All language subtitles for Lets Meet Now episode 15 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,980 [English subtitles are available] 2 00:00:47,090 --> 00:00:52,090 [Let's Meet Now] 3 00:00:52,090 --> 00:00:54,810 [Let's Meet Now] 4 00:00:54,810 --> 00:00:58,090 [Episode 15] 5 00:01:02,560 --> 00:01:04,970 Zhou Yubei is so good at volleyball. 6 00:01:04,970 --> 00:01:06,390 Come on, Zhou Yubei! 7 00:01:06,390 --> 00:01:07,290 Come on! 8 00:01:07,290 --> 00:01:08,390 Zhou Yubei. 9 00:01:09,490 --> 00:01:10,200 Tiantian. 10 00:01:10,800 --> 00:01:12,120 They are all freshmen, right? 11 00:01:13,570 --> 00:01:15,150 Obviously, they've never seen the world. 12 00:01:15,550 --> 00:01:17,020 If they've seen better athletes 13 00:01:17,020 --> 00:01:18,980 like we did, 14 00:01:19,120 --> 00:01:20,640 they wouldn't have been so excited. 15 00:01:21,730 --> 00:01:22,660 Who are you talking about? 16 00:01:24,360 --> 00:01:25,590 Zhou Ziqian. 17 00:01:26,020 --> 00:01:26,620 Right. 18 00:01:28,660 --> 00:01:30,910 We should have befriended Zhou Yubei. 19 00:01:31,140 --> 00:01:32,120 In that case, 20 00:01:32,120 --> 00:01:33,940 we could have the chance to watch Zhou Ziqian's game, right? 21 00:01:35,470 --> 00:01:36,920 Good idea. 22 00:01:38,490 --> 00:01:40,410 Zhou Yubei, come on! Zhou Yubei, you are the best! 23 00:01:42,490 --> 00:01:43,720 Zhou Yubei, come on! 24 00:01:44,490 --> 00:01:45,759 Is her head hit by a ball? 25 00:01:46,270 --> 00:01:47,910 Zhou Yubei, come on! Zhou Yubei, come on! 26 00:01:47,910 --> 00:01:49,090 Hey, Yubei. 27 00:01:49,090 --> 00:01:50,130 Don't be tricked by her. 28 00:01:50,420 --> 00:01:52,229 She must have something bad planned. 29 00:01:52,740 --> 00:01:54,240 How could she cheer for you? 30 00:01:54,830 --> 00:01:55,720 Impossible. 31 00:01:58,340 --> 00:01:58,950 Yubei, 32 00:01:59,509 --> 00:02:00,880 aren't you going to team up with me? 33 00:02:04,490 --> 00:02:06,530 Tiantian, you're trying so hard. 34 00:02:08,400 --> 00:02:10,190 It's worth it, for the game. 35 00:02:13,160 --> 00:02:14,700 How about we buy sunglasses later? 36 00:02:14,700 --> 00:02:15,350 Okay. 37 00:02:16,360 --> 00:02:17,930 Is there any style you want? 38 00:02:18,540 --> 00:02:20,380 Something cute. 39 00:02:30,500 --> 00:02:31,300 Zhou Ziqian. 40 00:02:33,870 --> 00:02:34,970 You can recognize me even like this? 41 00:02:35,450 --> 00:02:36,760 It's so obvious. 42 00:02:37,660 --> 00:02:38,940 Are you 43 00:02:38,940 --> 00:02:39,910 cosplaying? 44 00:02:40,880 --> 00:02:42,630 I'm just trying to cover up a little. 45 00:02:43,300 --> 00:02:45,220 I'm a public figure now. 46 00:02:45,220 --> 00:02:47,340 It would be bad if I cause a stir in the society. 47 00:02:47,340 --> 00:02:49,050 Why do I feel like 48 00:02:49,050 --> 00:02:50,300 I've seen you a lot these days? 49 00:02:50,770 --> 00:02:53,200 Don't tell me this is a coincidence. 50 00:02:54,450 --> 00:02:55,980 I'm here because Rongrong asked me to. 51 00:02:56,150 --> 00:02:57,090 I have a rightful reason. 52 00:02:59,090 --> 00:03:00,450 I called him here. 53 00:03:00,450 --> 00:03:02,250 Well, I was just about to talk to you. 54 00:03:02,710 --> 00:03:04,500 Your variety show is doing well lately. 55 00:03:04,500 --> 00:03:05,780 It has made shooting quite popular. 56 00:03:05,780 --> 00:03:07,080 By the recommendation of the shooting team, 57 00:03:07,080 --> 00:03:09,690 our magazine has decided to interview Xu Wang for the next episode. 58 00:03:09,690 --> 00:03:11,020 This is work. 59 00:03:11,300 --> 00:03:13,430 I thought I should buy him some suitable clothes. 60 00:03:13,940 --> 00:03:15,720 A girl and a boy. 61 00:03:15,720 --> 00:03:17,120 You can give me advice. 62 00:03:17,840 --> 00:03:19,450 You are asking him for outfit advice? 63 00:03:20,270 --> 00:03:21,820 I think you should forget it. 64 00:03:22,550 --> 00:03:24,640 He has very bad taste. 65 00:03:24,770 --> 00:03:25,930 My taste is not bad, okay? 66 00:03:29,090 --> 00:03:30,680 All right, everyone, there's one last round. 67 00:03:30,680 --> 00:03:32,120 You can team up freely and play. 68 00:03:32,450 --> 00:03:33,490 OK. 69 00:03:36,400 --> 00:03:37,329 Hey. 70 00:03:37,329 --> 00:03:38,370 We're already a team. 71 00:03:40,470 --> 00:03:41,660 What are you looking at, Tiantian? 72 00:03:42,870 --> 00:03:44,910 I think the first step to get along 73 00:03:45,190 --> 00:03:46,450 is to start with being teammates. 74 00:03:47,440 --> 00:03:48,010 Zhou Yubei. 75 00:03:49,829 --> 00:03:50,590 Team up with me. 76 00:03:51,340 --> 00:03:51,850 Okay. 77 00:04:02,770 --> 00:04:04,460 Fu Tian is the worst volleyball player in our class. 78 00:04:04,460 --> 00:04:05,240 Why don't we choose someone else? 79 00:04:06,120 --> 00:04:07,330 You can also choose to have two new teammates. 80 00:04:09,060 --> 00:04:11,140 Now that I've thought about it, she seems pretty decent. 81 00:04:11,460 --> 00:04:12,360 We won't change then. 82 00:04:18,410 --> 00:04:19,209 Don't worry. 83 00:04:19,209 --> 00:04:20,200 I'll protect you from behind. 84 00:04:28,300 --> 00:04:29,640 No. I'm too tired to play anymore. 85 00:04:29,640 --> 00:04:30,790 Zhou Yubei. The ball! 86 00:04:31,390 --> 00:04:31,980 Watch out! 87 00:04:33,550 --> 00:04:34,240 Are you okay? 88 00:04:36,270 --> 00:04:37,340 I'm fine. 89 00:04:37,590 --> 00:04:38,840 I just... 90 00:04:38,840 --> 00:04:40,150 Come on, gather up. 91 00:04:40,580 --> 00:04:41,880 Have you all warmed up? 92 00:04:42,340 --> 00:04:43,620 The exam starts now. 93 00:04:44,050 --> 00:04:45,450 It's serious. 94 00:04:45,450 --> 00:04:46,530 I think... 95 00:04:46,530 --> 00:04:48,800 This is an internal injury. 96 00:04:48,950 --> 00:04:50,530 Not to mention the exam, 97 00:04:50,530 --> 00:04:52,770 I can't even walk. 98 00:04:54,340 --> 00:04:55,520 What happened? 99 00:04:55,520 --> 00:04:56,150 Sir. 100 00:04:56,520 --> 00:04:58,030 Fu Tian might have hurt her leg. 101 00:04:58,030 --> 00:04:59,380 Can I take her to the infirmary first? 102 00:04:59,380 --> 00:04:59,800 Okay. 103 00:04:59,800 --> 00:05:00,320 Go ahead. 104 00:05:00,320 --> 00:05:01,160 Tell me if you need anything. 105 00:05:02,880 --> 00:05:03,690 OK. Classmates. 106 00:05:03,690 --> 00:05:04,110 Come up. 107 00:05:05,700 --> 00:05:06,110 What? 108 00:05:06,670 --> 00:05:07,790 You will carry me? 109 00:05:08,440 --> 00:05:09,460 You said you couldn't walk, didn't you? 110 00:05:10,870 --> 00:05:11,210 Oh. 111 00:05:11,590 --> 00:05:12,540 You want to carry me yourself. 112 00:05:13,240 --> 00:05:13,840 Let's go. 113 00:05:15,440 --> 00:05:16,550 Come here. Gather around. 114 00:05:19,880 --> 00:05:21,730 It's okay to walk more slowly. 115 00:05:22,950 --> 00:05:26,530 ♫I want to spend every summer with you♫ 116 00:05:23,290 --> 00:05:24,180 Your legs hurt, right? 117 00:05:24,960 --> 00:05:26,910 I just don't want you to be tired. 118 00:05:26,530 --> 00:05:29,730 ♫I want to kiss your face under the sunset♫ 119 00:05:27,520 --> 00:05:29,320 They don't hurt that badly. 120 00:05:29,730 --> 00:05:31,730 ♫I like to see you in a daze♫ 121 00:05:30,410 --> 00:05:31,910 I think you're good at carrying people. 122 00:05:31,730 --> 00:05:33,020 ♫It's the most special dependence♫ 123 00:05:32,190 --> 00:05:33,870 You carry me much better than my brother did. 124 00:05:33,020 --> 00:05:34,880 ♫My promise to you will never be changed♫ 125 00:05:34,230 --> 00:05:35,010 When I was little, 126 00:05:34,880 --> 00:05:36,630 ♫I want to take a walk with you when flowers bloom♫ 127 00:05:35,010 --> 00:05:37,120 I had to cling to him myself when he carried me on his back. 128 00:05:36,630 --> 00:05:39,990 ♫I want to hold your sleeves and sit by the sea♫ 129 00:05:37,450 --> 00:05:38,780 He didn't like how I constricted his neck. 130 00:05:38,780 --> 00:05:40,030 I didn't like how he carried me. So uncomfortable. 131 00:05:40,280 --> 00:05:43,520 ♫The wind blows your skirt and it starts dancing♫ 132 00:05:40,760 --> 00:05:42,480 Did your brother carry you on his back when you were little? 133 00:05:43,520 --> 00:05:46,580 ♫You are my only one. I just want to be with you♫ 134 00:05:44,780 --> 00:05:46,270 Does he like raising kids? 135 00:05:46,270 --> 00:05:47,520 Not really a little kid. 136 00:05:46,730 --> 00:05:48,480 ♫The secret in the fragrance of flowers♫ 137 00:05:47,520 --> 00:05:48,990 But a 204-month-old kid. 138 00:05:48,480 --> 00:05:50,200 ♫How poetic this moment is♫ 139 00:05:49,840 --> 00:05:50,740 You talk so much. 140 00:05:51,450 --> 00:05:52,980 When did he start practicing shooting? 141 00:05:54,450 --> 00:05:56,659 Come on. Tell me. 142 00:05:59,800 --> 00:06:00,120 Rongrong. 143 00:06:00,740 --> 00:06:01,400 What do you think? 144 00:06:01,810 --> 00:06:02,370 Pretty. 145 00:06:05,260 --> 00:06:06,200 What about me? 146 00:06:07,210 --> 00:06:07,750 You are pretty too. 147 00:06:13,470 --> 00:06:14,100 Is it pretty? 148 00:06:14,640 --> 00:06:15,100 Yes. 149 00:06:16,910 --> 00:06:17,910 What about mine? 150 00:06:18,140 --> 00:06:18,590 It's pretty. 151 00:06:19,680 --> 00:06:20,800 You didn't even look. 152 00:06:29,700 --> 00:06:30,110 Hello. 153 00:06:30,550 --> 00:06:31,200 Hello, sir. 154 00:06:32,490 --> 00:06:32,970 Yes. 155 00:06:32,970 --> 00:06:34,020 I'm Zhou Yubei's brother. 156 00:06:36,700 --> 00:06:38,800 He hit a girl in his class? 157 00:06:39,720 --> 00:06:40,380 Please go on. 158 00:06:40,909 --> 00:06:42,800 Her name's Fu Tian, right? 159 00:06:43,730 --> 00:06:44,620 Her contact information... 160 00:06:45,409 --> 00:06:47,300 Okay, I'll read the message right away. 161 00:06:48,940 --> 00:06:50,310 Okay, thank you. 162 00:06:51,400 --> 00:06:52,370 Tiantian. 163 00:06:54,650 --> 00:06:55,370 Do you... 164 00:06:55,880 --> 00:06:56,520 Know her? 165 00:06:57,340 --> 00:06:58,490 So, 166 00:06:58,740 --> 00:07:02,480 my brother and Fu Qile's sister are classmates. 167 00:07:02,690 --> 00:07:05,130 And my brother hit his sister. 168 00:07:06,080 --> 00:07:07,120 It seems to be the case. 169 00:07:07,540 --> 00:07:09,360 I just called Tiantian and asked her. 170 00:07:09,360 --> 00:07:10,460 She said she's fine. 171 00:07:10,460 --> 00:07:11,620 She just didn't want to take the exam. 172 00:07:12,300 --> 00:07:13,560 Weren't we also like this when we were that age? 173 00:07:15,210 --> 00:07:17,610 Although I know Fu Qile very well now, 174 00:07:17,980 --> 00:07:19,550 business is business. 175 00:07:19,860 --> 00:07:20,610 Besides, 176 00:07:20,610 --> 00:07:21,730 as a public figure, 177 00:07:22,000 --> 00:07:23,430 my brother hit someone. 178 00:07:23,430 --> 00:07:24,770 I should bring some fruits to visit her. 179 00:07:25,950 --> 00:07:27,640 By the way, do you know Fu Qile's address? 180 00:07:30,160 --> 00:07:31,910 Yes, I do. 181 00:07:32,520 --> 00:07:33,720 But you seem 182 00:07:33,870 --> 00:07:34,770 very happy. 183 00:07:35,159 --> 00:07:35,550 No. 184 00:07:36,770 --> 00:07:37,800 No way. 185 00:07:38,100 --> 00:07:42,020 This is the normal nervousness before visiting others. 186 00:07:43,520 --> 00:07:44,580 Is his house big? 187 00:07:45,450 --> 00:07:46,909 Is everything in his house 188 00:07:46,909 --> 00:07:47,840 clean and tidy since he's a teacher? 189 00:07:49,530 --> 00:07:50,190 No. 190 00:07:50,190 --> 00:07:50,909 He has a sister. 191 00:07:50,909 --> 00:07:52,420 Is his house pink? 192 00:07:52,810 --> 00:07:54,020 Why do I feel 193 00:07:54,670 --> 00:07:57,730 you are so curious about him? 194 00:07:58,380 --> 00:07:58,800 No. 195 00:07:59,050 --> 00:07:59,470 I'm not. 196 00:08:05,280 --> 00:08:07,120 What does he usually do at home? 197 00:08:07,120 --> 00:08:07,870 Meditate? 198 00:08:08,210 --> 00:08:09,360 Does he quarrel with his sister? 199 00:08:09,360 --> 00:08:10,130 Do they fight? 200 00:08:16,860 --> 00:08:18,200 Your teacher just called me 201 00:08:18,200 --> 00:08:20,070 and said you were tripped by a classmate at school. 202 00:08:20,820 --> 00:08:21,710 You hit your head? 203 00:08:21,930 --> 00:08:22,770 I faked it. 204 00:08:23,250 --> 00:08:24,250 I didn't want to take the exam. 205 00:08:24,700 --> 00:08:26,680 Besides, Zhou Yubei was trying to block the ball for me. 206 00:08:26,680 --> 00:08:27,590 That's why he hit me. 207 00:08:27,590 --> 00:08:28,300 He didn't mean it. 208 00:08:30,660 --> 00:08:31,290 Zhou Yubei? 209 00:08:31,750 --> 00:08:32,230 Yes. 210 00:08:32,230 --> 00:08:32,990 Zhou Ziqian's brother. 211 00:08:39,520 --> 00:08:40,299 Can you 212 00:08:41,690 --> 00:08:43,230 sit a little bit more appropriately? 213 00:08:43,840 --> 00:08:45,120 Come on, brother. 214 00:08:45,120 --> 00:08:47,400 I'm already tired after sitting at school all day. 215 00:08:47,400 --> 00:08:48,510 There's no one else at home. 216 00:08:48,510 --> 00:08:49,490 Let me lie down for a while. 217 00:08:52,220 --> 00:08:52,810 Coming. 218 00:08:58,340 --> 00:08:59,230 Hello, Mr. Fu. 219 00:08:59,230 --> 00:09:00,540 Sorry, wrong person. 220 00:09:03,810 --> 00:09:04,660 Can you finish wiping the ice cream on your face, 221 00:09:04,760 --> 00:09:06,070 changing out of your pajamas, 222 00:09:06,070 --> 00:09:06,820 and washing your bangs 223 00:09:06,820 --> 00:09:07,840 in five minutes? 224 00:09:12,540 --> 00:09:13,710 I can't help you then. 225 00:09:18,620 --> 00:09:19,230 Come in. 226 00:09:22,390 --> 00:09:23,550 Who is it? It's so late. 227 00:09:29,300 --> 00:09:29,770 Hello. 228 00:09:30,660 --> 00:09:33,990 Ah. 229 00:09:35,800 --> 00:09:36,950 Your sister... 230 00:09:36,950 --> 00:09:37,900 She... 231 00:09:39,830 --> 00:09:40,350 She's shy of strangers. 232 00:09:40,850 --> 00:09:42,450 She's always like this when she meets someone she doesn't know. 233 00:09:43,220 --> 00:09:43,940 Don't mind her. 234 00:09:44,970 --> 00:09:45,590 Introverted. 235 00:09:47,700 --> 00:09:48,410 This is my brother. 236 00:09:48,410 --> 00:09:49,380 Doesn't he look exactly like me? 237 00:09:51,060 --> 00:09:51,550 Hello. 238 00:09:51,690 --> 00:09:52,090 Hello. 239 00:09:53,270 --> 00:09:53,770 Have a seat. 240 00:09:59,800 --> 00:10:01,250 Why isn't your house pink? 241 00:10:02,190 --> 00:10:02,540 What? 242 00:10:03,440 --> 00:10:04,540 Well... 243 00:10:04,540 --> 00:10:05,500 Gosh. 244 00:10:06,030 --> 00:10:07,910 Why do we have guests all of a sudden? 245 00:10:09,210 --> 00:10:09,880 Well... 246 00:10:10,570 --> 00:10:11,300 Hello. 247 00:10:14,240 --> 00:10:14,820 Tiantian. 248 00:10:15,720 --> 00:10:16,730 We didn't 249 00:10:17,200 --> 00:10:18,160 lose our memory. 250 00:10:18,660 --> 00:10:20,340 Brother. 251 00:10:20,340 --> 00:10:21,750 What are you talking about? 252 00:10:22,480 --> 00:10:23,550 You really like to joke. 253 00:10:33,270 --> 00:10:33,940 Well, 254 00:10:34,280 --> 00:10:35,620 Yubei told me 255 00:10:35,730 --> 00:10:37,230 he accidentally hit you today. 256 00:10:37,230 --> 00:10:37,650 Oh. 257 00:10:37,650 --> 00:10:38,550 It's okay. 258 00:10:38,880 --> 00:10:40,220 I've forgiven him. 259 00:10:40,780 --> 00:10:43,190 I'm a generous person. 260 00:10:43,190 --> 00:10:44,780 I never care about these trivial matters. 261 00:10:48,380 --> 00:10:49,230 Mr. Zhou. 262 00:10:49,230 --> 00:10:50,410 Do you remember me? 263 00:10:50,410 --> 00:10:51,490 We met at school. 264 00:10:53,780 --> 00:10:54,260 Oh... 265 00:10:54,260 --> 00:10:54,840 Oh, right. 266 00:10:55,380 --> 00:10:57,760 You're the classmate who's quite close with Yubei, right? 267 00:10:58,080 --> 00:10:58,630 Close? 268 00:10:59,370 --> 00:11:00,350 No, no, no. 269 00:11:00,730 --> 00:11:01,570 Well, 270 00:11:01,710 --> 00:11:03,670 I... I never draw much attention 271 00:11:03,670 --> 00:11:04,860 at school. 272 00:11:05,140 --> 00:11:06,200 Tiantian. 273 00:11:06,200 --> 00:11:07,210 Fu Tian. 274 00:11:10,510 --> 00:11:11,620 You guys talk. 275 00:11:11,620 --> 00:11:12,380 I need to wash my hands. 276 00:11:12,950 --> 00:11:13,860 Where is the bathroom? 277 00:11:14,730 --> 00:11:15,380 Over there. 278 00:11:43,090 --> 00:11:43,450 This... 279 00:11:47,670 --> 00:11:49,520 Why is there my poster on her wall? 280 00:11:51,220 --> 00:11:52,090 Yubei, 281 00:11:52,550 --> 00:11:53,600 let's go home. 282 00:11:54,370 --> 00:11:55,470 Do you need help? 283 00:11:58,200 --> 00:12:00,960 Listen. I can explain. 284 00:12:07,260 --> 00:12:07,870 Oh no. 285 00:12:12,680 --> 00:12:13,590 In other words, 286 00:12:15,960 --> 00:12:17,070 your sister is my fan. 287 00:12:20,290 --> 00:12:22,110 Your sister is my fan? 288 00:12:24,110 --> 00:12:26,960 Your sister is my fan. 289 00:12:30,360 --> 00:12:31,800 In biology, 290 00:12:32,950 --> 00:12:34,760 we are independent individuals. 291 00:12:35,830 --> 00:12:38,080 Don't involve the brother into his sister's matters. 292 00:12:39,370 --> 00:12:40,630 But in geography, 293 00:12:40,950 --> 00:12:41,800 you live together. 294 00:12:41,940 --> 00:12:42,950 You call this geography? 295 00:12:42,950 --> 00:12:43,800 Wow. 296 00:12:43,800 --> 00:12:45,050 Amazing. 297 00:12:45,050 --> 00:12:46,510 You know geography? 298 00:12:48,340 --> 00:12:48,920 A little. 299 00:12:49,380 --> 00:12:49,950 A little. 300 00:12:50,450 --> 00:12:51,160 Wow. 301 00:12:51,160 --> 00:12:52,510 Your English is good too. 302 00:12:54,380 --> 00:12:56,410 I've been studying shooting recently. 303 00:12:56,760 --> 00:12:58,480 But I think it's so hard. 304 00:12:58,590 --> 00:13:00,550 Why are you so good at everything? 305 00:13:01,850 --> 00:13:04,370 It mainly depends on talent. 306 00:13:05,620 --> 00:13:07,340 I wish you were my brother. 307 00:13:12,540 --> 00:13:13,380 I have a suggestion. 308 00:13:14,180 --> 00:13:15,980 I think your brother doesn't exercise enough. 309 00:13:16,610 --> 00:13:18,230 I'll call his coach later. 310 00:13:18,800 --> 00:13:20,200 He might be back late in the future. 311 00:13:20,380 --> 00:13:21,320 Do you mind? 312 00:13:21,860 --> 00:13:22,250 No. 313 00:13:23,770 --> 00:13:24,890 I have a suggestion too. 314 00:13:25,800 --> 00:13:28,160 Fu Tian has too little homework. 315 00:13:31,090 --> 00:13:31,960 You're right. 316 00:13:33,080 --> 00:13:34,730 The suggestion is valid and accepted. 317 00:13:36,740 --> 00:13:38,240 Do you feel cold behind your back? 318 00:13:39,300 --> 00:13:40,880 Is the air conditioner's temperature set too low? 319 00:13:42,380 --> 00:13:43,160 I think so. 320 00:13:49,200 --> 00:13:50,550 Your classmate 321 00:13:50,550 --> 00:13:51,950 isn't like her brother at all. 322 00:13:52,220 --> 00:13:52,980 She's quite cute. 323 00:13:54,120 --> 00:13:55,120 Don't you think she's noisy? 324 00:13:55,120 --> 00:13:55,580 No. 325 00:13:56,990 --> 00:13:57,980 She talks a lot. 326 00:13:57,980 --> 00:13:58,770 Not really. 327 00:13:59,120 --> 00:14:00,430 She likes sleeping in class. 328 00:14:00,430 --> 00:14:01,570 She's growing. 329 00:14:03,630 --> 00:14:04,670 Do you hate her that much? 330 00:14:05,880 --> 00:14:06,360 No. 331 00:14:10,870 --> 00:14:12,300 I'll go out for recording in a few days. 332 00:14:12,810 --> 00:14:14,270 If you're lonely at home, 333 00:14:14,270 --> 00:14:15,960 ask your classmates to come over and play. 334 00:14:16,640 --> 00:14:18,000 Fu Tian seems to be 335 00:14:18,000 --> 00:14:19,320 good at livening up the atmosphere. 336 00:14:19,790 --> 00:14:20,200 What do you think? 337 00:14:20,700 --> 00:14:22,410 I think Miss Ji is good at livening up the atmosphere too. 338 00:14:23,000 --> 00:14:23,680 Why have you never 339 00:14:23,680 --> 00:14:25,610 invited her to our house? 340 00:14:26,280 --> 00:14:27,160 You weren't there when she came. 341 00:14:32,380 --> 00:14:34,380 I mean you weren't there when she came to work. 342 00:14:36,340 --> 00:14:37,120 I didn't say anything. 343 00:14:44,900 --> 00:14:45,600 Miss Ji. 344 00:14:45,600 --> 00:14:46,940 I've confirmed with the guests. 345 00:14:46,940 --> 00:14:48,280 Other guests are not in Jiangyi. 346 00:14:48,480 --> 00:14:50,340 They will set off to the recording site themselves. 347 00:14:50,480 --> 00:14:52,490 Mr. Fu and Mr. Zhou will come with us. 348 00:14:52,730 --> 00:14:53,120 OK. 349 00:14:57,690 --> 00:14:58,850 What is she watching? 350 00:14:59,050 --> 00:15:00,620 Eighty out of 100, 351 00:15:00,620 --> 00:15:02,210 she's watching Zhou Ziqian. 352 00:15:04,820 --> 00:15:06,010 Zhou Ziqian. 353 00:15:06,010 --> 00:15:07,030 Miss Ji. 354 00:15:07,380 --> 00:15:09,470 Zhou Ziqian is so handsome. 355 00:15:09,470 --> 00:15:10,490 Watching his game 356 00:15:10,490 --> 00:15:11,990 is totally a visual enjoyment. 357 00:15:12,610 --> 00:15:13,130 Hey. 358 00:15:13,130 --> 00:15:14,880 Should we add a part of shooting? 359 00:15:15,110 --> 00:15:16,680 Didn't you like Xiao Chen the most? 360 00:15:17,270 --> 00:15:17,860 Alas. 361 00:15:18,410 --> 00:15:19,700 I suddenly realized 362 00:15:19,700 --> 00:15:22,270 men who focus on their career are the most handsome. 363 00:15:27,000 --> 00:15:28,950 I've got everything ready 364 00:15:29,540 --> 00:15:30,750 for the recording tomorrow. 365 00:15:30,910 --> 00:15:32,090 Just in case, 366 00:15:32,090 --> 00:15:33,740 I'll check it again. 367 00:15:35,020 --> 00:15:36,090 The premise is 368 00:15:36,090 --> 00:15:37,850 you have to be Zhou Ziqian. 369 00:15:40,520 --> 00:15:40,900 By the way, 370 00:15:40,900 --> 00:15:41,230 Miss Ji. 371 00:15:41,740 --> 00:15:44,200 Our program has good reviews recently. 372 00:15:44,200 --> 00:15:46,380 Although our city has always been famous for shooting, 373 00:15:46,380 --> 00:15:47,840 no one really paid attention to it. 374 00:15:47,840 --> 00:15:49,840 Since our show was aired, 375 00:15:49,840 --> 00:15:51,550 shooting suddenly became popular. 376 00:15:51,980 --> 00:15:54,730 Fu Qile told me that the college is also considering starting shooting classes. 377 00:15:54,730 --> 00:15:55,620 It seems to be true. 378 00:15:55,920 --> 00:15:57,980 We have to sign Zhou Ziqian for the second season. 379 00:15:58,340 --> 00:15:59,470 Otherwise, he will become more expensive. 380 00:16:00,390 --> 00:16:01,500 That makes sense. 381 00:16:02,730 --> 00:16:03,600 Miss Ji, 382 00:16:03,850 --> 00:16:06,670 is there any other handsome guy in the shooting team besides Zhou Ziqian? 383 00:16:07,010 --> 00:16:07,790 Like this? 384 00:16:11,370 --> 00:16:11,840 Okay. 385 00:16:15,220 --> 00:16:16,840 Do we really need to shoot every spot? 386 00:16:17,160 --> 00:16:17,950 Yes. 387 00:16:17,950 --> 00:16:20,070 We need to know the life of shooting athletes. 388 00:16:20,480 --> 00:16:22,790 So we need to be fully prepared before the interview. 389 00:16:23,500 --> 00:16:24,090 OK. 390 00:16:24,090 --> 00:16:25,290 I don't know about it. 391 00:16:25,290 --> 00:16:26,030 I'll listen to you. 392 00:16:26,030 --> 00:16:27,410 I'll take you wherever you want to go. 393 00:16:28,020 --> 00:16:28,500 Okay. 394 00:16:30,270 --> 00:16:31,200 Rongrong. 395 00:16:31,200 --> 00:16:32,090 You're here again. 396 00:16:32,090 --> 00:16:34,080 What did you bring this time? 397 00:16:34,520 --> 00:16:36,030 I'm here to work this time. 398 00:16:36,030 --> 00:16:37,100 It's serious. 399 00:16:39,920 --> 00:16:40,630 Where are we going next? 400 00:16:48,740 --> 00:16:53,870 ♫I haven't written to others since October♫ 401 00:16:49,300 --> 00:16:51,030 This is your dorm? 402 00:16:52,980 --> 00:16:53,840 Can I film it? 403 00:16:53,840 --> 00:16:54,530 Yes. 404 00:16:54,530 --> 00:16:55,760 I've talked to Gao Yuan. 405 00:16:54,740 --> 00:16:57,850 ♫I'm just a little composer♫ 406 00:16:59,990 --> 00:17:04,619 ♫Never mind these bad things and put them in the corner♫ 407 00:17:05,579 --> 00:17:08,780 ♫Just think about what it's worth♫ 408 00:17:07,780 --> 00:17:09,819 You really raised it well. 409 00:17:10,690 --> 00:17:12,440 Mine is very thin. 410 00:17:10,740 --> 00:17:15,960 ♫Focus on the things that will make you feel better♫ 411 00:17:12,609 --> 00:17:14,450 I didn't abuse it. 412 00:17:14,640 --> 00:17:15,760 When I don't have time, 413 00:17:15,760 --> 00:17:16,890 Gao Yuan helps me take care of it. 414 00:17:17,089 --> 00:17:19,859 ♫It will make you happier♫ 415 00:17:18,319 --> 00:17:19,200 Gao Yuan? 416 00:17:19,550 --> 00:17:21,160 Don't let him touch it. 417 00:17:21,460 --> 00:17:23,890 He raised several cactuses to death in junior high 418 00:17:21,619 --> 00:17:26,839 ♫I've been thinking about you lately♫ 419 00:17:24,230 --> 00:17:26,200 because he watered them eight times a day. 420 00:17:27,050 --> 00:17:30,950 ♫You know I'm happy to hear you talk and you are happy to share♫ 421 00:17:28,339 --> 00:17:30,070 Why do you remember all that? 422 00:17:31,550 --> 00:17:33,490 Because those were my cactuses. 423 00:17:32,590 --> 00:17:37,340 ♫The way you look at me I can't help getting close to you♫ 424 00:17:37,550 --> 00:17:42,720 ♫No one loves you as much as I do♫ 425 00:17:41,380 --> 00:17:42,840 You bought this book too? 426 00:17:45,100 --> 00:17:46,190 I think it's pretty good. 427 00:17:46,190 --> 00:17:47,260 So I bought one for myself. 428 00:17:48,230 --> 00:17:48,980 Look wherever you want. 429 00:17:52,470 --> 00:17:55,440 I found that you have many books that I have. 430 00:18:01,590 --> 00:18:02,270 What is this? 431 00:18:05,340 --> 00:18:06,090 I'm back. 432 00:18:06,920 --> 00:18:07,930 Put it down. 433 00:18:14,810 --> 00:18:15,690 Well, 434 00:18:15,890 --> 00:18:16,980 about the magazine... 435 00:18:17,660 --> 00:18:18,620 I can explain. 436 00:18:18,620 --> 00:18:19,020 Okay. 437 00:18:19,340 --> 00:18:20,160 Explain it. 438 00:18:21,450 --> 00:18:22,090 Well, 439 00:18:22,300 --> 00:18:24,000 my friend left it here. 440 00:18:24,000 --> 00:18:25,110 He asked me to keep it for two days. 441 00:18:25,520 --> 00:18:26,380 It's not mine. 442 00:18:26,800 --> 00:18:27,590 Really? 443 00:18:28,500 --> 00:18:29,290 But 444 00:18:29,290 --> 00:18:30,270 it's inappropriate. 445 00:18:31,340 --> 00:18:31,820 Well... 446 00:18:32,230 --> 00:18:32,800 Actually, 447 00:18:32,800 --> 00:18:33,910 it's quite common. 448 00:18:33,910 --> 00:18:34,770 No. 449 00:18:34,770 --> 00:18:35,840 Our magazine is not like this. 450 00:18:38,090 --> 00:18:38,840 Do you read it? 451 00:18:40,050 --> 00:18:40,900 No. 452 00:18:41,120 --> 00:18:41,760 Xu Wang. 453 00:18:42,030 --> 00:18:43,120 You were reading it the other day. 454 00:18:43,380 --> 00:18:43,920 Yeah. 455 00:18:44,120 --> 00:18:45,200 I believe you didn't read it. 456 00:18:45,200 --> 00:18:45,560 I... 457 00:18:47,170 --> 00:18:48,730 Don't try to drag others into this. 458 00:18:49,560 --> 00:18:50,740 Listen. 459 00:18:50,980 --> 00:18:52,630 I've filmed it all. 460 00:18:53,400 --> 00:18:54,200 After I go back, 461 00:18:54,200 --> 00:18:56,840 I'll write that some shooting athlete 462 00:18:56,840 --> 00:18:58,950 reads inappropriate books in the dorm 463 00:18:58,950 --> 00:19:00,210 and tries to mislead his 464 00:19:00,210 --> 00:19:01,170 unparalleled, 465 00:19:01,170 --> 00:19:01,750 smart, 466 00:19:01,750 --> 00:19:02,810 and talented, 467 00:19:02,810 --> 00:19:03,690 pure roommate. 468 00:19:03,690 --> 00:19:04,470 Hey. 469 00:19:04,470 --> 00:19:05,280 That's too much. 470 00:19:05,500 --> 00:19:06,750 There are so many adjectives for him. 471 00:19:06,750 --> 00:19:07,870 I'm just "someone"? 472 00:19:07,870 --> 00:19:08,300 Hello? 473 00:19:08,730 --> 00:19:09,440 We need to gather with them. 474 00:19:10,260 --> 00:19:11,440 I'll go with you then. 475 00:19:11,440 --> 00:19:12,540 I'm going back. 476 00:19:12,800 --> 00:19:13,210 Okay. 477 00:19:17,480 --> 00:19:17,930 Let's go. 478 00:19:20,860 --> 00:19:22,500 In a month, 479 00:19:22,770 --> 00:19:24,840 the National Shooting Championships will begin. 480 00:19:25,140 --> 00:19:26,770 Our training plan 481 00:19:27,140 --> 00:19:28,700 needs to be adjusted once more. 482 00:19:29,070 --> 00:19:30,590 Especially Zhou Ziqian. 483 00:19:30,590 --> 00:19:32,020 after the variety show recording is over in a few days, 484 00:19:32,300 --> 00:19:33,340 you need to focus on getting ready. 485 00:19:33,830 --> 00:19:34,190 Got it. 486 00:19:35,220 --> 00:19:36,060 Besides, 487 00:19:36,060 --> 00:19:37,200 the official match date 488 00:19:37,200 --> 00:19:38,840 has been set on November 22th. 489 00:19:39,300 --> 00:19:40,900 I hope you all know it. 490 00:19:41,240 --> 00:19:42,220 Are you clear? 491 00:19:42,220 --> 00:19:43,220 Yes. 492 00:19:43,700 --> 00:19:44,880 If there's no problem, 493 00:19:44,880 --> 00:19:45,810 go practice. 494 00:19:51,940 --> 00:19:53,440 Does the 22th sound familiar to you? 495 00:19:55,190 --> 00:19:56,030 22th... 496 00:19:56,920 --> 00:19:57,950 We talked about this. 497 00:19:58,350 --> 00:19:59,230 About his parents. 498 00:19:59,480 --> 00:20:00,660 It happened on November 22th. 499 00:20:02,010 --> 00:20:02,830 Oh. 500 00:20:03,100 --> 00:20:04,380 What a coincidence. 501 00:20:04,380 --> 00:20:06,220 Do you think on that day 502 00:20:06,540 --> 00:20:07,220 he will... 503 00:20:07,220 --> 00:20:08,620 Beat you up? 504 00:20:10,790 --> 00:20:12,300 Is it really okay to talk about others' parents? 505 00:20:12,300 --> 00:20:13,450 What does it have to do with you? 506 00:20:14,120 --> 00:20:15,700 We don't have time to argue with you. 507 00:20:15,970 --> 00:20:18,020 But some people just can't understand unless it's pointed out. 508 00:20:18,020 --> 00:20:18,860 What do you mean? 509 00:20:18,860 --> 00:20:19,640 Behave yourselves for the time being. 510 00:20:20,000 --> 00:20:20,570 Don't make trouble. 511 00:20:20,910 --> 00:20:21,430 Of course, 512 00:20:21,430 --> 00:20:22,390 you can do it the other way around. 513 00:20:22,390 --> 00:20:23,110 We can also 514 00:20:23,110 --> 00:20:24,700 provide you with the report and accusation service, 515 00:20:24,930 --> 00:20:25,770 plus suspension. 516 00:20:25,770 --> 00:20:26,680 And get another suspension free. 517 00:20:31,300 --> 00:20:31,710 Hey. 518 00:20:32,510 --> 00:20:33,590 Was I handsome just now? 519 00:20:34,100 --> 00:20:34,700 Not as handsome as me. 520 00:20:35,120 --> 00:20:35,780 Humph. 521 00:20:48,190 --> 00:20:48,620 Hey. 522 00:20:49,170 --> 00:20:49,880 Are you going to 523 00:20:49,880 --> 00:20:51,080 shoot the variety show tomorrow? 524 00:20:52,340 --> 00:20:52,870 What's up? 525 00:20:53,630 --> 00:20:54,700 Will Miss Cheng go with you? 526 00:20:55,880 --> 00:20:57,120 Are you excited? 527 00:20:58,980 --> 00:21:00,390 You have to seize the chance. 528 00:21:00,480 --> 00:21:01,540 If you need it, 529 00:21:02,060 --> 00:21:03,580 I can go give Miss Cheng a hint for you. 530 00:21:08,880 --> 00:21:10,050 So shy. 531 00:21:10,050 --> 00:21:10,980 Won't even let me talk about it. 532 00:21:17,730 --> 00:21:18,800 That's more like it. 533 00:21:19,110 --> 00:21:19,730 Making progress. 534 00:21:27,040 --> 00:21:28,800 You want to practice for one more hour? 535 00:21:28,950 --> 00:21:29,500 Sure. 536 00:21:30,230 --> 00:21:30,620 What? 537 00:21:31,610 --> 00:21:33,850 You can come to me directly for such trivial matters in the future. 538 00:21:33,850 --> 00:21:34,690 Don't be shy. 539 00:21:36,160 --> 00:21:36,810 It's okay. 540 00:21:37,350 --> 00:21:37,730 Go. 541 00:21:38,100 --> 00:21:38,450 OK. 542 00:21:43,200 --> 00:21:46,630 I just talked to Miss Cheng for a while this afternoon. 543 00:21:46,940 --> 00:21:47,740 He's jealous? 544 00:21:49,050 --> 00:21:49,950 It seems that he really likes her. 545 00:21:50,310 --> 00:21:50,770 No. 546 00:21:51,200 --> 00:21:51,900 I have to help him. 547 00:21:58,520 --> 00:21:59,160 Ji Qiu. 548 00:22:01,300 --> 00:22:02,150 Where is Miss Cheng? 549 00:22:02,150 --> 00:22:03,290 Isn't she with you? 550 00:22:03,670 --> 00:22:04,200 Oh. 551 00:22:04,200 --> 00:22:05,300 Miss Cheng went back to get something. 552 00:22:05,300 --> 00:22:06,000 She'll be here soon. 553 00:22:06,800 --> 00:22:07,680 Let's go upstairs first. 554 00:22:07,680 --> 00:22:08,450 Okay. 555 00:22:08,640 --> 00:22:08,890 Hey. 556 00:22:08,890 --> 00:22:09,690 Leave the box to me. 557 00:22:12,190 --> 00:22:12,900 Don't worry about 558 00:22:13,620 --> 00:22:14,310 us back home. 559 00:22:15,040 --> 00:22:15,720 I'm here. 560 00:22:18,320 --> 00:22:19,820 You even started acting. 561 00:22:27,840 --> 00:22:28,500 Miss Ji. 562 00:22:28,770 --> 00:22:29,410 I have something that 563 00:22:29,410 --> 00:22:30,020 I need your help with. 564 00:22:30,340 --> 00:22:31,090 What is it? 565 00:22:31,360 --> 00:22:32,230 You don't know it, do you? 566 00:22:32,480 --> 00:22:33,190 Zhou Ziqian 567 00:22:33,450 --> 00:22:35,200 likes Miss Cheng of our team. 568 00:22:36,880 --> 00:22:38,300 But he is shy. 569 00:22:38,300 --> 00:22:39,230 He never told her. 570 00:22:39,770 --> 00:22:40,880 During the recording this time, 571 00:22:40,880 --> 00:22:41,620 I was thinking, 572 00:22:41,620 --> 00:22:42,300 Miss Ji, 573 00:22:42,560 --> 00:22:43,580 can you seek a chance 574 00:22:43,580 --> 00:22:44,950 to create some private space for them? 575 00:22:45,120 --> 00:22:46,550 I think it will work. 576 00:22:48,950 --> 00:22:49,370 Okay. 577 00:22:50,020 --> 00:22:50,620 No problem. 578 00:22:51,100 --> 00:22:51,620 Thank you. 579 00:23:09,880 --> 00:23:10,680 Hey, Miss Ji. 580 00:23:10,980 --> 00:23:11,560 Miss Ji. 581 00:23:16,300 --> 00:23:16,770 Miss Cheng. 582 00:23:16,770 --> 00:23:17,230 Why are you... 583 00:23:17,230 --> 00:23:17,680 Over here. 584 00:23:17,680 --> 00:23:18,250 The seat is vacant. 585 00:23:26,570 --> 00:23:26,910 Here. 586 00:23:27,270 --> 00:23:27,820 Thank you. 587 00:23:27,820 --> 00:23:28,230 You're welcome. 588 00:23:31,680 --> 00:23:32,120 What? 589 00:23:32,580 --> 00:23:33,160 Don't worry. 590 00:23:33,230 --> 00:23:33,660 What? 591 00:23:33,910 --> 00:23:34,580 Don't worry about what? 592 00:23:35,410 --> 00:23:36,690 You haven't confessed your love yet. 593 00:23:36,940 --> 00:23:38,400 I told Miss Ji that you like Cheng Jia. 594 00:23:38,660 --> 00:23:39,020 I... 595 00:23:39,020 --> 00:23:40,830 I asked her to give you two some privacy. 596 00:23:40,830 --> 00:23:41,950 You have to seize the chance, okay? 597 00:23:41,950 --> 00:23:42,240 Okay? 598 00:23:42,240 --> 00:23:42,590 You... 599 00:23:42,590 --> 00:23:44,410 Why are you so courteous? 600 00:23:44,410 --> 00:23:45,030 You're welcome. 601 00:23:45,030 --> 00:23:45,880 It's nothing. 602 00:23:45,880 --> 00:23:46,340 What? 603 00:23:46,340 --> 00:23:48,590 That's all I can do for you as your friend. 604 00:23:49,230 --> 00:23:49,760 Alright. 605 00:23:49,760 --> 00:23:50,300 The car is leaving. 606 00:23:50,300 --> 00:23:51,370 I'm leaving. Bye. 607 00:24:14,850 --> 00:24:15,650 Hey. 608 00:24:15,880 --> 00:24:17,500 Where can you find 609 00:24:17,500 --> 00:24:18,790 such a good friend like me? 610 00:24:24,480 --> 00:24:25,640 You can sleep if you're tired. 611 00:24:26,980 --> 00:24:28,090 It's only been a while. 612 00:24:34,910 --> 00:24:35,520 If you're bored, 613 00:24:35,520 --> 00:24:36,200 play with this. 614 00:24:36,550 --> 00:24:37,620 I took it from Tiantian. 615 00:24:38,870 --> 00:24:40,550 Does Tiantian know that you have 616 00:24:40,550 --> 00:24:41,550 all the stuff she left behind once in a while? 617 00:24:42,980 --> 00:24:43,880 How can I play this? 618 00:24:44,220 --> 00:24:44,970 Look. 619 00:24:45,620 --> 00:24:46,690 How should I explain it? 620 00:24:52,850 --> 00:24:54,020 What are you talking about, looking so happy? 621 00:24:54,200 --> 00:24:54,550 What? 622 00:24:55,030 --> 00:24:55,870 Me? 623 00:24:56,880 --> 00:24:58,880 I'm happy to sit with you. 624 00:25:00,880 --> 00:25:02,790 I like this one. 625 00:25:02,790 --> 00:25:03,830 This one is tall. 626 00:25:03,830 --> 00:25:05,210 I like tall ones. 627 00:25:05,460 --> 00:25:08,090 I think the little one is cuter. 628 00:25:08,450 --> 00:25:09,490 What are you talking about? 629 00:25:09,490 --> 00:25:10,110 What? 630 00:25:10,110 --> 00:25:10,980 Nothing. 631 00:25:10,980 --> 00:25:11,780 He's bored. 632 00:25:11,780 --> 00:25:13,110 He insisted on asking me about my type. 633 00:25:14,620 --> 00:25:15,110 Hey. 634 00:25:15,110 --> 00:25:15,950 Mr. Zhou. 635 00:25:16,160 --> 00:25:17,710 What's your type? 636 00:25:23,050 --> 00:25:24,480 I like long hair. 637 00:25:24,480 --> 00:25:25,340 Long hair. 638 00:25:25,980 --> 00:25:27,000 I don't like short hair. 639 00:25:27,570 --> 00:25:28,380 Actually, 640 00:25:28,860 --> 00:25:30,340 you don't have to shout. 641 00:25:30,340 --> 00:25:31,540 We can hear you. 642 00:25:32,010 --> 00:25:32,520 Okay. 643 00:25:40,240 --> 00:25:41,770 I also like someone older than me. 644 00:25:43,190 --> 00:25:44,380 I happen to be one year older than you. 645 00:25:44,380 --> 00:25:45,060 What? 646 00:25:47,050 --> 00:25:48,550 I like tall girls. 647 00:25:49,380 --> 00:25:50,870 Do you think I'm tall? 648 00:25:55,580 --> 00:25:57,230 Why does Zhou Ziqian have to show it off? 649 00:26:07,370 --> 00:26:08,000 What's wrong? 650 00:26:08,790 --> 00:26:09,380 Are you tired? 651 00:26:11,160 --> 00:26:11,740 Yes. In my heart. 652 00:26:42,770 --> 00:26:43,340 Hello? 653 00:26:44,980 --> 00:26:45,770 Oh, you're here. 654 00:26:46,910 --> 00:26:48,010 Okay, I'll pick you up. 655 00:26:48,770 --> 00:26:49,310 Oh. 656 00:26:57,090 --> 00:26:59,340 It's basically what I listed out for you. 657 00:26:59,340 --> 00:27:01,230 I haven't sorted out the details of the interview. 658 00:27:01,500 --> 00:27:02,420 But don't worry. 659 00:27:02,420 --> 00:27:03,980 Just simple questions. 660 00:27:06,240 --> 00:27:08,450 I've never heard you talk about your job before. 661 00:27:09,150 --> 00:27:10,290 My job 662 00:27:10,290 --> 00:27:13,100 is quite boring compared to Qiu and Fu's job. 663 00:27:13,510 --> 00:27:14,840 I think it's fun. 664 00:27:14,840 --> 00:27:16,300 But others may not think so. 665 00:27:16,300 --> 00:27:17,500 So I don't talk about it much. 666 00:27:18,620 --> 00:27:19,360 Tell me. 667 00:27:19,980 --> 00:27:21,980 Let me tell you something interesting. 668 00:27:23,430 --> 00:27:26,180 We once interviewed a popular actress. 669 00:27:26,340 --> 00:27:29,230 She gave her cat a name that's very similar to a human's name. 670 00:27:29,750 --> 00:27:32,260 She kept mentioning it during the interview. 671 00:27:32,260 --> 00:27:34,090 We all thought she was exposing her relationship 672 00:27:34,090 --> 00:27:35,260 and we were so excited. 673 00:27:35,260 --> 00:27:37,770 Later we found out that we made a big mistake. 674 00:27:39,160 --> 00:27:40,130 Isn't it interesting? 675 00:27:40,720 --> 00:27:41,240 Really? 676 00:27:42,720 --> 00:27:45,740 I'll write it down if there's anything interesting. 677 00:27:45,740 --> 00:27:46,950 When you're bored, 678 00:27:46,950 --> 00:27:47,810 I'll tell you the stories in a package. 679 00:27:49,380 --> 00:27:49,740 Okay. 680 00:27:51,940 --> 00:27:52,840 By the way, 681 00:27:53,050 --> 00:27:55,300 I've never heard you talk about your past. 682 00:27:55,300 --> 00:27:56,410 Was it not fun? 683 00:28:00,300 --> 00:28:01,580 Maybe I have a bad memory. 684 00:28:02,290 --> 00:28:04,200 I can't remember those interesting things. 685 00:28:04,960 --> 00:28:05,620 It's okay. 686 00:28:05,620 --> 00:28:07,530 I have a good memory. I remember everything. 687 00:28:07,750 --> 00:28:09,210 Call me if you're bored. 688 00:28:14,470 --> 00:28:16,090 It's almost time. I'll see you off. 689 00:28:16,930 --> 00:28:17,730 No need. 690 00:28:17,730 --> 00:28:18,320 I know the way. 691 00:28:18,770 --> 00:28:19,250 Bye. 692 00:28:34,950 --> 00:28:35,340 Oh. 693 00:28:36,160 --> 00:28:36,620 I didn't see it. 694 00:28:38,940 --> 00:28:39,480 Wow. 695 00:28:39,810 --> 00:28:40,840 Why are you so serious? 696 00:28:41,170 --> 00:28:42,550 Didn't you smile happily 697 00:28:42,550 --> 00:28:43,810 with your girlfriend just now? 698 00:28:44,020 --> 00:28:44,840 Everyone is guessing 699 00:28:45,050 --> 00:28:46,020 what happened to you lately. 700 00:28:46,450 --> 00:28:47,550 Turns out you are in a relationship. 701 00:28:50,450 --> 00:28:51,900 Do you dislike me? 702 00:28:52,260 --> 00:28:53,160 So you know. 703 00:28:54,690 --> 00:28:55,950 I'll try my best 704 00:28:56,980 --> 00:28:58,380 to make you dislike me more. 705 00:29:01,280 --> 00:29:02,500 Given your current condition? 706 00:29:03,380 --> 00:29:05,790 You can't even get the ranking for competition in the team assessment. 707 00:29:07,290 --> 00:29:07,740 Fine. 708 00:29:08,180 --> 00:29:09,460 Just for a few days. 709 00:29:09,910 --> 00:29:10,560 I can bear with it. 710 00:29:11,040 --> 00:29:13,120 You will be too ashamed to stay here 711 00:29:13,300 --> 00:29:14,610 when you can't get any place in the competition, right? 712 00:29:18,820 --> 00:29:20,070 Today is finally over. 713 00:29:20,380 --> 00:29:21,660 Ye Qiao asked me just now 714 00:29:21,660 --> 00:29:23,520 if there are activities like bungee jumping later. 715 00:29:23,520 --> 00:29:25,090 I think if I said yes, 716 00:29:25,090 --> 00:29:26,770 I would be assassinated at any time. 717 00:29:27,160 --> 00:29:28,980 But today's content was quite good. 718 00:29:29,290 --> 00:29:32,400 In order to prevent Lin Xiao from being afraid, Xiao Chen asked to switch to the front. 719 00:29:32,730 --> 00:29:33,740 I didn't expect that. 720 00:29:34,980 --> 00:29:36,730 When Xiao Chen's video is aired, 721 00:29:36,730 --> 00:29:38,220 many people will become his fans. 722 00:29:38,410 --> 00:29:39,160 After all, 723 00:29:39,160 --> 00:29:40,450 who doesn't like a little angel? 724 00:29:41,520 --> 00:29:42,800 I wonder if you saw it. 725 00:29:42,980 --> 00:29:44,660 Miss Cheng was so worried 726 00:29:44,660 --> 00:29:46,380 when Mr. Zhou was bungee jumping. 727 00:29:46,380 --> 00:29:48,300 She kept pinching me. My skin almost turned purple. 728 00:29:48,620 --> 00:29:50,370 People might think she's his girlfriend. 729 00:29:51,940 --> 00:29:52,560 Hey, Miss Ji. 730 00:29:52,560 --> 00:29:53,340 Did you see that? 731 00:29:54,160 --> 00:29:54,810 No. 732 00:29:55,700 --> 00:29:56,550 It's normal for them 733 00:29:57,150 --> 00:29:58,870 to be in a relationship, right? 734 00:30:00,010 --> 00:30:01,750 But you've always kept an eye on Miss Cheng. 735 00:30:01,930 --> 00:30:03,060 Have you sorted out your records? 736 00:30:05,000 --> 00:30:08,630 ♫I've thought about it many times♫ 737 00:30:05,160 --> 00:30:05,860 I'll sort it out right away. 738 00:30:09,620 --> 00:30:13,360 ♫I have thrown away this charming and empty thing in vain♫ 739 00:30:14,410 --> 00:30:17,790 ♫I pick up the pen and only remember your wish♫ 740 00:30:17,660 --> 00:30:18,360 Let me help you. 741 00:30:18,180 --> 00:30:22,360 ♫But my mother said boys can't be too sweet♫ 742 00:30:19,570 --> 00:30:20,230 No need. 743 00:30:20,230 --> 00:30:22,750 You just lost the game and were punished to carry things. 744 00:30:23,140 --> 00:30:23,880 It's not heavy. 745 00:30:23,160 --> 00:30:26,860 ♫I want to experience so many things with you♫ 746 00:30:24,180 --> 00:30:24,910 Ji Qiu. 747 00:30:24,910 --> 00:30:25,500 Let me help you. 748 00:30:25,500 --> 00:30:26,170 I won today. 749 00:30:27,960 --> 00:30:28,890 Don't bother. 750 00:30:28,180 --> 00:30:31,800 ♫I wish I could have all the good and bad sides of you♫ 751 00:30:28,890 --> 00:30:31,640 You must be careful with your hands, Mr. Zhou. 752 00:30:32,840 --> 00:30:36,380 ♫I hope we can be the only light♫ 753 00:30:36,020 --> 00:30:36,910 Mr. Zhou. 754 00:30:36,810 --> 00:30:41,150 ♫That we can see in each other's eyes♫ 755 00:30:37,620 --> 00:30:38,030 Let's go. 756 00:30:41,530 --> 00:30:45,510 ♫I'll learn to be a fool♫ 757 00:30:46,080 --> 00:30:50,630 ♫Learn to be soft-hearted even if you turn a blind eye♫ 758 00:30:47,010 --> 00:30:49,660 She almost didn't talk to me for a whole day. 759 00:30:50,120 --> 00:30:51,340 Did something happen? 760 00:30:50,740 --> 00:30:54,900 ♫Clumsy with words but brave for you♫ 761 00:30:55,060 --> 00:30:59,480 ♫Plain and daily but romantic for life♫ 762 00:31:03,730 --> 00:31:04,330 Coming. 763 00:31:14,090 --> 00:31:14,620 Ji Qiu. 764 00:31:17,520 --> 00:31:18,250 Well, 765 00:31:18,500 --> 00:31:20,290 this is the equipment for tomorrow's recording. 766 00:31:20,930 --> 00:31:22,550 You can shoot some videos during the recording. 767 00:31:23,610 --> 00:31:24,480 Anything? 768 00:31:24,980 --> 00:31:25,550 Anything. 769 00:31:25,950 --> 00:31:27,460 You can shoot the scenary. 770 00:31:27,460 --> 00:31:28,820 As long as it's beautiful. 771 00:31:37,770 --> 00:31:38,840 It's quite clear. 772 00:31:43,600 --> 00:31:44,490 Why don't you come in first? 773 00:31:44,490 --> 00:31:45,300 Have you had dinner? 774 00:31:45,300 --> 00:31:46,370 I bought some food. 775 00:31:47,200 --> 00:31:49,160 I have to send DV to others. 776 00:31:49,160 --> 00:31:50,160 I don't have much time. 777 00:31:50,160 --> 00:31:50,850 I'm not coming in. 778 00:31:51,480 --> 00:31:53,810 Aren't you going to teach me how to use it? 779 00:31:54,020 --> 00:31:55,590 I thought you used it well. 780 00:31:57,840 --> 00:31:58,550 I'll get going. 781 00:31:59,240 --> 00:31:59,590 Okay. 782 00:31:59,990 --> 00:32:00,340 Okay. 783 00:32:21,910 --> 00:32:23,320 Have you decided to come in and eat? 784 00:32:25,500 --> 00:32:26,020 Eat what? 785 00:32:26,320 --> 00:32:27,610 You knew I was coming? 786 00:32:28,660 --> 00:32:29,480 No, I didn't. 787 00:32:30,680 --> 00:32:31,410 What is it? 788 00:32:31,520 --> 00:32:32,050 Oh. 789 00:32:32,230 --> 00:32:35,220 I'm here to check the physical training schedule for tomorrow's recording. 790 00:32:36,120 --> 00:32:36,900 Let's talk inside. 791 00:32:37,730 --> 00:32:38,060 No. 792 00:32:38,510 --> 00:32:39,470 It's inappropriate. 793 00:32:39,470 --> 00:32:40,380 If you need to talk, 794 00:32:41,050 --> 00:32:41,910 we can go to the meeting room. 795 00:32:42,100 --> 00:32:43,160 I don't mind. 796 00:32:43,160 --> 00:32:44,510 But I do. 797 00:32:44,620 --> 00:32:46,730 It's just about work. 798 00:32:52,600 --> 00:32:53,230 Miss Cheng, 799 00:32:53,530 --> 00:32:55,050 let's talk in the meeting room if it's work. 800 00:32:57,280 --> 00:32:58,590 We are talking about my training plan. 801 00:32:58,910 --> 00:32:59,770 It's work. 802 00:33:00,180 --> 00:33:01,530 We were going to the meeting room. 803 00:33:03,060 --> 00:33:03,650 Sorry to bother you. 804 00:33:04,830 --> 00:33:05,660 Go on. 805 00:33:20,860 --> 00:33:21,500 Meeting room. 806 00:33:28,360 --> 00:33:29,210 What did you say 807 00:33:29,210 --> 00:33:30,520 about physical training? 808 00:33:31,820 --> 00:33:32,600 It's so far away. 809 00:33:32,730 --> 00:33:33,230 Can you 810 00:33:33,230 --> 00:33:34,190 hear me? 811 00:33:35,380 --> 00:33:36,510 How about I come sit over? 812 00:33:36,510 --> 00:33:37,620 This is okay. 813 00:33:38,220 --> 00:33:39,090 It's good. 814 00:33:43,650 --> 00:33:46,300 Isn't it good for you to stay in the gym? 815 00:33:46,700 --> 00:33:47,660 You had to come here with me. 816 00:33:47,660 --> 00:33:48,340 How troublesome. 817 00:33:49,830 --> 00:33:50,850 Because I like you. 818 00:33:56,090 --> 00:33:56,880 But I... 819 00:33:57,080 --> 00:33:58,170 I don't like you. 820 00:33:58,910 --> 00:34:00,560 Do you have someone you like? 821 00:34:02,940 --> 00:34:04,120 Yes. 822 00:34:04,820 --> 00:34:05,500 Kind of. 823 00:34:05,720 --> 00:34:07,820 You like Miss Ji, right? 824 00:34:09,409 --> 00:34:10,380 Is it that obvious? 825 00:34:12,030 --> 00:34:12,870 It's okay. 826 00:34:12,870 --> 00:34:13,540 I guessed it. 827 00:34:14,760 --> 00:34:15,440 Well, 828 00:34:15,440 --> 00:34:16,820 can I ask you out 829 00:34:17,360 --> 00:34:18,659 after we go back to Jiangyi next week? 830 00:34:19,199 --> 00:34:21,679 You already know that I like Ji Qiu, 831 00:34:22,300 --> 00:34:23,040 but you are still asking me out? 832 00:34:23,409 --> 00:34:24,860 Your feelings for Miss Ji 833 00:34:24,860 --> 00:34:26,590 have nothing to do with how I feel about you. 834 00:34:27,179 --> 00:34:27,840 Besides, 835 00:34:27,840 --> 00:34:29,110 you are not a couple. 836 00:34:29,380 --> 00:34:29,980 Also, 837 00:34:30,710 --> 00:34:32,090 does Miss Ji 838 00:34:32,380 --> 00:34:33,510 like you? 839 00:34:38,630 --> 00:34:39,800 Gosh. 840 00:34:44,770 --> 00:34:45,270 Hey. 841 00:34:45,940 --> 00:34:47,370 What time is it now? 842 00:34:48,300 --> 00:34:49,080 It's almost night. 843 00:34:49,080 --> 00:34:51,550 Why are they pulling each other in front of the room? 844 00:34:53,690 --> 00:34:55,280 If you say it's none of my business, 845 00:34:55,980 --> 00:34:56,560 you're right. 846 00:34:57,200 --> 00:34:58,170 But I'm worried... 847 00:35:00,820 --> 00:35:03,580 I'm only worried that it'll be bad if people take pictures of it and post it online. 848 00:35:05,120 --> 00:35:05,790 You're right. 849 00:35:06,170 --> 00:35:06,750 That makes sense. 850 00:35:08,260 --> 00:35:09,880 I have to talk to him next time. 851 00:35:13,480 --> 00:35:15,390 What did you say, Yuan? 852 00:35:16,730 --> 00:35:17,800 I just said that. 853 00:35:18,050 --> 00:35:18,520 What? 854 00:35:18,520 --> 00:35:19,840 I said everything. 855 00:35:20,730 --> 00:35:22,070 With Zhou Ziqian's temperament, 856 00:35:22,750 --> 00:35:24,750 if you want to wait for him to confess, 857 00:35:24,750 --> 00:35:26,160 it will be years. 858 00:35:26,530 --> 00:35:27,160 Instead of waiting for him to do it, 859 00:35:27,160 --> 00:35:28,110 it's better to count on Miss Ji. 860 00:35:28,480 --> 00:35:28,750 What? 861 00:35:29,860 --> 00:35:30,250 Double seven. 862 00:35:30,660 --> 00:35:33,620 But Ziqian didn't say it clearly that he likes Miss Cheng. 863 00:35:34,080 --> 00:35:34,580 Yes. 864 00:35:35,730 --> 00:35:36,300 Double eight. 865 00:35:36,800 --> 00:35:38,090 What if we got it wrong? 866 00:35:38,090 --> 00:35:38,880 That would be awkward. 867 00:35:38,880 --> 00:35:39,620 How is that possible? 868 00:35:39,770 --> 00:35:40,470 Think about it. 869 00:35:40,900 --> 00:35:41,520 Some time ago, 870 00:35:42,060 --> 00:35:44,050 didn't Zhou Ziqian smile like a fool from time to time? 871 00:35:44,730 --> 00:35:45,910 -Yeah. -And he kept looking at his phone. 872 00:35:46,560 --> 00:35:47,830 If he gets jealous, 873 00:35:47,830 --> 00:35:48,740 it must be very obvious. 874 00:35:48,740 --> 00:35:50,380 Everyone can see it. 875 00:35:50,380 --> 00:35:51,220 Why? 876 00:35:51,340 --> 00:35:51,900 Well. 877 00:35:52,520 --> 00:35:53,590 Jealous? 878 00:35:54,410 --> 00:35:55,450 What's the reaction of being jealous? 879 00:35:57,010 --> 00:35:58,630 I can tell that you're inexperienced. 880 00:35:59,980 --> 00:36:00,420 Come on. 881 00:36:00,840 --> 00:36:02,350 I'll teach you a lesson today. 882 00:36:03,540 --> 00:36:04,180 Otherwise, 883 00:36:04,180 --> 00:36:05,250 when you are in a relationship, 884 00:36:05,250 --> 00:36:06,890 you can't tell if your girlfriends are jealous. 885 00:36:08,900 --> 00:36:09,550 Being jealous 886 00:36:09,550 --> 00:36:10,400 is expressed in various ways, depending on the person. 887 00:36:10,400 --> 00:36:12,360 When some people are jealous, you can't tell it at all. 888 00:36:12,470 --> 00:36:13,120 Some people 889 00:36:13,790 --> 00:36:14,980 will take a 180° turn 890 00:36:14,980 --> 00:36:15,790 and become a totally different person. 891 00:36:15,980 --> 00:36:17,020 The most direct expression 892 00:36:17,200 --> 00:36:17,860 is irritation. 893 00:36:18,520 --> 00:36:19,590 Being very irritated. 894 00:36:29,910 --> 00:36:31,590 For those who are irritated when they are jealous, 895 00:36:31,820 --> 00:36:32,740 the first thing they do is to 896 00:36:32,740 --> 00:36:34,900 distract themselves with something else. 897 00:36:35,150 --> 00:36:36,200 So annoying. 898 00:36:38,970 --> 00:36:39,650 Get back to work. 899 00:36:40,120 --> 00:36:40,660 But 900 00:36:41,200 --> 00:36:42,240 it's basically useless. 901 00:36:43,950 --> 00:36:45,630 I can't write. 902 00:36:46,910 --> 00:36:47,730 What else? 903 00:36:49,550 --> 00:36:50,620 And... 904 00:36:50,990 --> 00:36:52,010 I haven't read about it yet. 905 00:36:52,420 --> 00:36:52,910 What? 906 00:36:53,740 --> 00:36:54,270 Read? 907 00:36:54,270 --> 00:36:54,730 Yes. 908 00:36:55,660 --> 00:36:57,020 Xu Wang bought a bunch of books again. 909 00:36:57,020 --> 00:36:57,970 I read about it randomly. 910 00:36:57,970 --> 00:36:58,840 Then I couldn't find it. 911 00:36:59,300 --> 00:36:59,600 Hey. 912 00:37:00,040 --> 00:37:00,480 By the way, 913 00:37:01,480 --> 00:37:02,250 why isn't Xu Wang back yet? 914 00:37:03,900 --> 00:37:04,880 Has he gone out? 915 00:37:05,540 --> 00:37:07,640 I haven't seen him much 916 00:37:07,640 --> 00:37:08,960 in the training field these days either. 917 00:37:10,130 --> 00:37:10,790 Maybe 918 00:37:10,980 --> 00:37:11,730 he's having additional training. 919 00:37:12,040 --> 00:37:12,710 Double Q. 920 00:37:12,710 --> 00:37:13,930 I only have one left. Be careful. 921 00:37:13,930 --> 00:37:15,350 Hey, why are you so fast? 922 00:37:15,350 --> 00:37:16,340 Because I'm good at this. 923 00:37:18,520 --> 00:37:19,540 Yuan, 924 00:37:19,540 --> 00:37:20,660 you're cheating again. 925 00:37:20,980 --> 00:37:22,250 You lost, Yuan. Take the consequence. 926 00:37:22,250 --> 00:37:23,880 You have the most cards left. 927 00:37:23,880 --> 00:37:26,300 Give us your phone. 928 00:37:26,300 --> 00:37:27,110 Hurry up. 929 00:37:28,660 --> 00:37:29,480 Come on. 930 00:37:30,000 --> 00:37:30,860 We agreed that 931 00:37:30,860 --> 00:37:32,120 we'll send WeChat messages to a random person. 932 00:37:33,010 --> 00:37:34,780 Fortunately, there are few people in my contact. 933 00:37:35,190 --> 00:37:36,050 I know. 934 00:37:38,220 --> 00:37:38,620 Hey. 935 00:37:41,010 --> 00:37:42,030 How about 936 00:37:42,510 --> 00:37:43,410 sending something to Ji Qiu? 937 00:37:44,200 --> 00:37:44,920 Ask 938 00:37:44,920 --> 00:37:46,200 how Ziqian is doing. 939 00:37:46,200 --> 00:37:47,170 Did he confess his love? 940 00:37:47,170 --> 00:37:48,380 Yes, I'm curious too. 941 00:37:49,200 --> 00:37:49,850 Good idea. 942 00:37:55,650 --> 00:37:56,340 Ji Qiu, 943 00:37:58,530 --> 00:37:59,310 You saw it? 944 00:38:00,570 --> 00:38:01,150 Yes. 945 00:38:03,790 --> 00:38:04,660 You took the wrong one. 946 00:38:05,710 --> 00:38:07,030 Your parents died because of you. 947 00:38:12,040 --> 00:38:13,320 No matter whether there is season two, 948 00:38:13,930 --> 00:38:15,130 whether we are here or not, 949 00:38:16,250 --> 00:38:17,860 as long as they are together, 950 00:38:18,430 --> 00:38:19,450 it'll be... 951 00:38:20,610 --> 00:38:22,070 Let's Meet Now. 952 00:38:22,890 --> 00:38:23,660 I think 953 00:38:24,140 --> 00:38:26,050 you may want to be alone now. 954 00:38:26,660 --> 00:38:28,450 I'll get going then. 955 00:39:00,330 --> 00:39:01,110 Long time no see. 956 00:39:01,240 --> 00:39:02,420 I almost forgot what you look like. 957 00:39:03,060 --> 00:39:03,980 Now I remember. 958 00:39:04,120 --> 00:39:06,710 Have we not seen each other for that long? 959 00:39:06,960 --> 00:39:10,950 [Let's Meet Now] 960 00:39:08,000 --> 00:39:09,990 Am I a plain Jane? 56298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.