All language subtitles for Line.of.Duty.S03E03.WEBRip.720p.2ch.x265.10bit.[S-Less]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,471 --> 00:00:05,951 So many years, I wondered what I'd do if I ever saw him again. 2 00:00:05,951 --> 00:00:07,191 And then, I did. 3 00:00:07,191 --> 00:00:09,351 In a photo, in a briefing room. 4 00:00:09,351 --> 00:00:11,311 And I was being sent to meet him with a gun. 5 00:00:11,311 --> 00:00:14,551 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting. 6 00:00:14,551 --> 00:00:16,991 When this is all done, Steve, I'll suffer for my actions. 7 00:00:16,991 --> 00:00:18,991 I'm under no illusions of a happy ending. 8 00:00:18,991 --> 00:00:21,031 Shot fired! 9 00:00:21,031 --> 00:00:23,791 What's he saying? He whispered something to you. What did he say? 10 00:00:23,791 --> 00:00:25,311 I'm not sure what he meant. 11 00:00:27,231 --> 00:00:29,351 My job is to find any and all evidence. 12 00:00:29,351 --> 00:00:32,871 And what was found in the case? A large number of banknotes. 13 00:00:32,871 --> 00:00:36,551 How did Detective Sergeant Arnott react? He didn't bat an eye. 14 00:00:39,191 --> 00:00:42,991 I don't think we should close the investigation into Danny Waldron's background. 15 00:00:42,991 --> 00:00:45,031 I'd like to keep digging. 16 00:00:47,111 --> 00:00:48,911 There's evidence of prolonged torture. 17 00:00:48,911 --> 00:00:50,511 Cause of death isn't clear. 18 00:00:50,511 --> 00:00:52,391 Cutting his head off can't have helped. 19 00:00:54,551 --> 00:00:57,471 This photograph shows Danny Waldron as a teenager. 20 00:00:57,471 --> 00:00:59,391 This man's a young Ronan Murphy, 21 00:00:59,391 --> 00:01:02,231 the suspect shot by Danny Waldron during Operation Damson. 22 00:01:02,231 --> 00:01:03,471 What? They knew each other? 23 00:01:03,471 --> 00:01:06,791 And this person bears a strong semblance to Linus Murphy's severed head. 24 00:01:06,791 --> 00:01:07,951 Danny knew him too. 25 00:01:10,191 --> 00:01:14,231 No prior information of the operation to move Tommy Hunter. 26 00:01:14,231 --> 00:01:16,911 I had no prior... knowledge. 27 00:01:16,911 --> 00:01:18,511 No prior knowledge, at all. 28 00:01:20,951 --> 00:01:24,088 Kate knows about me and Jackie and Danny. 29 00:01:24,113 --> 00:01:25,408 I've got to come clean to AC-12. 30 00:01:25,433 --> 00:01:27,071 The longer I leave it, the worse it looks. 31 00:01:27,071 --> 00:01:29,631 It is with deep regret that I inform you all 32 00:01:29,631 --> 00:01:31,743 of the death of PC Rod Kennedy. 33 00:01:31,768 --> 00:01:34,871 Rod's body was found hanged at an industrial unit. 34 00:01:44,311 --> 00:01:45,711 We need to talk. 35 00:01:47,991 --> 00:01:49,871 You are now declaring 36 00:01:49,871 --> 00:01:53,791 that PC Rod Kennedy killed Sergeant Daniel Waldron? 37 00:01:53,791 --> 00:01:55,351 Yes, sir. 38 00:01:55,351 --> 00:01:56,951 Rod killed Danny. 39 00:02:17,105 --> 00:02:18,831 Look, I'm sorry about this. 40 00:02:18,831 --> 00:02:21,551 It's just that I've got no-one else to talk to right now. 41 00:02:21,551 --> 00:02:22,991 It's fine. 42 00:02:25,951 --> 00:02:29,751 Look, mate, I don't think I can keep going into the station. 43 00:02:29,751 --> 00:02:32,631 All the stuff that's going on behind our backs. 44 00:02:32,631 --> 00:02:34,831 All the stuff that's going on to our faces. 45 00:02:34,831 --> 00:02:37,191 Yeah, well, Rod was a good bloke, weren't he? 46 00:02:37,191 --> 00:02:39,631 You know, people can't get their heads round it. 47 00:02:39,631 --> 00:02:40,991 Yeah. 48 00:02:41,501 --> 00:02:42,594 I can see why. 49 00:02:47,831 --> 00:02:50,631 Look, Jackie, don't do this to yourself. 50 00:02:50,631 --> 00:02:53,991 My hands were on that gun and I felt Rod force the trigger. 51 00:02:57,791 --> 00:02:58,991 He killed Danny. 52 00:03:00,431 --> 00:03:02,311 You know, we was right to stick together, 53 00:03:02,311 --> 00:03:04,831 you know, when he was here, but now he's gone. 54 00:03:04,831 --> 00:03:06,271 We've got to move on. 55 00:03:09,271 --> 00:03:10,471 Ah, come here. 56 00:03:28,031 --> 00:03:31,031 Superintendent Hastings. "Hi, sorry to bother you, sir." 57 00:03:31,031 --> 00:03:34,071 I just followed Jackie Brickford to a meeting with Hari Bains. 58 00:03:34,071 --> 00:03:36,351 "He seems pretty bloody shifty to me." 59 00:03:40,911 --> 00:03:41,951 Dot. 60 00:03:42,991 --> 00:03:45,231 Just so you know, I've authorised Kate to adopt 61 00:03:45,231 --> 00:03:47,911 direct surveillance on Hari Bains. Nice one, Gaffer. 62 00:03:47,911 --> 00:03:50,671 Yes, and I want Steve in on it too. Absolutely. 63 00:03:50,671 --> 00:03:53,271 Steve, get yourself get yourself over to South Ferry 64 00:03:53,271 --> 00:03:55,911 when Hari Bains comes on shift. 65 00:03:55,911 --> 00:03:57,671 Be visible. Sir. 66 00:04:29,351 --> 00:04:33,511 Come in. Inspector McAndrew, DS Arnott, AC-12. 67 00:04:33,511 --> 00:04:35,151 What do you want? 68 00:04:39,911 --> 00:04:42,791 In an interview gave at AC-12 you informed us that Hari Bains 69 00:04:42,791 --> 00:04:45,151 had a good working relationship with Danny Waldron. 70 00:04:45,151 --> 00:04:46,551 Yeah, so? 71 00:04:46,551 --> 00:04:48,711 Hari never made any complaints about Danny? 72 00:04:48,711 --> 00:04:50,151 If anything, the opposite. 73 00:04:50,151 --> 00:04:51,551 How so, Ma'am? 74 00:04:51,551 --> 00:04:54,111 I was due to rotate Hari from Danny's squad, 75 00:04:54,111 --> 00:04:56,751 but Hari said that he respected Danny's professionalism 76 00:04:56,751 --> 00:04:59,671 and wanted to ride on more jobs with him. Really? 77 00:04:59,671 --> 00:05:01,591 When did he say this? 78 00:05:01,591 --> 00:05:03,871 Couple of days before the Abbots Lane op. 79 00:05:03,871 --> 00:05:07,231 You mean a couple of days before the op that got Danny killed? 80 00:05:07,231 --> 00:05:09,151 I was all set to disband Danny's team 81 00:05:09,151 --> 00:05:10,991 after the shooting of Ronan Murphy 82 00:05:10,991 --> 00:05:13,991 and there is no way you're going to pin some blame on me 83 00:05:13,991 --> 00:05:16,271 just because you're struggling to find a scapegoat. 84 00:05:16,271 --> 00:05:18,671 Thank you, Ma'am. You've been very helpful. 85 00:06:04,471 --> 00:06:08,311 'AC-12.' DC Fleming. Put me through to telecommunications, please. 86 00:06:08,311 --> 00:06:09,831 'Telecoms.' DC Fleming. 87 00:06:09,831 --> 00:06:13,191 I need an identification on the last number dialled from a payphone 88 00:06:13,191 --> 00:06:17,471 on the corner of Calman Road and Turner Road. 'Stand by.' 89 00:06:17,471 --> 00:06:21,711 'The number you have called is not recognised. Please check the number.' 90 00:06:21,711 --> 00:06:23,831 'The number you have called is...' 91 00:06:29,551 --> 00:06:33,151 Kate reports Bains attempted to make a call to this number. 92 00:06:33,151 --> 00:06:36,031 It relates to an unregistered pay-as-you-go mobile. 93 00:06:36,031 --> 00:06:37,631 Now, the call couldn't be connected 94 00:06:37,631 --> 00:06:40,431 because either the phone or the SIM Card was out of service. 95 00:06:40,431 --> 00:06:43,431 I've got Maneet liaising with the mobile network provider to see 96 00:06:43,431 --> 00:06:46,511 what information we can get about the number. Great. 97 00:06:46,511 --> 00:06:48,991 Tell Kate I want her on Hari Bains round the clock. 98 00:06:48,991 --> 00:06:50,351 Yeah, will do, Gaffer. 99 00:07:12,551 --> 00:07:15,191 'What the bloody hell are you playing at? 100 00:07:15,191 --> 00:07:16,711 'Making a call from a public box? 101 00:07:16,711 --> 00:07:18,991 'That's why we sent you the unregistered mobiles.' 102 00:07:18,991 --> 00:07:21,231 The text came through to my own phone, so I thought... 103 00:07:21,231 --> 00:07:23,471 'Yeah, well, we had to get a message to you urgently 104 00:07:23,471 --> 00:07:26,511 'and you weren't answering. You're being watched by AC-12.' 105 00:07:26,511 --> 00:07:29,031 I didn't see anyone. 'What did the text say?' 106 00:07:29,031 --> 00:07:30,391 "Sit tight. Act normal." 107 00:07:30,391 --> 00:07:33,231 So how's this acting normal? Dickhead. 108 00:07:43,111 --> 00:07:44,751 All right? All right? 109 00:07:44,751 --> 00:07:48,071 Look, for my two penn'orth, I think we're flogging a dead horse 110 00:07:48,071 --> 00:07:49,591 with Bains and Brickford. 111 00:07:49,591 --> 00:07:51,631 Rod Kennedy killed Danny Waldron, 112 00:07:51,631 --> 00:07:53,871 couldn't handle the guilt, he topped himself. 113 00:07:53,871 --> 00:07:55,311 Maybe it wasn't suicide. 114 00:07:55,311 --> 00:07:58,231 We ought to request a second postmortem on Rod Kennedy's body. 115 00:07:58,231 --> 00:08:00,391 The first one was only looking for cause of death. 116 00:08:00,391 --> 00:08:02,111 We should get a Home Office pathologist 117 00:08:02,111 --> 00:08:03,911 looking for evidence of crime. 118 00:08:05,071 --> 00:08:06,111 Sure. 119 00:08:06,111 --> 00:08:08,271 Leave that with me. Cheers. 120 00:08:08,271 --> 00:08:09,871 Do you like chilli? 121 00:08:09,871 --> 00:08:11,791 The food. 122 00:08:11,791 --> 00:08:13,711 Not the country. 123 00:08:13,711 --> 00:08:16,351 I've got a pot... on the simmer. 124 00:08:18,791 --> 00:08:20,391 You've probably eaten. 125 00:08:21,871 --> 00:08:23,591 No, I haven't, actually. 126 00:08:23,591 --> 00:08:25,591 Well? 127 00:08:25,591 --> 00:08:27,231 Yeah. 128 00:08:30,111 --> 00:08:32,271 Not too fiery? I'll cope. 129 00:08:33,711 --> 00:08:35,871 If you go to the trouble of making a pot, 130 00:08:35,871 --> 00:08:38,471 you might as well make it last a few days, you know? 131 00:08:38,471 --> 00:08:42,391 One night, you can have it with rice. One night, baked potato... 132 00:08:42,391 --> 00:08:44,951 It's rock and roll, me. 133 00:08:44,951 --> 00:08:46,911 Well, I'm not complaining. 134 00:08:46,911 --> 00:08:49,871 By the time I knock off, the only thing that's open is a dodgy kebab. 135 00:08:49,871 --> 00:08:52,751 That's undercover, isn't it? Stupid hours. 136 00:08:52,751 --> 00:08:54,831 Well, Mark works in IT. 137 00:08:54,831 --> 00:08:58,271 He did a lot from home, which was great for childcare. 138 00:08:58,271 --> 00:08:59,831 Just not so great for us. 139 00:08:59,831 --> 00:09:02,911 You still see the kid, though? Yeah. 140 00:09:04,511 --> 00:09:07,951 Sorry, I shouldn't poke my nose in. No, it's fine. 141 00:09:07,951 --> 00:09:12,111 It was the right decision. You know, give him security and stability. 142 00:09:12,111 --> 00:09:15,231 Just not such a great decision for me, to be honest. 143 00:09:15,231 --> 00:09:17,951 See, me and my missus, we never got around to having kids. 144 00:09:17,951 --> 00:09:21,591 Was she a copper too? Forensics. I don't see much of her now. 145 00:09:21,591 --> 00:09:24,391 No? No, I was on the piss most nights. 146 00:09:24,391 --> 00:09:25,991 Couldn't pass a bookie's. 147 00:09:25,991 --> 00:09:29,431 Final straw was - we'd put down half on a fortnight in Majorca. 148 00:09:29,431 --> 00:09:30,751 Oh, don't tell me. 149 00:09:30,751 --> 00:09:33,591 Yeah, five-to-one. Dead cert. 150 00:09:33,591 --> 00:09:36,351 I couldn't go home to face the music, so... 151 00:09:36,351 --> 00:09:38,031 I took out a loan, 152 00:09:38,031 --> 00:09:42,591 put a grand down on the last race of the day, try and win it all back... 153 00:09:45,791 --> 00:09:47,151 Barrel of laughs, me, yeah. 154 00:09:49,111 --> 00:09:51,071 Can I have your bowl? Cheers. 155 00:10:05,751 --> 00:10:07,871 Hey, there's seconds here if you fancy? 156 00:10:07,871 --> 00:10:10,071 Any more and I won't get off this sofa. 157 00:10:25,751 --> 00:10:27,751 Yeah? I've got something for you, Sarge. 158 00:10:27,751 --> 00:10:30,391 "On that photo found at Danny's." Yeah, sure. 159 00:10:31,711 --> 00:10:33,871 It's from a boys' home called Sands View. 160 00:10:33,871 --> 00:10:36,591 Danny Waldron's mum died when he was 11, and he moved up north to 161 00:10:36,591 --> 00:10:40,111 live with his dad and stepmum, but that didn't work out and he got taken into care. 162 00:10:40,111 --> 00:10:43,751 Danny was a resident at Sands View from the age of 13 until he was 17. 163 00:10:43,751 --> 00:10:45,351 I keep going through the file. 164 00:10:45,351 --> 00:10:49,231 There's no link between Danny Waldron and Ronan Murphy while Danny was a police officer. 165 00:10:49,231 --> 00:10:51,191 The only link must be this boys' home. 166 00:10:51,191 --> 00:10:53,991 Unfortunately, I can't get hold of any records for that period. 167 00:10:53,991 --> 00:10:56,351 One council department told me they were lost in a fire, 168 00:10:56,351 --> 00:10:58,791 another told me they went missing during an office move. 169 00:10:58,791 --> 00:11:00,511 You think they've been lost on purpose? 170 00:11:00,511 --> 00:11:03,271 Who knows? The lads were chucked out at 17 and pretty much 171 00:11:03,271 --> 00:11:05,591 left to fend for themselves, with no follow-up. 172 00:11:05,591 --> 00:11:08,231 However, I've crosschecked with individuals known 173 00:11:08,231 --> 00:11:10,871 to the criminal justice system and I've got a name for you. 174 00:11:10,871 --> 00:11:11,991 Same age as Danny, 175 00:11:11,991 --> 00:11:14,671 so chances are they were there at the same time. 176 00:11:14,671 --> 00:11:16,551 Good work. 177 00:11:26,231 --> 00:11:28,031 Hey, Joe. Joe! 178 00:11:30,631 --> 00:11:32,311 Joseph Nash? Yeah? 179 00:11:32,311 --> 00:11:35,831 Can I talk to you somewhere quieter, please? 180 00:11:35,831 --> 00:11:37,031 Yeah. 181 00:11:46,631 --> 00:11:49,991 I'd like to show you a photograph, if that's all right. 182 00:11:49,991 --> 00:11:53,711 It's a photocopy of an original image believed to be 183 00:11:53,711 --> 00:11:56,671 approximately 15 to 20 years old. 184 00:11:59,111 --> 00:12:00,991 Do you recognise the image? Yeah. 185 00:12:02,671 --> 00:12:05,231 Do you recall the name of this location? Yes. 186 00:12:07,111 --> 00:12:09,391 Mr Nash, you're not in any trouble. 187 00:12:09,391 --> 00:12:11,271 How did you find out my name? 188 00:12:11,271 --> 00:12:14,191 I'm not going to lie. You committed a number of minor offences. 189 00:12:14,191 --> 00:12:16,431 Look, I was just a kid, back then. 190 00:12:16,431 --> 00:12:19,871 I've put my life back together now. The convictions are spent. 191 00:12:19,871 --> 00:12:23,591 It was only that your record crosschecked with an enquiry I'm involved with. 192 00:12:29,631 --> 00:12:31,591 An enquiry into Sands View? 193 00:12:31,591 --> 00:12:33,351 Connected to Sands View. 194 00:12:35,511 --> 00:12:37,511 Do you recognise this individual? 195 00:12:38,871 --> 00:12:40,951 Yes, Danny. Danny Waldron. Yeah. 196 00:12:42,191 --> 00:12:43,871 Do you recognise this individual? 197 00:12:43,871 --> 00:12:45,231 Yes. 198 00:12:46,951 --> 00:12:49,431 What do you remember about that person? 199 00:12:49,431 --> 00:12:52,151 He took us for football on a Tuesday afternoon. 200 00:12:52,151 --> 00:12:55,031 He was one of the staff? No, he just took us for footie. 201 00:12:55,031 --> 00:12:56,831 What else do you recall about him? 202 00:13:00,351 --> 00:13:02,311 You're being a big help, Joe. 203 00:13:03,871 --> 00:13:06,231 Is it OK if I ask you about one more person? 204 00:13:08,511 --> 00:13:09,911 This man, here. 205 00:13:09,911 --> 00:13:10,951 Him. 206 00:13:12,351 --> 00:13:14,231 Who is he? 207 00:13:15,631 --> 00:13:17,751 Mr Murphy. He was the caretaker. 208 00:13:17,751 --> 00:13:19,311 The other man. 209 00:13:19,311 --> 00:13:22,951 The football coach. Was his name Murphy too? Might have been. 210 00:13:24,711 --> 00:13:26,151 They was a pair. 211 00:13:26,151 --> 00:13:27,631 A pair? 212 00:13:31,071 --> 00:13:33,671 The older one, the caretaker, he had the keys. 213 00:13:36,231 --> 00:13:37,991 For the dormitories. 214 00:13:37,991 --> 00:13:39,791 Changing rooms, the basement. 215 00:13:41,831 --> 00:13:43,431 But him, the younger one... 216 00:13:44,751 --> 00:13:46,151 ...he was in on it too. 217 00:13:47,511 --> 00:13:48,591 With the others. 218 00:13:49,831 --> 00:13:51,471 What others? 219 00:13:51,471 --> 00:13:52,911 Just... Not in the photo. 220 00:13:54,391 --> 00:13:55,431 Visitors. 221 00:13:58,071 --> 00:14:00,831 We got told they were very important people 222 00:14:00,831 --> 00:14:04,391 and we had to do exactly... what they said. 223 00:14:04,391 --> 00:14:07,351 Did you ever get the names of any of these people? 224 00:14:07,351 --> 00:14:09,951 No. No-one ever got any names. 225 00:14:09,951 --> 00:14:12,951 And even if we did, it was just... 226 00:14:12,951 --> 00:14:14,111 Mr Smith. 227 00:14:16,551 --> 00:14:18,631 What happened with these visitors? 228 00:14:24,351 --> 00:14:26,031 Well, sometimes they'd... 229 00:14:27,311 --> 00:14:28,991 ...they'd come to the home 230 00:14:28,991 --> 00:14:31,951 and we'd be told it was like a private interview. 231 00:14:33,911 --> 00:14:37,271 "Mr Smith can be a big help to you when you move on," sort of thing. 232 00:14:37,271 --> 00:14:38,471 You know? 233 00:14:41,031 --> 00:14:43,351 And then you go to a room with Mr Smith. 234 00:14:49,511 --> 00:14:50,951 Or a few of you would. 235 00:14:52,951 --> 00:14:54,071 With a few of them. 236 00:14:55,711 --> 00:15:00,431 The abuse always took place within Sands View? No, not always. There was, erm... 237 00:15:00,431 --> 00:15:02,791 sometimes there'd be a car or a minibus 238 00:15:02,791 --> 00:15:06,311 and they'd take us to a hotel, or a guesthouse, or some big... 239 00:15:09,071 --> 00:15:10,951 ...some big private home. 240 00:15:10,951 --> 00:15:12,591 You know? 241 00:15:12,591 --> 00:15:14,191 But the parties... 242 00:15:17,271 --> 00:15:19,431 The parties, they were the worst. 243 00:15:19,431 --> 00:15:21,031 Parties? 244 00:15:21,031 --> 00:15:23,831 There'd be a few of them, these, these VIPs... 245 00:15:27,751 --> 00:15:29,071 And we'd be farmed out. 246 00:15:32,831 --> 00:15:35,191 Do you recall any details in terms of names, 247 00:15:35,191 --> 00:15:37,991 addresses, or the people who drove you to and from these parties? 248 00:15:37,991 --> 00:15:40,311 This was a long time ago, all right, mate? 249 00:15:40,311 --> 00:15:42,431 And I wish I could remember that information 250 00:15:42,431 --> 00:15:44,031 and forget about the rest, but... 251 00:15:45,271 --> 00:15:46,311 ...it's the opposite. 252 00:15:47,791 --> 00:15:49,191 I know this is hard, Joe. 253 00:15:51,031 --> 00:15:52,431 Is there anything you can tell me 254 00:15:52,431 --> 00:15:54,831 about these individuals that might help identify them? 255 00:16:00,111 --> 00:16:01,991 Yeah, there's one of them... stands out. 256 00:16:04,831 --> 00:16:05,951 He's a... 257 00:16:07,271 --> 00:16:08,711 He's a big... 258 00:16:08,711 --> 00:16:10,911 big fat whale of a fella. 259 00:16:12,511 --> 00:16:13,751 He always wore a suit. 260 00:16:15,511 --> 00:16:19,391 And when he took the suit jacket off, he always had these, these, 261 00:16:19,391 --> 00:16:22,271 these sweat patches and... he stank of it. 262 00:16:25,111 --> 00:16:28,071 And when I got told he'd asked for me again, I'd... 263 00:16:28,071 --> 00:16:29,751 I'd throw up, you know? 264 00:16:31,111 --> 00:16:32,391 I'd be sick. 265 00:16:36,391 --> 00:16:37,871 Is Danny the one? 266 00:16:39,151 --> 00:16:40,671 The one? 267 00:16:40,671 --> 00:16:42,111 Yeah. 268 00:16:42,111 --> 00:16:44,311 He's got people listening to us, at last. 269 00:16:45,631 --> 00:16:47,031 Yeah. 270 00:16:47,031 --> 00:16:49,191 Yeah, he is. 271 00:17:10,351 --> 00:17:13,911 Arnott. Any report yet on the second PM? What second PM? 272 00:17:13,911 --> 00:17:17,311 Dot said he was organising a second postmortem on Rod Kennedy. 273 00:17:17,311 --> 00:17:18,991 First I've heard of it. 274 00:17:18,991 --> 00:17:20,271 Leave it with me. 275 00:17:20,271 --> 00:17:22,351 OK, I'll head back to South Ferry. 276 00:17:40,911 --> 00:17:42,191 Right, I'll tell her. 277 00:17:46,271 --> 00:17:48,551 Francis, that was your rep. 278 00:17:48,551 --> 00:17:51,751 AC-12 want you in for interview straight away. 279 00:18:12,111 --> 00:18:15,271 She doesn't know anything. She never believed us, not for a minute. 280 00:18:15,271 --> 00:18:18,471 Jackie, she weren't in the room when Danny was shot. 281 00:18:18,471 --> 00:18:21,871 But he whispered something to her as he was dying. Yeah. 282 00:18:21,871 --> 00:18:23,951 And if he managed to tell her the truth, 283 00:18:23,951 --> 00:18:27,111 do you think she would've kept quiet this whole time? 284 00:18:27,111 --> 00:18:28,511 No. 285 00:18:30,511 --> 00:18:33,311 Trust me, she don't know anything. 286 00:18:33,311 --> 00:18:34,351 Yeah? 287 00:18:36,751 --> 00:18:38,111 All right, mate. 288 00:18:47,151 --> 00:18:49,871 I've continued to search records relating to Sands View. 289 00:18:49,871 --> 00:18:52,431 Our witness, Joseph Nash, claims a number of his abusers 290 00:18:52,431 --> 00:18:56,031 were VIPs, all of whom used the same alias, Mr Smith. 291 00:18:56,031 --> 00:18:58,311 Hence Nash wasn't able to give us any names. 292 00:18:58,311 --> 00:19:02,711 But he did claim one of these abusers was extremely obese. 293 00:19:04,671 --> 00:19:06,271 Sports day at Sands View. 294 00:19:09,671 --> 00:19:11,711 Who is he? Dale Roach. 295 00:19:11,711 --> 00:19:14,151 He was leader of the city council during the period 296 00:19:14,151 --> 00:19:17,391 Danny Waldron and Joe Nash were residents at Sands View. 297 00:19:19,831 --> 00:19:21,231 Is this the man, Joe? 298 00:19:25,711 --> 00:19:27,671 Yeah, that's him. 299 00:19:27,671 --> 00:19:28,791 Thank you. 300 00:19:30,791 --> 00:19:33,391 Now, it would help if you would come to my department 301 00:19:33,391 --> 00:19:36,471 and look through some images of other individuals... 302 00:19:40,311 --> 00:19:42,271 Joe, I came from a loving family. 303 00:19:42,271 --> 00:19:43,551 Had a nice childhood 304 00:19:43,551 --> 00:19:46,671 and I can't begin to imagine what yours must have been like. 305 00:19:46,671 --> 00:19:48,191 20 years... 306 00:19:49,711 --> 00:19:52,191 ...it's took you to come here. I want to help. 307 00:19:52,191 --> 00:19:54,591 20 years... 308 00:19:54,591 --> 00:19:56,471 I've had that monster in my head. 309 00:19:57,671 --> 00:20:00,111 The sounds he made, the smell of him. 310 00:20:00,111 --> 00:20:04,271 And the things that he did to us at Sands View... 311 00:20:06,231 --> 00:20:08,271 No copper ever gave a toss. 312 00:20:10,431 --> 00:20:12,751 Are you saying offences committed at Sands View 313 00:20:12,751 --> 00:20:14,871 were reported to police and no action was taken? 314 00:20:16,271 --> 00:20:19,751 We told teachers, we told social workers, and yeah... 315 00:20:20,991 --> 00:20:22,511 ...we told coppers. 316 00:20:22,511 --> 00:20:24,031 And then, we learned not to. 317 00:20:24,031 --> 00:20:26,111 Danny Waldron's dead, Joe. 318 00:20:28,511 --> 00:20:30,951 He was killed because he was going after the people 319 00:20:30,951 --> 00:20:32,071 who did this to you. 320 00:20:33,351 --> 00:20:35,791 Danny's mission is now my mission. 321 00:20:35,791 --> 00:20:38,791 And I promise you, I will get these bastards. 322 00:21:07,591 --> 00:21:09,151 Daddy! Daddy! 323 00:21:09,151 --> 00:21:10,831 Hey! Hello, you! 324 00:21:10,831 --> 00:21:14,111 Is that for me? Mm-hm. Well, thank you very much. 325 00:21:17,831 --> 00:21:21,831 And I will always, always love you, OK? Mm-hm. 326 00:21:21,831 --> 00:21:23,151 Come here. 327 00:21:32,951 --> 00:21:34,391 How long has he been here? 328 00:21:34,391 --> 00:21:36,791 I'd have to check. Two or three years at least. 329 00:21:38,511 --> 00:21:39,951 Any family? 330 00:21:39,951 --> 00:21:42,191 No family, no visitors. 331 00:21:57,711 --> 00:21:59,191 Mr Roach. 332 00:22:01,591 --> 00:22:03,191 Mr Roach?! 333 00:22:04,311 --> 00:22:05,911 Can he hear me? 334 00:22:05,911 --> 00:22:08,631 He doesn't understand much. He can't talk. 335 00:22:08,631 --> 00:22:11,271 What's wrong with him? Massive stroke. 336 00:22:15,231 --> 00:22:17,511 Sorry, do you need me to stay? 337 00:22:17,511 --> 00:22:20,631 No. Thank you. Call if you need me. 338 00:22:37,431 --> 00:22:40,671 Mr Roach, do you recognise the name "Sands View Boys' Home"? 339 00:22:45,671 --> 00:22:47,071 Mr Roach? 340 00:22:48,471 --> 00:22:50,951 I'm Detective Sergeant Steve Arnott. 341 00:22:52,271 --> 00:22:54,951 I'm investigating claims relating to Sands View. 342 00:22:56,351 --> 00:22:57,551 Do you understand me?! 343 00:23:31,751 --> 00:23:34,231 Danny Waldron recognised Ronan Murphy as an occasional 344 00:23:34,231 --> 00:23:36,391 sports volunteer at Sands View Boys' Home. 345 00:23:36,391 --> 00:23:40,311 Somehow, from Ronan, he was able to track down Linus Murphy. 346 00:23:40,311 --> 00:23:43,871 Linus was the caretaker at Sands View and used his position 347 00:23:43,871 --> 00:23:46,551 to include Ronan, his nephew, in his activities. 348 00:23:47,591 --> 00:23:50,711 Now, a witness has given us another name - Dale Roach. 349 00:23:50,711 --> 00:23:52,911 Councillor Dale Roach. 350 00:23:54,271 --> 00:23:56,551 Unfortunately, Roach isn't fit to stand trial. 351 00:23:57,671 --> 00:24:00,871 I think Danny Waldron purposefully created a trail of evidence 352 00:24:00,871 --> 00:24:03,911 that led us to connect him to Linus Murphy's murder. 353 00:24:03,911 --> 00:24:06,351 And now, we're on the trail of the other abusers. 354 00:24:09,431 --> 00:24:12,471 There is only one thing we are interested in here, son, 355 00:24:12,471 --> 00:24:14,391 and one thing only. 356 00:24:16,391 --> 00:24:19,751 And that's bent coppers. The boys made complaints. 357 00:24:19,751 --> 00:24:22,351 Some allegedly to police officers. 358 00:24:24,471 --> 00:24:26,111 Thank you, Steve. 359 00:24:29,751 --> 00:24:30,951 Sir. 360 00:24:43,471 --> 00:24:45,111 Hi. Kate? 361 00:24:46,791 --> 00:24:48,991 Come in. 362 00:25:03,271 --> 00:25:04,471 Something wrong? 363 00:25:04,471 --> 00:25:06,511 You didn't come back to the station. 364 00:25:06,511 --> 00:25:09,671 By the time I'd finished with AC-12, my shift was over. 365 00:25:09,671 --> 00:25:11,831 So, what's going on? 366 00:25:11,831 --> 00:25:14,951 They just wanted to go over the details of the day Danny was killed, 367 00:25:14,951 --> 00:25:16,831 times, places. 368 00:25:16,831 --> 00:25:19,791 You know what they're like, fishing for inconsistencies. 369 00:25:19,791 --> 00:25:22,151 Anything they can pounce on. And did they? 370 00:25:22,151 --> 00:25:24,391 Did they what? Pounce. 371 00:25:25,471 --> 00:25:28,431 We shouldn't talk about this. What did you tell them, Kate? 372 00:25:28,431 --> 00:25:32,231 We can't have this conversation. You should leave. I need to know! 373 00:25:33,471 --> 00:25:35,791 You keep asking me to leave you alone. 374 00:25:35,791 --> 00:25:37,551 Congratulations, you're on your own. 375 00:25:37,551 --> 00:25:40,391 What do they know, Kate? You should go. 376 00:25:40,391 --> 00:25:41,951 What do they know? 377 00:25:43,111 --> 00:25:44,671 They're onto the pair of you. 378 00:25:48,351 --> 00:25:50,071 What about us? 379 00:25:51,351 --> 00:25:54,551 They know Hari stopped McAndrew from disbanding Danny's squad. 380 00:25:54,551 --> 00:25:55,911 What?! 381 00:25:56,911 --> 00:26:00,151 I never knew anything about that! And they know about the phone calls. 382 00:26:00,151 --> 00:26:03,951 What phone calls? Yeah, right "What phone calls?" Bye, Jackie. 383 00:26:03,951 --> 00:26:05,351 What phone calls, Kate?! 384 00:26:07,551 --> 00:26:09,631 They've got Hari making calls from a phone box 385 00:26:09,631 --> 00:26:12,831 to an unregistered pay-as-you-go number. 386 00:26:12,831 --> 00:26:15,271 They know it must be a phone you're using covertly. 387 00:26:15,271 --> 00:26:17,991 You two are in collusion, and developing your strategy 388 00:26:17,991 --> 00:26:21,431 using untraceable telephone calls. It's not me he's been calling. 389 00:26:40,231 --> 00:26:41,951 Stay here, I'll get it. 390 00:26:54,791 --> 00:26:56,391 So, what's up, then? 391 00:26:56,391 --> 00:26:58,711 Who've you been calling? 392 00:26:58,711 --> 00:27:01,311 What? AC-12 know you've been making dodgy calls. 393 00:27:01,311 --> 00:27:02,591 They think I'm in on it! 394 00:27:03,591 --> 00:27:06,271 All this time, we trusted you. It was just the three of us. 395 00:27:06,271 --> 00:27:08,831 Now, Rod's dead and that still isn't the end of it! 396 00:27:08,831 --> 00:27:10,511 Jackie, what are you...? 397 00:27:10,511 --> 00:27:13,431 Who have you been making those calls to? 398 00:27:13,431 --> 00:27:15,231 What aren't you telling me?! 399 00:27:15,231 --> 00:27:17,991 I haven't been making any calls, all right? It's just me and you, 400 00:27:17,991 --> 00:27:20,311 and as long as we stick together, then... 401 00:27:20,311 --> 00:27:22,431 Jackie, I've been telling you the truth. 402 00:27:49,511 --> 00:27:51,471 Yeah, I'm sorry, I know it's late. 403 00:27:53,351 --> 00:27:55,471 I need to go in and see AC-12... 404 00:27:56,831 --> 00:27:58,951 ...and I'm going to need your solicitor. 405 00:28:06,991 --> 00:28:09,311 Stand away from the door. > 406 00:28:37,791 --> 00:28:41,751 Ms Denton, you remain under oath. Thank you, milady. 407 00:28:43,511 --> 00:28:44,871 Ms Denton... 408 00:28:45,951 --> 00:28:48,991 In your examination-in-chief, by your own counsel, 409 00:28:48,991 --> 00:28:52,111 you made a number of references to an undercover operation 410 00:28:52,111 --> 00:28:55,631 conducted by a Detective Sergeant Arnott of Anti-Corruption Unit 12. 411 00:28:55,631 --> 00:28:56,991 Yes, I did. 412 00:28:56,991 --> 00:29:00,031 Did any of these operations involve Detective Sergeant Arnott 413 00:29:00,031 --> 00:29:02,511 being present at your home? Some did. 414 00:29:02,511 --> 00:29:05,871 You were alone with Detective Sergeant Arnott? Sometimes. 415 00:29:05,871 --> 00:29:07,511 And on all these occasions, 416 00:29:07,511 --> 00:29:09,871 there were no other police officers in the vicinity? 417 00:29:09,871 --> 00:29:12,311 There was a constable stationed outside the house. 418 00:29:12,311 --> 00:29:14,431 Where outside? On the doorstep. 419 00:29:14,431 --> 00:29:18,351 And where did sexual relations take place? In the bedroom. 420 00:29:18,351 --> 00:29:21,711 And how was the bedroom accessed? Via the stairs. 421 00:29:22,871 --> 00:29:26,151 And how far do the stairs lie from the front door? 422 00:29:26,151 --> 00:29:28,831 I don't know, three or four metres from the front door. 423 00:29:28,831 --> 00:29:32,591 From the plans of your home obtained by the prosecution, 424 00:29:32,591 --> 00:29:34,791 the distance is... 425 00:29:34,791 --> 00:29:36,511 2.7 metres. 426 00:29:36,511 --> 00:29:39,391 If you say so. I don't "say so", 427 00:29:39,391 --> 00:29:40,711 it's a fact. 428 00:29:40,711 --> 00:29:43,111 And if I'm inaccurate, I'll be corrected. 429 00:29:45,551 --> 00:29:47,951 There are written statements by all the officers 430 00:29:47,951 --> 00:29:51,151 stationed outside the door in early October, and not one recalls 431 00:29:51,151 --> 00:29:54,551 hearing you and Detective Sergeant Arnott go upstairs together. 432 00:29:54,551 --> 00:29:56,311 Well, that doesn't surprise me. 433 00:29:56,311 --> 00:29:59,271 It doesn't surprise you that trained police officers 434 00:29:59,271 --> 00:30:01,911 on guard duty, in a high state of vigilance, 435 00:30:01,911 --> 00:30:04,391 don't hear the two of you go upstairs for sex 436 00:30:04,391 --> 00:30:07,711 when he or she is less than three metres away? 437 00:30:07,711 --> 00:30:09,551 We were discreet. Hmm. 438 00:30:11,511 --> 00:30:14,551 You've told the jury that this intimacy 439 00:30:14,551 --> 00:30:17,791 with Detective Sergeant Arnott won your trust and, therefore, 440 00:30:17,791 --> 00:30:20,631 you permitted him unsupervised access to your home. 441 00:30:20,631 --> 00:30:23,631 There were times when I was napping or in the bath or the shower 442 00:30:23,631 --> 00:30:26,711 and he was free to roam the premises. I trusted him completely. 443 00:30:26,711 --> 00:30:29,271 And you've alleged that on one of these occasions, 444 00:30:29,271 --> 00:30:31,911 Detective Sergeant Arnott planted a sum of money 445 00:30:31,911 --> 00:30:34,151 in your late mother's overnight case. 446 00:30:35,671 --> 00:30:37,551 Did you witness Detective Sergeant Arnott 447 00:30:37,551 --> 00:30:39,551 bringing the ยฃ50,000 into your home? No. 448 00:30:39,551 --> 00:30:42,791 Did you ever witness Detective Sergeant Arnott having access 449 00:30:42,791 --> 00:30:46,311 to tens of thousands of pounds in cash? He'd hardly do it openly. 450 00:30:46,311 --> 00:30:49,271 Corrupt officers have access to criminal contacts. 451 00:30:49,271 --> 00:30:51,831 Please answer the question you've been asked. 452 00:30:53,551 --> 00:30:56,111 Did you ever witness Detective Sergeant Arnott 453 00:30:56,111 --> 00:30:58,191 with such an enormous sum... 454 00:30:58,191 --> 00:30:59,871 of cash? 455 00:30:59,871 --> 00:31:02,271 I don't know how Steve Arnott got hold of the money 456 00:31:02,271 --> 00:31:04,871 and then got it into my house. Ms Denton, you've answered. 457 00:31:04,871 --> 00:31:08,191 And I'm still answering. If I'm in accurate, I'll be corrected. 458 00:31:09,831 --> 00:31:12,111 Steve Arnott had my complete trust 459 00:31:12,111 --> 00:31:14,151 and the trust of the officers on guard duty. 460 00:31:14,151 --> 00:31:16,751 He could easily have picked his moment to plant the money 461 00:31:16,751 --> 00:31:20,031 and I firmly believe that that is the best explanation 462 00:31:20,031 --> 00:31:21,231 for how it came to be there. 463 00:31:21,231 --> 00:31:23,711 Because I had never seen that money before. 464 00:31:25,071 --> 00:31:27,711 Were you aware that you were under investigation 465 00:31:27,711 --> 00:31:30,031 by Anti-Corruption Unit 12? Yes, I was. 466 00:31:30,031 --> 00:31:32,751 And were you cooperating with that investigation? Yes, I was. 467 00:31:32,751 --> 00:31:35,631 You were being completely honest, to the best of your knowledge, 468 00:31:35,631 --> 00:31:37,951 in assisting them with their enquiries? Yes, I was. 469 00:31:37,951 --> 00:31:41,991 And had you always been completely honest with Anti-Corruption Unit 12? 470 00:31:49,991 --> 00:31:52,071 Please answer, Ms Denton. 471 00:31:52,071 --> 00:31:55,951 It was a complex case and there were many details that were elusive 472 00:31:55,951 --> 00:31:58,151 and, at times, required further thought 473 00:31:58,151 --> 00:32:01,151 and examination before I could give a definitive answer. 474 00:32:01,151 --> 00:32:05,471 Did you lie in relation to matters surrounding the conspiracy 475 00:32:05,471 --> 00:32:07,151 to murder Tommy Hunter? 476 00:32:12,431 --> 00:32:14,071 Ms Denton. 477 00:32:16,431 --> 00:32:18,471 As I said, it was a complex case, 478 00:32:18,471 --> 00:32:21,711 and many details were difficult to define or recollect. 479 00:32:21,711 --> 00:32:24,991 Did you lie about having prior knowledge of Hunter? No. 480 00:32:26,271 --> 00:32:29,591 You lied about having prior knowledge of Hunter, didn't you? No. 481 00:32:29,591 --> 00:32:32,191 You told the investigators lie after lie to confound them, 482 00:32:32,191 --> 00:32:34,631 and to pervert the course of justice, didn't you? 483 00:32:34,631 --> 00:32:37,431 It wasn't like that. It was like that. 484 00:32:37,431 --> 00:32:40,551 You wove a web of deceit to confound the investigators 485 00:32:40,551 --> 00:32:41,991 and to protect yourself, 486 00:32:41,991 --> 00:32:45,071 and you have the effrontery to attempt to deceive this jury. No! 487 00:32:45,071 --> 00:32:47,431 Did you fabricate the improper relations between you 488 00:32:47,431 --> 00:32:49,031 and Detective Sergeant Arnott? No. 489 00:32:49,031 --> 00:32:51,591 Did you fabricate the planting of evidence against you? No. 490 00:32:51,591 --> 00:32:53,951 Lindsay Denton, aren't you an artful, devious person, 491 00:32:53,951 --> 00:32:56,831 who has betrayed the trust placed in her as a police officer... No. 492 00:32:56,831 --> 00:32:59,391 ...and haven't you repeatedly and shamelessly connived 493 00:32:59,391 --> 00:33:02,351 to obstruct those who would bring you to justice? NO, I HAVEN'T! 494 00:33:12,791 --> 00:33:15,991 Watching that circus really turned my stomach. 495 00:33:19,031 --> 00:33:21,871 Listen, I owe you an apology for the other night. 496 00:33:21,871 --> 00:33:24,271 Your... dinner invitation. 497 00:33:25,431 --> 00:33:26,871 You're a married man. 498 00:33:26,871 --> 00:33:28,631 This is it. 499 00:33:28,631 --> 00:33:31,271 But here we are, two colleagues having a drink, 500 00:33:31,271 --> 00:33:33,151 and the sky hasn't fallen in yet. 501 00:33:35,951 --> 00:33:37,151 Yeah. 502 00:33:38,831 --> 00:33:40,511 Yeah... 503 00:34:03,751 --> 00:34:07,031 This is a voluntary interview by authorised firearms officer 504 00:34:07,031 --> 00:34:08,871 Victor Charlie 53 in the presence 505 00:34:08,871 --> 00:34:11,951 of her Police Federation representative and solicitor, 506 00:34:11,951 --> 00:34:14,271 by Superintendent Hastings and DS Arnott. 507 00:34:15,711 --> 00:34:17,191 I want to cooperate. 508 00:34:18,831 --> 00:34:22,631 I want to go on record that I have never, at any time, 509 00:34:22,631 --> 00:34:25,991 engaged with any other officer in covert telecommunications 510 00:34:25,991 --> 00:34:28,151 to knowingly mislead lawful enquiries. 511 00:34:28,151 --> 00:34:29,631 Glad to hear it. 512 00:34:30,871 --> 00:34:33,191 I also want to clarify... 513 00:34:34,431 --> 00:34:36,271 ...some details... 514 00:34:36,271 --> 00:34:38,751 of previous statements made regarding 515 00:34:38,751 --> 00:34:41,071 the death of Sergeant Daniel Waldron. 516 00:34:41,071 --> 00:34:43,071 Very good. 517 00:34:43,071 --> 00:34:44,311 Carry on. 518 00:34:46,551 --> 00:34:50,391 I never saw the exact moment the struggle started. 519 00:34:51,911 --> 00:34:54,831 The struggle for the gun that killed Daniel Waldron. 520 00:34:54,831 --> 00:34:56,231 Neither did Rod. 521 00:34:57,991 --> 00:34:59,831 We had to rely on what Hari... 522 00:35:01,311 --> 00:35:02,911 On what 54 told us. 523 00:35:04,311 --> 00:35:07,751 He said that Danny had entered the room with his firearm drawn 524 00:35:07,751 --> 00:35:09,551 and that he'd turned the gun on 54. 525 00:35:09,551 --> 00:35:12,271 So, you're saying Danny tried to kill 54? 526 00:35:12,271 --> 00:35:14,671 I'm saying that's only what 54 told us. 527 00:35:16,111 --> 00:35:18,671 He said that Danny turned the gun on him. 528 00:35:18,671 --> 00:35:22,671 54 made a grab for the firearm to stop Danny from shooting him. 529 00:35:22,671 --> 00:35:26,551 There was a struggle for the gun, Rod and I joined in that struggle. 530 00:35:27,831 --> 00:35:29,791 The gun went off and killed Danny. 531 00:35:29,791 --> 00:35:31,671 Hold on a second, Constable, 532 00:35:31,671 --> 00:35:34,471 this is going way beyond clarifying a statement. 533 00:35:35,671 --> 00:35:39,391 I mean, you are changing your story all over again, here. 534 00:35:39,391 --> 00:35:40,991 This is the truth, sir. 535 00:35:42,511 --> 00:35:44,271 Well, you need to take a deep breath... 536 00:35:45,391 --> 00:35:46,671 ...and we need to caution you. 537 00:35:46,671 --> 00:35:49,271 You do not have to say anything, but it may harm your defence 538 00:35:49,271 --> 00:35:51,031 if you fail to mention, when questioned, 539 00:35:51,031 --> 00:35:53,071 something you later rely on in court. 540 00:35:53,071 --> 00:35:56,151 Anything you do say may be used in evidence. Do you understand? 541 00:35:56,151 --> 00:35:57,991 I understand. 542 00:35:57,991 --> 00:36:01,431 So, now you're saying that Danny wasn't trying to kill himself. 543 00:36:02,671 --> 00:36:07,111 He was trying to kill VC 54, or so 54 claims? Yes, sir. 544 00:36:08,431 --> 00:36:09,951 That seemed plausible. Why? 545 00:36:13,071 --> 00:36:16,551 Danny was bullying us into covering for him after he shot a suspect. 546 00:36:17,831 --> 00:36:20,311 He moved the suspect's firearm, 547 00:36:20,311 --> 00:36:23,391 and then, he discharged the weapon narrowly missing 54. 548 00:36:23,391 --> 00:36:26,351 What, you conspired with Daniel Waldron to provide false 549 00:36:26,351 --> 00:36:28,191 statements regarding the shooting? 550 00:36:29,311 --> 00:36:31,431 Yes, sir. 551 00:36:31,431 --> 00:36:33,671 We were all really scared of Danny. 552 00:36:33,671 --> 00:36:36,351 There was a part of him that was capable of doing anything. 553 00:36:36,351 --> 00:36:38,031 So, you killed him? No! 554 00:36:38,031 --> 00:36:39,911 It seemed like an accident. 555 00:36:43,711 --> 00:36:46,231 54 convinced me and Rod 556 00:36:46,231 --> 00:36:48,791 that if we said that we'd killed Danny in self-defence, 557 00:36:48,791 --> 00:36:51,511 that the least we'd be looking at would be manslaughter. 558 00:36:51,511 --> 00:36:55,831 He told us to claim that we were trying to save Danny... 559 00:36:57,031 --> 00:36:59,351 ...and that way, nobody could blame us for his death. 560 00:36:59,351 --> 00:37:02,111 Yes, but instead of telling the truth, the three of you went off 561 00:37:02,111 --> 00:37:04,151 and concocted a whole new version of events. 562 00:37:04,151 --> 00:37:07,591 And then, you decided to blame Rod Kennedy for Danny's death. 563 00:37:07,591 --> 00:37:09,871 I knew Rod was jealous of Danny. 564 00:37:11,191 --> 00:37:13,391 It seemed plausible that he could have been the one. 565 00:37:13,391 --> 00:37:16,191 You don't believe that any more? No, sir. 566 00:37:17,751 --> 00:37:21,151 54 initiated the struggle with that gun. 567 00:37:22,151 --> 00:37:24,831 And it's only his word for it that it was self-defence. 568 00:37:26,311 --> 00:37:27,831 I just don't believe him any more. 569 00:37:29,231 --> 00:37:31,511 I can't cover for 54 any longer. 570 00:37:34,191 --> 00:37:36,311 He convinced me... 571 00:37:36,311 --> 00:37:37,871 to blame Rod. 572 00:37:39,391 --> 00:37:41,911 But I'm not sure that Rod could have killed Danny. 573 00:37:43,191 --> 00:37:45,071 He wasn't that sort of man. 574 00:37:52,911 --> 00:37:54,311 I betrayed him. 575 00:38:00,431 --> 00:38:03,111 Constable, you have my sincere condolences 576 00:38:03,111 --> 00:38:05,871 for the deaths of your colleagues. 577 00:38:05,871 --> 00:38:08,031 However, we have a job to do, 578 00:38:08,031 --> 00:38:11,671 and that job requires us to investigate thoroughly 579 00:38:11,671 --> 00:38:14,871 and impartially the murder of one of our own. 580 00:38:14,871 --> 00:38:18,231 And whilst we appreciate your cooperation here today, 581 00:38:18,231 --> 00:38:21,631 you have knowingly misled 582 00:38:21,631 --> 00:38:24,471 this enquiry for weeks... 583 00:38:25,831 --> 00:38:28,191 ...on matters of the utmost gravity. 584 00:38:28,191 --> 00:38:32,831 Firstly, in respect of the shooting dead of a suspect. 585 00:38:32,831 --> 00:38:36,991 Secondly, in respect of the loss of life 586 00:38:36,991 --> 00:38:39,391 of an officer in the line of duty, 587 00:38:39,391 --> 00:38:42,511 the withholding of crucial information, 588 00:38:42,511 --> 00:38:46,431 the blatant disregard from your lawful duty as a police officer 589 00:38:46,431 --> 00:38:50,031 to comply with a criminal investigation, and therefore, 590 00:38:50,031 --> 00:38:52,311 I am submitting to the Police Board, 591 00:38:52,311 --> 00:38:54,791 that you be served with a red notice 592 00:38:54,791 --> 00:38:58,751 which is the termination of your contract as a police officer. 593 00:38:58,751 --> 00:39:02,071 And moreover, I will report to the Crown Prosecutor 594 00:39:02,071 --> 00:39:06,431 regarding perverting the course of justice and assisting an offender. 595 00:39:06,431 --> 00:39:08,551 Now, you won't be charged at this time, however, 596 00:39:08,551 --> 00:39:11,231 pending my discussion with the Crown Prosecutor, 597 00:39:11,231 --> 00:39:13,311 you may be charged with these offences. 598 00:39:13,311 --> 00:39:16,991 But I thought if I cooperated, that you'd go easier on me? 599 00:39:16,991 --> 00:39:19,231 A suspension? 600 00:39:20,351 --> 00:39:21,951 A yellow notice? 601 00:39:21,951 --> 00:39:23,831 A fellow officer has been killed. 602 00:39:25,991 --> 00:39:30,071 There is no more serious offence that we investigate. 603 00:39:30,071 --> 00:39:33,071 Now, you may think I am harsh, Constable... 604 00:39:35,671 --> 00:39:37,751 ...but, I know that this is justice. 605 00:39:49,911 --> 00:39:51,231 All rise. 606 00:40:02,511 --> 00:40:05,151 Foreman of the jury, please stand. 607 00:40:06,311 --> 00:40:08,911 Have you reached a verdict upon which you are all agreed? 608 00:40:08,911 --> 00:40:10,151 No, we have not. 609 00:40:12,391 --> 00:40:14,231 In these circumstances, 610 00:40:14,231 --> 00:40:16,911 I am willing to accept a majority verdict 611 00:40:16,911 --> 00:40:19,311 upon which ten or more of you agree. 612 00:40:19,311 --> 00:40:20,991 Yes, milady. 613 00:40:22,311 --> 00:40:23,591 All rise. 614 00:40:42,071 --> 00:40:43,391 Pick. 615 00:40:43,391 --> 00:40:45,031 A or B? 616 00:40:45,031 --> 00:40:46,311 A. 617 00:40:46,311 --> 00:40:48,911 The report from the second PM on PC Kennedy. 618 00:40:53,431 --> 00:40:55,631 Yeah. 619 00:40:55,631 --> 00:40:58,711 Boss, sorry, I thought this shouldn't wait. Yeah, come on. 620 00:41:05,391 --> 00:41:07,311 This something I should know about, Gaffer? 621 00:41:07,311 --> 00:41:10,391 Yeah, why don't you bring the whole bloody office with you? Sorry, sir. 622 00:41:10,391 --> 00:41:13,391 The pathologist revised the findings on Rod Kennedy's postmortem. 623 00:41:13,391 --> 00:41:15,751 She's admitted that they screwed up on the first one? 624 00:41:15,751 --> 00:41:17,351 Well, the findings are subtle. 625 00:41:17,351 --> 00:41:19,431 But there's a superficial head injury. 626 00:41:19,431 --> 00:41:21,991 Bruising was hidden under scalp hair at the back of the head 627 00:41:21,991 --> 00:41:23,791 and minor defensive wounds on the hands. 628 00:41:23,791 --> 00:41:25,471 Again, very subtle. Unfortunately, 629 00:41:25,471 --> 00:41:28,231 no organic material recovered from under the fingernails. 630 00:41:28,231 --> 00:41:31,111 None of this is very strong. No, but I went back over the forensics, 631 00:41:31,111 --> 00:41:33,431 and there were foreign fibres in Kennedy's clothing. 632 00:41:33,431 --> 00:41:36,191 Again, not strong. Similar fibres were found in Kennedy's nose 633 00:41:36,191 --> 00:41:39,191 and mouth at the second PM. Right. 634 00:41:39,191 --> 00:41:40,791 Best guess, someone smothered him, 635 00:41:40,791 --> 00:41:43,111 and then hanged him while he was unconscious. 636 00:41:43,111 --> 00:41:44,751 Well, if Bains killed Danny, 637 00:41:44,751 --> 00:41:47,551 I'll lay you evens he killed Kennedy, as well. 638 00:41:47,551 --> 00:41:49,511 I need to show you this. 639 00:41:49,511 --> 00:41:52,951 Traffic camera vid-caps from the night of Rod Kennedy's death. 640 00:41:52,951 --> 00:41:55,151 This camera is located less than half a mile 641 00:41:55,151 --> 00:41:56,831 from the industrial estate. 642 00:41:56,831 --> 00:42:00,551 This registration matches a vehicle registered to... 643 00:42:00,551 --> 00:42:01,951 Harinderpal Bains. 644 00:42:04,591 --> 00:42:06,991 It's definitely gone over the threshold 645 00:42:06,991 --> 00:42:09,471 for our friend, PC Hari Bains. Bring him in, Steve. 646 00:42:09,471 --> 00:42:10,991 Good call, Gaffer. Sir. 647 00:42:14,271 --> 00:42:17,671 What happened with the postmortem? Weren't you supposed to organise it? 648 00:42:17,671 --> 00:42:21,431 Yeah, listen, I sent the e-mail, but I only just saw this morning, 649 00:42:21,431 --> 00:42:24,991 it bounced back from the pathologist's office. Right. 650 00:42:24,991 --> 00:42:26,791 Steve, you're a life-saver. 651 00:42:32,751 --> 00:42:36,991 Maneet, get me a update on Hari Bain's whereabouts. Urgent. 652 00:42:38,351 --> 00:42:39,791 Telecoms. 653 00:42:39,791 --> 00:42:42,431 I'll get hold of Kate and see if she's on his tail. 654 00:42:42,431 --> 00:42:45,431 We need an urgent triangulation on a suspect's mobile phone. 655 00:42:45,431 --> 00:42:50,791 Telephone number, 07591152689. 656 00:42:57,951 --> 00:42:59,991 Yeah. He's at or near home. 657 00:42:59,991 --> 00:43:02,871 Right, could I have concealed firearms. Organise armed backup. 658 00:43:02,871 --> 00:43:05,711 Telecoms triangulation places Hari Bains at his home address. 659 00:43:05,711 --> 00:43:10,271 We understand that his wife and one child reside at this same address. 660 00:43:10,271 --> 00:43:13,951 What? PC Francis is in Bains's squad. She shouldn't be here. 661 00:43:15,471 --> 00:43:17,271 Correct. 662 00:43:17,271 --> 00:43:18,591 Thank you. 663 00:43:18,591 --> 00:43:19,671 Francis? 664 00:43:21,991 --> 00:43:23,271 Sir. 665 00:43:33,351 --> 00:43:36,271 DI Cottan. 666 00:43:36,271 --> 00:43:39,271 I've been bumped off the op. Too close to Bains. 667 00:43:39,271 --> 00:43:42,271 I need to be in on this, Dot. Can you make a call? 'No.' 668 00:43:42,271 --> 00:43:44,351 This is too dangerous. I want you out of it. 669 00:43:44,351 --> 00:43:47,271 Oh, for Christ's sake, Dot! Sorry, Kate. 670 00:43:48,511 --> 00:43:51,511 Set aside that this is one of our own. 671 00:43:51,511 --> 00:43:53,071 Hari Bains is potentially armed 672 00:43:53,071 --> 00:43:55,431 and is considered to be extremely dangerous. 673 00:44:00,671 --> 00:44:02,791 Let's get this done. 674 00:44:16,711 --> 00:44:18,071 Hello. 675 00:44:18,071 --> 00:44:23,271 Kate, you were right about the PM. Rod Kennedy, he was murdered. 676 00:44:29,151 --> 00:44:32,191 Hello? 'You're being fitted up for murdering Rod Kennedy.' 677 00:44:32,191 --> 00:44:33,991 No, he was fine when I left him. 678 00:44:33,991 --> 00:44:36,311 'Do you hear how guilty you sound already?' 679 00:44:36,311 --> 00:44:38,991 I don't know what to do. 'Well, I do this for a living.' 680 00:44:38,991 --> 00:44:41,551 If you want a way out, you'll listen to me. 681 00:45:01,751 --> 00:45:04,391 Where's your DI? On his way. Then I'm the ranking officer. 682 00:45:04,391 --> 00:45:07,591 We need Bains alive for information on the murder of Danny Waldron. 683 00:45:07,591 --> 00:45:10,271 Armed police! Come out with your hands above your head! 684 00:45:10,271 --> 00:45:11,631 Coming out! 685 00:45:13,831 --> 00:45:17,071 Where's Hari? I don't know. He went into the garage. Can you open it? 686 00:45:17,071 --> 00:45:20,831 The keys are on the side. Get her out of here. Hari, it's McAndrew! 687 00:45:22,191 --> 00:45:24,391 We're opening the garage door. 688 00:45:27,031 --> 00:45:28,431 It's jammed. 689 00:45:28,431 --> 00:45:29,711 Wait! 690 00:45:37,351 --> 00:45:38,631 Clear! 691 00:45:38,631 --> 00:45:39,871 Open it. 692 00:45:40,871 --> 00:45:43,031 Don't touch the phone. 693 00:45:54,551 --> 00:45:56,511 - Arnott. - 'I've got eyes on Hari Bains. 694 00:45:56,511 --> 00:45:58,431 'He's just entered the industrial unit 695 00:45:58,431 --> 00:46:00,151 'where Rod Kennedy's body was found.' 696 00:46:00,151 --> 00:46:02,711 Look, he's probably armed. Don't move until I bring backup. 697 00:46:02,711 --> 00:46:04,791 'I'm not daft. I'm going to stay well out of it.' 698 00:46:04,791 --> 00:46:07,231 Thanks, they're on their way. Come here, come here. 699 00:46:07,231 --> 00:46:09,791 Secure that phone. I've got obs on Bains. Follow me! 700 00:46:15,631 --> 00:46:17,111 Kate, I got obs on Bains. 701 00:46:17,111 --> 00:46:20,191 I'm en route to the industrial unit where Rod Kennedy was found. 702 00:46:20,191 --> 00:46:22,111 Cheers, Steve, I'm on my way. 703 00:47:08,151 --> 00:47:09,471 Seriously? 704 00:47:09,471 --> 00:47:11,591 Of all the places to run, mate. 705 00:47:12,671 --> 00:47:14,191 Where are you going, now? 706 00:47:19,431 --> 00:47:22,551 What are you doing here? I'm just minding my own business. 707 00:47:24,071 --> 00:47:25,831 Re-examining an old crime scene. 708 00:47:27,711 --> 00:47:29,391 You expecting someone else? 709 00:47:30,591 --> 00:47:33,871 Who? Don't know what you're on about, mate. 710 00:47:34,951 --> 00:47:36,991 Well, have it your own way. 711 00:47:36,991 --> 00:47:40,431 I was just trying to give you a chance before the circus arrives! 712 00:47:47,671 --> 00:47:49,111 A chance of what? 713 00:47:56,031 --> 00:48:01,231 The way I see it, it's your word against Jackie Brickford's. 714 00:48:01,231 --> 00:48:04,671 Now, if you're seen to be cooperating with the enquiry, then... 715 00:48:04,671 --> 00:48:07,951 it doesn't take a genius to figure out who they'll believe, eh? 716 00:48:07,951 --> 00:48:11,671 Listen, boy, I don't trust you as far as I can throw you. 717 00:48:11,671 --> 00:48:14,031 This is where your mate Rod died. 718 00:48:15,271 --> 00:48:17,591 We've just had the postmortem report in. 719 00:48:17,591 --> 00:48:19,191 He was murdered. 720 00:48:20,991 --> 00:48:22,551 You see, that's what I'm doing here. 721 00:48:22,551 --> 00:48:23,791 You...? 722 00:48:24,951 --> 00:48:26,591 Well, that's not very clever, is it? 723 00:48:27,711 --> 00:48:30,151 Returning to the scene of the crime. 724 00:48:30,151 --> 00:48:32,951 I had nothing to do with that. I believe you, mate. 725 00:48:32,951 --> 00:48:34,911 I do. 726 00:48:34,911 --> 00:48:37,631 And frankly, between the two of us, 727 00:48:37,631 --> 00:48:39,711 the forensics aren't that strong. 728 00:48:41,151 --> 00:48:43,311 But will Hastings? 729 00:48:43,311 --> 00:48:44,951 Hm? Will the CPS? 730 00:48:47,871 --> 00:48:50,391 See, this is that chance I was talking about. 731 00:48:53,191 --> 00:48:56,271 Now, starting with Danny Waldron, before he died, 732 00:48:56,271 --> 00:48:59,311 did he ever confide anything to you about those two pervs he killed? 733 00:48:59,311 --> 00:49:01,991 No, he never said owt. You think carefully. 734 00:49:01,991 --> 00:49:05,311 Ronan Murphy and Linus Murphy were the blokes he killed. 735 00:49:05,311 --> 00:49:10,391 Did he ever mention any other names? Politicians? Coppers? No. Think. 736 00:49:11,551 --> 00:49:13,671 Tommy Hunter and Lindsay Denton. 737 00:49:13,671 --> 00:49:16,151 What would Danny have to say about them? 738 00:49:19,471 --> 00:49:22,191 All right. So, who are you here to meet? 739 00:49:23,351 --> 00:49:25,271 I don't know. 740 00:49:25,271 --> 00:49:27,071 I never met him. 741 00:49:27,071 --> 00:49:28,751 I don't know anything about him. 742 00:49:30,391 --> 00:49:32,031 Nothing. 743 00:49:32,031 --> 00:49:33,271 No, nothing. 744 00:49:33,271 --> 00:49:35,031 Have it your own way, mate. 745 00:49:35,031 --> 00:49:36,991 Look, you don't understand. 746 00:49:36,991 --> 00:49:38,831 What don't I understand?! 747 00:49:38,831 --> 00:49:41,591 Man, I'm just small fry. Steady. 748 00:49:41,591 --> 00:49:42,911 It's just my phone. 749 00:49:44,071 --> 00:49:46,831 Look, it's unregistered. They can't trace it. 750 00:49:48,191 --> 00:49:50,071 I'll call them for you now, yeah? 751 00:49:51,191 --> 00:49:52,551 Yeah. 752 00:50:02,471 --> 00:50:05,751 'The number you have called is not recognised. Please check the number. 753 00:50:05,751 --> 00:50:10,511 'The number you have called is not recognised. Please check the number. 754 00:50:10,511 --> 00:50:12,831 'The number you have called...' 755 00:50:15,111 --> 00:50:16,631 There is no bloke. 756 00:50:17,831 --> 00:50:19,431 It's all you! 757 00:50:20,831 --> 00:50:22,391 You killed Danny Waldron. 758 00:50:22,391 --> 00:50:24,471 You persuaded your mates to lie about it, 759 00:50:24,471 --> 00:50:27,311 and then, when Rod Kennedy wanted to come clean, you killed him? 760 00:50:27,311 --> 00:50:29,191 No, none of that's true. 761 00:50:31,871 --> 00:50:33,391 I never killed Rod. 762 00:51:00,591 --> 00:51:02,311 Go! 763 00:51:02,311 --> 00:51:03,791 Armed police! 764 00:51:03,791 --> 00:51:05,631 AC-12, don't shoot! 765 00:51:05,631 --> 00:51:07,311 Stay down, hands behind your head! 766 00:51:07,311 --> 00:51:09,871 Cuff him! ..You OK, Dot? Yeah. 767 00:51:16,311 --> 00:51:19,471 Harinderpal Bains, I'm arresting you for the murder of Roderick Kennedy. 768 00:51:19,471 --> 00:51:22,031 You do not have to say anything, but it may harm your defence 769 00:51:22,031 --> 00:51:24,191 if you fail to mention, when questioned, 770 00:51:24,191 --> 00:51:26,191 something you later rely on in court. 771 00:51:26,191 --> 00:51:28,871 Anything you do say, may be used in evidence. Key. 772 00:51:28,871 --> 00:51:31,511 What the hell are you doing here, Francis? 773 00:51:31,511 --> 00:51:33,231 DC Fleming, Ma'am. AC-12. 774 00:51:33,231 --> 00:51:34,871 What happened? 775 00:51:34,871 --> 00:51:36,351 Just take a look. 776 00:51:56,671 --> 00:51:58,751 When I got here, Bains jumped me. 777 00:51:58,751 --> 00:52:01,951 You know, he was going to string me up the same way he did Rod Kennedy. 778 00:52:01,951 --> 00:52:04,111 I shouldn't have gone in without backup, sir. 779 00:52:04,111 --> 00:52:06,191 I just didn't want him to get away, you know? 780 00:52:06,191 --> 00:52:08,591 Well, nobody's going to question your judgment. 781 00:52:08,591 --> 00:52:10,071 You did a grand job, son. 782 00:52:10,071 --> 00:52:11,711 Now, take yourself off to the hospital 783 00:52:11,711 --> 00:52:13,751 and get yourself a checkup. Go on, off you go. 784 00:52:13,751 --> 00:52:15,271 Cheers, Gaffer. Yeah. 785 00:52:15,271 --> 00:52:17,951 Inspector, we're going to take this man into our custody, 786 00:52:17,951 --> 00:52:19,351 but I'd like you to give us 787 00:52:19,351 --> 00:52:21,951 one of your crews to ride shotgun. Yes, sir. 788 00:52:24,071 --> 00:52:26,391 You're lucky AC-12 got to you first. 789 00:52:27,471 --> 00:52:30,671 My team, we're following! The rest of you, back to the station. 790 00:52:30,671 --> 00:52:32,191 < You heard the guv. 791 00:52:35,111 --> 00:52:36,591 Have you anything to say? 792 00:52:40,071 --> 00:52:42,431 Take him away. Steve... 793 00:52:46,191 --> 00:52:48,551 You OK, Dot? Yeah, I'll live. 794 00:52:55,871 --> 00:52:57,911 Minor facial injury... > 795 00:53:20,671 --> 00:53:23,711 Jury's coming back. You're free to come in, if you want. 796 00:53:23,711 --> 00:53:25,151 I'll wait here. 797 00:53:52,111 --> 00:53:53,631 Will the defendant please stand? 798 00:53:56,911 --> 00:53:59,031 Will the foreman of the jury please stand? 799 00:54:04,311 --> 00:54:07,911 A search of Hari Bains' home uncovered a cache of mobile phones. 800 00:54:07,911 --> 00:54:10,391 All of the unregistered, pay-as-you-go variety. 801 00:54:10,391 --> 00:54:13,911 Finding these phones allowed us to examine their call history. 802 00:54:13,911 --> 00:54:16,471 Hari Bains received a call the night before going to 803 00:54:16,471 --> 00:54:19,671 Inspector McAndrew and volunteering to stay on Danny's squad. 804 00:54:19,671 --> 00:54:21,351 And who was the call from? 805 00:54:21,351 --> 00:54:25,431 Well, unfortunately, it was also an unregistered pay-as-you-go phone, 806 00:54:25,431 --> 00:54:27,631 and said phone is no longer in history. 807 00:54:27,631 --> 00:54:31,111 Same MO as the recent text Bains received, telling him to sit tight. 808 00:54:31,111 --> 00:54:34,031 Three days later, there's another call from the same number. 809 00:54:34,031 --> 00:54:36,671 That was the night before Bains murdered Danny Waldron. 810 00:54:37,751 --> 00:54:40,111 You think they're connected? Well, if they are, sir, 811 00:54:40,111 --> 00:54:42,671 it means somebody's been pulling the strings. 812 00:54:42,671 --> 00:54:45,111 Someone who ordered Danny's murder. Well done, Dot! 813 00:54:50,231 --> 00:54:54,071 Welcome back, Dot! Thanks, Gaffer. Great work, sir. Cheers. 814 00:54:54,071 --> 00:54:56,231 On the charge of conspiracy to murder, 815 00:54:56,231 --> 00:54:58,911 have you reached a verdict upon which at least ten of you agree? 816 00:54:58,911 --> 00:55:00,751 We have. What is your verdict? 817 00:55:01,911 --> 00:55:03,231 Not guilty. 818 00:55:03,231 --> 00:55:06,431 On the charge of perverting the course of justice, 819 00:55:06,431 --> 00:55:09,631 have you reached a verdict upon which at least ten of you agree? 820 00:55:09,631 --> 00:55:12,671 We have. What is your verdict? 821 00:55:12,671 --> 00:55:13,951 Guilty. 822 00:55:15,271 --> 00:55:17,071 Members of the jury, 823 00:55:17,071 --> 00:55:20,631 thank you for your time and efforts in this complex case. 824 00:55:21,991 --> 00:55:24,071 You are now dismissed. 825 00:55:29,102 --> 00:55:31,157 I'm putting you in for a commendation. 826 00:55:31,182 --> 00:55:33,662 Sir, I don't deserve that. Will you listen to this fella? 827 00:55:33,687 --> 00:55:36,040 Single-handedly brings in an AFO, 828 00:55:36,220 --> 00:55:38,048 who killed two coppers in cold blood, 829 00:55:38,073 --> 00:55:40,311 and for all he knew, he could have been armed to the teeth. 830 00:55:40,311 --> 00:55:43,391 I'll give you, "Don't deserve it". Thanks, sir. 831 00:55:46,751 --> 00:55:47,871 'Lindsay Denton, 832 00:55:47,871 --> 00:55:51,311 'for the offence of perverting the course of justice, ' 833 00:55:51,311 --> 00:55:55,631 I impose a sentence of 38 months' imprisonment. 834 00:55:56,791 --> 00:56:00,553 Since you have already served the custodial term of that sentence, 835 00:56:00,578 --> 00:56:03,618 your immediate release on license will follow. 836 00:56:04,117 --> 00:56:05,997 You are now free to go. 837 00:56:14,391 --> 00:56:16,271 All rise. 838 00:56:39,311 --> 00:56:40,831 I can't believe it. 839 00:56:40,831 --> 00:56:42,271 They've let her out on license. 840 00:56:44,031 --> 00:56:46,231 Lindsay! Lindsay! There she is! 841 00:56:48,631 --> 00:56:51,991 Ladies and gentlemen, I would like to make a brief statement 842 00:56:51,991 --> 00:56:53,671 on behalf of my client. 843 00:56:53,671 --> 00:56:57,431 My client would like to thank the men and women of the jury, 844 00:56:57,431 --> 00:57:00,351 who were faced with a complex case... 845 00:57:00,351 --> 00:57:02,311 585 days, 846 00:57:02,311 --> 00:57:04,111 and on every single one 847 00:57:04,111 --> 00:57:07,591 I thought about what I would do when this moment finally came. 848 00:57:11,351 --> 00:57:12,631 I forgive you. 849 00:57:12,631 --> 00:57:16,231 ...Unanswered about the tragic, shocking events 850 00:57:16,231 --> 00:57:19,551 of the 5th September 2013. 851 00:57:19,551 --> 00:57:22,431 Who's the real guilty party, Lindsay? 852 00:57:22,431 --> 00:57:24,151 I'd like to thank the jury. 853 00:57:24,151 --> 00:57:27,431 Do you believe you were set up? Do you think you were framed, Lindsay? 854 00:57:27,431 --> 00:57:29,591 I'd just like to get on with the rest of my life. 855 00:57:36,991 --> 00:57:39,751 'Lindsay, what is your...? 856 00:57:39,751 --> 00:57:41,591 'Who set you up?' 857 00:57:43,631 --> 00:57:46,791 I'd like to thank the jury for their decision. 858 00:57:46,791 --> 00:57:48,111 'Who set you up?' 859 00:57:54,911 --> 00:57:57,191 'Earlier today, the former detective inspector 860 00:57:57,191 --> 00:57:59,871 'was acquitted of the charges of conspiracy to murder.' 861 00:58:06,911 --> 00:58:08,871 'Lindsay! Lindsay!' 862 00:58:08,871 --> 00:58:11,351 'I'd just like to get on with my life.' 64231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.