Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,471 --> 00:00:05,951
So many years, I wondered what I'd
do if I ever saw him again.
2
00:00:05,951 --> 00:00:07,191
And then, I did.
3
00:00:07,191 --> 00:00:09,351
In a photo, in a briefing room.
4
00:00:09,351 --> 00:00:11,311
And I was being sent
to meet him with a gun.
5
00:00:11,311 --> 00:00:14,551
This programme contains scenes which
some viewers may find upsetting.
6
00:00:14,551 --> 00:00:16,991
When this is all done,
Steve, I'll suffer for my actions.
7
00:00:16,991 --> 00:00:18,991
I'm under no
illusions of a happy ending.
8
00:00:18,991 --> 00:00:21,031
Shot fired!
9
00:00:21,031 --> 00:00:23,791
What's he saying? He whispered
something to you. What did he say?
10
00:00:23,791 --> 00:00:25,311
I'm not sure what he meant.
11
00:00:27,231 --> 00:00:29,351
My job is to find any
and all evidence.
12
00:00:29,351 --> 00:00:32,871
And what was found in the case?
A large number of banknotes.
13
00:00:32,871 --> 00:00:36,551
How did Detective Sergeant Arnott
react? He didn't bat an eye.
14
00:00:39,191 --> 00:00:42,991
I don't think we should close the investigation
into Danny Waldron's background.
15
00:00:42,991 --> 00:00:45,031
I'd like to keep digging.
16
00:00:47,111 --> 00:00:48,911
There's evidence of
prolonged torture.
17
00:00:48,911 --> 00:00:50,511
Cause of death isn't clear.
18
00:00:50,511 --> 00:00:52,391
Cutting his head off
can't have helped.
19
00:00:54,551 --> 00:00:57,471
This photograph shows Danny
Waldron as a teenager.
20
00:00:57,471 --> 00:00:59,391
This man's a young Ronan Murphy,
21
00:00:59,391 --> 00:01:02,231
the suspect shot by Danny Waldron
during Operation Damson.
22
00:01:02,231 --> 00:01:03,471
What? They knew each other?
23
00:01:03,471 --> 00:01:06,791
And this person bears a strong semblance
to Linus Murphy's severed head.
24
00:01:06,791 --> 00:01:07,951
Danny knew him too.
25
00:01:10,191 --> 00:01:14,231
No prior information of the
operation to move Tommy Hunter.
26
00:01:14,231 --> 00:01:16,911
I had no prior... knowledge.
27
00:01:16,911 --> 00:01:18,511
No prior knowledge, at all.
28
00:01:20,951 --> 00:01:24,088
Kate knows about me
and Jackie and Danny.
29
00:01:24,113 --> 00:01:25,408
I've got to come clean to AC-12.
30
00:01:25,433 --> 00:01:27,071
The longer I leave it,
the worse it looks.
31
00:01:27,071 --> 00:01:29,631
It is with deep regret
that I inform you all
32
00:01:29,631 --> 00:01:31,743
of the death of PC Rod Kennedy.
33
00:01:31,768 --> 00:01:34,871
Rod's body was found
hanged at an industrial unit.
34
00:01:44,311 --> 00:01:45,711
We need to talk.
35
00:01:47,991 --> 00:01:49,871
You are now declaring
36
00:01:49,871 --> 00:01:53,791
that PC Rod Kennedy
killed Sergeant Daniel Waldron?
37
00:01:53,791 --> 00:01:55,351
Yes, sir.
38
00:01:55,351 --> 00:01:56,951
Rod killed Danny.
39
00:02:17,105 --> 00:02:18,831
Look, I'm sorry about this.
40
00:02:18,831 --> 00:02:21,551
It's just that I've got no-one else
to talk to right now.
41
00:02:21,551 --> 00:02:22,991
It's fine.
42
00:02:25,951 --> 00:02:29,751
Look, mate, I don't think
I can keep going into the station.
43
00:02:29,751 --> 00:02:32,631
All the stuff that's going
on behind our backs.
44
00:02:32,631 --> 00:02:34,831
All the stuff that's
going on to our faces.
45
00:02:34,831 --> 00:02:37,191
Yeah, well, Rod was a good bloke,
weren't he?
46
00:02:37,191 --> 00:02:39,631
You know, people can't get
their heads round it.
47
00:02:39,631 --> 00:02:40,991
Yeah.
48
00:02:41,501 --> 00:02:42,594
I can see why.
49
00:02:47,831 --> 00:02:50,631
Look, Jackie,
don't do this to yourself.
50
00:02:50,631 --> 00:02:53,991
My hands were on that gun
and I felt Rod force the trigger.
51
00:02:57,791 --> 00:02:58,991
He killed Danny.
52
00:03:00,431 --> 00:03:02,311
You know, we was right to
stick together,
53
00:03:02,311 --> 00:03:04,831
you know, when he was here,
but now he's gone.
54
00:03:04,831 --> 00:03:06,271
We've got to move on.
55
00:03:09,271 --> 00:03:10,471
Ah, come here.
56
00:03:28,031 --> 00:03:31,031
Superintendent Hastings.
"Hi, sorry to bother you, sir."
57
00:03:31,031 --> 00:03:34,071
I just followed Jackie Brickford
to a meeting with Hari Bains.
58
00:03:34,071 --> 00:03:36,351
"He seems pretty bloody
shifty to me."
59
00:03:40,911 --> 00:03:41,951
Dot.
60
00:03:42,991 --> 00:03:45,231
Just so you know, I've authorised
Kate to adopt
61
00:03:45,231 --> 00:03:47,911
direct surveillance on Hari Bains.
Nice one, Gaffer.
62
00:03:47,911 --> 00:03:50,671
Yes, and I want Steve in on it too.
Absolutely.
63
00:03:50,671 --> 00:03:53,271
Steve, get yourself get yourself
over to South Ferry
64
00:03:53,271 --> 00:03:55,911
when Hari Bains comes on shift.
65
00:03:55,911 --> 00:03:57,671
Be visible. Sir.
66
00:04:29,351 --> 00:04:33,511
Come in. Inspector McAndrew,
DS Arnott, AC-12.
67
00:04:33,511 --> 00:04:35,151
What do you want?
68
00:04:39,911 --> 00:04:42,791
In an interview gave at AC-12
you informed us that Hari Bains
69
00:04:42,791 --> 00:04:45,151
had a good working relationship
with Danny Waldron.
70
00:04:45,151 --> 00:04:46,551
Yeah, so?
71
00:04:46,551 --> 00:04:48,711
Hari never made any complaints
about Danny?
72
00:04:48,711 --> 00:04:50,151
If anything, the opposite.
73
00:04:50,151 --> 00:04:51,551
How so, Ma'am?
74
00:04:51,551 --> 00:04:54,111
I was due to rotate
Hari from Danny's squad,
75
00:04:54,111 --> 00:04:56,751
but Hari said that he respected
Danny's professionalism
76
00:04:56,751 --> 00:04:59,671
and wanted to ride on
more jobs with him. Really?
77
00:04:59,671 --> 00:05:01,591
When did he say this?
78
00:05:01,591 --> 00:05:03,871
Couple of days
before the Abbots Lane op.
79
00:05:03,871 --> 00:05:07,231
You mean a couple of days before
the op that got Danny killed?
80
00:05:07,231 --> 00:05:09,151
I was all set to disband
Danny's team
81
00:05:09,151 --> 00:05:10,991
after the shooting
of Ronan Murphy
82
00:05:10,991 --> 00:05:13,991
and there is no way you're going
to pin some blame on me
83
00:05:13,991 --> 00:05:16,271
just because you're struggling
to find a scapegoat.
84
00:05:16,271 --> 00:05:18,671
Thank you, Ma'am.
You've been very helpful.
85
00:06:04,471 --> 00:06:08,311
'AC-12.' DC Fleming. Put me through
to telecommunications, please.
86
00:06:08,311 --> 00:06:09,831
'Telecoms.' DC Fleming.
87
00:06:09,831 --> 00:06:13,191
I need an identification on the last
number dialled from a payphone
88
00:06:13,191 --> 00:06:17,471
on the corner of Calman Road
and Turner Road. 'Stand by.'
89
00:06:17,471 --> 00:06:21,711
'The number you have called
is not recognised. Please check the number.'
90
00:06:21,711 --> 00:06:23,831
'The number you have called is...'
91
00:06:29,551 --> 00:06:33,151
Kate reports Bains attempted
to make a call to this number.
92
00:06:33,151 --> 00:06:36,031
It relates to an unregistered
pay-as-you-go mobile.
93
00:06:36,031 --> 00:06:37,631
Now, the call couldn't be connected
94
00:06:37,631 --> 00:06:40,431
because either the phone or
the SIM Card was out of service.
95
00:06:40,431 --> 00:06:43,431
I've got Maneet liaising with
the mobile network provider to see
96
00:06:43,431 --> 00:06:46,511
what information
we can get about the number. Great.
97
00:06:46,511 --> 00:06:48,991
Tell Kate I want her on
Hari Bains round the clock.
98
00:06:48,991 --> 00:06:50,351
Yeah, will do, Gaffer.
99
00:07:12,551 --> 00:07:15,191
'What the
bloody hell are you playing at?
100
00:07:15,191 --> 00:07:16,711
'Making a call from a public box?
101
00:07:16,711 --> 00:07:18,991
'That's why we sent you
the unregistered mobiles.'
102
00:07:18,991 --> 00:07:21,231
The text came through to my own
phone, so I thought...
103
00:07:21,231 --> 00:07:23,471
'Yeah, well, we had to get
a message to you urgently
104
00:07:23,471 --> 00:07:26,511
'and you weren't answering.
You're being watched by AC-12.'
105
00:07:26,511 --> 00:07:29,031
I didn't see anyone.
'What did the text say?'
106
00:07:29,031 --> 00:07:30,391
"Sit tight. Act normal."
107
00:07:30,391 --> 00:07:33,231
So how's this acting normal?
Dickhead.
108
00:07:43,111 --> 00:07:44,751
All right? All right?
109
00:07:44,751 --> 00:07:48,071
Look, for my two penn'orth, I
think we're flogging a dead horse
110
00:07:48,071 --> 00:07:49,591
with Bains and Brickford.
111
00:07:49,591 --> 00:07:51,631
Rod Kennedy killed Danny Waldron,
112
00:07:51,631 --> 00:07:53,871
couldn't handle the guilt,
he topped himself.
113
00:07:53,871 --> 00:07:55,311
Maybe it wasn't suicide.
114
00:07:55,311 --> 00:07:58,231
We ought to request a second
postmortem on Rod Kennedy's body.
115
00:07:58,231 --> 00:08:00,391
The first one was only
looking for cause of death.
116
00:08:00,391 --> 00:08:02,111
We should get a Home Office
pathologist
117
00:08:02,111 --> 00:08:03,911
looking for evidence of crime.
118
00:08:05,071 --> 00:08:06,111
Sure.
119
00:08:06,111 --> 00:08:08,271
Leave that with me. Cheers.
120
00:08:08,271 --> 00:08:09,871
Do you like chilli?
121
00:08:09,871 --> 00:08:11,791
The food.
122
00:08:11,791 --> 00:08:13,711
Not the country.
123
00:08:13,711 --> 00:08:16,351
I've got a pot... on the simmer.
124
00:08:18,791 --> 00:08:20,391
You've probably eaten.
125
00:08:21,871 --> 00:08:23,591
No, I haven't, actually.
126
00:08:23,591 --> 00:08:25,591
Well?
127
00:08:25,591 --> 00:08:27,231
Yeah.
128
00:08:30,111 --> 00:08:32,271
Not too fiery? I'll cope.
129
00:08:33,711 --> 00:08:35,871
If you go to the
trouble of making a pot,
130
00:08:35,871 --> 00:08:38,471
you might as well make it last
a few days, you know?
131
00:08:38,471 --> 00:08:42,391
One night, you can have it with
rice. One night, baked potato...
132
00:08:42,391 --> 00:08:44,951
It's rock and roll, me.
133
00:08:44,951 --> 00:08:46,911
Well, I'm not complaining.
134
00:08:46,911 --> 00:08:49,871
By the time I knock off, the only
thing that's open is a dodgy kebab.
135
00:08:49,871 --> 00:08:52,751
That's undercover, isn't it?
Stupid hours.
136
00:08:52,751 --> 00:08:54,831
Well, Mark works in IT.
137
00:08:54,831 --> 00:08:58,271
He did a lot from home,
which was great for childcare.
138
00:08:58,271 --> 00:08:59,831
Just not so great for us.
139
00:08:59,831 --> 00:09:02,911
You still see the kid, though? Yeah.
140
00:09:04,511 --> 00:09:07,951
Sorry, I shouldn't poke my nose in.
No, it's fine.
141
00:09:07,951 --> 00:09:12,111
It was the right decision. You know,
give him security and stability.
142
00:09:12,111 --> 00:09:15,231
Just not such a great
decision for me, to be honest.
143
00:09:15,231 --> 00:09:17,951
See, me and my missus,
we never got around to having kids.
144
00:09:17,951 --> 00:09:21,591
Was she a copper too? Forensics.
I don't see much of her now.
145
00:09:21,591 --> 00:09:24,391
No? No, I was on the
piss most nights.
146
00:09:24,391 --> 00:09:25,991
Couldn't pass a bookie's.
147
00:09:25,991 --> 00:09:29,431
Final straw was - we'd put down
half on a fortnight in Majorca.
148
00:09:29,431 --> 00:09:30,751
Oh, don't tell me.
149
00:09:30,751 --> 00:09:33,591
Yeah, five-to-one. Dead cert.
150
00:09:33,591 --> 00:09:36,351
I couldn't go home to face
the music, so...
151
00:09:36,351 --> 00:09:38,031
I took out a loan,
152
00:09:38,031 --> 00:09:42,591
put a grand down on the last race of
the day, try and win it all back...
153
00:09:45,791 --> 00:09:47,151
Barrel of laughs, me, yeah.
154
00:09:49,111 --> 00:09:51,071
Can I have your bowl? Cheers.
155
00:10:05,751 --> 00:10:07,871
Hey, there's seconds here
if you fancy?
156
00:10:07,871 --> 00:10:10,071
Any more
and I won't get off this sofa.
157
00:10:25,751 --> 00:10:27,751
Yeah? I've got something
for you, Sarge.
158
00:10:27,751 --> 00:10:30,391
"On that photo found at Danny's."
Yeah, sure.
159
00:10:31,711 --> 00:10:33,871
It's from a boys' home
called Sands View.
160
00:10:33,871 --> 00:10:36,591
Danny Waldron's mum died when he
was 11, and he moved up north to
161
00:10:36,591 --> 00:10:40,111
live with his dad and stepmum, but that
didn't work out and he got taken into care.
162
00:10:40,111 --> 00:10:43,751
Danny was a resident at Sands View
from the age of 13 until he was 17.
163
00:10:43,751 --> 00:10:45,351
I keep going through the file.
164
00:10:45,351 --> 00:10:49,231
There's no link between Danny Waldron and
Ronan Murphy while Danny was a police officer.
165
00:10:49,231 --> 00:10:51,191
The only link must
be this boys' home.
166
00:10:51,191 --> 00:10:53,991
Unfortunately, I can't get
hold of any records for that period.
167
00:10:53,991 --> 00:10:56,351
One council department
told me they were lost in a fire,
168
00:10:56,351 --> 00:10:58,791
another told me they went missing
during an office move.
169
00:10:58,791 --> 00:11:00,511
You think they've
been lost on purpose?
170
00:11:00,511 --> 00:11:03,271
Who knows? The lads were
chucked out at 17 and pretty much
171
00:11:03,271 --> 00:11:05,591
left to fend for themselves,
with no follow-up.
172
00:11:05,591 --> 00:11:08,231
However, I've crosschecked
with individuals known
173
00:11:08,231 --> 00:11:10,871
to the criminal justice system
and I've got a name for you.
174
00:11:10,871 --> 00:11:11,991
Same age as Danny,
175
00:11:11,991 --> 00:11:14,671
so chances are they were
there at the same time.
176
00:11:14,671 --> 00:11:16,551
Good work.
177
00:11:26,231 --> 00:11:28,031
Hey, Joe. Joe!
178
00:11:30,631 --> 00:11:32,311
Joseph Nash? Yeah?
179
00:11:32,311 --> 00:11:35,831
Can I talk to you
somewhere quieter, please?
180
00:11:35,831 --> 00:11:37,031
Yeah.
181
00:11:46,631 --> 00:11:49,991
I'd like to show you a photograph,
if that's all right.
182
00:11:49,991 --> 00:11:53,711
It's a photocopy of an original
image believed to be
183
00:11:53,711 --> 00:11:56,671
approximately 15 to 20 years old.
184
00:11:59,111 --> 00:12:00,991
Do you recognise the image? Yeah.
185
00:12:02,671 --> 00:12:05,231
Do you recall
the name of this location? Yes.
186
00:12:07,111 --> 00:12:09,391
Mr Nash, you're not in any trouble.
187
00:12:09,391 --> 00:12:11,271
How did you find out my name?
188
00:12:11,271 --> 00:12:14,191
I'm not going to lie. You committed
a number of minor offences.
189
00:12:14,191 --> 00:12:16,431
Look, I was just a kid, back then.
190
00:12:16,431 --> 00:12:19,871
I've put my life back together now.
The convictions are spent.
191
00:12:19,871 --> 00:12:23,591
It was only that your record crosschecked
with an enquiry I'm involved with.
192
00:12:29,631 --> 00:12:31,591
An enquiry into Sands View?
193
00:12:31,591 --> 00:12:33,351
Connected to Sands View.
194
00:12:35,511 --> 00:12:37,511
Do you recognise this individual?
195
00:12:38,871 --> 00:12:40,951
Yes, Danny. Danny Waldron. Yeah.
196
00:12:42,191 --> 00:12:43,871
Do you recognise this individual?
197
00:12:43,871 --> 00:12:45,231
Yes.
198
00:12:46,951 --> 00:12:49,431
What do you remember
about that person?
199
00:12:49,431 --> 00:12:52,151
He took us for football on
a Tuesday afternoon.
200
00:12:52,151 --> 00:12:55,031
He was one of the staff?
No, he just took us for footie.
201
00:12:55,031 --> 00:12:56,831
What else do you recall about him?
202
00:13:00,351 --> 00:13:02,311
You're being a big help, Joe.
203
00:13:03,871 --> 00:13:06,231
Is it OK if I ask you
about one more person?
204
00:13:08,511 --> 00:13:09,911
This man, here.
205
00:13:09,911 --> 00:13:10,951
Him.
206
00:13:12,351 --> 00:13:14,231
Who is he?
207
00:13:15,631 --> 00:13:17,751
Mr Murphy. He was the caretaker.
208
00:13:17,751 --> 00:13:19,311
The other man.
209
00:13:19,311 --> 00:13:22,951
The football coach. Was his name
Murphy too? Might have been.
210
00:13:24,711 --> 00:13:26,151
They was a pair.
211
00:13:26,151 --> 00:13:27,631
A pair?
212
00:13:31,071 --> 00:13:33,671
The older one, the caretaker,
he had the keys.
213
00:13:36,231 --> 00:13:37,991
For the dormitories.
214
00:13:37,991 --> 00:13:39,791
Changing rooms, the basement.
215
00:13:41,831 --> 00:13:43,431
But him, the younger one...
216
00:13:44,751 --> 00:13:46,151
...he was in on it too.
217
00:13:47,511 --> 00:13:48,591
With the others.
218
00:13:49,831 --> 00:13:51,471
What others?
219
00:13:51,471 --> 00:13:52,911
Just... Not in the photo.
220
00:13:54,391 --> 00:13:55,431
Visitors.
221
00:13:58,071 --> 00:14:00,831
We got told they were
very important people
222
00:14:00,831 --> 00:14:04,391
and we had to do exactly...
what they said.
223
00:14:04,391 --> 00:14:07,351
Did you ever get the names
of any of these people?
224
00:14:07,351 --> 00:14:09,951
No. No-one ever got any names.
225
00:14:09,951 --> 00:14:12,951
And even if we did, it was just...
226
00:14:12,951 --> 00:14:14,111
Mr Smith.
227
00:14:16,551 --> 00:14:18,631
What happened with these visitors?
228
00:14:24,351 --> 00:14:26,031
Well, sometimes they'd...
229
00:14:27,311 --> 00:14:28,991
...they'd come to the home
230
00:14:28,991 --> 00:14:31,951
and we'd be told it
was like a private interview.
231
00:14:33,911 --> 00:14:37,271
"Mr Smith can be a big help to you
when you move on," sort of thing.
232
00:14:37,271 --> 00:14:38,471
You know?
233
00:14:41,031 --> 00:14:43,351
And then you go to
a room with Mr Smith.
234
00:14:49,511 --> 00:14:50,951
Or a few of you would.
235
00:14:52,951 --> 00:14:54,071
With a few of them.
236
00:14:55,711 --> 00:15:00,431
The abuse always took place within Sands
View? No, not always. There was, erm...
237
00:15:00,431 --> 00:15:02,791
sometimes there'd
be a car or a minibus
238
00:15:02,791 --> 00:15:06,311
and they'd take us to a hotel,
or a guesthouse, or some big...
239
00:15:09,071 --> 00:15:10,951
...some big private home.
240
00:15:10,951 --> 00:15:12,591
You know?
241
00:15:12,591 --> 00:15:14,191
But the parties...
242
00:15:17,271 --> 00:15:19,431
The parties, they were the worst.
243
00:15:19,431 --> 00:15:21,031
Parties?
244
00:15:21,031 --> 00:15:23,831
There'd be a few of them,
these, these VIPs...
245
00:15:27,751 --> 00:15:29,071
And we'd be farmed out.
246
00:15:32,831 --> 00:15:35,191
Do you recall any
details in terms of names,
247
00:15:35,191 --> 00:15:37,991
addresses, or the people who drove
you to and from these parties?
248
00:15:37,991 --> 00:15:40,311
This was a long time ago,
all right, mate?
249
00:15:40,311 --> 00:15:42,431
And I wish I could remember
that information
250
00:15:42,431 --> 00:15:44,031
and forget about the rest, but...
251
00:15:45,271 --> 00:15:46,311
...it's the opposite.
252
00:15:47,791 --> 00:15:49,191
I know this is hard, Joe.
253
00:15:51,031 --> 00:15:52,431
Is there anything you can tell me
254
00:15:52,431 --> 00:15:54,831
about these individuals
that might help identify them?
255
00:16:00,111 --> 00:16:01,991
Yeah, there's one of them...
stands out.
256
00:16:04,831 --> 00:16:05,951
He's a...
257
00:16:07,271 --> 00:16:08,711
He's a big...
258
00:16:08,711 --> 00:16:10,911
big fat whale of a fella.
259
00:16:12,511 --> 00:16:13,751
He always wore a suit.
260
00:16:15,511 --> 00:16:19,391
And when he took the suit jacket
off, he always had these, these,
261
00:16:19,391 --> 00:16:22,271
these sweat patches and...
he stank of it.
262
00:16:25,111 --> 00:16:28,071
And when I got told he'd
asked for me again, I'd...
263
00:16:28,071 --> 00:16:29,751
I'd throw up, you know?
264
00:16:31,111 --> 00:16:32,391
I'd be sick.
265
00:16:36,391 --> 00:16:37,871
Is Danny the one?
266
00:16:39,151 --> 00:16:40,671
The one?
267
00:16:40,671 --> 00:16:42,111
Yeah.
268
00:16:42,111 --> 00:16:44,311
He's got people listening to us,
at last.
269
00:16:45,631 --> 00:16:47,031
Yeah.
270
00:16:47,031 --> 00:16:49,191
Yeah, he is.
271
00:17:10,351 --> 00:17:13,911
Arnott. Any report yet on the
second PM? What second PM?
272
00:17:13,911 --> 00:17:17,311
Dot said he was organising a second
postmortem on Rod Kennedy.
273
00:17:17,311 --> 00:17:18,991
First I've heard of it.
274
00:17:18,991 --> 00:17:20,271
Leave it with me.
275
00:17:20,271 --> 00:17:22,351
OK, I'll head back to South Ferry.
276
00:17:40,911 --> 00:17:42,191
Right, I'll tell her.
277
00:17:46,271 --> 00:17:48,551
Francis, that was your rep.
278
00:17:48,551 --> 00:17:51,751
AC-12 want you in for interview
straight away.
279
00:18:12,111 --> 00:18:15,271
She doesn't know anything. She never
believed us, not for a minute.
280
00:18:15,271 --> 00:18:18,471
Jackie, she weren't in the room
when Danny was shot.
281
00:18:18,471 --> 00:18:21,871
But he whispered something
to her as he was dying. Yeah.
282
00:18:21,871 --> 00:18:23,951
And if he managed to tell
her the truth,
283
00:18:23,951 --> 00:18:27,111
do you think she would've kept
quiet this whole time?
284
00:18:27,111 --> 00:18:28,511
No.
285
00:18:30,511 --> 00:18:33,311
Trust me, she don't know anything.
286
00:18:33,311 --> 00:18:34,351
Yeah?
287
00:18:36,751 --> 00:18:38,111
All right, mate.
288
00:18:47,151 --> 00:18:49,871
I've continued to search records
relating to Sands View.
289
00:18:49,871 --> 00:18:52,431
Our witness, Joseph Nash,
claims a number of his abusers
290
00:18:52,431 --> 00:18:56,031
were VIPs, all of whom
used the same alias, Mr Smith.
291
00:18:56,031 --> 00:18:58,311
Hence Nash wasn't able
to give us any names.
292
00:18:58,311 --> 00:19:02,711
But he did claim one of these
abusers was extremely obese.
293
00:19:04,671 --> 00:19:06,271
Sports day at Sands View.
294
00:19:09,671 --> 00:19:11,711
Who is he? Dale Roach.
295
00:19:11,711 --> 00:19:14,151
He was leader of the
city council during the period
296
00:19:14,151 --> 00:19:17,391
Danny Waldron and Joe Nash
were residents at Sands View.
297
00:19:19,831 --> 00:19:21,231
Is this the man, Joe?
298
00:19:25,711 --> 00:19:27,671
Yeah, that's him.
299
00:19:27,671 --> 00:19:28,791
Thank you.
300
00:19:30,791 --> 00:19:33,391
Now, it would help
if you would come to my department
301
00:19:33,391 --> 00:19:36,471
and look through some images
of other individuals...
302
00:19:40,311 --> 00:19:42,271
Joe, I came from a loving family.
303
00:19:42,271 --> 00:19:43,551
Had a nice childhood
304
00:19:43,551 --> 00:19:46,671
and I can't begin to imagine
what yours must have been like.
305
00:19:46,671 --> 00:19:48,191
20 years...
306
00:19:49,711 --> 00:19:52,191
...it's took you to come here.
I want to help.
307
00:19:52,191 --> 00:19:54,591
20 years...
308
00:19:54,591 --> 00:19:56,471
I've had that monster in my head.
309
00:19:57,671 --> 00:20:00,111
The sounds he made,
the smell of him.
310
00:20:00,111 --> 00:20:04,271
And the things that he did to us
at Sands View...
311
00:20:06,231 --> 00:20:08,271
No copper ever gave a toss.
312
00:20:10,431 --> 00:20:12,751
Are you saying offences
committed at Sands View
313
00:20:12,751 --> 00:20:14,871
were reported to police
and no action was taken?
314
00:20:16,271 --> 00:20:19,751
We told teachers, we told social
workers, and yeah...
315
00:20:20,991 --> 00:20:22,511
...we told coppers.
316
00:20:22,511 --> 00:20:24,031
And then, we learned not to.
317
00:20:24,031 --> 00:20:26,111
Danny Waldron's dead, Joe.
318
00:20:28,511 --> 00:20:30,951
He was killed because
he was going after the people
319
00:20:30,951 --> 00:20:32,071
who did this to you.
320
00:20:33,351 --> 00:20:35,791
Danny's mission is now my mission.
321
00:20:35,791 --> 00:20:38,791
And I promise you,
I will get these bastards.
322
00:21:07,591 --> 00:21:09,151
Daddy! Daddy!
323
00:21:09,151 --> 00:21:10,831
Hey! Hello, you!
324
00:21:10,831 --> 00:21:14,111
Is that for me? Mm-hm.
Well, thank you very much.
325
00:21:17,831 --> 00:21:21,831
And I will always,
always love you, OK? Mm-hm.
326
00:21:21,831 --> 00:21:23,151
Come here.
327
00:21:32,951 --> 00:21:34,391
How long has he been here?
328
00:21:34,391 --> 00:21:36,791
I'd have to check.
Two or three years at least.
329
00:21:38,511 --> 00:21:39,951
Any family?
330
00:21:39,951 --> 00:21:42,191
No family, no visitors.
331
00:21:57,711 --> 00:21:59,191
Mr Roach.
332
00:22:01,591 --> 00:22:03,191
Mr Roach?!
333
00:22:04,311 --> 00:22:05,911
Can he hear me?
334
00:22:05,911 --> 00:22:08,631
He doesn't understand much.
He can't talk.
335
00:22:08,631 --> 00:22:11,271
What's wrong with him?
Massive stroke.
336
00:22:15,231 --> 00:22:17,511
Sorry, do you need me to stay?
337
00:22:17,511 --> 00:22:20,631
No. Thank you.
Call if you need me.
338
00:22:37,431 --> 00:22:40,671
Mr Roach, do you recognise
the name "Sands View Boys' Home"?
339
00:22:45,671 --> 00:22:47,071
Mr Roach?
340
00:22:48,471 --> 00:22:50,951
I'm Detective Sergeant Steve Arnott.
341
00:22:52,271 --> 00:22:54,951
I'm investigating claims
relating to Sands View.
342
00:22:56,351 --> 00:22:57,551
Do you understand me?!
343
00:23:31,751 --> 00:23:34,231
Danny Waldron recognised
Ronan Murphy as an occasional
344
00:23:34,231 --> 00:23:36,391
sports volunteer
at Sands View Boys' Home.
345
00:23:36,391 --> 00:23:40,311
Somehow, from Ronan, he was able
to track down Linus Murphy.
346
00:23:40,311 --> 00:23:43,871
Linus was the caretaker at Sands
View and used his position
347
00:23:43,871 --> 00:23:46,551
to include Ronan, his nephew,
in his activities.
348
00:23:47,591 --> 00:23:50,711
Now, a witness has given us
another name - Dale Roach.
349
00:23:50,711 --> 00:23:52,911
Councillor Dale Roach.
350
00:23:54,271 --> 00:23:56,551
Unfortunately,
Roach isn't fit to stand trial.
351
00:23:57,671 --> 00:24:00,871
I think Danny Waldron purposefully
created a trail of evidence
352
00:24:00,871 --> 00:24:03,911
that led us to connect him
to Linus Murphy's murder.
353
00:24:03,911 --> 00:24:06,351
And now, we're on the trail
of the other abusers.
354
00:24:09,431 --> 00:24:12,471
There is only one thing
we are interested in here, son,
355
00:24:12,471 --> 00:24:14,391
and one thing only.
356
00:24:16,391 --> 00:24:19,751
And that's bent coppers.
The boys made complaints.
357
00:24:19,751 --> 00:24:22,351
Some allegedly to police officers.
358
00:24:24,471 --> 00:24:26,111
Thank you, Steve.
359
00:24:29,751 --> 00:24:30,951
Sir.
360
00:24:43,471 --> 00:24:45,111
Hi. Kate?
361
00:24:46,791 --> 00:24:48,991
Come in.
362
00:25:03,271 --> 00:25:04,471
Something wrong?
363
00:25:04,471 --> 00:25:06,511
You didn't come back to the station.
364
00:25:06,511 --> 00:25:09,671
By the time I'd finished with
AC-12, my shift was over.
365
00:25:09,671 --> 00:25:11,831
So, what's going on?
366
00:25:11,831 --> 00:25:14,951
They just wanted to go over the
details of the day Danny was killed,
367
00:25:14,951 --> 00:25:16,831
times, places.
368
00:25:16,831 --> 00:25:19,791
You know what they're like,
fishing for inconsistencies.
369
00:25:19,791 --> 00:25:22,151
Anything they can pounce on.
And did they?
370
00:25:22,151 --> 00:25:24,391
Did they what? Pounce.
371
00:25:25,471 --> 00:25:28,431
We shouldn't talk about this.
What did you tell them, Kate?
372
00:25:28,431 --> 00:25:32,231
We can't have this conversation.
You should leave. I need to know!
373
00:25:33,471 --> 00:25:35,791
You keep asking me
to leave you alone.
374
00:25:35,791 --> 00:25:37,551
Congratulations, you're on your own.
375
00:25:37,551 --> 00:25:40,391
What do they know, Kate?
You should go.
376
00:25:40,391 --> 00:25:41,951
What do they know?
377
00:25:43,111 --> 00:25:44,671
They're onto the pair of you.
378
00:25:48,351 --> 00:25:50,071
What about us?
379
00:25:51,351 --> 00:25:54,551
They know Hari stopped McAndrew
from disbanding Danny's squad.
380
00:25:54,551 --> 00:25:55,911
What?!
381
00:25:56,911 --> 00:26:00,151
I never knew anything about that!
And they know about the phone calls.
382
00:26:00,151 --> 00:26:03,951
What phone calls? Yeah, right
"What phone calls?" Bye, Jackie.
383
00:26:03,951 --> 00:26:05,351
What phone calls, Kate?!
384
00:26:07,551 --> 00:26:09,631
They've got Hari making calls
from a phone box
385
00:26:09,631 --> 00:26:12,831
to an unregistered
pay-as-you-go number.
386
00:26:12,831 --> 00:26:15,271
They know it must be a phone
you're using covertly.
387
00:26:15,271 --> 00:26:17,991
You two are in collusion,
and developing your strategy
388
00:26:17,991 --> 00:26:21,431
using untraceable telephone calls.
It's not me he's been calling.
389
00:26:40,231 --> 00:26:41,951
Stay here, I'll get it.
390
00:26:54,791 --> 00:26:56,391
So, what's up, then?
391
00:26:56,391 --> 00:26:58,711
Who've you been calling?
392
00:26:58,711 --> 00:27:01,311
What? AC-12 know you've been
making dodgy calls.
393
00:27:01,311 --> 00:27:02,591
They think I'm in on it!
394
00:27:03,591 --> 00:27:06,271
All this time, we trusted you.
It was just the three of us.
395
00:27:06,271 --> 00:27:08,831
Now, Rod's dead and that still
isn't the end of it!
396
00:27:08,831 --> 00:27:10,511
Jackie, what are you...?
397
00:27:10,511 --> 00:27:13,431
Who have you been making
those calls to?
398
00:27:13,431 --> 00:27:15,231
What aren't you telling me?!
399
00:27:15,231 --> 00:27:17,991
I haven't been making any calls,
all right? It's just me and you,
400
00:27:17,991 --> 00:27:20,311
and as long as we stick
together, then...
401
00:27:20,311 --> 00:27:22,431
Jackie, I've been telling
you the truth.
402
00:27:49,511 --> 00:27:51,471
Yeah, I'm sorry, I know it's late.
403
00:27:53,351 --> 00:27:55,471
I need to go in and see AC-12...
404
00:27:56,831 --> 00:27:58,951
...and I'm going to need
your solicitor.
405
00:28:06,991 --> 00:28:09,311
Stand away from the door. >
406
00:28:37,791 --> 00:28:41,751
Ms Denton, you remain under oath.
Thank you, milady.
407
00:28:43,511 --> 00:28:44,871
Ms Denton...
408
00:28:45,951 --> 00:28:48,991
In your examination-in-chief, by
your own counsel,
409
00:28:48,991 --> 00:28:52,111
you made a number of references
to an undercover operation
410
00:28:52,111 --> 00:28:55,631
conducted by a Detective Sergeant
Arnott of Anti-Corruption Unit 12.
411
00:28:55,631 --> 00:28:56,991
Yes, I did.
412
00:28:56,991 --> 00:29:00,031
Did any of these operations
involve Detective Sergeant Arnott
413
00:29:00,031 --> 00:29:02,511
being present at your home?
Some did.
414
00:29:02,511 --> 00:29:05,871
You were alone with Detective
Sergeant Arnott? Sometimes.
415
00:29:05,871 --> 00:29:07,511
And on all these occasions,
416
00:29:07,511 --> 00:29:09,871
there were no other police
officers in the vicinity?
417
00:29:09,871 --> 00:29:12,311
There was a constable
stationed outside the house.
418
00:29:12,311 --> 00:29:14,431
Where outside? On the doorstep.
419
00:29:14,431 --> 00:29:18,351
And where did sexual relations
take place? In the bedroom.
420
00:29:18,351 --> 00:29:21,711
And how was the bedroom accessed?
Via the stairs.
421
00:29:22,871 --> 00:29:26,151
And how far do the stairs
lie from the front door?
422
00:29:26,151 --> 00:29:28,831
I don't know, three or four
metres from the front door.
423
00:29:28,831 --> 00:29:32,591
From the plans of your home
obtained by the prosecution,
424
00:29:32,591 --> 00:29:34,791
the distance is...
425
00:29:34,791 --> 00:29:36,511
2.7 metres.
426
00:29:36,511 --> 00:29:39,391
If you say so. I don't "say so",
427
00:29:39,391 --> 00:29:40,711
it's a fact.
428
00:29:40,711 --> 00:29:43,111
And if I'm inaccurate,
I'll be corrected.
429
00:29:45,551 --> 00:29:47,951
There are written statements
by all the officers
430
00:29:47,951 --> 00:29:51,151
stationed outside the door in early
October, and not one recalls
431
00:29:51,151 --> 00:29:54,551
hearing you and Detective Sergeant
Arnott go upstairs together.
432
00:29:54,551 --> 00:29:56,311
Well, that doesn't surprise me.
433
00:29:56,311 --> 00:29:59,271
It doesn't surprise you that
trained police officers
434
00:29:59,271 --> 00:30:01,911
on guard duty,
in a high state of vigilance,
435
00:30:01,911 --> 00:30:04,391
don't hear the two of you go
upstairs for sex
436
00:30:04,391 --> 00:30:07,711
when he or she is less
than three metres away?
437
00:30:07,711 --> 00:30:09,551
We were discreet. Hmm.
438
00:30:11,511 --> 00:30:14,551
You've told the jury
that this intimacy
439
00:30:14,551 --> 00:30:17,791
with Detective Sergeant Arnott
won your trust and, therefore,
440
00:30:17,791 --> 00:30:20,631
you permitted him unsupervised
access to your home.
441
00:30:20,631 --> 00:30:23,631
There were times when I was napping
or in the bath or the shower
442
00:30:23,631 --> 00:30:26,711
and he was free to roam the
premises. I trusted him completely.
443
00:30:26,711 --> 00:30:29,271
And you've alleged that on one
of these occasions,
444
00:30:29,271 --> 00:30:31,911
Detective Sergeant Arnott
planted a sum of money
445
00:30:31,911 --> 00:30:34,151
in your late mother's
overnight case.
446
00:30:35,671 --> 00:30:37,551
Did you witness
Detective Sergeant Arnott
447
00:30:37,551 --> 00:30:39,551
bringing the ยฃ50,000
into your home? No.
448
00:30:39,551 --> 00:30:42,791
Did you ever witness Detective
Sergeant Arnott having access
449
00:30:42,791 --> 00:30:46,311
to tens of thousands of pounds in
cash? He'd hardly do it openly.
450
00:30:46,311 --> 00:30:49,271
Corrupt officers have access
to criminal contacts.
451
00:30:49,271 --> 00:30:51,831
Please answer the question
you've been asked.
452
00:30:53,551 --> 00:30:56,111
Did you ever witness
Detective Sergeant Arnott
453
00:30:56,111 --> 00:30:58,191
with such an enormous sum...
454
00:30:58,191 --> 00:30:59,871
of cash?
455
00:30:59,871 --> 00:31:02,271
I don't know how Steve Arnott
got hold of the money
456
00:31:02,271 --> 00:31:04,871
and then got it into my house.
Ms Denton, you've answered.
457
00:31:04,871 --> 00:31:08,191
And I'm still answering. If I'm
in accurate, I'll be corrected.
458
00:31:09,831 --> 00:31:12,111
Steve Arnott had my complete trust
459
00:31:12,111 --> 00:31:14,151
and the trust of the officers
on guard duty.
460
00:31:14,151 --> 00:31:16,751
He could easily have picked his
moment to plant the money
461
00:31:16,751 --> 00:31:20,031
and I firmly believe that that
is the best explanation
462
00:31:20,031 --> 00:31:21,231
for how it came to be there.
463
00:31:21,231 --> 00:31:23,711
Because I had never seen
that money before.
464
00:31:25,071 --> 00:31:27,711
Were you aware
that you were under investigation
465
00:31:27,711 --> 00:31:30,031
by Anti-Corruption Unit 12?
Yes, I was.
466
00:31:30,031 --> 00:31:32,751
And were you cooperating with that
investigation? Yes, I was.
467
00:31:32,751 --> 00:31:35,631
You were being completely honest,
to the best of your knowledge,
468
00:31:35,631 --> 00:31:37,951
in assisting them
with their enquiries? Yes, I was.
469
00:31:37,951 --> 00:31:41,991
And had you always been completely
honest with Anti-Corruption Unit 12?
470
00:31:49,991 --> 00:31:52,071
Please answer, Ms Denton.
471
00:31:52,071 --> 00:31:55,951
It was a complex case and there
were many details that were elusive
472
00:31:55,951 --> 00:31:58,151
and, at times,
required further thought
473
00:31:58,151 --> 00:32:01,151
and examination before
I could give a definitive answer.
474
00:32:01,151 --> 00:32:05,471
Did you lie in relation to matters
surrounding the conspiracy
475
00:32:05,471 --> 00:32:07,151
to murder Tommy Hunter?
476
00:32:12,431 --> 00:32:14,071
Ms Denton.
477
00:32:16,431 --> 00:32:18,471
As I said, it was a complex case,
478
00:32:18,471 --> 00:32:21,711
and many details were difficult
to define or recollect.
479
00:32:21,711 --> 00:32:24,991
Did you lie about having
prior knowledge of Hunter? No.
480
00:32:26,271 --> 00:32:29,591
You lied about having prior
knowledge of Hunter, didn't you? No.
481
00:32:29,591 --> 00:32:32,191
You told the investigators
lie after lie to confound them,
482
00:32:32,191 --> 00:32:34,631
and to pervert the course
of justice, didn't you?
483
00:32:34,631 --> 00:32:37,431
It wasn't like that.
It was like that.
484
00:32:37,431 --> 00:32:40,551
You wove a web of deceit
to confound the investigators
485
00:32:40,551 --> 00:32:41,991
and to protect yourself,
486
00:32:41,991 --> 00:32:45,071
and you have the effrontery to
attempt to deceive this jury. No!
487
00:32:45,071 --> 00:32:47,431
Did you fabricate the improper
relations between you
488
00:32:47,431 --> 00:32:49,031
and Detective Sergeant Arnott? No.
489
00:32:49,031 --> 00:32:51,591
Did you fabricate the planting
of evidence against you? No.
490
00:32:51,591 --> 00:32:53,951
Lindsay Denton, aren't you
an artful, devious person,
491
00:32:53,951 --> 00:32:56,831
who has betrayed the trust placed
in her as a police officer... No.
492
00:32:56,831 --> 00:32:59,391
...and haven't you repeatedly
and shamelessly connived
493
00:32:59,391 --> 00:33:02,351
to obstruct those who would bring
you to justice? NO, I HAVEN'T!
494
00:33:12,791 --> 00:33:15,991
Watching that circus
really turned my stomach.
495
00:33:19,031 --> 00:33:21,871
Listen, I owe you an apology
for the other night.
496
00:33:21,871 --> 00:33:24,271
Your... dinner invitation.
497
00:33:25,431 --> 00:33:26,871
You're a married man.
498
00:33:26,871 --> 00:33:28,631
This is it.
499
00:33:28,631 --> 00:33:31,271
But here we are,
two colleagues having a drink,
500
00:33:31,271 --> 00:33:33,151
and the sky hasn't fallen in yet.
501
00:33:35,951 --> 00:33:37,151
Yeah.
502
00:33:38,831 --> 00:33:40,511
Yeah...
503
00:34:03,751 --> 00:34:07,031
This is a voluntary interview
by authorised firearms officer
504
00:34:07,031 --> 00:34:08,871
Victor Charlie 53 in the presence
505
00:34:08,871 --> 00:34:11,951
of her Police Federation
representative and solicitor,
506
00:34:11,951 --> 00:34:14,271
by Superintendent Hastings
and DS Arnott.
507
00:34:15,711 --> 00:34:17,191
I want to cooperate.
508
00:34:18,831 --> 00:34:22,631
I want to go on record
that I have never, at any time,
509
00:34:22,631 --> 00:34:25,991
engaged with any other officer
in covert telecommunications
510
00:34:25,991 --> 00:34:28,151
to knowingly
mislead lawful enquiries.
511
00:34:28,151 --> 00:34:29,631
Glad to hear it.
512
00:34:30,871 --> 00:34:33,191
I also want to clarify...
513
00:34:34,431 --> 00:34:36,271
...some details...
514
00:34:36,271 --> 00:34:38,751
of previous statements
made regarding
515
00:34:38,751 --> 00:34:41,071
the death of
Sergeant Daniel Waldron.
516
00:34:41,071 --> 00:34:43,071
Very good.
517
00:34:43,071 --> 00:34:44,311
Carry on.
518
00:34:46,551 --> 00:34:50,391
I never saw the exact moment
the struggle started.
519
00:34:51,911 --> 00:34:54,831
The struggle for the gun that killed
Daniel Waldron.
520
00:34:54,831 --> 00:34:56,231
Neither did Rod.
521
00:34:57,991 --> 00:34:59,831
We had to rely on what Hari...
522
00:35:01,311 --> 00:35:02,911
On what 54 told us.
523
00:35:04,311 --> 00:35:07,751
He said that Danny had entered
the room with his firearm drawn
524
00:35:07,751 --> 00:35:09,551
and that he'd turned the gun on 54.
525
00:35:09,551 --> 00:35:12,271
So, you're saying Danny tried
to kill 54?
526
00:35:12,271 --> 00:35:14,671
I'm saying that's only
what 54 told us.
527
00:35:16,111 --> 00:35:18,671
He said that Danny turned
the gun on him.
528
00:35:18,671 --> 00:35:22,671
54 made a grab for the firearm to
stop Danny from shooting him.
529
00:35:22,671 --> 00:35:26,551
There was a struggle for the gun,
Rod and I joined in that struggle.
530
00:35:27,831 --> 00:35:29,791
The gun went off and killed Danny.
531
00:35:29,791 --> 00:35:31,671
Hold on a second, Constable,
532
00:35:31,671 --> 00:35:34,471
this is going way beyond
clarifying a statement.
533
00:35:35,671 --> 00:35:39,391
I mean, you are changing
your story all over again, here.
534
00:35:39,391 --> 00:35:40,991
This is the truth, sir.
535
00:35:42,511 --> 00:35:44,271
Well, you need to take a deep
breath...
536
00:35:45,391 --> 00:35:46,671
...and we need to caution you.
537
00:35:46,671 --> 00:35:49,271
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
538
00:35:49,271 --> 00:35:51,031
if you fail to mention,
when questioned,
539
00:35:51,031 --> 00:35:53,071
something you later rely on
in court.
540
00:35:53,071 --> 00:35:56,151
Anything you do say may be used in
evidence. Do you understand?
541
00:35:56,151 --> 00:35:57,991
I understand.
542
00:35:57,991 --> 00:36:01,431
So, now you're saying that Danny
wasn't trying to kill himself.
543
00:36:02,671 --> 00:36:07,111
He was trying to kill VC 54,
or so 54 claims? Yes, sir.
544
00:36:08,431 --> 00:36:09,951
That seemed plausible. Why?
545
00:36:13,071 --> 00:36:16,551
Danny was bullying us into covering
for him after he shot a suspect.
546
00:36:17,831 --> 00:36:20,311
He moved the suspect's firearm,
547
00:36:20,311 --> 00:36:23,391
and then, he discharged the weapon
narrowly missing 54.
548
00:36:23,391 --> 00:36:26,351
What, you conspired with
Daniel Waldron to provide false
549
00:36:26,351 --> 00:36:28,191
statements regarding the shooting?
550
00:36:29,311 --> 00:36:31,431
Yes, sir.
551
00:36:31,431 --> 00:36:33,671
We were all really scared of Danny.
552
00:36:33,671 --> 00:36:36,351
There was a part of him
that was capable of doing anything.
553
00:36:36,351 --> 00:36:38,031
So, you killed him? No!
554
00:36:38,031 --> 00:36:39,911
It seemed like an accident.
555
00:36:43,711 --> 00:36:46,231
54 convinced me and Rod
556
00:36:46,231 --> 00:36:48,791
that if we said that we'd
killed Danny in self-defence,
557
00:36:48,791 --> 00:36:51,511
that the least we'd be looking
at would be manslaughter.
558
00:36:51,511 --> 00:36:55,831
He told us to claim that we were
trying to save Danny...
559
00:36:57,031 --> 00:36:59,351
...and that way, nobody
could blame us for his death.
560
00:36:59,351 --> 00:37:02,111
Yes, but instead of telling
the truth, the three of you went off
561
00:37:02,111 --> 00:37:04,151
and concocted a whole new version
of events.
562
00:37:04,151 --> 00:37:07,591
And then, you decided to blame
Rod Kennedy for Danny's death.
563
00:37:07,591 --> 00:37:09,871
I knew Rod was jealous of Danny.
564
00:37:11,191 --> 00:37:13,391
It seemed plausible that
he could have been the one.
565
00:37:13,391 --> 00:37:16,191
You don't believe that any more?
No, sir.
566
00:37:17,751 --> 00:37:21,151
54 initiated the struggle
with that gun.
567
00:37:22,151 --> 00:37:24,831
And it's only his word for it
that it was self-defence.
568
00:37:26,311 --> 00:37:27,831
I just don't believe him any more.
569
00:37:29,231 --> 00:37:31,511
I can't cover for 54 any longer.
570
00:37:34,191 --> 00:37:36,311
He convinced me...
571
00:37:36,311 --> 00:37:37,871
to blame Rod.
572
00:37:39,391 --> 00:37:41,911
But I'm not sure that Rod
could have killed Danny.
573
00:37:43,191 --> 00:37:45,071
He wasn't that sort of man.
574
00:37:52,911 --> 00:37:54,311
I betrayed him.
575
00:38:00,431 --> 00:38:03,111
Constable,
you have my sincere condolences
576
00:38:03,111 --> 00:38:05,871
for the deaths of your colleagues.
577
00:38:05,871 --> 00:38:08,031
However, we have a job to do,
578
00:38:08,031 --> 00:38:11,671
and that job requires us to
investigate thoroughly
579
00:38:11,671 --> 00:38:14,871
and impartially the murder
of one of our own.
580
00:38:14,871 --> 00:38:18,231
And whilst we appreciate
your cooperation here today,
581
00:38:18,231 --> 00:38:21,631
you have knowingly misled
582
00:38:21,631 --> 00:38:24,471
this enquiry for weeks...
583
00:38:25,831 --> 00:38:28,191
...on matters of the utmost gravity.
584
00:38:28,191 --> 00:38:32,831
Firstly, in respect of the
shooting dead of a suspect.
585
00:38:32,831 --> 00:38:36,991
Secondly, in respect of the
loss of life
586
00:38:36,991 --> 00:38:39,391
of an officer in the line of duty,
587
00:38:39,391 --> 00:38:42,511
the withholding
of crucial information,
588
00:38:42,511 --> 00:38:46,431
the blatant disregard from your
lawful duty as a police officer
589
00:38:46,431 --> 00:38:50,031
to comply with a criminal
investigation, and therefore,
590
00:38:50,031 --> 00:38:52,311
I am submitting to the Police Board,
591
00:38:52,311 --> 00:38:54,791
that you be served with
a red notice
592
00:38:54,791 --> 00:38:58,751
which is the termination of your
contract as a police officer.
593
00:38:58,751 --> 00:39:02,071
And moreover, I will report
to the Crown Prosecutor
594
00:39:02,071 --> 00:39:06,431
regarding perverting the course of
justice and assisting an offender.
595
00:39:06,431 --> 00:39:08,551
Now, you won't be charged
at this time, however,
596
00:39:08,551 --> 00:39:11,231
pending my discussion
with the Crown Prosecutor,
597
00:39:11,231 --> 00:39:13,311
you may be charged
with these offences.
598
00:39:13,311 --> 00:39:16,991
But I thought if I cooperated,
that you'd go easier on me?
599
00:39:16,991 --> 00:39:19,231
A suspension?
600
00:39:20,351 --> 00:39:21,951
A yellow notice?
601
00:39:21,951 --> 00:39:23,831
A fellow officer has been killed.
602
00:39:25,991 --> 00:39:30,071
There is no more serious
offence that we investigate.
603
00:39:30,071 --> 00:39:33,071
Now, you may think I am harsh,
Constable...
604
00:39:35,671 --> 00:39:37,751
...but, I know that this is justice.
605
00:39:49,911 --> 00:39:51,231
All rise.
606
00:40:02,511 --> 00:40:05,151
Foreman of the jury, please stand.
607
00:40:06,311 --> 00:40:08,911
Have you reached a verdict
upon which you are all agreed?
608
00:40:08,911 --> 00:40:10,151
No, we have not.
609
00:40:12,391 --> 00:40:14,231
In these circumstances,
610
00:40:14,231 --> 00:40:16,911
I am willing to accept
a majority verdict
611
00:40:16,911 --> 00:40:19,311
upon which ten or more of you agree.
612
00:40:19,311 --> 00:40:20,991
Yes, milady.
613
00:40:22,311 --> 00:40:23,591
All rise.
614
00:40:42,071 --> 00:40:43,391
Pick.
615
00:40:43,391 --> 00:40:45,031
A or B?
616
00:40:45,031 --> 00:40:46,311
A.
617
00:40:46,311 --> 00:40:48,911
The report from the second PM
on PC Kennedy.
618
00:40:53,431 --> 00:40:55,631
Yeah.
619
00:40:55,631 --> 00:40:58,711
Boss, sorry, I thought
this shouldn't wait. Yeah, come on.
620
00:41:05,391 --> 00:41:07,311
This something I should
know about, Gaffer?
621
00:41:07,311 --> 00:41:10,391
Yeah, why don't you bring the whole
bloody office with you? Sorry, sir.
622
00:41:10,391 --> 00:41:13,391
The pathologist revised the findings
on Rod Kennedy's postmortem.
623
00:41:13,391 --> 00:41:15,751
She's admitted that they screwed up
on the first one?
624
00:41:15,751 --> 00:41:17,351
Well, the findings are subtle.
625
00:41:17,351 --> 00:41:19,431
But there's a superficial
head injury.
626
00:41:19,431 --> 00:41:21,991
Bruising was hidden under scalp
hair at the back of the head
627
00:41:21,991 --> 00:41:23,791
and minor defensive wounds
on the hands.
628
00:41:23,791 --> 00:41:25,471
Again, very subtle. Unfortunately,
629
00:41:25,471 --> 00:41:28,231
no organic material recovered
from under the fingernails.
630
00:41:28,231 --> 00:41:31,111
None of this is very strong. No,
but I went back over the forensics,
631
00:41:31,111 --> 00:41:33,431
and there were foreign fibres
in Kennedy's clothing.
632
00:41:33,431 --> 00:41:36,191
Again, not strong. Similar fibres
were found in Kennedy's nose
633
00:41:36,191 --> 00:41:39,191
and mouth at the second PM.
Right.
634
00:41:39,191 --> 00:41:40,791
Best guess, someone smothered him,
635
00:41:40,791 --> 00:41:43,111
and then hanged him
while he was unconscious.
636
00:41:43,111 --> 00:41:44,751
Well, if Bains killed Danny,
637
00:41:44,751 --> 00:41:47,551
I'll lay you evens
he killed Kennedy, as well.
638
00:41:47,551 --> 00:41:49,511
I need to show you this.
639
00:41:49,511 --> 00:41:52,951
Traffic camera vid-caps from the
night of Rod Kennedy's death.
640
00:41:52,951 --> 00:41:55,151
This camera is located less than
half a mile
641
00:41:55,151 --> 00:41:56,831
from the industrial estate.
642
00:41:56,831 --> 00:42:00,551
This registration matches
a vehicle registered to...
643
00:42:00,551 --> 00:42:01,951
Harinderpal Bains.
644
00:42:04,591 --> 00:42:06,991
It's definitely
gone over the threshold
645
00:42:06,991 --> 00:42:09,471
for our friend, PC Hari Bains.
Bring him in, Steve.
646
00:42:09,471 --> 00:42:10,991
Good call, Gaffer. Sir.
647
00:42:14,271 --> 00:42:17,671
What happened with the postmortem?
Weren't you supposed to organise it?
648
00:42:17,671 --> 00:42:21,431
Yeah, listen, I sent the e-mail,
but I only just saw this morning,
649
00:42:21,431 --> 00:42:24,991
it bounced back from the
pathologist's office. Right.
650
00:42:24,991 --> 00:42:26,791
Steve, you're a life-saver.
651
00:42:32,751 --> 00:42:36,991
Maneet, get me a update on
Hari Bain's whereabouts. Urgent.
652
00:42:38,351 --> 00:42:39,791
Telecoms.
653
00:42:39,791 --> 00:42:42,431
I'll get hold of Kate
and see if she's on his tail.
654
00:42:42,431 --> 00:42:45,431
We need an urgent triangulation
on a suspect's mobile phone.
655
00:42:45,431 --> 00:42:50,791
Telephone number, 07591152689.
656
00:42:57,951 --> 00:42:59,991
Yeah. He's at or near home.
657
00:42:59,991 --> 00:43:02,871
Right, could I have concealed
firearms. Organise armed backup.
658
00:43:02,871 --> 00:43:05,711
Telecoms triangulation places
Hari Bains at his home address.
659
00:43:05,711 --> 00:43:10,271
We understand that his wife and one
child reside at this same address.
660
00:43:10,271 --> 00:43:13,951
What? PC Francis is in Bains's
squad. She shouldn't be here.
661
00:43:15,471 --> 00:43:17,271
Correct.
662
00:43:17,271 --> 00:43:18,591
Thank you.
663
00:43:18,591 --> 00:43:19,671
Francis?
664
00:43:21,991 --> 00:43:23,271
Sir.
665
00:43:33,351 --> 00:43:36,271
DI Cottan.
666
00:43:36,271 --> 00:43:39,271
I've been bumped off the op.
Too close to Bains.
667
00:43:39,271 --> 00:43:42,271
I need to be in on this, Dot.
Can you make a call? 'No.'
668
00:43:42,271 --> 00:43:44,351
This is too dangerous.
I want you out of it.
669
00:43:44,351 --> 00:43:47,271
Oh, for Christ's sake, Dot!
Sorry, Kate.
670
00:43:48,511 --> 00:43:51,511
Set aside that this
is one of our own.
671
00:43:51,511 --> 00:43:53,071
Hari Bains is potentially armed
672
00:43:53,071 --> 00:43:55,431
and is considered
to be extremely dangerous.
673
00:44:00,671 --> 00:44:02,791
Let's get this done.
674
00:44:16,711 --> 00:44:18,071
Hello.
675
00:44:18,071 --> 00:44:23,271
Kate, you were right about the PM.
Rod Kennedy, he was murdered.
676
00:44:29,151 --> 00:44:32,191
Hello? 'You're being fitted up
for murdering Rod Kennedy.'
677
00:44:32,191 --> 00:44:33,991
No, he was fine when I left him.
678
00:44:33,991 --> 00:44:36,311
'Do you hear how guilty
you sound already?'
679
00:44:36,311 --> 00:44:38,991
I don't know what to do.
'Well, I do this for a living.'
680
00:44:38,991 --> 00:44:41,551
If you want a way out,
you'll listen to me.
681
00:45:01,751 --> 00:45:04,391
Where's your DI? On his way.
Then I'm the ranking officer.
682
00:45:04,391 --> 00:45:07,591
We need Bains alive for information
on the murder of Danny Waldron.
683
00:45:07,591 --> 00:45:10,271
Armed police! Come out with
your hands above your head!
684
00:45:10,271 --> 00:45:11,631
Coming out!
685
00:45:13,831 --> 00:45:17,071
Where's Hari? I don't know. He went
into the garage. Can you open it?
686
00:45:17,071 --> 00:45:20,831
The keys are on the side. Get her
out of here. Hari, it's McAndrew!
687
00:45:22,191 --> 00:45:24,391
We're opening the garage door.
688
00:45:27,031 --> 00:45:28,431
It's jammed.
689
00:45:28,431 --> 00:45:29,711
Wait!
690
00:45:37,351 --> 00:45:38,631
Clear!
691
00:45:38,631 --> 00:45:39,871
Open it.
692
00:45:40,871 --> 00:45:43,031
Don't touch the phone.
693
00:45:54,551 --> 00:45:56,511
- Arnott.
- 'I've got eyes on Hari Bains.
694
00:45:56,511 --> 00:45:58,431
'He's just entered
the industrial unit
695
00:45:58,431 --> 00:46:00,151
'where Rod Kennedy's body
was found.'
696
00:46:00,151 --> 00:46:02,711
Look, he's probably armed.
Don't move until I bring backup.
697
00:46:02,711 --> 00:46:04,791
'I'm not daft. I'm going
to stay well out of it.'
698
00:46:04,791 --> 00:46:07,231
Thanks, they're on their way.
Come here, come here.
699
00:46:07,231 --> 00:46:09,791
Secure that phone.
I've got obs on Bains. Follow me!
700
00:46:15,631 --> 00:46:17,111
Kate, I got obs on Bains.
701
00:46:17,111 --> 00:46:20,191
I'm en route to the industrial unit
where Rod Kennedy was found.
702
00:46:20,191 --> 00:46:22,111
Cheers, Steve, I'm on my way.
703
00:47:08,151 --> 00:47:09,471
Seriously?
704
00:47:09,471 --> 00:47:11,591
Of all the places to run, mate.
705
00:47:12,671 --> 00:47:14,191
Where are you going, now?
706
00:47:19,431 --> 00:47:22,551
What are you doing here?
I'm just minding my own business.
707
00:47:24,071 --> 00:47:25,831
Re-examining an old crime scene.
708
00:47:27,711 --> 00:47:29,391
You expecting someone else?
709
00:47:30,591 --> 00:47:33,871
Who? Don't know what
you're on about, mate.
710
00:47:34,951 --> 00:47:36,991
Well, have it your own way.
711
00:47:36,991 --> 00:47:40,431
I was just trying to give you
a chance before the circus arrives!
712
00:47:47,671 --> 00:47:49,111
A chance of what?
713
00:47:56,031 --> 00:48:01,231
The way I see it, it's your word
against Jackie Brickford's.
714
00:48:01,231 --> 00:48:04,671
Now, if you're seen to be cooperating
with the enquiry, then...
715
00:48:04,671 --> 00:48:07,951
it doesn't take a genius to figure
out who they'll believe, eh?
716
00:48:07,951 --> 00:48:11,671
Listen, boy, I don't trust you
as far as I can throw you.
717
00:48:11,671 --> 00:48:14,031
This is where your mate Rod died.
718
00:48:15,271 --> 00:48:17,591
We've just had the postmortem
report in.
719
00:48:17,591 --> 00:48:19,191
He was murdered.
720
00:48:20,991 --> 00:48:22,551
You see, that's what I'm doing here.
721
00:48:22,551 --> 00:48:23,791
You...?
722
00:48:24,951 --> 00:48:26,591
Well, that's not very clever, is it?
723
00:48:27,711 --> 00:48:30,151
Returning to the scene of the crime.
724
00:48:30,151 --> 00:48:32,951
I had nothing to do with that.
I believe you, mate.
725
00:48:32,951 --> 00:48:34,911
I do.
726
00:48:34,911 --> 00:48:37,631
And frankly, between the two of us,
727
00:48:37,631 --> 00:48:39,711
the forensics aren't that strong.
728
00:48:41,151 --> 00:48:43,311
But will Hastings?
729
00:48:43,311 --> 00:48:44,951
Hm? Will the CPS?
730
00:48:47,871 --> 00:48:50,391
See, this is that chance
I was talking about.
731
00:48:53,191 --> 00:48:56,271
Now, starting with Danny Waldron,
before he died,
732
00:48:56,271 --> 00:48:59,311
did he ever confide anything to you
about those two pervs he killed?
733
00:48:59,311 --> 00:49:01,991
No, he never said owt.
You think carefully.
734
00:49:01,991 --> 00:49:05,311
Ronan Murphy and Linus Murphy
were the blokes he killed.
735
00:49:05,311 --> 00:49:10,391
Did he ever mention any other names?
Politicians? Coppers? No. Think.
736
00:49:11,551 --> 00:49:13,671
Tommy Hunter and Lindsay Denton.
737
00:49:13,671 --> 00:49:16,151
What would Danny have
to say about them?
738
00:49:19,471 --> 00:49:22,191
All right.
So, who are you here to meet?
739
00:49:23,351 --> 00:49:25,271
I don't know.
740
00:49:25,271 --> 00:49:27,071
I never met him.
741
00:49:27,071 --> 00:49:28,751
I don't know anything about him.
742
00:49:30,391 --> 00:49:32,031
Nothing.
743
00:49:32,031 --> 00:49:33,271
No, nothing.
744
00:49:33,271 --> 00:49:35,031
Have it your own way, mate.
745
00:49:35,031 --> 00:49:36,991
Look, you don't understand.
746
00:49:36,991 --> 00:49:38,831
What don't I understand?!
747
00:49:38,831 --> 00:49:41,591
Man, I'm just small fry. Steady.
748
00:49:41,591 --> 00:49:42,911
It's just my phone.
749
00:49:44,071 --> 00:49:46,831
Look, it's unregistered.
They can't trace it.
750
00:49:48,191 --> 00:49:50,071
I'll call them for you now, yeah?
751
00:49:51,191 --> 00:49:52,551
Yeah.
752
00:50:02,471 --> 00:50:05,751
'The number you have called is not
recognised. Please check the number.
753
00:50:05,751 --> 00:50:10,511
'The number you have called is not
recognised. Please check the number.
754
00:50:10,511 --> 00:50:12,831
'The number you have called...'
755
00:50:15,111 --> 00:50:16,631
There is no bloke.
756
00:50:17,831 --> 00:50:19,431
It's all you!
757
00:50:20,831 --> 00:50:22,391
You killed Danny Waldron.
758
00:50:22,391 --> 00:50:24,471
You persuaded your mates
to lie about it,
759
00:50:24,471 --> 00:50:27,311
and then, when Rod Kennedy wanted
to come clean, you killed him?
760
00:50:27,311 --> 00:50:29,191
No, none of that's true.
761
00:50:31,871 --> 00:50:33,391
I never killed Rod.
762
00:51:00,591 --> 00:51:02,311
Go!
763
00:51:02,311 --> 00:51:03,791
Armed police!
764
00:51:03,791 --> 00:51:05,631
AC-12, don't shoot!
765
00:51:05,631 --> 00:51:07,311
Stay down, hands behind your head!
766
00:51:07,311 --> 00:51:09,871
Cuff him! ..You OK, Dot? Yeah.
767
00:51:16,311 --> 00:51:19,471
Harinderpal Bains, I'm arresting you
for the murder of Roderick Kennedy.
768
00:51:19,471 --> 00:51:22,031
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
769
00:51:22,031 --> 00:51:24,191
if you fail to mention,
when questioned,
770
00:51:24,191 --> 00:51:26,191
something you later rely on
in court.
771
00:51:26,191 --> 00:51:28,871
Anything you do say,
may be used in evidence. Key.
772
00:51:28,871 --> 00:51:31,511
What the hell are you doing here,
Francis?
773
00:51:31,511 --> 00:51:33,231
DC Fleming, Ma'am. AC-12.
774
00:51:33,231 --> 00:51:34,871
What happened?
775
00:51:34,871 --> 00:51:36,351
Just take a look.
776
00:51:56,671 --> 00:51:58,751
When I got here, Bains jumped me.
777
00:51:58,751 --> 00:52:01,951
You know, he was going to string me
up the same way he did Rod Kennedy.
778
00:52:01,951 --> 00:52:04,111
I shouldn't have gone in
without backup, sir.
779
00:52:04,111 --> 00:52:06,191
I just didn't want him
to get away, you know?
780
00:52:06,191 --> 00:52:08,591
Well, nobody's going
to question your judgment.
781
00:52:08,591 --> 00:52:10,071
You did a grand job, son.
782
00:52:10,071 --> 00:52:11,711
Now, take yourself off
to the hospital
783
00:52:11,711 --> 00:52:13,751
and get yourself a checkup.
Go on, off you go.
784
00:52:13,751 --> 00:52:15,271
Cheers, Gaffer. Yeah.
785
00:52:15,271 --> 00:52:17,951
Inspector, we're going to take
this man into our custody,
786
00:52:17,951 --> 00:52:19,351
but I'd like you to give us
787
00:52:19,351 --> 00:52:21,951
one of your crews to ride shotgun.
Yes, sir.
788
00:52:24,071 --> 00:52:26,391
You're lucky AC-12 got to you first.
789
00:52:27,471 --> 00:52:30,671
My team, we're following! The rest
of you, back to the station.
790
00:52:30,671 --> 00:52:32,191
< You heard the guv.
791
00:52:35,111 --> 00:52:36,591
Have you anything to say?
792
00:52:40,071 --> 00:52:42,431
Take him away. Steve...
793
00:52:46,191 --> 00:52:48,551
You OK, Dot? Yeah, I'll live.
794
00:52:55,871 --> 00:52:57,911
Minor facial injury... >
795
00:53:20,671 --> 00:53:23,711
Jury's coming back.
You're free to come in, if you want.
796
00:53:23,711 --> 00:53:25,151
I'll wait here.
797
00:53:52,111 --> 00:53:53,631
Will the defendant please stand?
798
00:53:56,911 --> 00:53:59,031
Will the foreman of the jury
please stand?
799
00:54:04,311 --> 00:54:07,911
A search of Hari Bains' home
uncovered a cache of mobile phones.
800
00:54:07,911 --> 00:54:10,391
All of the unregistered,
pay-as-you-go variety.
801
00:54:10,391 --> 00:54:13,911
Finding these phones allowed us
to examine their call history.
802
00:54:13,911 --> 00:54:16,471
Hari Bains received a call
the night before going to
803
00:54:16,471 --> 00:54:19,671
Inspector McAndrew and volunteering
to stay on Danny's squad.
804
00:54:19,671 --> 00:54:21,351
And who was the call from?
805
00:54:21,351 --> 00:54:25,431
Well, unfortunately, it was also
an unregistered pay-as-you-go phone,
806
00:54:25,431 --> 00:54:27,631
and said phone
is no longer in history.
807
00:54:27,631 --> 00:54:31,111
Same MO as the recent text Bains
received, telling him to sit tight.
808
00:54:31,111 --> 00:54:34,031
Three days later, there's another
call from the same number.
809
00:54:34,031 --> 00:54:36,671
That was the night before Bains
murdered Danny Waldron.
810
00:54:37,751 --> 00:54:40,111
You think they're connected?
Well, if they are, sir,
811
00:54:40,111 --> 00:54:42,671
it means somebody's
been pulling the strings.
812
00:54:42,671 --> 00:54:45,111
Someone who ordered Danny's murder.
Well done, Dot!
813
00:54:50,231 --> 00:54:54,071
Welcome back, Dot! Thanks, Gaffer.
Great work, sir. Cheers.
814
00:54:54,071 --> 00:54:56,231
On the charge
of conspiracy to murder,
815
00:54:56,231 --> 00:54:58,911
have you reached a verdict upon
which at least ten of you agree?
816
00:54:58,911 --> 00:55:00,751
We have. What is your verdict?
817
00:55:01,911 --> 00:55:03,231
Not guilty.
818
00:55:03,231 --> 00:55:06,431
On the charge of perverting
the course of justice,
819
00:55:06,431 --> 00:55:09,631
have you reached a verdict upon
which at least ten of you agree?
820
00:55:09,631 --> 00:55:12,671
We have. What is your verdict?
821
00:55:12,671 --> 00:55:13,951
Guilty.
822
00:55:15,271 --> 00:55:17,071
Members of the jury,
823
00:55:17,071 --> 00:55:20,631
thank you for your time
and efforts in this complex case.
824
00:55:21,991 --> 00:55:24,071
You are now dismissed.
825
00:55:29,102 --> 00:55:31,157
I'm putting you in
for a commendation.
826
00:55:31,182 --> 00:55:33,662
Sir, I don't deserve that.
Will you listen to this fella?
827
00:55:33,687 --> 00:55:36,040
Single-handedly brings in an AFO,
828
00:55:36,220 --> 00:55:38,048
who killed two coppers
in cold blood,
829
00:55:38,073 --> 00:55:40,311
and for all he knew, he could
have been armed to the teeth.
830
00:55:40,311 --> 00:55:43,391
I'll give you,
"Don't deserve it". Thanks, sir.
831
00:55:46,751 --> 00:55:47,871
'Lindsay Denton,
832
00:55:47,871 --> 00:55:51,311
'for the offence of perverting
the course of justice, '
833
00:55:51,311 --> 00:55:55,631
I impose a sentence
of 38 months' imprisonment.
834
00:55:56,791 --> 00:56:00,553
Since you have already served
the custodial term of that sentence,
835
00:56:00,578 --> 00:56:03,618
your immediate release
on license will follow.
836
00:56:04,117 --> 00:56:05,997
You are now free to go.
837
00:56:14,391 --> 00:56:16,271
All rise.
838
00:56:39,311 --> 00:56:40,831
I can't believe it.
839
00:56:40,831 --> 00:56:42,271
They've let her out on license.
840
00:56:44,031 --> 00:56:46,231
Lindsay! Lindsay! There she is!
841
00:56:48,631 --> 00:56:51,991
Ladies and gentlemen, I would like
to make a brief statement
842
00:56:51,991 --> 00:56:53,671
on behalf of my client.
843
00:56:53,671 --> 00:56:57,431
My client would like to thank
the men and women of the jury,
844
00:56:57,431 --> 00:57:00,351
who were faced
with a complex case...
845
00:57:00,351 --> 00:57:02,311
585 days,
846
00:57:02,311 --> 00:57:04,111
and on every single one
847
00:57:04,111 --> 00:57:07,591
I thought about what I would do
when this moment finally came.
848
00:57:11,351 --> 00:57:12,631
I forgive you.
849
00:57:12,631 --> 00:57:16,231
...Unanswered about the tragic,
shocking events
850
00:57:16,231 --> 00:57:19,551
of the 5th September 2013.
851
00:57:19,551 --> 00:57:22,431
Who's the real guilty party,
Lindsay?
852
00:57:22,431 --> 00:57:24,151
I'd like to thank the jury.
853
00:57:24,151 --> 00:57:27,431
Do you believe you were set up? Do
you think you were framed, Lindsay?
854
00:57:27,431 --> 00:57:29,591
I'd just like to get on
with the rest of my life.
855
00:57:36,991 --> 00:57:39,751
'Lindsay, what is your...?
856
00:57:39,751 --> 00:57:41,591
'Who set you up?'
857
00:57:43,631 --> 00:57:46,791
I'd like to thank
the jury for their decision.
858
00:57:46,791 --> 00:57:48,111
'Who set you up?'
859
00:57:54,911 --> 00:57:57,191
'Earlier today,
the former detective inspector
860
00:57:57,191 --> 00:57:59,871
'was acquitted of the charges
of conspiracy to murder.'
861
00:58:06,911 --> 00:58:08,871
'Lindsay! Lindsay!'
862
00:58:08,871 --> 00:58:11,351
'I'd just like to
get on with my life.'
64231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.