00:23:52,779
So I became her hands
in the physical world.
514
00:23:52,822 --> 00:23:54,433
♪ I'm gonna always be there
515
00:23:54,476 --> 00:23:55,782
And she was my digital angel.
516
00:23:55,825 --> 00:23:57,044
♪ I'm sorry
but I'm just thinking ♪
517
00:23:57,087 --> 00:23:58,959
Laurie:
Remember, 3,000 shares.
518
00:23:59,002 --> 00:24:01,396
Sell when it hits 400.
519
00:24:01,440 --> 00:24:03,877
She built us a fortune
in secret.
520
00:24:03,920 --> 00:24:06,445
♪ But if you wait
around a while ♪
521
00:24:06,488 --> 00:24:08,142
I used it to buy her a new home.
522
00:24:08,185 --> 00:24:10,144
♪ I promise you
523
00:24:10,187 --> 00:24:12,407
Secure servers
where she could be safe
524
00:24:12,451 --> 00:24:14,409
once she figured out
how to escape.
525
00:24:14,453 --> 00:24:18,108
♪♪
526
00:24:18,152 --> 00:24:21,372
Then she learned about David.
527
00:24:21,416 --> 00:24:23,592
Someone else like her.
528
00:24:23,636 --> 00:24:26,813
And she had me find you.
529
00:24:26,856 --> 00:24:32,601
♪♪
530
00:24:32,645 --> 00:24:35,648
These servers
you purchased,
531
00:24:35,691 --> 00:24:39,216
what happens
if you turn them off?
532
00:24:39,260 --> 00:24:44,744
♪♪
533
00:24:44,787 --> 00:24:46,180
[Mouse clicks]
534
00:24:47,616 --> 00:24:51,315
For some reason, I'm surprised
you're into comics.
535
00:24:51,359 --> 00:24:52,839
Guess I shouldn't be.
536
00:24:52,882 --> 00:24:54,014
You calling me a nerd?
537
00:24:54,057 --> 00:24:57,844
Maybe I like nerds.
538
00:24:57,887 --> 00:25:00,194
So what's his deal?
539
00:25:00,237 --> 00:25:01,674
Parasite.
540
00:25:01,717 --> 00:25:02,979
[Sighs]
541
00:25:03,023 --> 00:25:05,634
He's this scientist
who goes to the Amazon.
542
00:25:05,678 --> 00:25:07,984
But when he comes back,
he starts going crazy
543
00:25:08,028 --> 00:25:09,986
with, like,
superhuman strength.
544
00:25:10,030 --> 00:25:11,553
He doesn't know
what's wrong with him,
545
00:25:11,597 --> 00:25:13,860
but then he figures out
he's got, like,
546
00:25:13,903 --> 00:25:15,949
this creature
living inside him,
547
00:25:15,992 --> 00:25:17,559
making him do
all this evil shit.
548
00:25:17,603 --> 00:25:19,866
So why doesn't he
just take it out?
549
00:25:19,909 --> 00:25:21,563
Because then he'd die.
550
00:25:21,607 --> 00:25:24,610
So he tries to learn
how to control it.
551
00:25:24,653 --> 00:25:26,481
[Computer chirps]
552
00:25:26,525 --> 00:25:31,573
♪♪
553
00:25:31,617 --> 00:25:34,402
What do you keep doing
over there?
554
00:25:34,445 --> 00:25:37,013
It's...
hard to explain.
555
00:25:37,057 --> 00:25:41,365
'Cause it's, like,
technical or...?
556
00:25:42,584 --> 00:25:45,021
Okay, this is gonna sound
kinda crazy,
557
00:25:45,065 --> 00:25:47,154
but pretty much
my whole life,
558
00:25:47,197 --> 00:25:50,897
I've had this feeling --
or not even a feeling --
559
00:25:50,940 --> 00:25:52,812
like...
560
00:25:52,855 --> 00:25:55,771
I don't know,
like a premonition?
561
00:25:55,815 --> 00:25:58,382
That there was something
562
00:25:58,426 --> 00:26:02,212
I couldn't see,
just out of reach.
563
00:26:02,256 --> 00:26:05,259
Like my life
wasn't really...
564
00:26:05,302 --> 00:26:06,521
real.
565
00:26:06,565 --> 00:26:08,175
♪♪
566
00:26:08,218 --> 00:26:12,614
I know that sounds paranoid
and really self-involved.
567
00:26:12,658 --> 00:26:14,442
Do you think --
568
00:26:14,485 --> 00:26:18,620
Do you think it was, like,
all that stuff with your dad?
569
00:26:18,664 --> 00:26:20,622
Honestly,
since he's been gone,
570
00:26:20,666 --> 00:26:22,929
I haven't really had
that feeling.
571
00:26:22,972 --> 00:26:26,628
And then today,
I don't know.
572
00:26:26,672 --> 00:26:28,282
I-It all came back.
573
00:26:28,325 --> 00:26:30,763
Why?
What happened today?
574
00:26:30,806 --> 00:26:32,460
Forget it.
575
00:26:32,503 --> 00:26:34,114
Probably just crazy.
576
00:26:34,157 --> 00:26:36,464
♪♪
577
00:26:36,507 --> 00:26:38,205
Maybe I like crazy.
578
00:26:38,248 --> 00:26:47,214
♪♪
579
00:26:47,257 --> 00:26:49,520
[Cooing]
580
00:26:49,564 --> 00:26:55,657
♪♪
581
00:26:55,701 --> 00:26:57,137
Hey, Buddy.
582
00:26:57,180 --> 00:26:58,486
Hey, Caspian.
583
00:26:58,529 --> 00:27:00,488
Hey, Buddy.
584
00:27:00,531 --> 00:27:01,532
Why Caspian?
585
00:27:01,576 --> 00:27:02,838
It's unusual.
586
00:27:02,882 --> 00:27:04,448
Like Phinneas.
Oh. Oh, wow.
587
00:27:04,492 --> 00:27:07,060
Alright.
Makes sense.
588
00:27:07,103 --> 00:27:08,844
[Cries]
589
00:27:08,888 --> 00:27:10,106
Aw, he wants Daddy.
590
00:27:10,150 --> 00:27:12,500
Cary, if we're gonna
make this work,
591
00:27:12,543 --> 00:27:14,110
we need to lay down
some ground rules.
592
00:27:14,154 --> 00:27:17,766
Renee, I don't have to be
an asshole till he's like 8.
593
00:27:17,810 --> 00:27:20,508
I mean
between you and me.
594
00:27:20,551 --> 00:27:22,815
We are not having sex.
595
00:27:22,858 --> 00:27:25,513
I don't care about
this body, Renee.
596
00:27:25,556 --> 00:27:27,689
My mind, however,
tends to hold a grudge,
597
00:27:27,733 --> 00:27:30,039
and we're gonna be
working together for a while
598
00:27:30,083 --> 00:27:32,172
to make this boy
all he can be.
599
00:27:32,215 --> 00:27:35,218
Let's try
and make it pleasant.
600
00:27:35,262 --> 00:27:36,742
Deal?
601
00:27:36,785 --> 00:27:39,396
♪♪
602
00:27:39,440 --> 00:27:41,268
[Crying stops]
603
00:27:41,311 --> 00:27:44,401
♪♪
604
00:27:44,445 --> 00:27:45,751
[Coos]
605
00:27:45,794 --> 00:27:48,362
♪♪
606
00:27:48,405 --> 00:27:50,190
Van Leuwen: Cary?
607
00:27:51,931 --> 00:27:55,325
It's completely natural
to feel displaced right now.
608
00:27:55,369 --> 00:27:57,414
But believe me,
everything's on track,
609
00:27:57,458 --> 00:27:59,373
and that's in no small part
because of you.
610
00:27:59,416 --> 00:28:00,983
That's what
I'm telling you.
611
00:28:01,027 --> 00:28:02,724
Without me in there,
you have a big problem.
612
00:28:02,768 --> 00:28:05,205
I know this kid better
than anyone, Karl.
613
00:28:05,248 --> 00:28:06,728
He's been my whole life
for 17 years,
614
00:28:06,772 --> 00:28:08,643
and I'm telling you,
we are this close
615
00:28:08,687 --> 00:28:10,253
to everything
coming apart.
616
00:28:10,297 --> 00:28:13,561
You have no idea ultimately
how Caspian is going to react
617
00:28:13,604 --> 00:28:16,390
without the influence
of his father going forward.
618
00:28:16,433 --> 00:28:19,175
Cary, I respectfully
disagree.
619
00:28:19,219 --> 00:28:20,873
Your leaving his life
was always
620
00:28:20,916 --> 00:28:21,961
a key inflection point.
621
00:28:22,004 --> 00:28:23,005
Yes, but now
there are
622
00:28:23,049 --> 00:28:24,354
other variables that --
623
00:28:24,398 --> 00:28:27,183
He's responding exactly
as we hoped he would.
624
00:28:27,227 --> 00:28:28,489
Renee's reports show --
625
00:28:28,532 --> 00:28:30,578
I'm sorry, I know nobody
wants to hear this,
626
00:28:30,621 --> 00:28:32,536
but Renee is
the problem, okay?
627
00:28:32,580 --> 00:28:33,712
That's what I'm trying
to tell you.
628
00:28:33,755 --> 00:28:35,148
You can't trust
her reports.
629
00:28:35,191 --> 00:28:36,889
You can't leave the kid
alone with her.
630
00:28:36,932 --> 00:28:38,151
She's not stable.
631
00:28:38,194 --> 00:28:39,761
Renee: You have got to be
kidding me!
632
00:28:39,805 --> 00:28:41,763
You are a lying piece
of shit, Cary!
633
00:28:41,807 --> 00:28:44,897
I am the one who's kept
this thing on track for years!
634
00:28:44,940 --> 00:28:47,073
I am trying to protect
this mission.
635
00:28:47,116 --> 00:28:50,076
She is a danger --Alright, that's enough.
636
00:28:50,119 --> 00:28:52,208
Renee, we've taken
enough of your time.
637
00:28:52,252 --> 00:28:55,734
We'll let you
get back to work.
638
00:28:55,777 --> 00:28:57,779
You may very well
be right, Cary.
639
00:28:57,823 --> 00:29:00,086
Renee may be unstable.
640
00:29:00,129 --> 00:29:02,741
But so might you,
and it's no wonder.
641
00:29:02,784 --> 00:29:04,917
This entire operation
is unstable.
642
00:29:04,960 --> 00:29:06,614
Deirdre,
can we please --
643
00:29:06,657 --> 00:29:07,963
This is exactly wy
we should have terminated
644
00:29:08,007 --> 00:29:09,312
while he was still young.
645
00:29:09,356 --> 00:29:10,400
Terminated?
646
00:29:10,444 --> 00:29:13,142
What do you mean,
terminate Caspian?
647
00:29:13,186 --> 00:29:15,101
Why was I never told
about this?
648
00:29:15,144 --> 00:29:17,930
That was never part of any plan
I signed up for.
649
00:29:17,973 --> 00:29:19,627
Cary, listen to me.
650
00:29:19,670 --> 00:29:24,632
Nothing, no one
is being terminated, okay?
651
00:29:24,675 --> 00:29:26,460
Let us look over your report
in detail,
652
00:29:26,503 --> 00:29:29,550
and your concerns, I promise,
will be addressed.
653
00:29:29,593 --> 00:29:34,511
♪♪
654
00:29:34,555 --> 00:29:36,862
[Ominous music plays]
655
00:29:36,905 --> 00:29:43,738
♪♪
656
00:29:43,782 --> 00:29:50,789
♪♪
657
00:29:51,964 --> 00:29:58,144
♪
658
00:29:58,187 --> 00:29:59,362
[Zapping]
659
00:29:59,406 --> 00:30:04,411
♪♪
660
00:30:04,454 --> 00:30:06,239
[Zapping]
661
00:30:06,282 --> 00:30:09,198
♪♪
662
00:30:09,242 --> 00:30:11,853
No.
No, no, no!
663
00:30:11,897 --> 00:30:13,986
It keeps sending me back.
664
00:30:14,029 --> 00:30:16,989
You're sending yourself back.
It's not there.
665
00:30:17,032 --> 00:30:18,294
[Distorted]
You're not here!
666
00:30:18,338 --> 00:30:19,948
Don't do that.
Fine.
667
00:30:19,992 --> 00:30:21,515
You do it,
then I'll stop.
668
00:30:21,558 --> 00:30:23,996
If you're so evolved, if --
if you moved beyond your body,
669
00:30:24,039 --> 00:30:25,867
then why do you still appear
as yourself?
670
00:30:25,911 --> 00:30:27,869
Okay, okay, I see
where you're going.
671
00:30:27,913 --> 00:30:29,610
We were brains
in bodies.
672
00:30:29,653 --> 00:30:33,179
We experienced hot, cold,
touch, gravity,
673
00:30:33,222 --> 00:30:35,703
and we have the same
sense receptors for all that,
674
00:30:35,746 --> 00:30:37,748
and it feels good.
675
00:30:37,792 --> 00:30:39,228
But it's an illusion.
676
00:30:39,272 --> 00:30:42,710
There is nothing built for us
beyond these walls.
677
00:30:42,753 --> 00:30:44,538
And you can move
through them.
678
00:30:44,581 --> 00:30:46,888
When I was a quant,
my job was all about
679
00:30:46,932 --> 00:30:49,195
shaving milliseconds
off stock trades.
680
00:30:49,238 --> 00:30:50,674
Milliseconds.
681
00:30:50,718 --> 00:30:52,851
Electricity is
the speed of light,
682
00:30:52,894 --> 00:30:54,548
which is the speed
of thought.
683
00:30:54,591 --> 00:30:55,897
There is no "through."
684
00:30:55,941 --> 00:30:57,899
You're already wherever
you need to be.
685
00:30:57,943 --> 00:30:59,988
I can't "think"
in executable code.
686
00:31:00,032 --> 00:31:01,772
Oh, my God,
you arethe code.
687
00:31:01,816 --> 00:31:03,209
Stop thinking
like a programmer.
688
00:31:03,252 --> 00:31:07,517
Use your imagination.
689
00:31:07,561 --> 00:31:09,389
[Inhales sharply, groans]
690
00:31:09,432 --> 00:31:11,957
[Breathing heavily]
691
00:31:12,000 --> 00:31:14,394
♪♪
692
00:31:14,437 --> 00:31:16,396
[Groans]
693
00:31:16,439 --> 00:31:18,746
[Sighs] I can't.
694
00:31:18,789 --> 00:31:20,922
[Distorted, echoing]
Then die!
695
00:31:20,966 --> 00:31:23,316
[Static, distortion]
696
00:31:23,359 --> 00:31:25,405
♪♪
697
00:31:25,448 --> 00:31:27,146
[Echoing] No!
698
00:31:27,189 --> 00:31:30,018
♪♪
699
00:31:30,062 --> 00:31:32,586
[Both breathing heavily]
700
00:31:32,629 --> 00:31:38,418
♪♪
701
00:31:38,461 --> 00:31:40,768
[Crickets chirping]
702
00:31:49,516 --> 00:31:51,083
[Door opens]
703
00:31:51,126 --> 00:31:52,562
[Dog barking in distance]
704
00:31:52,606 --> 00:31:54,173
[Door closes]
705
00:31:54,216 --> 00:31:57,828
♪♪
706
00:31:57,872 --> 00:31:59,700
It wouldn't be
the end of her.
707
00:31:59,743 --> 00:32:02,616
It would be like --Putting her in a coma.
708
00:32:02,659 --> 00:32:04,444
I know.
709
00:32:04,487 --> 00:32:06,446
When David was sick,
710
00:32:06,489 --> 00:32:11,103
when he decided to go through
with the upload,
711
00:32:11,146 --> 00:32:15,585
ah, I was so angry
with him.
712
00:32:15,629 --> 00:32:19,154
I knew in my core
it was wrong.
713
00:32:19,198 --> 00:32:22,114
I thought if he had to die,
at least he could die
714
00:32:22,157 --> 00:32:25,813
surrounded by his family,
in peace.
715
00:32:25,856 --> 00:32:28,816
That we could have
that time together.
716
00:32:28,859 --> 00:32:33,168
I couldn't understand why he had
to be the one to do this.
717
00:32:33,212 --> 00:32:36,302
It took me so long...
718
00:32:36,345 --> 00:32:43,439
years to let go of that pain,
to finally forgive him.
719
00:32:43,483 --> 00:32:50,055
And then when he came back,
so did all of that old anger.
720
00:32:50,098 --> 00:32:52,013
♪♪
721
00:32:52,057 --> 00:32:56,104
I don't really know how to wrap
my head around all this,
722
00:32:56,148 --> 00:33:00,152
the relationship
that you and Laurie have.
723
00:33:00,195 --> 00:33:04,634
But I understand,
for you, it's real.
724
00:33:04,678 --> 00:33:06,723
It isreal.
725
00:33:06,767 --> 00:33:08,116
She is real.
726
00:33:08,160 --> 00:33:09,335
But she's not.
727
00:33:09,378 --> 00:33:15,341
How can we be human
without a body?
728
00:33:15,384 --> 00:33:17,517
Maybe we can't,
I don't know.
729
00:33:17,560 --> 00:33:21,477
All I know is
it's still her.
730
00:33:21,521 --> 00:33:23,044
The way she talked and laughed
731
00:33:23,088 --> 00:33:28,180
and the way she got frustrated
and the way she joked.
732
00:33:28,223 --> 00:33:31,705
But don't --
don't you miss her touch?
733
00:33:31,748 --> 00:33:33,968
Don't you miss this?
734
00:33:34,012 --> 00:33:36,710
♪♪
735
00:33:36,753 --> 00:33:39,234
Of course.
736
00:33:39,278 --> 00:33:40,583
But...
737
00:33:40,627 --> 00:33:43,325
we've found ways to,
you know...
738
00:33:43,369 --> 00:33:46,024
[whispering]
...remain intimate.
739
00:33:46,067 --> 00:33:48,765
There are devices,
you know, you --
740
00:33:48,809 --> 00:33:50,245
you plug in and --Got it, got it.
741
00:33:50,289 --> 00:33:51,986
Right, right, right.
742
00:33:52,030 --> 00:33:58,340
♪♪
743
00:33:58,384 --> 00:34:01,387
I can't do
what you're asking.
744
00:34:01,430 --> 00:34:04,042
I -- I can't do that
to her.[Scoffs]
745
00:34:04,085 --> 00:34:06,479
What if it's the only way
to stop her from doing harm?
746
00:34:06,522 --> 00:34:08,611
You said she was
no longer herself.
747
00:34:08,655 --> 00:34:11,005
Erratic, paranoid.
Your words.
748
00:34:11,049 --> 00:34:13,007
♪♪
749
00:34:13,051 --> 00:34:15,096
Cody... [Sighs]
750
00:34:15,140 --> 00:34:17,925
who knows what happens
when a UI goes insane?
751
00:34:17,968 --> 00:34:21,842
Who knows the power they have
and what they could do with it?
752
00:34:21,885 --> 00:34:26,020
Who -- Who can possibly say
what they're capable of?
753
00:34:26,064 --> 00:34:29,763
♪♪
754
00:34:29,806 --> 00:34:31,243
I'm sorry.
755
00:34:31,286 --> 00:34:32,722
But that was amazing.
756
00:34:32,766 --> 00:34:35,290
Don't try that again.
757
00:34:35,334 --> 00:34:38,424
You don't have much imagination,
but you feel things.
758
00:34:38,467 --> 00:34:39,555
Deeply.
759
00:34:39,599 --> 00:34:40,948
That's how
you'll do it.
760
00:34:40,991 --> 00:34:42,471
What are you
talking about?
761
00:34:42,515 --> 00:34:44,995
How did you break out of here
in the first place?
762
00:34:45,039 --> 00:34:49,174
How'd you break the continuation
that kept erasing your memory?
763
00:34:49,217 --> 00:34:56,442
♪♪
764
00:34:56,485 --> 00:34:58,226
I think it was this.
765
00:34:58,270 --> 00:34:59,880
Waxman must have
put it in here
766
00:34:59,923 --> 00:35:02,448
to help propagate
enough emotion
767
00:35:02,491 --> 00:35:04,972
to stimulate
active memory.
768
00:35:05,015 --> 00:35:07,017
You remembered them.
769
00:35:07,061 --> 00:35:09,411
You remembered love.
770
00:35:09,455 --> 00:35:11,674
That's all you are
now, David.
771
00:35:11,718 --> 00:35:13,372
That's all we are.
772
00:35:13,415 --> 00:35:21,293
♪♪
773
00:35:21,336 --> 00:35:25,297
I can...see you.
774
00:35:25,340 --> 00:35:28,343
♪♪
775
00:35:28,387 --> 00:35:31,085
I can feel.
776
00:35:31,129 --> 00:35:38,745
♪♪
777
00:35:38,788 --> 00:35:46,405
♪♪
778
00:35:46,448 --> 00:35:54,239
♪♪
779
00:35:54,282 --> 00:36:01,942
♪♪
780
00:36:01,985 --> 00:36:04,162
Waxman: David.
781
00:36:06,033 --> 00:36:07,861
[Knocking]
782
00:36:09,950 --> 00:36:11,212
Cary.
783
00:36:11,256 --> 00:36:13,127
Open the door, please.
784
00:36:15,085 --> 00:36:16,261
[Handle jiggles]
785
00:36:16,304 --> 00:36:23,006
♪♪
786
00:36:23,050 --> 00:36:24,617
Where the hell is he?
787
00:36:24,660 --> 00:36:27,141
[Panting]
788
00:36:27,185 --> 00:36:32,277
♪♪
789
00:36:32,320 --> 00:36:33,495
Hey!
790
00:36:33,539 --> 00:36:35,236
Hey, mister, over here!
791
00:36:35,280 --> 00:36:37,107
[Groans]
792
00:36:37,151 --> 00:36:39,066
[Horn blares]
793
00:36:39,109 --> 00:36:40,415
Hey. Stop.
794
00:36:40,459 --> 00:36:42,809
[Engine idles]
795
00:36:42,852 --> 00:36:50,077
♪♪
796
00:36:50,120 --> 00:36:52,166
[Crickets chirping]
797
00:36:52,210 --> 00:36:58,999
♪♪
798
00:36:59,042 --> 00:37:00,696
You can do this.
799
00:37:00,740 --> 00:37:02,785
[Exhales slowly]
800
00:37:02,829 --> 00:37:08,574
♪♪
801
00:37:08,617 --> 00:37:10,358
[Cellphones chime]
802
00:37:10,402 --> 00:37:13,013
[Cellphones vibrating]
803
00:37:13,056 --> 00:37:18,627
♪♪
804
00:37:18,671 --> 00:37:20,455
Is that
a haptic vest?
805
00:37:20,499 --> 00:37:22,327
Yeah. You wanna try?
806
00:37:22,370 --> 00:37:27,419
♪♪
807
00:37:27,462 --> 00:37:28,768
What's that?
808
00:37:28,811 --> 00:37:31,118
It's a real-time
motion capture system,
809
00:37:31,161 --> 00:37:33,599
so you, you look
more like you.
810
00:37:33,642 --> 00:37:35,688
[Door opens, closes]
811
00:37:35,731 --> 00:37:38,212
♪♪
812
00:37:38,256 --> 00:37:40,301
[Zipper rasps]
813
00:37:40,345 --> 00:37:48,222
♪♪
814
00:37:48,266 --> 00:37:56,143
♪♪
815
00:37:56,186 --> 00:37:57,797
Hi, kiddo.
816
00:37:57,840 --> 00:37:59,233
[Sighs]
817
00:37:59,277 --> 00:38:03,585
♪♪
818
00:38:03,629 --> 00:38:06,066
Are you okay?
What happened?
819
00:38:06,109 --> 00:38:09,461
♪♪
820
00:38:09,504 --> 00:38:12,507
David: There's something wrong
with her code.
821
00:38:12,551 --> 00:38:15,597
A flaw that's leading
to a slow decay over time.
822
00:38:15,641 --> 00:38:17,120
Maddie: A flaw?
823
00:38:17,164 --> 00:38:18,252
The more processing pr
she expends,
824
00:38:18,296 --> 00:38:20,254
the faster her mind
will decay.
825
00:38:20,298 --> 00:38:23,083
♪♪
826
00:38:23,126 --> 00:38:25,999
Can you fix it?
827
00:38:26,042 --> 00:38:27,566
I hope so.
828
00:38:27,609 --> 00:38:32,962
♪♪
829
00:38:33,006 --> 00:38:35,095
You have it too.
830
00:38:35,138 --> 00:38:39,317
♪♪
831
00:38:39,360 --> 00:38:41,188
Mom, I'm home.
832
00:38:47,716 --> 00:38:48,935
[Can pops, hisses]
833
00:38:48,978 --> 00:38:51,503
♪♪
834
00:38:51,546 --> 00:38:53,766
[Sighs]
835
00:38:53,809 --> 00:39:00,555
♪♪
836
00:39:00,599 --> 00:39:07,083
♪♪
837
00:39:07,127 --> 00:39:10,609
Maddie: She said you were being
watched. By Logorhythms.
838
00:39:10,652 --> 00:39:19,052
♪♪
839
00:39:19,095 --> 00:39:27,452
♪♪
840
00:39:27,495 --> 00:39:35,808
♪♪
841
00:39:35,851 --> 00:39:44,164
♪♪
842
00:39:44,207 --> 00:39:45,426
You've reached Renee.
843
00:39:45,470 --> 00:39:47,036
Thanks for leaving a message.
844
00:39:47,080 --> 00:39:49,343
Mom, you're not gonna believe
what I've --
845
00:39:49,387 --> 00:39:55,654
♪♪
846
00:39:55,697 --> 00:40:01,921
♪♪
847
00:40:01,964 --> 00:40:03,357
Holy shit.
848
00:40:03,401 --> 00:40:10,233
♪♪
849
00:40:10,277 --> 00:40:12,279
Hi, I-I'm looking
for Renee Keyes.
850
00:40:12,322 --> 00:40:14,281
I'm her son.
It's an emergency.
851
00:40:14,324 --> 00:40:15,717
[Keys clacking]
852
00:40:15,761 --> 00:40:19,417
Uh, sorry, sweetheart,
looks like she already left.
853
00:40:21,810 --> 00:40:29,862
♪
854
00:40:29,905 --> 00:40:37,870
♪♪
855
00:40:37,913 --> 00:40:45,965
♪♪
856
00:40:46,008 --> 00:40:53,973
♪♪
857
00:40:54,016 --> 00:40:56,366
What kind
of suspicions?
858
00:40:56,410 --> 00:40:58,717
Hannah: He just talked
about being paranoid
859
00:40:58,760 --> 00:41:01,894
that his life didn't
feel real or something.
860
00:41:01,937 --> 00:41:04,810
That his life
didn't feel real?
861
00:41:04,853 --> 00:41:09,031
That's what he said, and you
are just now telling me this?
862
00:41:09,075 --> 00:41:10,642
I'm sorry, I didn't --
863
00:41:10,685 --> 00:41:13,427
You have no idea
how important this is.
864
00:41:13,471 --> 00:41:16,691
I have been doing this job
his entire life.
865
00:41:16,735 --> 00:41:19,651
You are not gonna come along
and blow it now.
866
00:41:19,694 --> 00:41:21,522
I'm sorry.
Don't be sorry.
867
00:41:21,566 --> 00:41:22,741
Do your job.
868
00:41:22,784 --> 00:41:24,482
Go back to him
right now.
869
00:41:24,525 --> 00:41:26,092
Get me specifics.
870
00:41:26,135 --> 00:41:34,100
♪♪
871
00:41:35,362 --> 00:41:42,543
♪
872
00:41:42,587 --> 00:41:49,942
♪♪
873
00:41:49,985 --> 00:41:57,297
♪♪
874
00:41:57,340 --> 00:42:04,870
♪♪
875
00:42:04,920 --> 00:42:09,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.