All language subtitles for MasterChef.US.S02E04.720p.HDTV.x264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,707 --> 00:00:02,342 Previously on MasterChef... 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,607 We are excited. Put it on the plate. 3 00:00:03,675 --> 00:00:05,009 We searched America 4 00:00:05,076 --> 00:00:06,610 to find the nation's best amateur cooks. 5 00:00:06,678 --> 00:00:08,412 I'm gonna win this competition. 6 00:00:08,480 --> 00:00:11,482 100 faced the most intimidating moment of their lives. 7 00:00:11,549 --> 00:00:13,884 I forgot my signature ingredient! 8 00:00:13,952 --> 00:00:15,402 Some tasted victory. Yes! 9 00:00:15,470 --> 00:00:16,687 Fish is cooked perfectly. 10 00:00:16,755 --> 00:00:18,522 I wish I had two mouths to eat this. 11 00:00:18,590 --> 00:00:19,707 Others, defeat. 12 00:00:19,774 --> 00:00:20,791 Come on! 13 00:00:20,859 --> 00:00:22,860 No, no, no, no, no. 14 00:00:22,927 --> 00:00:25,162 Just 38 cooks won a coveted MasterChef apron 15 00:00:25,230 --> 00:00:27,231 and remain in the competition. 16 00:00:27,298 --> 00:00:28,732 Tonight they will face 17 00:00:28,800 --> 00:00:31,352 two extraordinary culinary stress tests. 18 00:00:31,419 --> 00:00:33,270 This is where it's gonna get painful. 19 00:00:33,338 --> 00:00:34,738 Half will be cut from the competition. 20 00:00:34,806 --> 00:00:36,040 I'm gonna need your apron. 21 00:00:36,107 --> 00:00:37,608 Half will stay. Great move. 22 00:00:37,675 --> 00:00:39,293 And proceed to the MasterChef kitchen... 23 00:00:39,377 --> 00:00:40,611 Let's go, guys. 24 00:00:40,678 --> 00:00:42,246 To battle it out for the ultimate prize... 25 00:00:42,313 --> 00:00:43,514 Stakes are even higher. 26 00:00:43,581 --> 00:00:44,882 And the title... I'm trying. 27 00:00:44,949 --> 00:00:46,617 Of America's next... Gator done. 28 00:00:46,684 --> 00:00:48,702 MasterChef. 29 00:00:48,726 --> 00:00:52,727 MasterChef 02x04 Top 18 Revealed Original Air Date on June 14, 2011 30 00:00:52,751 --> 00:00:56,752 == sync, corrected by elderman == 31 00:00:58,290 --> 00:01:00,925 Today is the first really big head-to-head challenge. 32 00:01:00,976 --> 00:01:02,310 I've got this core group, 33 00:01:02,394 --> 00:01:03,845 and now we're really gonna see 34 00:01:03,929 --> 00:01:05,780 who can respond under pressure to something 35 00:01:05,865 --> 00:01:07,765 without any time to think about it. 36 00:01:13,656 --> 00:01:15,640 Gordon, Joe, Graham, 37 00:01:15,691 --> 00:01:17,008 I don't know what you got for me today, 38 00:01:17,059 --> 00:01:17,909 but bring it on. 39 00:01:21,780 --> 00:01:23,097 Okay, welcome. 40 00:01:23,182 --> 00:01:25,166 Today we're testing you 41 00:01:25,234 --> 00:01:27,652 on your basic skills in the kitchen. 42 00:01:27,703 --> 00:01:30,238 We're stripping everything away 43 00:01:30,322 --> 00:01:33,608 and getting right to the core. 44 00:01:33,692 --> 00:01:35,393 You're standing here today 45 00:01:35,460 --> 00:01:38,046 on the merits of your signature dishes. 46 00:01:38,113 --> 00:01:39,314 From here on in, 47 00:01:39,381 --> 00:01:41,733 you have no idea what we're gonna throw at you. 48 00:01:49,241 --> 00:01:52,293 What the is that? 49 00:02:02,254 --> 00:02:03,154 How do you guys like them apples? 50 00:02:05,307 --> 00:02:07,675 Where in the heck did they find this many apples? 51 00:02:07,743 --> 00:02:08,993 What in the world? 52 00:02:09,044 --> 00:02:10,211 If you think 53 00:02:10,296 --> 00:02:12,213 you have any future in this business, 54 00:02:12,298 --> 00:02:13,698 then you'd better start learning 55 00:02:13,765 --> 00:02:15,933 to love the hell out of this fruit. 56 00:02:15,985 --> 00:02:17,819 To move on to the next stage of MasterChef, 57 00:02:17,903 --> 00:02:21,155 I want to see the next level of precision 58 00:02:21,240 --> 00:02:22,941 with your knife skills. 59 00:02:23,008 --> 00:02:24,709 Knife skills. 60 00:02:24,760 --> 00:02:26,945 First of all, top and tail the apple. 61 00:02:27,012 --> 00:02:29,414 Give yourself a base. 62 00:02:29,465 --> 00:02:30,514 I want to see that skin come off, 63 00:02:30,566 --> 00:02:34,452 and I want you to maintain the shape, 64 00:02:34,503 --> 00:02:36,404 taking as little of the flesh off as possible. 65 00:02:36,488 --> 00:02:38,873 All I could think to myself is 66 00:02:38,941 --> 00:02:40,658 "isn't that why they invented peelers?" 67 00:02:40,709 --> 00:02:43,528 Let the knife do the work. 68 00:02:45,264 --> 00:02:48,333 No thinner, no thicker. 69 00:02:48,384 --> 00:02:51,369 Just like those apples, 70 00:02:51,420 --> 00:02:53,504 each and every one of you 71 00:02:53,555 --> 00:02:55,823 are on the chopping block. 72 00:02:55,891 --> 00:02:58,209 Over half of you will be leaving this competition. 73 00:02:58,260 --> 00:03:00,762 I do not want to be one of those people. 74 00:03:00,829 --> 00:03:01,963 I made a commitment to this 75 00:03:02,031 --> 00:03:03,898 so I can change my life. 76 00:03:03,983 --> 00:03:06,283 Precision, accuracy, and focus 77 00:03:06,335 --> 00:03:08,586 is what we're looking for. 78 00:03:08,654 --> 00:03:13,224 Continue slicing till either Graham or I say stop. 79 00:03:13,275 --> 00:03:15,376 Then you'll find out 80 00:03:15,444 --> 00:03:17,245 if you're staying 81 00:03:17,329 --> 00:03:19,397 or if you're going home. 82 00:03:19,465 --> 00:03:20,898 Ready? Yes, chef. 83 00:03:20,950 --> 00:03:22,583 Right. Pick up your apples 84 00:03:22,668 --> 00:03:24,568 and jump on a station. 85 00:03:24,620 --> 00:03:26,037 Let's go. 86 00:03:27,489 --> 00:03:28,690 I'm not afraid of anything. 87 00:03:28,774 --> 00:03:30,792 First time in my life an apple scare me. 88 00:03:34,079 --> 00:03:36,097 Are you ready? 89 00:03:36,181 --> 00:03:37,031 Yes, chef! 90 00:03:37,116 --> 00:03:38,266 Off you go. 91 00:03:40,336 --> 00:03:42,119 It's not a race. It's about technique. 92 00:03:42,171 --> 00:03:44,589 This challenge will test the home cooks' 93 00:03:44,656 --> 00:03:46,557 technical ability and knife skills. 94 00:03:46,625 --> 00:03:47,758 Keep it going, guys. Yes? 95 00:03:47,810 --> 00:03:49,827 The judges will be looking for precision, 96 00:03:49,895 --> 00:03:52,997 consistency of slicing, and minimum waste. 97 00:03:53,048 --> 00:03:55,149 Please don't throw any apples away. 98 00:03:55,234 --> 00:03:59,003 38 home cooks begin this challenge. 99 00:03:59,071 --> 00:04:00,772 Not all will survive. 100 00:04:00,839 --> 00:04:02,073 I have a lot at stake. 101 00:04:02,124 --> 00:04:03,992 I left my son at home. 102 00:04:04,059 --> 00:04:05,626 I didn't come out here to play games. 103 00:04:05,694 --> 00:04:07,528 I came out here to win. 104 00:04:07,613 --> 00:04:08,830 Let the knife do the work. 105 00:04:08,914 --> 00:04:09,814 I might be a country boy from Mississippi, 106 00:04:09,865 --> 00:04:11,199 but I can cook. 107 00:04:11,283 --> 00:04:14,702 I want this worse than anything in the whole world. 108 00:04:14,787 --> 00:04:15,903 Know when to work fast, 109 00:04:15,988 --> 00:04:17,071 know when to take your time. 110 00:04:17,156 --> 00:04:19,757 Come on. I'd love to have a restaurant. 111 00:04:19,825 --> 00:04:20,958 If I could win this, 112 00:04:21,010 --> 00:04:22,377 it--it would just change everything. 113 00:04:22,461 --> 00:04:24,328 Remember, guys, thumb and index finger. 114 00:04:24,396 --> 00:04:25,930 Hold the apple. 115 00:04:25,981 --> 00:04:27,131 I want this. 116 00:04:27,182 --> 00:04:28,966 I want this more than anybody else here, 117 00:04:29,034 --> 00:04:31,102 and I'm going to work my ass off 118 00:04:31,153 --> 00:04:32,286 in order to get it. 119 00:04:32,371 --> 00:04:34,472 The knives are razor sharp. 120 00:04:34,523 --> 00:04:36,240 Be safe, guys. 121 00:04:36,291 --> 00:04:38,993 As we're cutting, all I hear is "medic, medic." 122 00:04:39,061 --> 00:04:41,913 Med. Got another medic. 123 00:04:41,980 --> 00:04:43,681 And I'm seeing just people passing behind me 124 00:04:43,749 --> 00:04:45,516 with their arms held up in the air, 125 00:04:45,584 --> 00:04:47,051 bleeding like crazy, and I'm like, 126 00:04:47,102 --> 00:04:48,152 "oh, my goodness. 127 00:04:48,220 --> 00:04:49,270 "Okay, I have got to focus here. 128 00:04:49,354 --> 00:04:52,807 I cannot cut myself." 129 00:04:52,875 --> 00:04:54,892 Ugh. 130 00:04:54,943 --> 00:04:57,595 I cut myself. 131 00:04:57,646 --> 00:04:59,764 The knife wounds keep on coming, 132 00:04:59,815 --> 00:05:01,632 and as the blood flows, the judges consider... 133 00:05:01,683 --> 00:05:03,401 Speed, efficiency, technique. 134 00:05:03,468 --> 00:05:04,652 Their first cut. 135 00:05:04,737 --> 00:05:07,271 Let's go, guys. 136 00:05:07,322 --> 00:05:09,323 It's not up to the quality that Gordon wants, 137 00:05:09,408 --> 00:05:11,275 he's gonna send me home, and I don't want to go home. 138 00:05:11,326 --> 00:05:13,010 Master of that knife. 139 00:05:13,062 --> 00:05:15,196 I'm extremely nervous, 'cause, you know, 140 00:05:15,280 --> 00:05:16,631 my parents are totally against me being a chef. 141 00:05:16,715 --> 00:05:19,317 But I know I can do it. 142 00:05:20,536 --> 00:05:23,805 Stop. 143 00:05:23,889 --> 00:05:27,125 Seby. 144 00:05:27,176 --> 00:05:30,344 These... 145 00:05:30,429 --> 00:05:32,046 are perfect. Congratulations. 146 00:05:32,131 --> 00:05:33,264 First one through. 147 00:05:33,331 --> 00:05:36,384 Stand behind. Well done. Good job. Good job. 148 00:05:36,468 --> 00:05:39,921 Absolutely. Yep. Perfect. 149 00:05:40,005 --> 00:05:41,506 While Seby enjoys the safety 150 00:05:41,557 --> 00:05:42,924 of the winner's platform... 151 00:05:43,008 --> 00:05:44,525 Precision and technique. 152 00:05:44,610 --> 00:05:47,345 The judges are deciding the fate of another. 153 00:05:47,412 --> 00:05:49,046 Seemed like my bowl was getting fuller 154 00:05:49,098 --> 00:05:50,965 than anyone else's around me. 155 00:05:51,049 --> 00:05:52,750 I was just waiting for the tap on the shoulder 156 00:05:52,801 --> 00:05:54,001 to, you know, go in the winner's circle. 157 00:05:54,069 --> 00:05:55,553 Keep it going. 158 00:05:55,620 --> 00:05:57,839 I didn't want to fill up my bowl the fastest. 159 00:05:57,923 --> 00:05:59,006 I wanted to just make sure 160 00:05:59,091 --> 00:06:01,342 that I had precision cuts. 161 00:06:01,426 --> 00:06:03,294 Come on, guys. 162 00:06:06,298 --> 00:06:08,483 Elin, stop please. 163 00:06:08,567 --> 00:06:11,185 Now, there's lots of little bits here. 164 00:06:11,270 --> 00:06:13,070 It looks like you're peeling them twice. 165 00:06:13,138 --> 00:06:16,774 Are you doing it one nice swoop? You are. 166 00:06:16,842 --> 00:06:19,243 There are just so many inconsistencies. 167 00:06:19,311 --> 00:06:22,146 I'm sorry, Elin. 168 00:06:22,197 --> 00:06:23,848 You're leaving MasterChef. Thank you. 169 00:06:26,869 --> 00:06:29,270 It was heartbreaking. 170 00:06:29,354 --> 00:06:31,122 It's heartbreaking. 171 00:06:31,189 --> 00:06:33,174 Over a stupid apple. 172 00:06:35,027 --> 00:06:36,344 First person's gone. 173 00:06:36,428 --> 00:06:37,845 Start focusing, please. 174 00:06:40,883 --> 00:06:42,099 Knife down, please. 175 00:06:42,151 --> 00:06:43,500 This is my life. 176 00:06:48,624 --> 00:06:49,624 Christine. 177 00:06:49,691 --> 00:06:51,575 Mm-hmm? 178 00:06:51,627 --> 00:06:54,278 They're perfect. Congratulations. 179 00:06:54,329 --> 00:06:55,930 You're through. Good job. 180 00:06:56,014 --> 00:06:56,914 Okay, thank you. Thank you. 181 00:06:56,965 --> 00:06:57,932 Over there. 182 00:06:58,016 --> 00:06:59,683 I almost fainted. 183 00:06:59,735 --> 00:07:01,485 I was like, "Oh, my God." 184 00:07:01,537 --> 00:07:04,589 I just made it through a challenge. 185 00:07:04,656 --> 00:07:06,023 Don't stop, guys. 186 00:07:06,091 --> 00:07:07,708 Keep it going. 187 00:07:07,793 --> 00:07:09,477 Stop. 188 00:07:09,545 --> 00:07:10,778 Oh, boy. Here we go. 189 00:07:10,863 --> 00:07:12,747 It was Albert's alligator dish 190 00:07:12,831 --> 00:07:14,198 that earned him a MasterChef apron. 191 00:07:14,249 --> 00:07:16,167 Yeah! 192 00:07:16,218 --> 00:07:19,237 But now can he keep it? 193 00:07:19,304 --> 00:07:20,638 Core please, Graham. 194 00:07:22,524 --> 00:07:23,925 Congratulations. You're through. 195 00:07:24,009 --> 00:07:25,576 Thank you. Well done. 196 00:07:25,627 --> 00:07:26,661 This is real. 197 00:07:26,745 --> 00:07:28,663 Take a deep breath. 198 00:07:28,747 --> 00:07:30,447 It's coming together. 199 00:07:30,499 --> 00:07:32,750 Albert is the third contestant to advance. 200 00:07:32,801 --> 00:07:34,218 You're through. Thank you, chef. 201 00:07:34,269 --> 00:07:35,353 Well done. 202 00:07:35,420 --> 00:07:36,237 Followed by several more yeses. 203 00:07:36,321 --> 00:07:38,389 Well done. Good job. 204 00:07:38,440 --> 00:07:39,740 You're through. Well done. 205 00:07:39,825 --> 00:07:42,460 Take yourself over there. Well done. 206 00:07:42,511 --> 00:07:44,695 But an hour into the apple chop challenge, 207 00:07:44,746 --> 00:07:48,216 15 home cooks remain on the chopping block 208 00:07:48,300 --> 00:07:52,353 as pressure and fatigue begin to take their toll. 209 00:07:52,437 --> 00:07:53,938 I know how painful this is, guys. 210 00:07:54,005 --> 00:07:55,356 My hand started cramping, 211 00:07:55,440 --> 00:07:58,092 and just--it started hurting real bad. 212 00:07:58,176 --> 00:07:59,293 And just sweating. 213 00:07:59,378 --> 00:08:01,579 It was hard to hold on to the knife. 214 00:08:01,646 --> 00:08:03,648 This is where it's gonna really seriously kick in now. 215 00:08:03,715 --> 00:08:04,649 I am getting more tired 216 00:08:04,700 --> 00:08:06,583 and more tired, 217 00:08:06,635 --> 00:08:08,085 and I'm just wondering how much longer 218 00:08:08,136 --> 00:08:10,221 do I have to keep doing this? 219 00:08:10,288 --> 00:08:11,339 Keep it going, guys. 220 00:08:14,476 --> 00:08:16,060 Stop please, Joseph. 221 00:08:16,128 --> 00:08:18,396 Joseph became passionate about cooking 222 00:08:18,447 --> 00:08:20,581 while caring for his sick wife. 223 00:08:20,666 --> 00:08:21,899 You love her dearly? 224 00:08:21,950 --> 00:08:23,217 Oh, very much. She's my best friend. 225 00:08:23,302 --> 00:08:26,320 Ta-da! Yeah! 226 00:08:26,405 --> 00:08:28,472 But does he have the knife skills 227 00:08:28,540 --> 00:08:29,640 to keep his apron? 228 00:08:29,708 --> 00:08:31,459 Okay, Joseph. 229 00:08:31,543 --> 00:08:33,344 I've gone from sort of wafer thin 230 00:08:33,395 --> 00:08:37,098 to sort of big, thick clumps. 231 00:08:37,182 --> 00:08:39,350 I'm sorry, but you're leaving MasterChef. 232 00:08:39,417 --> 00:08:40,751 I know I can cook, 233 00:08:40,802 --> 00:08:42,186 and I'm-- I'm gonna keep at it, 234 00:08:42,253 --> 00:08:44,705 and I'm gonna get better. 235 00:08:44,790 --> 00:08:48,009 And Joseph isn't the only one pushed to the limit. 236 00:08:48,093 --> 00:08:49,877 Several more home cooks fail the test... 237 00:08:49,962 --> 00:08:51,162 You're leaving MasterChef. 238 00:08:51,213 --> 00:08:53,898 And are forced to turn in their aprons. 239 00:08:53,965 --> 00:08:55,533 I'm sorry, Pauline. You're leaving MasterChef. 240 00:08:55,600 --> 00:08:57,735 Please take your apron off. 241 00:08:57,802 --> 00:08:58,802 Watching everybody sent home feels good, 242 00:08:58,854 --> 00:09:00,337 because it's one less person 243 00:09:00,389 --> 00:09:01,939 I need to worry about. 244 00:09:01,990 --> 00:09:03,958 It's gonna start really seriously hurting now. 245 00:09:08,046 --> 00:09:10,665 Alejandra, stop. 246 00:09:10,749 --> 00:09:12,216 Knife down. How many have you done? 247 00:09:12,283 --> 00:09:14,418 Well over 12. 248 00:09:14,486 --> 00:09:17,154 For Alejandra, a MasterChef apron 249 00:09:17,205 --> 00:09:19,507 could mean the start of a whole new life. 250 00:09:19,591 --> 00:09:23,027 It's been two years of a lot of financial struggle. 251 00:09:23,078 --> 00:09:25,863 I have $150,000 worth of student loans. 252 00:09:25,914 --> 00:09:27,782 The shrimp tastes delicious. 253 00:09:30,068 --> 00:09:31,919 But will she have to hand it back? 254 00:09:32,004 --> 00:09:36,507 If I find one pip in here, it's game over. 255 00:09:36,558 --> 00:09:37,658 Alejandra? 256 00:09:37,743 --> 00:09:40,210 Yes, chef? 257 00:09:40,262 --> 00:09:43,631 You slice apples... 258 00:09:43,715 --> 00:09:44,932 like a pro. 259 00:09:45,017 --> 00:09:47,752 Congratulations. You're in. Well done. 260 00:09:47,803 --> 00:09:49,086 It was worth it! 261 00:09:49,137 --> 00:09:51,188 All this time and this crazy pain in my back, 262 00:09:51,239 --> 00:09:52,656 it's worth it. 263 00:09:52,724 --> 00:09:53,708 Yeah! 264 00:09:53,792 --> 00:09:56,711 90 minutes in, 265 00:09:56,795 --> 00:09:58,896 the chopping continues. 266 00:09:58,963 --> 00:10:01,065 Gordon Ramsay is breathing down my neck 267 00:10:01,116 --> 00:10:02,216 and looking for perfection. 268 00:10:02,300 --> 00:10:04,952 Ben, stop. 269 00:10:05,037 --> 00:10:06,404 Please, please. 270 00:10:06,455 --> 00:10:09,790 Don't find any seeds. Don't find any core. 271 00:10:09,858 --> 00:10:12,209 Don't send me home, Gordon. 272 00:10:12,260 --> 00:10:13,928 Ben. Yes, chef? 273 00:10:14,012 --> 00:10:17,465 Take your apron... 274 00:10:17,549 --> 00:10:19,216 over there. Congratulations. 275 00:10:19,267 --> 00:10:20,284 Well done. 276 00:10:20,351 --> 00:10:22,103 I'm completely exhausted. 277 00:10:22,187 --> 00:10:23,721 I was like... 278 00:10:23,772 --> 00:10:27,108 Congratulations. I've got blisters. 279 00:10:27,192 --> 00:10:30,394 It's been two hours since the apple chop began. 280 00:10:30,445 --> 00:10:33,964 Now just Dustin and Tracy remain. 281 00:10:34,032 --> 00:10:35,082 Keep going, Dustin. 282 00:10:35,167 --> 00:10:36,167 Keep going, Tracy. Come on. 283 00:10:36,234 --> 00:10:38,853 I am nervous. I'm tired. 284 00:10:38,937 --> 00:10:42,139 My hand is absolutely killing me. 285 00:10:42,207 --> 00:10:44,208 But I know that I am not gonna give up. 286 00:10:44,275 --> 00:10:45,943 Let's go. 287 00:10:46,010 --> 00:10:47,111 I'm coming at this full force. 288 00:10:47,162 --> 00:10:48,562 I mean, it's only a matter of time now. 289 00:10:48,647 --> 00:10:50,297 I'm off into the winner's circle. 290 00:10:56,805 --> 00:10:58,656 Okay, Dustin, stop. 291 00:10:58,707 --> 00:11:00,174 Tracy, stop please. Knife down. 292 00:11:03,545 --> 00:11:05,546 That's just over two hours you've been slicing apples. 293 00:11:12,921 --> 00:11:14,972 Tracy... 294 00:11:20,225 --> 00:11:21,156 Keep going, Dustin. 295 00:11:21,157 --> 00:11:22,072 Keep going, Tracy. Come on. 296 00:11:22,073 --> 00:11:24,232 After two hours of nonstop chopping, 297 00:11:24,407 --> 00:11:26,909 just Tracy and Dustin remain to be judged. 298 00:11:26,960 --> 00:11:28,861 Okay, Dustin. Stop. 299 00:11:28,945 --> 00:11:30,446 Tracy, stop please. 300 00:11:30,497 --> 00:11:32,548 Knife down. 301 00:11:34,450 --> 00:11:36,435 That's just over two hours you've been slicing apples. 302 00:11:43,793 --> 00:11:46,862 Tracy... 303 00:11:49,499 --> 00:11:51,750 You're staying. Congratulations. 304 00:11:55,589 --> 00:11:59,141 Dustin, Tracy's are far more consistent than yours. 305 00:11:59,192 --> 00:12:00,359 You're leaving MasterChef. 306 00:12:00,443 --> 00:12:03,111 Thank you. 307 00:12:03,163 --> 00:12:05,447 Gordon Ramsay's like, you know, a hero to me. 308 00:12:05,499 --> 00:12:07,800 And just having him try my food and saying that it's delicious, 309 00:12:07,884 --> 00:12:08,901 that meant a lot to me. 310 00:12:08,969 --> 00:12:10,636 Really, it did. 311 00:12:11,905 --> 00:12:13,722 Come with me. Let's go. 312 00:12:13,773 --> 00:12:15,407 With 14 home cooks eliminated, 313 00:12:15,492 --> 00:12:18,377 just 24 remain in the competition. 314 00:12:18,461 --> 00:12:19,962 And the next grueling test 315 00:12:20,013 --> 00:12:23,582 will see many more sent home. 316 00:12:23,667 --> 00:12:25,718 Now, making it this far 317 00:12:25,802 --> 00:12:27,119 means you've got the knife skills 318 00:12:27,204 --> 00:12:28,854 to hold your own in the kitchen. 319 00:12:28,939 --> 00:12:31,190 But your next challenge involves something 320 00:12:31,274 --> 00:12:33,259 with a few more moving parts. 321 00:13:01,838 --> 00:13:03,872 My heart melts, because I love chickens. 322 00:13:06,626 --> 00:13:08,827 I see the chicken, and I am ecstatic, 323 00:13:08,912 --> 00:13:10,613 because I was hoping 324 00:13:10,680 --> 00:13:12,865 that we would actually butcher a live animal. 325 00:13:13,900 --> 00:13:15,968 This... 326 00:13:16,052 --> 00:13:18,120 is America's most popular meat. 327 00:13:20,757 --> 00:13:23,375 If you cannot cook the most amazing chicken dish, 328 00:13:23,460 --> 00:13:26,095 there is no way on earth 329 00:13:26,162 --> 00:13:29,565 you're ever gonna call yourself a MasterChef. 330 00:13:29,632 --> 00:13:31,050 You've got one hour 331 00:13:31,134 --> 00:13:33,669 to do something absolutely stunning. 332 00:13:33,720 --> 00:13:34,837 One chicken. 333 00:13:34,904 --> 00:13:37,673 And you're not using this one. 334 00:13:37,740 --> 00:13:39,241 The chicken should be the headline act, 335 00:13:39,292 --> 00:13:43,479 but make use of the supporting cast of ingredients back here. 336 00:13:43,530 --> 00:13:45,464 We have everything you can think of. 337 00:13:45,548 --> 00:13:49,918 from infused oils, spices, herbs, vegetables... 338 00:13:49,986 --> 00:13:52,371 If we like your chicken dish, you'll stay. 339 00:13:52,455 --> 00:13:56,909 If we don't, you're leaving the competition. 340 00:13:56,993 --> 00:14:00,846 Are you ready? Off you go. 341 00:14:00,930 --> 00:14:03,782 The contestants will have one hour 342 00:14:03,867 --> 00:14:05,651 to create one stunning chicken dish. 343 00:14:05,735 --> 00:14:07,353 This challenge will test their ingenuity, 344 00:14:07,437 --> 00:14:11,440 creativity, and their ability to think on their feet. 345 00:14:11,491 --> 00:14:13,008 Let's go, guys. 346 00:14:13,076 --> 00:14:14,510 We're all running toward the pantry. 347 00:14:14,561 --> 00:14:15,511 You want to get there first. 348 00:14:15,562 --> 00:14:16,495 You want to make sure 349 00:14:16,563 --> 00:14:17,579 that you get what you need 350 00:14:17,647 --> 00:14:18,681 to make your dish right. 351 00:14:20,383 --> 00:14:22,401 You should let these ingredients speak to you. 352 00:14:22,469 --> 00:14:23,785 They should be calling out to you. 353 00:14:23,837 --> 00:14:25,137 "Hey, use me. Abuse me." 354 00:14:25,205 --> 00:14:26,655 Most importantly, 355 00:14:26,706 --> 00:14:28,290 don't forget to get the chicken on, yes? 356 00:14:28,358 --> 00:14:29,658 Two minutes gone. 357 00:14:29,726 --> 00:14:30,693 Has anyone 358 00:14:30,744 --> 00:14:32,527 seen baking powder? 359 00:14:32,579 --> 00:14:35,047 There's no room for mistakes. 360 00:14:35,131 --> 00:14:37,316 At this point, we've gone down from 100 361 00:14:37,400 --> 00:14:39,718 to 38 to 24, 362 00:14:39,803 --> 00:14:41,136 and you know that they're just 363 00:14:41,187 --> 00:14:42,021 gonna keep cutting and cutting and cutting. 364 00:14:42,105 --> 00:14:45,057 It's game time. 365 00:14:45,141 --> 00:14:47,109 Start thinking how you're gonna cook that chicken. 366 00:14:47,160 --> 00:14:48,560 If it's roasted, 367 00:14:48,628 --> 00:14:49,862 it needs to go in in the next five minutes, yes? 368 00:14:49,946 --> 00:14:51,730 Go, guys. Get that chicken going, huh? 369 00:14:51,815 --> 00:14:52,981 My mind is racing. 370 00:14:53,049 --> 00:14:54,783 Do I want to do chicken and noodles? 371 00:14:54,851 --> 00:14:56,402 Do I want to do a stuffed chicken breast? 372 00:14:56,486 --> 00:14:58,704 I have to come up with something quick. 373 00:15:01,891 --> 00:15:04,893 The big issue is not over-complicating the chicken 374 00:15:04,944 --> 00:15:06,929 and not trying to be too clever. 375 00:15:06,996 --> 00:15:08,430 What would you guys make? 376 00:15:08,498 --> 00:15:09,648 I think I'd roast the chicken thigh, 377 00:15:09,733 --> 00:15:11,283 bone it out, do a crispy skin, 378 00:15:11,368 --> 00:15:13,752 then baste it in honey, garlic, some thyme. 379 00:15:13,837 --> 00:15:15,454 I'd do a wonderful chicken fricassee. 380 00:15:15,538 --> 00:15:17,672 Take advantage of all those amazing mushrooms there. 381 00:15:17,724 --> 00:15:19,541 Spinach, boulangere potato, 382 00:15:19,609 --> 00:15:21,309 and something that can really highlight 383 00:15:21,361 --> 00:15:22,828 the actual flavor of the chicken. 384 00:15:24,280 --> 00:15:26,882 I am making mediterranean chicken salad, 385 00:15:26,933 --> 00:15:30,302 with tabouli and sauteed feta. 386 00:15:30,387 --> 00:15:32,254 This is a version I haven't created for anyone 387 00:15:32,321 --> 00:15:34,690 other than myself. 388 00:15:34,741 --> 00:15:36,558 Just under 40 minutes to go. 389 00:15:36,609 --> 00:15:38,127 Keep it going, guys. 390 00:15:40,430 --> 00:15:41,864 The pantry's absolutely stunning. 391 00:15:41,931 --> 00:15:43,331 How could you not come up 392 00:15:43,383 --> 00:15:45,434 with the most amazing chicken dish? 393 00:15:45,501 --> 00:15:47,820 I think the competition was already won or lost 394 00:15:47,904 --> 00:15:49,822 in those five minutes of what they chose. 395 00:15:49,906 --> 00:15:51,740 Yeah. Absolutely. 396 00:15:55,344 --> 00:15:57,963 I'm making a Western mushroom sauce 397 00:15:58,047 --> 00:16:01,200 with a Indian-inspired chicken sautee. 398 00:16:01,284 --> 00:16:02,818 I never made this dish in my entire life. 399 00:16:02,869 --> 00:16:05,587 Hopefully it'll turn out very well. Ha ha. 400 00:16:05,638 --> 00:16:06,555 Seby, can I suggest you get the chicken in the pan? 401 00:16:06,606 --> 00:16:07,689 I will. I will. 402 00:16:07,741 --> 00:16:09,241 You must be the only one 403 00:16:09,325 --> 00:16:11,777 that hasn't started cooking the chicken yet. 404 00:16:11,861 --> 00:16:13,145 Wow. 405 00:16:16,866 --> 00:16:17,950 Alejandra's doing a tagine. 406 00:16:18,034 --> 00:16:19,651 And she's speeding up 407 00:16:19,736 --> 00:16:20,536 the process of cooking the breast, 408 00:16:20,603 --> 00:16:21,737 which can go dry, 409 00:16:21,788 --> 00:16:23,805 which is a bloody dangerous thing to do. 410 00:16:23,857 --> 00:16:26,074 The time you cook your chicken is really what it's about. 411 00:16:26,126 --> 00:16:27,476 It's delivering a dish 412 00:16:27,527 --> 00:16:29,478 that's juicy and flavorful and impressive. 413 00:16:32,198 --> 00:16:33,165 How you doing? What have you got for us? 414 00:16:33,249 --> 00:16:34,733 I got a chicken gumbo I'm making. 415 00:16:34,818 --> 00:16:36,518 Chicken gumbo? In an hour? 416 00:16:36,586 --> 00:16:38,320 Are you out of your mind? 417 00:16:38,371 --> 00:16:39,505 You think that you're gonna have the time 418 00:16:39,589 --> 00:16:41,006 to extract the kind of flavor and reduction 419 00:16:41,090 --> 00:16:42,290 you need out of that sauce? 420 00:16:42,342 --> 00:16:43,892 I--yes. Yes? 421 00:16:43,943 --> 00:16:46,695 It's not the first time I've cooked a gumbo in an hour. 422 00:16:46,762 --> 00:16:48,313 There's no problem. I'm in my comfort zone. 423 00:16:53,269 --> 00:16:54,402 Tracy, talk to me about your dish. 424 00:16:54,454 --> 00:16:55,504 What are you doing? 425 00:16:55,571 --> 00:16:57,873 It's my version of a chicken pot pie. 426 00:16:57,940 --> 00:16:59,041 In 60 minutes? 427 00:16:59,092 --> 00:17:00,259 Uh, well, I'm gonna kind of 428 00:17:00,343 --> 00:17:01,577 do it a little bit deconstructed. 429 00:17:01,628 --> 00:17:03,162 For 60 minutes, that's a lot of work to do. 430 00:17:03,246 --> 00:17:05,480 Yeah, I know. It is. . 431 00:17:05,532 --> 00:17:07,166 What's the matter? My chicken skin's burning. 432 00:17:07,250 --> 00:17:08,684 Is it burning? Yeah. 433 00:17:10,503 --> 00:17:12,304 Yeah, put the pan down. Don't blow it. Don't blow it. 434 00:17:12,388 --> 00:17:14,173 Just put the pan down. 435 00:17:14,257 --> 00:17:16,658 Oh, my God. I left my chicken skins in the oven, broiling. 436 00:17:16,726 --> 00:17:20,496 I'm done. 437 00:17:20,563 --> 00:17:23,031 I made a rookie mistake, and I'm going home. 438 00:17:31,140 --> 00:17:32,958 The remaining 24 contestants 439 00:17:33,042 --> 00:17:35,950 have one hour to cook the chicken dish of a lifetime. 440 00:17:36,012 --> 00:17:37,579 Keep it going, guys, yes? 441 00:17:37,647 --> 00:17:39,648 Some seem to have it under control, 442 00:17:39,699 --> 00:17:42,851 while others are feeling the heat. 443 00:17:42,919 --> 00:17:44,353 . 444 00:17:44,404 --> 00:17:48,474 My chicken skin got a little too crispy. 445 00:17:48,558 --> 00:17:50,976 You only have one shot, so I'm nervous. 446 00:17:51,044 --> 00:17:53,395 I mean, you never know what else can go wrong. 447 00:17:53,446 --> 00:17:55,280 30 minutes to go. 448 00:17:55,365 --> 00:17:57,149 Come on. Keep it going, guys. 449 00:17:57,233 --> 00:18:00,102 Make this the best chicken dish you've ever cooked. 450 00:18:00,169 --> 00:18:03,538 Visualize that dish and really focus on that presentation. 451 00:18:10,079 --> 00:18:11,663 Saw a lot of breasts being cooked out there in advance. 452 00:18:11,748 --> 00:18:13,549 That's a very risky, risky game. 453 00:18:13,616 --> 00:18:15,834 And I saw a lot of slow-cooking techniques 454 00:18:15,919 --> 00:18:17,302 and braising and stewing, 455 00:18:17,387 --> 00:18:19,054 which is very either risky or stupid 456 00:18:19,105 --> 00:18:20,038 in the one-hour format. 457 00:18:20,123 --> 00:18:21,273 Unreal. 458 00:18:24,961 --> 00:18:26,395 Oh, my God. This is so good. 459 00:18:26,462 --> 00:18:27,996 Wow. 460 00:18:28,047 --> 00:18:30,849 For me just to be able to do this right now 461 00:18:30,917 --> 00:18:34,269 and show America how to make butter chicken from scratch, 462 00:18:34,337 --> 00:18:35,537 I mean, wow. 463 00:18:37,223 --> 00:18:39,541 Suzy is so arrogant. 464 00:18:39,592 --> 00:18:42,377 Thinks she's a professor of Culinary Arts. 465 00:18:42,428 --> 00:18:43,378 I hope they like it. 466 00:18:43,429 --> 00:18:45,514 'Cause I'm in love. 467 00:18:45,581 --> 00:18:47,282 Wow. 468 00:18:47,333 --> 00:18:49,451 I just hope that she'll slip up. 469 00:18:51,905 --> 00:18:55,407 20 minutes to go. 470 00:18:55,492 --> 00:18:57,926 I'm cooking, um, roasted chicken 471 00:18:57,977 --> 00:19:01,547 and arugula, spinach, pancetta, and mango, 472 00:19:01,631 --> 00:19:04,283 with a little orange drizzle on top. 473 00:19:04,367 --> 00:19:07,102 I think the time is an issue for me. 474 00:19:07,169 --> 00:19:09,004 It's just I want to get everything perfect, 475 00:19:09,071 --> 00:19:10,506 you know, and put it on the plate for them 476 00:19:10,573 --> 00:19:12,274 so that they like it. You know what I mean? 477 00:19:12,325 --> 00:19:14,092 I'm gonna do everything I can to keep this apron. 478 00:19:14,160 --> 00:19:15,410 Anything. 479 00:19:15,478 --> 00:19:18,564 I got to throw elbows, I will. 480 00:19:18,648 --> 00:19:19,848 Come on. Keep it going. 481 00:19:19,916 --> 00:19:21,934 All about techniques. 482 00:19:22,018 --> 00:19:24,336 And please focus. 483 00:19:24,420 --> 00:19:25,871 I'm making chicken cacciatore. 484 00:19:25,955 --> 00:19:27,523 It's traditional from Italy. 485 00:19:27,590 --> 00:19:29,741 I want to represent all Italians, you know? 486 00:19:29,809 --> 00:19:31,510 Here we have some celery, carrots, 487 00:19:31,594 --> 00:19:34,463 onion, thyme, rosemary, and some of the pork inside. 488 00:19:34,514 --> 00:19:35,814 Uh, it's gonna be... 489 00:19:35,899 --> 00:19:37,382 You know, but I know what I'm doing. 490 00:19:37,467 --> 00:19:39,568 It's gonna be good. 491 00:19:39,619 --> 00:19:41,336 Guys, just over ten minutes left. 492 00:19:41,387 --> 00:19:44,356 Let's go, guys. Let's go. 493 00:19:44,440 --> 00:19:46,191 There are 24 awesome cooks here 494 00:19:46,276 --> 00:19:48,677 and everyone knows what they're doing. 495 00:19:48,745 --> 00:19:51,613 So it's terrifying. It's terrifying. 496 00:19:51,664 --> 00:19:53,031 I can't screw this up. 497 00:19:53,116 --> 00:19:55,250 That's just-- that's the bottom line. 498 00:19:55,301 --> 00:19:56,568 I can't screw this up. 499 00:19:56,653 --> 00:19:58,153 I don't care how everyone else is doing. 500 00:19:58,204 --> 00:20:00,706 I just personally cannot screw this up. 501 00:20:03,776 --> 00:20:05,494 All right, Ben. Yes, sir? 502 00:20:05,545 --> 00:20:06,495 How's it going? 503 00:20:06,546 --> 00:20:07,763 Going well. 504 00:20:07,830 --> 00:20:09,514 I have some, uh, biscuits in the oven right now, 505 00:20:09,599 --> 00:20:11,583 but there was absolutely no baking powder, so... 506 00:20:11,668 --> 00:20:14,536 Why would you choose to be complex 507 00:20:14,587 --> 00:20:15,504 on a day like today? 508 00:20:15,571 --> 00:20:16,588 You have to stand out, chef, 509 00:20:16,673 --> 00:20:18,206 otherwise you're never gonna notice me. 510 00:20:18,258 --> 00:20:19,474 Trust me, Ben, with a hat on like that, 511 00:20:19,542 --> 00:20:20,709 you're standing out today. 512 00:20:20,760 --> 00:20:21,760 Let's hope the biscuits work. 513 00:20:21,844 --> 00:20:24,396 I know I have now made 514 00:20:24,480 --> 00:20:26,615 a colossal error in front of Gordon, 515 00:20:26,682 --> 00:20:30,118 and he has placed a target right on my forehead. 516 00:20:30,186 --> 00:20:33,605 Because you don't make biscuits without baking powder! 517 00:20:37,894 --> 00:20:39,327 Hi, Rhonda. 518 00:20:39,379 --> 00:20:41,413 You're pan-searing these chickens-- 519 00:20:41,497 --> 00:20:43,715 how are you gonna stop them from becoming dry? 520 00:20:43,800 --> 00:20:46,885 Um, I need to find ice and cool it off. 521 00:20:46,970 --> 00:20:49,237 You think we're gonna have a moist, tender piece of chicken, 522 00:20:49,305 --> 00:20:51,339 not something... I'm trying. I'm trying. 523 00:20:51,391 --> 00:20:55,193 I don't want to choke on your chicken. 524 00:20:55,278 --> 00:20:56,945 Derrick was doing the etouffee, 525 00:20:57,013 --> 00:20:58,880 and he was using some of the gizzard 526 00:20:58,948 --> 00:21:00,081 and things like that to make dirty rice, 527 00:21:00,133 --> 00:21:01,717 and he was also stewing down 528 00:21:01,768 --> 00:21:03,719 all of the nice dark meat cuts, 529 00:21:03,786 --> 00:21:06,187 so I'm hoping that that's gonna be delicious. 530 00:21:06,239 --> 00:21:09,091 It was supposed to be a smoked andouille chicken etouffee 531 00:21:09,142 --> 00:21:12,327 with beer in it, but the pantry did not cooperate, 532 00:21:12,395 --> 00:21:14,880 so, uh, I'm using a spicy Italian sausage instead, 533 00:21:14,964 --> 00:21:16,882 which is not quite the flavor profile. 534 00:21:16,966 --> 00:21:18,500 I think this may end up turning out 535 00:21:18,551 --> 00:21:20,202 a little more like almost a chicken chili. 536 00:21:23,656 --> 00:21:24,906 Start putting those finishing touches to your dish. 537 00:21:24,958 --> 00:21:28,043 Let these ingredients speak for themselves, guys. 538 00:21:28,094 --> 00:21:30,228 Don't over-manipulate stuff. 539 00:21:32,382 --> 00:21:35,017 Cooking chicken Oscar, 'cause it's delicious. 540 00:21:35,084 --> 00:21:38,387 I think it takes skill to make a bearnaise and make it right. 541 00:21:38,454 --> 00:21:41,657 Nothing's going wrong over here. 542 00:21:41,708 --> 00:21:43,959 Just under four minutes left, guys, yes? 543 00:21:44,010 --> 00:21:45,093 About to make a miracle. 544 00:21:45,144 --> 00:21:47,963 Thank you, Jesus. That's all I can do. 545 00:21:48,014 --> 00:21:50,716 Start thinking about plating up. 546 00:21:50,800 --> 00:21:52,267 Visualize that dish. 547 00:21:52,318 --> 00:21:54,869 Put those finishing touches on there. 548 00:21:54,921 --> 00:21:59,174 Make sure you taste everything that goes on that plate. 549 00:21:59,242 --> 00:22:00,709 90 seconds to go. 550 00:22:02,979 --> 00:22:04,463 Use every second you've got 551 00:22:04,547 --> 00:22:06,965 to perfect those dishes. 552 00:22:07,033 --> 00:22:09,217 Keep it going, guys. 553 00:22:09,268 --> 00:22:11,153 I'm looking at the clock. 554 00:22:11,220 --> 00:22:12,621 I don't know if I'm gonna be done in time, 555 00:22:12,688 --> 00:22:13,789 and I'm freaking out. 556 00:22:13,856 --> 00:22:18,493 Ten, nine, eight, seven, 557 00:22:18,544 --> 00:22:22,430 six, five, four, 558 00:22:22,482 --> 00:22:25,367 three, two, one. 559 00:22:25,435 --> 00:22:27,369 And stop! 560 00:22:32,455 --> 00:22:33,855 Make this the best chicken dish 561 00:22:33,906 --> 00:22:35,657 you've ever cooked, 562 00:22:35,708 --> 00:22:40,045 or this may be the last minute ever in MasterChef. 563 00:22:40,129 --> 00:22:41,479 Keep it going, guys. 564 00:22:41,564 --> 00:22:44,849 Ten, nine, eight, 565 00:22:44,934 --> 00:22:48,570 seven, six, five, 566 00:22:48,621 --> 00:22:54,175 four, three, two, one. 567 00:22:54,226 --> 00:22:55,543 And stop. 568 00:22:55,611 --> 00:22:57,896 Stand back from your stations. 569 00:23:00,967 --> 00:23:03,868 24 home cooks are still in the competition, 570 00:23:03,953 --> 00:23:07,522 but aprons are about to be taken away. 571 00:23:10,009 --> 00:23:11,443 Row one and row two, 572 00:23:11,527 --> 00:23:12,477 come forward please. 573 00:23:22,138 --> 00:23:26,591 Max, let's go first. 574 00:23:26,659 --> 00:23:27,459 What's it called? 575 00:23:27,526 --> 00:23:29,394 Duo of southwestern chicken 576 00:23:29,462 --> 00:23:30,729 with southwestern succotash. 577 00:23:35,351 --> 00:23:36,351 The creaminess of the avocado 578 00:23:36,402 --> 00:23:37,885 goes well with the chicken. 579 00:23:37,937 --> 00:23:39,220 I'm just not 100% certain on the sauce. 580 00:23:44,994 --> 00:23:46,327 I like the hot sauce. 581 00:23:46,379 --> 00:23:48,747 Gives a nice little balance to everything. 582 00:23:56,722 --> 00:23:58,556 Okay, Angel, let's go, please. 583 00:24:00,609 --> 00:24:02,010 Chicken and dumplings. 584 00:24:02,078 --> 00:24:03,311 I used dark meat, 585 00:24:03,362 --> 00:24:05,230 'cause I like the way dark meat tastes. 586 00:24:11,520 --> 00:24:13,021 I love the idea of that homey, American dish. 587 00:24:17,192 --> 00:24:19,110 Chicken's actually tender. 588 00:24:19,195 --> 00:24:21,729 The problem are the dumplings. Slightly undercooked. 589 00:24:21,781 --> 00:24:24,249 Very weighty and somewhat doughy. 590 00:24:24,333 --> 00:24:26,534 Okay. Tony. 591 00:24:26,585 --> 00:24:27,535 What is it, please? 592 00:24:27,586 --> 00:24:29,120 I've made a brick chicken, 593 00:24:29,188 --> 00:24:31,389 a garlic rosemary mashed potato. 594 00:24:38,064 --> 00:24:39,481 Let's see. 595 00:24:39,532 --> 00:24:40,598 That's a properly cooked chicken. 596 00:24:40,683 --> 00:24:41,633 Thank you. 597 00:24:41,717 --> 00:24:43,885 It's a good start. 598 00:24:46,388 --> 00:24:49,607 I think potatoes need help. 599 00:24:49,675 --> 00:24:51,176 Kyle, let's go. 600 00:24:51,243 --> 00:24:54,279 I have chicken salad mixed with fresh hummus, 601 00:24:54,346 --> 00:24:55,914 sauteed feta and tabouli salad. 602 00:24:59,885 --> 00:25:01,569 Pretty intense. 603 00:25:04,023 --> 00:25:06,674 You can't really identify the true flavor of the chicken 604 00:25:06,742 --> 00:25:08,193 when it's shredded and mixed. 605 00:25:10,312 --> 00:25:11,963 Alejandra. Please. 606 00:25:12,031 --> 00:25:13,915 So this is my interpretation 607 00:25:13,982 --> 00:25:15,483 of a Moroccan chicken tagine 608 00:25:15,551 --> 00:25:17,335 with apricots and dried fig. 609 00:25:21,156 --> 00:25:22,790 Very, um, very nice and fresh. 610 00:25:22,842 --> 00:25:24,559 Very good. 611 00:25:24,610 --> 00:25:26,744 Right. Alvin. 612 00:25:26,812 --> 00:25:29,080 Got a version of beer can chicken 613 00:25:29,148 --> 00:25:31,065 that can be cooked inside any time of year. 614 00:25:33,986 --> 00:25:35,870 Chicken tastes nice, 615 00:25:35,921 --> 00:25:37,005 but you can't just dust things with raw spice. 616 00:25:37,072 --> 00:25:38,439 Yes, chef. 617 00:25:41,043 --> 00:25:43,711 Six varied dishes. Let me tell you that. 618 00:25:43,762 --> 00:25:45,597 The judges are about to decide 619 00:25:45,681 --> 00:25:48,683 who will move on to cook in the MasterChef kitchen 620 00:25:48,751 --> 00:25:51,503 and whose dreams end right here tonight. 621 00:25:51,587 --> 00:25:53,805 Okay. 622 00:25:53,889 --> 00:25:57,075 Max, Alvin, one step forward please. 623 00:26:03,399 --> 00:26:07,001 Congratulations. You're both through. 624 00:26:07,069 --> 00:26:10,471 I'm just relieved I'm going on to the next round. 625 00:26:10,523 --> 00:26:11,472 Word's out that I can cook. 626 00:26:11,540 --> 00:26:14,409 People should be worried. 627 00:26:14,476 --> 00:26:16,895 Alejandra, Tony, one step forward, please. 628 00:26:19,682 --> 00:26:22,049 You're both... 629 00:26:22,101 --> 00:26:24,602 Through. 630 00:26:24,687 --> 00:26:25,753 Thank you, chef. 631 00:26:28,207 --> 00:26:30,959 Good job. 632 00:26:31,026 --> 00:26:34,963 Okay, Angel, Kyle... 633 00:26:35,014 --> 00:26:37,015 One of you will be coming 634 00:26:37,099 --> 00:26:40,852 into the MasterChef kitchen. 635 00:26:40,936 --> 00:26:42,453 One of you will be leaving MasterChef. 636 00:26:46,358 --> 00:26:47,809 Angel. 637 00:26:51,197 --> 00:26:54,115 You... 638 00:26:54,166 --> 00:26:57,185 are going through. Congratulations. 639 00:26:57,236 --> 00:26:58,469 Well done. 640 00:26:58,554 --> 00:27:00,188 Good job. 641 00:27:02,074 --> 00:27:03,241 Kyle, the dish didn't work. 642 00:27:03,325 --> 00:27:04,626 It's the kind of dish 643 00:27:04,693 --> 00:27:07,261 that you would put with leftover chicken. 644 00:27:07,313 --> 00:27:08,830 I gave you a prime piece of meat. 645 00:27:08,898 --> 00:27:10,765 I just wanted to see that be the hero. 646 00:27:10,816 --> 00:27:12,483 Unfortunately, it wasn't. 647 00:27:12,568 --> 00:27:14,385 You're leaving MasterChef. Thank you. 648 00:27:17,189 --> 00:27:19,624 I'm disappointed. It was a very short stay. 649 00:27:19,692 --> 00:27:21,593 I would have liked to have learned 650 00:27:21,677 --> 00:27:23,728 a lot more before I left. 651 00:27:25,965 --> 00:27:28,199 Can I have the back two rows come up, please? 652 00:27:33,706 --> 00:27:35,123 Suzy, let's go ahead. 653 00:27:35,174 --> 00:27:36,374 Hi, chefs. 654 00:27:36,458 --> 00:27:38,109 I prepared for you guys butter chicken. 655 00:27:38,193 --> 00:27:39,727 This is a traditional Indian meal. 656 00:27:44,583 --> 00:27:47,135 Rice is kind of bland. 657 00:27:47,186 --> 00:27:50,421 I'm hoping that Suzy's dish is gonna fail. 658 00:27:50,489 --> 00:27:52,941 She thinks she's way better than she actually is. 659 00:27:53,008 --> 00:27:55,393 It's a little annoying. 660 00:27:55,477 --> 00:27:58,446 However, the butter chicken is pretty dynamite. 661 00:27:58,514 --> 00:28:01,266 Christian, please. 662 00:28:01,333 --> 00:28:03,034 Did a chicken Oscar, 663 00:28:03,118 --> 00:28:04,969 which is, um, crab, bearnaise, 664 00:28:05,037 --> 00:28:07,488 and, um, I put it on a little bed of risotto. 665 00:28:07,539 --> 00:28:10,241 Good bearnaise. Nice looking asparagus too. 666 00:28:13,712 --> 00:28:16,180 Risotto? 667 00:28:20,252 --> 00:28:21,853 Jennifer, come on up. 668 00:28:21,920 --> 00:28:23,104 Walk me through this. 669 00:28:23,171 --> 00:28:24,939 Absolutely. Chicken and fruit. 670 00:28:32,431 --> 00:28:35,049 Ben. 671 00:28:35,100 --> 00:28:36,884 They are gonna hate this. 672 00:28:36,952 --> 00:28:37,885 Uh... 673 00:28:37,936 --> 00:28:39,153 Even if it tastes great, 674 00:28:39,221 --> 00:28:42,407 it looks like a pile of . 675 00:28:42,474 --> 00:28:45,292 Here we have chicken breast and thigh meat 676 00:28:45,344 --> 00:28:48,479 that has been slowly poached in butter. 677 00:28:48,564 --> 00:28:50,214 We have the very bottom of a crusty, butter biscuit 678 00:28:50,299 --> 00:28:53,251 that was baked with chive and crispy chicken skin. 679 00:28:54,703 --> 00:28:56,054 It looks ghastly. 680 00:28:56,138 --> 00:28:58,423 Um, it actually tastes better than it looks. 681 00:28:58,507 --> 00:29:00,091 Ben, if you haven't got baking powder, 682 00:29:00,175 --> 00:29:01,275 don't attempt to make 683 00:29:01,343 --> 00:29:04,295 a frickin' biscuit. 684 00:29:04,380 --> 00:29:07,231 Aaron, come on up. 685 00:29:07,299 --> 00:29:09,367 What have you made for us? 686 00:29:09,435 --> 00:29:11,085 Uh, today I designed a chicken Belize. 687 00:29:11,136 --> 00:29:14,405 Wait, wait. Is there chicken on this? 688 00:29:14,490 --> 00:29:16,390 Yes, actually there's chicken on the inside of it. 689 00:29:20,095 --> 00:29:21,429 To have an entire chicken, 690 00:29:21,496 --> 00:29:23,398 and to put forth something 691 00:29:23,465 --> 00:29:24,716 that's about a bite and a half, 692 00:29:24,800 --> 00:29:26,067 I don't really see the logic in it, you know? 693 00:29:26,118 --> 00:29:27,585 No matter how great the flavor is. 694 00:29:30,255 --> 00:29:32,006 Okay, Christine. 695 00:29:32,074 --> 00:29:33,524 All right, what do we have? 696 00:29:33,609 --> 00:29:34,675 Crazy chicken with a twist. 697 00:29:34,743 --> 00:29:35,710 Twist? What's the twist? 698 00:29:35,761 --> 00:29:37,945 Um, there's a little lemon. 699 00:29:40,899 --> 00:29:42,867 Is the dish too simple? 700 00:29:47,122 --> 00:29:48,689 Suzy, Christian, Jennie, 701 00:29:48,757 --> 00:29:50,341 can I have you guys come forward, please? 702 00:29:56,465 --> 00:30:00,551 You guys presented us with three really solid dishes. 703 00:30:00,636 --> 00:30:02,336 You guys are going forward. Congrats. 704 00:30:03,872 --> 00:30:05,073 Thank you. 705 00:30:10,579 --> 00:30:14,215 Christine and Aaron, please take a step forward. 706 00:30:14,266 --> 00:30:16,634 You both put forward a good effort, 707 00:30:16,718 --> 00:30:19,604 but sadly one of you 708 00:30:19,688 --> 00:30:20,638 will be moving forward in the competition 709 00:30:20,722 --> 00:30:22,807 and one will be out. 710 00:30:25,110 --> 00:30:29,197 Aaron, you were given an entire, two-pound chicken, 711 00:30:29,264 --> 00:30:31,916 and we used, like, an ounce of it. 712 00:30:32,000 --> 00:30:35,186 It's really not MasterChef quality. 713 00:30:35,270 --> 00:30:39,039 I'm gonna need your apron. Sorry. 714 00:30:39,091 --> 00:30:41,142 Christine, congratulations. 715 00:30:41,193 --> 00:30:43,194 Thank you. 716 00:30:43,262 --> 00:30:45,113 I gave it all that I could. 717 00:30:45,180 --> 00:30:47,081 Cooking is not just a dream for me. 718 00:30:47,149 --> 00:30:48,416 That's my reality. 719 00:30:48,484 --> 00:30:49,951 Culinary arts and cooking. 720 00:30:50,018 --> 00:30:52,053 I'm gonna live it till I can't do it anymore. 721 00:30:55,958 --> 00:30:58,092 Ben, Ben, Ben. 722 00:30:58,160 --> 00:30:59,527 It's all down to you. 723 00:30:59,578 --> 00:31:00,828 What are you doing standing there by yourself? 724 00:31:01,621 --> 00:31:04,723 I'm waiting to hear my fate, chef. 725 00:31:04,791 --> 00:31:06,191 I'm screwed. 726 00:31:06,259 --> 00:31:07,809 They're gonna send me home 727 00:31:07,894 --> 00:31:10,312 just because my dish looks terrible. 728 00:31:10,396 --> 00:31:12,097 What have I done? 729 00:31:12,148 --> 00:31:13,899 I hope you see the value in my chicken, chef. 730 00:31:13,967 --> 00:31:15,450 There's so much I can do. 731 00:31:19,455 --> 00:31:22,391 Well, I'm sorry. 732 00:31:30,741 --> 00:31:32,708 Ben, Ben, Ben. 733 00:31:32,619 --> 00:31:34,320 It's all down to you. 734 00:31:33,363 --> 00:31:34,713 What are you doing standing there by yourself? 735 00:31:35,934 --> 00:31:38,152 I'm waiting to hear my fate, chef. 736 00:31:42,527 --> 00:31:44,728 Well, I'm sorry. 737 00:31:46,464 --> 00:31:47,464 But you're not gonna go home. 738 00:31:47,515 --> 00:31:48,932 I'm gonna keep you in. 739 00:31:51,552 --> 00:31:53,670 Congratulations, Ben. 740 00:31:53,721 --> 00:31:55,605 It's not so much a sense of relief 741 00:31:55,673 --> 00:31:57,607 as it is of a complete draining 742 00:31:57,659 --> 00:31:59,409 of all of my body's energy. 743 00:31:59,460 --> 00:32:02,262 And I literally collapse into Alejandra's arms. 744 00:32:04,949 --> 00:32:07,017 Next two rows, please step down in front. 745 00:32:07,068 --> 00:32:08,535 Bring your dish with you. 746 00:32:11,439 --> 00:32:12,689 Mark, present your dish. 747 00:32:14,342 --> 00:32:15,676 Chicken rollatini. 748 00:32:15,743 --> 00:32:18,228 Stuffed with arugula, shallots, uh, prosciutto. 749 00:32:18,279 --> 00:32:20,914 Topped with marsala cream. 750 00:32:20,999 --> 00:32:22,065 The chicken's delicious. 751 00:32:22,116 --> 00:32:23,216 Thank you. 752 00:32:23,284 --> 00:32:25,385 However, pasta is like baby vomit. 753 00:32:28,539 --> 00:32:30,173 Erryn. 754 00:32:30,241 --> 00:32:34,261 This is a baked chicken with a barbecue dry rub, 755 00:32:34,329 --> 00:32:37,164 and, um, a roasted corn salad. 756 00:32:43,121 --> 00:32:44,187 Chicken's nice. 757 00:32:44,255 --> 00:32:46,189 Uh, the salad, little heavy, 758 00:32:46,240 --> 00:32:48,358 just, uh, with the mustard and everything else, I think. 759 00:32:48,409 --> 00:32:49,643 Corn's one of those things 760 00:32:49,711 --> 00:32:50,894 you want to let kind of speak for themselves. 761 00:32:53,031 --> 00:32:54,414 Okay, Rhonda. 762 00:32:54,499 --> 00:32:57,718 I have a rosemary chicken done two ways. 763 00:32:57,785 --> 00:33:00,220 The first one is a pan-seared rosemary chicken 764 00:33:00,304 --> 00:33:02,723 on a bed of mixed greens. 765 00:33:02,807 --> 00:33:06,393 And then the second one is a chunky chicken salad. 766 00:33:06,477 --> 00:33:09,112 So you thought that chicken salad two ways 767 00:33:09,163 --> 00:33:10,580 can advance you in this competition? 768 00:33:12,517 --> 00:33:15,118 It seems like a poor card to play right now. 769 00:33:20,491 --> 00:33:21,875 Okay, Albert. 770 00:33:21,959 --> 00:33:23,844 I have a, uh, chicken gumbo. 771 00:33:23,911 --> 00:33:25,796 I made my stock from chicken bones. 772 00:33:25,847 --> 00:33:27,731 Everything was from scratch. 773 00:33:27,782 --> 00:33:30,517 From the stock all the way to the finished product. 774 00:33:30,601 --> 00:33:33,804 Gumbo, traditionally anything from three to five hours. 775 00:33:33,871 --> 00:33:35,172 Why would you try to do it in 60 minutes? 776 00:33:35,223 --> 00:33:37,574 Just being innovative. Trying to make sure... 777 00:33:37,625 --> 00:33:40,343 Sure. But there's things that can't be done in 60 minutes. 778 00:33:41,512 --> 00:33:43,080 Gumbo needs time. 779 00:33:44,849 --> 00:33:47,200 Let's go, Joey. 780 00:33:47,285 --> 00:33:48,635 What have you got? 781 00:33:48,703 --> 00:33:50,437 Uh, chicken piccata over penne 782 00:33:50,505 --> 00:33:51,588 with a side of roasted garlic. 783 00:33:58,780 --> 00:34:00,831 Okay, Adrien. What do you got? 784 00:34:00,898 --> 00:34:03,533 This is a chicken chili verde. 785 00:34:03,584 --> 00:34:04,901 I made a quick stock 786 00:34:04,969 --> 00:34:06,686 and simmered it with tomatillo, little squash. 787 00:34:06,771 --> 00:34:08,922 Uh, did a Spanish tortilla. 788 00:34:13,244 --> 00:34:15,312 Flavor on the dish is pretty-- 789 00:34:15,379 --> 00:34:16,563 pretty bad ass. It's really delicious. 790 00:34:16,647 --> 00:34:19,566 Thank you, chef. 791 00:34:22,203 --> 00:34:23,136 Man. 792 00:34:23,204 --> 00:34:25,338 Man, man, man, man, man. 793 00:34:27,758 --> 00:34:30,310 Rhonda, please take a step forward. 794 00:34:34,582 --> 00:34:37,400 You gave us two salads. 795 00:34:37,452 --> 00:34:40,654 It wasn't up to MasterChef standard. 796 00:34:40,738 --> 00:34:43,306 I'm sorry. 797 00:34:43,374 --> 00:34:46,359 Please step forward and give us your apron. 798 00:34:46,427 --> 00:34:47,694 Thank you very much. 799 00:34:49,730 --> 00:34:50,680 I'm disappointed. 800 00:34:50,731 --> 00:34:51,681 You know, I wanted this. 801 00:34:51,749 --> 00:34:53,917 But I'm still optimistic, 802 00:34:53,968 --> 00:34:55,802 and I know that this is just another leg of my journey. 803 00:34:55,887 --> 00:34:57,304 Um, I know it's not over for me. 804 00:34:59,690 --> 00:35:02,042 Mark, Erryn, and Adrien, 805 00:35:02,126 --> 00:35:04,427 please take a step forward. 806 00:35:04,479 --> 00:35:06,429 My hands are sweaty, and I'm nervous as hell. 807 00:35:06,497 --> 00:35:08,732 It is ridiculously important for me 808 00:35:08,799 --> 00:35:10,834 to get through this challenge. 809 00:35:10,901 --> 00:35:12,352 Guys, I'd like you 810 00:35:12,436 --> 00:35:16,923 to take what you've learned here at MasterChef... 811 00:35:16,991 --> 00:35:18,908 And use it in the next round, 812 00:35:18,960 --> 00:35:20,710 because you've all gone through. 813 00:35:28,703 --> 00:35:32,422 So that leaves Albert and Joey. 814 00:35:35,192 --> 00:35:36,443 Okay, Joey. 815 00:35:36,511 --> 00:35:37,694 I didn't know what was going on. 816 00:35:37,762 --> 00:35:38,912 I'll take it like a man. 817 00:35:38,996 --> 00:35:40,080 Let's-- let's get this over with. 818 00:35:40,147 --> 00:35:41,815 The pasta and chicken 819 00:35:41,899 --> 00:35:43,483 just didn't really come together. 820 00:35:43,568 --> 00:35:45,635 We're gonna have to ask you 821 00:35:45,686 --> 00:35:48,905 to come forward and give us your apron. 822 00:35:48,956 --> 00:35:49,906 Thanks, Joey. Keep cooking. 823 00:35:56,464 --> 00:35:57,714 Albert. 824 00:36:00,134 --> 00:36:02,419 You, uh, served me my first alligator. 825 00:36:02,470 --> 00:36:04,721 In this round, um... 826 00:36:11,105 --> 00:36:12,239 Albert. 827 00:36:13,662 --> 00:36:15,914 You, uh, served me my first alligator. 828 00:36:15,998 --> 00:36:18,766 In this round... 829 00:36:18,817 --> 00:36:22,537 The chicken gumbo... 830 00:36:22,605 --> 00:36:25,223 just didn't work. 831 00:36:25,307 --> 00:36:28,026 It wasn't up to MasterChef standard. 832 00:36:28,093 --> 00:36:29,244 I'm sorry. 833 00:36:29,311 --> 00:36:31,012 Can you please give us your apron. 834 00:36:33,632 --> 00:36:35,066 I'm walking away from here proud. 835 00:36:35,150 --> 00:36:37,969 I did something that I never thought I'd be able to do. 836 00:36:38,037 --> 00:36:40,321 Nothing to be ashamed of. 837 00:36:40,389 --> 00:36:41,839 Do not stop cooking. 838 00:36:41,924 --> 00:36:43,141 And watch out for those alligators. 839 00:36:43,225 --> 00:36:44,842 They're big . 840 00:36:44,927 --> 00:36:46,978 It's over. The gator's done. 841 00:36:49,899 --> 00:36:53,084 Okay, six of you left. 842 00:36:53,152 --> 00:36:55,486 Some of you will be going home. 843 00:36:55,571 --> 00:36:57,322 Dishes up, please. 844 00:36:58,924 --> 00:37:00,925 This is the longest walk of my life. 845 00:37:01,010 --> 00:37:03,861 Not many more of us are going to be going forward. 846 00:37:06,232 --> 00:37:08,416 Esther, let's go. 847 00:37:09,585 --> 00:37:10,935 So this is... 848 00:37:11,003 --> 00:37:13,221 It's a pan-roasted mustard chicken 849 00:37:13,272 --> 00:37:14,772 topped with herb bread crumbs. 850 00:37:14,857 --> 00:37:15,640 Mm-hmm. 851 00:37:18,427 --> 00:37:20,294 Drumstick and thigh? Yes. 852 00:37:20,346 --> 00:37:21,763 Bone in? Yes. 853 00:37:23,148 --> 00:37:24,382 Think the flavors are there. 854 00:37:24,466 --> 00:37:27,135 But remember everything is of equal importance. 855 00:37:27,202 --> 00:37:29,287 Taste, texture, creativity, 856 00:37:29,371 --> 00:37:30,655 and the overall appearance. 857 00:37:33,659 --> 00:37:36,311 All right, Derrick. Let's go. 858 00:37:36,378 --> 00:37:37,445 What is it? 859 00:37:37,513 --> 00:37:39,113 Um, you have a chicken etouffee. 860 00:37:39,164 --> 00:37:39,981 Mm-hmm. 861 00:37:40,032 --> 00:37:41,349 With some spicy sausage-- 862 00:37:41,416 --> 00:37:43,067 what's an etouffee supposed to taste like? 863 00:37:43,152 --> 00:37:44,435 Uh, a creamy sauce 864 00:37:44,520 --> 00:37:46,287 with, uh, with some chicken in it, 865 00:37:46,355 --> 00:37:47,405 and, uh, little bit of spice to it, 866 00:37:47,489 --> 00:37:50,591 and generally served with a little rice. 867 00:37:50,643 --> 00:37:53,811 The rice is pretty pedestrian. 868 00:37:53,896 --> 00:37:55,446 I know this dish is flawed. 869 00:37:55,531 --> 00:37:56,964 I'm going home. Like, this is the end for me. 870 00:38:00,436 --> 00:38:02,436 Back in line. Thank you. 871 00:38:02,488 --> 00:38:03,288 Okay, Jennie, let's go. 872 00:38:05,291 --> 00:38:06,624 It is burrata-stuffed, 873 00:38:06,692 --> 00:38:07,892 prosciutto-wrapped chicken. 874 00:38:07,977 --> 00:38:10,161 On a bed of, uh, mediterranean couscous. 875 00:38:13,949 --> 00:38:16,734 Great move, burrata inside a chicken breast. 876 00:38:16,819 --> 00:38:19,671 Actually tastes quite nice. 877 00:38:19,755 --> 00:38:20,921 Is it the first time you've ever made couscous? 878 00:38:20,973 --> 00:38:21,923 Yes, it is. 879 00:38:21,990 --> 00:38:23,992 Yeah. It shows. 880 00:38:25,394 --> 00:38:27,712 Right, Seby. Let's go. 881 00:38:27,780 --> 00:38:29,697 This is a Indian-inspired dish. 882 00:38:29,748 --> 00:38:31,165 It's got a morel mushroom sauce 883 00:38:31,233 --> 00:38:32,633 with chickpeas. 884 00:38:32,685 --> 00:38:35,253 The chicken is marinated with raw pineapple. 885 00:38:35,337 --> 00:38:39,023 Just tenderized a little bit. 886 00:38:39,108 --> 00:38:40,358 Has a nice spice to it, 887 00:38:40,442 --> 00:38:42,410 which kind of contrasts the sweetness. 888 00:38:42,477 --> 00:38:44,579 Extreme sweetness. 889 00:38:46,832 --> 00:38:48,599 Love the rub on the chicken. 890 00:38:48,684 --> 00:38:49,917 But that sauce doesn't work. 891 00:38:49,968 --> 00:38:52,353 Way, way too rich. 892 00:38:53,605 --> 00:38:55,623 Okay. Giuseppe, let's go, big boy. 893 00:38:58,477 --> 00:39:00,294 Chicken cacciatore. 894 00:39:00,362 --> 00:39:02,513 In the sauce, there is capers, carrots, there is wine. 895 00:39:05,584 --> 00:39:07,869 Not a lot of color on the sear, huh? 896 00:39:11,373 --> 00:39:12,673 The chicken's cooked well, 897 00:39:12,725 --> 00:39:13,725 but I don't know. 898 00:39:15,711 --> 00:39:17,979 Let's go, Tracy. 899 00:39:18,047 --> 00:39:21,032 I have a chicken pot minus the pie. 900 00:39:21,116 --> 00:39:23,951 Minus the burned chicken... Skin. 901 00:39:24,002 --> 00:39:26,270 Skin. 902 00:39:26,355 --> 00:39:27,488 So here's the thing. 903 00:39:27,556 --> 00:39:29,741 Your dish is called a "chicken not pie," 904 00:39:29,825 --> 00:39:33,444 because there's no pastry. 905 00:39:33,529 --> 00:39:36,314 It's not cooked in a pie dish. 906 00:39:36,398 --> 00:39:39,734 Esther, Jennie, one step forward please. 907 00:39:39,785 --> 00:39:43,054 Those dishes were not perfect. 908 00:39:45,524 --> 00:39:49,744 But the hero of the dish was the chicken. 909 00:39:49,795 --> 00:39:51,079 Congratulations. You're both through. 910 00:39:51,146 --> 00:39:53,081 Well done. 911 00:39:58,637 --> 00:40:01,873 Giuseppe, Seby, one foot forward. 912 00:40:01,957 --> 00:40:04,842 One of you is staying in the competition, 913 00:40:04,910 --> 00:40:07,762 and one of you is returning to your loved ones. 914 00:40:11,116 --> 00:40:13,768 Giuseppe. 915 00:40:13,819 --> 00:40:16,537 You... 916 00:40:16,605 --> 00:40:18,973 Are in. Congratulations. 917 00:40:19,024 --> 00:40:22,059 Seby, come on. 918 00:40:22,144 --> 00:40:23,344 Think you got confused, 919 00:40:23,395 --> 00:40:25,246 trying to make a fusion 920 00:40:25,297 --> 00:40:29,767 of a French cuisine overlapping an Indian style. 921 00:40:29,852 --> 00:40:33,271 Unfortunately, the dish didn't work. 922 00:40:33,355 --> 00:40:34,922 But what all three of us want you to do 923 00:40:34,973 --> 00:40:36,657 is continue your dream. 924 00:40:36,725 --> 00:40:38,126 You're 18 years of age, 925 00:40:38,177 --> 00:40:39,627 and the knowledge you have, 926 00:40:39,678 --> 00:40:42,246 it's quite remarkable. 927 00:40:42,331 --> 00:40:45,183 Keep all that and improve it. 928 00:40:45,267 --> 00:40:48,302 And tell mom and dad that you have a future in food. 929 00:40:48,353 --> 00:40:50,037 I guarantee it. 930 00:40:50,105 --> 00:40:51,739 Thank you. 931 00:40:51,806 --> 00:40:53,107 If Chef Ramsay has faith in me, 932 00:40:53,175 --> 00:40:54,809 I definitely have faith in myself. 933 00:40:54,876 --> 00:40:56,194 I got to go home and tell my parents, 934 00:40:56,278 --> 00:40:58,496 whether they like it or not, I'm gonna be a chef 935 00:40:58,580 --> 00:41:02,667 and I'm gonna be a bloody good one. 936 00:41:02,751 --> 00:41:06,287 Okay, here's what's going through my mind. 937 00:41:06,338 --> 00:41:10,508 You both know you both could have done a better job. 938 00:41:14,329 --> 00:41:16,831 Congratulations. You're both through. 939 00:41:20,702 --> 00:41:22,153 Thank God. 940 00:41:22,237 --> 00:41:24,722 It feels incredible to be here. 941 00:41:24,806 --> 00:41:26,440 I have to prove to them that they didn't make a mistake, 942 00:41:26,492 --> 00:41:27,825 and I'm gonna be here. 943 00:41:27,910 --> 00:41:30,311 I'm gonna be here for a while. 944 00:41:30,378 --> 00:41:33,164 On the back of a nationwide search, 945 00:41:33,248 --> 00:41:34,615 we're down to just 18 of you. 946 00:41:39,338 --> 00:41:43,040 And look amongst each other. 947 00:41:43,125 --> 00:41:45,142 Somewhere in that mix 948 00:41:45,227 --> 00:41:47,044 there's a MasterChef winner. 949 00:41:50,799 --> 00:41:52,667 Competition is on. Good luck. 950 00:41:56,906 --> 00:42:00,006 == sync, corrected by elderman == 951 00:42:00,142 --> 00:42:01,926 Next time, the final 18 952 00:42:02,010 --> 00:42:03,678 will take their place in the MasterChef kitchen. 953 00:42:03,745 --> 00:42:04,745 Yes, yes, yes. 954 00:42:04,813 --> 00:42:06,681 I'm a property manager. 955 00:42:06,748 --> 00:42:08,316 I am a style consultant. 956 00:42:08,383 --> 00:42:09,483 I am a 51-year-old truck driver. 957 00:42:09,551 --> 00:42:10,985 I'm a realtor. 958 00:42:11,053 --> 00:42:11,919 I'm a freshman at Trinity College. 959 00:42:11,987 --> 00:42:12,954 I just quit my job. 960 00:42:13,021 --> 00:42:14,589 I'm a manager for a stone company. 961 00:42:14,656 --> 00:42:15,973 I'm an attorney. A real estate agent. 962 00:42:16,041 --> 00:42:17,108 I'm a single mom. I build websites. 963 00:42:17,175 --> 00:42:18,125 I'm a stay at home dad. 964 00:42:18,193 --> 00:42:19,327 I am a travel writer. 965 00:42:19,394 --> 00:42:20,561 I'm an architect. I am a server. 966 00:42:20,629 --> 00:42:22,230 I work for a electronics manufacturer. 967 00:42:22,281 --> 00:42:24,348 Actually own my own P.R. firm. I am a publicist. 968 00:42:24,416 --> 00:42:26,234 I'm a neural engineer. 969 00:42:26,301 --> 00:42:28,469 Now the real competition begins. 970 00:42:28,537 --> 00:42:29,470 Bring it. 971 00:42:29,538 --> 00:42:30,571 Their skill... 972 00:42:30,639 --> 00:42:31,906 The technique... Creativity... 973 00:42:31,974 --> 00:42:33,107 Is an art. 974 00:42:33,175 --> 00:42:34,208 And culinary I.Q... 975 00:42:34,276 --> 00:42:35,243 I have no idea what this is. 976 00:42:35,310 --> 00:42:37,328 Are put to the test. 977 00:42:37,396 --> 00:42:39,947 The home cooks will be led into foreign territory. 978 00:42:40,015 --> 00:42:41,299 French is not my strongpoint, 979 00:42:41,366 --> 00:42:42,850 so got to get it perfect. 980 00:42:42,918 --> 00:42:44,585 Some make their mark. 981 00:42:44,636 --> 00:42:45,970 It's like fireworks on your palate. 982 00:42:46,038 --> 00:42:47,872 Others will lose their way. 983 00:42:47,940 --> 00:42:49,940 That is the worst dish that's ever left my kitchen. 984 00:42:50,313 --> 00:42:52,974 For at one, their first day in the kitchen... 985 00:42:53,292 --> 00:42:54,628 Take your apron off and leave. 986 00:42:54,653 --> 00:42:55,853 Will be their last. 70985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.