All language subtitles for Goodnight.Mommy.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,778 --> 00:00:30,197 You must be so tired. 2 00:00:30,281 --> 00:00:31,449 Okay. 3 00:00:31,532 --> 00:00:33,451 Well, I'll sing the song. 4 00:00:33,534 --> 00:00:34,618 What? No. 5 00:00:34,702 --> 00:00:37,037 Nobody films. Daddy, no. 6 00:00:37,121 --> 00:00:38,841 I'm n-not filming. There's no phone. 7 00:00:38,873 --> 00:00:40,541 I look ancient. Look at me. 8 00:00:40,624 --> 00:00:42,310 - I-I'm not filming. - Okay. 9 00:00:42,334 --> 00:00:43,878 It's off. 10 00:00:43,961 --> 00:00:48,090 ♪ You are my sunshines ♪ 11 00:00:48,174 --> 00:00:51,469 ♪ My only sunshines ♪ 12 00:00:51,552 --> 00:00:54,555 ♪ You make me happy ♪ 13 00:00:54,638 --> 00:00:57,516 ♪ When skies are gray ♪ 14 00:00:57,600 --> 00:01:00,561 ♪ You'll never know, dears ♪ 15 00:01:00,644 --> 00:01:03,397 ♪ How much I love you ♪ 16 00:01:03,481 --> 00:01:08,736 ♪ Please don't take my sunshines away ♪ 17 00:01:08,819 --> 00:01:12,531 ♪ The other night, dears ♪ 18 00:01:12,615 --> 00:01:15,910 ♪ As I lay sleeping ♪ 19 00:01:15,993 --> 00:01:18,829 ♪ I dreamed I held you... ♪ 20 00:02:13,551 --> 00:02:16,345 You can come say hi if you want. 21 00:02:16,428 --> 00:02:18,097 Yeah, I don't know, bud. 22 00:02:18,180 --> 00:02:22,059 I, uh... I don't think that Mom wants to see me right now. 23 00:02:22,142 --> 00:02:24,061 But she called and said 24 00:02:24,144 --> 00:02:27,064 she'd be waiting for you with open arms, so go ahead. 25 00:02:27,147 --> 00:02:28,732 Go, go, go. 26 00:02:30,651 --> 00:02:32,069 Be nice to your mother. 27 00:02:34,738 --> 00:02:36,323 Mommy? 28 00:02:38,868 --> 00:02:40,494 Mom? 29 00:02:42,663 --> 00:02:44,415 Mom? 30 00:02:51,171 --> 00:02:52,923 Outside? 31 00:03:13,694 --> 00:03:15,195 Elias. 32 00:03:16,238 --> 00:03:17,948 Come on. 33 00:03:24,413 --> 00:03:26,248 - Mommy? - Mom? 34 00:03:50,522 --> 00:03:52,566 You're early. 35 00:03:52,650 --> 00:03:55,110 I was still getting ready. 36 00:03:55,194 --> 00:03:58,322 I know... I know this is weird. 37 00:03:58,405 --> 00:04:00,282 I-I wanted to... 38 00:04:00,366 --> 00:04:03,994 I did try and call ahead of time to explain things, but... 39 00:04:05,329 --> 00:04:07,748 Um... anyway, it doesn't matter. 40 00:04:07,831 --> 00:04:09,416 You're here now. 41 00:04:11,126 --> 00:04:13,295 And look at you. 42 00:04:13,379 --> 00:04:15,005 So grown up. 43 00:04:15,089 --> 00:04:17,049 You're gaining on me. 44 00:04:19,051 --> 00:04:21,679 Believe me, I... 45 00:04:21,762 --> 00:04:23,722 I hate that you have to see me like this, 46 00:04:23,806 --> 00:04:26,350 but it's nothing to be afraid of. 47 00:04:26,433 --> 00:04:28,352 It's still me under here. 48 00:04:30,312 --> 00:04:33,065 Mommy just had a... 49 00:04:33,148 --> 00:04:35,442 a little procedure. 50 00:04:35,526 --> 00:04:36,860 A surgery. 51 00:04:36,944 --> 00:04:38,862 Are you sick? 52 00:04:38,946 --> 00:04:40,823 No, no, I'm not sick. I promise. 53 00:04:40,906 --> 00:04:42,658 Everything's fine. 54 00:04:42,741 --> 00:04:45,035 It's just... 55 00:04:45,119 --> 00:04:48,122 I don't know, I needed a... 56 00:04:48,205 --> 00:04:50,290 change, fresh start. 57 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 You know, like, when a car gets older 58 00:04:54,378 --> 00:04:57,214 and you have to take it in for repairs? 59 00:04:57,297 --> 00:04:59,758 People can be like that, too. 60 00:04:59,842 --> 00:05:02,469 Sometimes you just need a little tune-up. 61 00:05:03,470 --> 00:05:05,472 Dad didn't say anything. 62 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 Well, I was hoping 63 00:05:12,062 --> 00:05:14,815 this could be our little secret. 64 00:05:16,191 --> 00:05:17,693 What do you think? 65 00:05:19,695 --> 00:05:21,530 Where are my headphones? 66 00:05:21,613 --> 00:05:24,158 I thought I left them here. 67 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 What do you think she looks like under there? 68 00:05:31,165 --> 00:05:33,625 Remember when we saw that raccoon that got run over 69 00:05:33,709 --> 00:05:35,709 and there was all that, like, blood and white stuff 70 00:05:35,753 --> 00:05:37,963 - all over the road? - Ew. Stop. Stop it. 71 00:05:38,047 --> 00:05:39,607 - Gross. Stop it. That's Mom! - Probably like that 72 00:05:39,631 --> 00:05:41,109 but all over Mom's face, like... 73 00:05:41,133 --> 00:05:42,733 - Like, oozing blood... - I said stop it! 74 00:05:42,760 --> 00:05:44,428 Is there something wrong? 75 00:05:47,139 --> 00:05:49,099 - Nope. - No, Mommy. 76 00:05:49,183 --> 00:05:50,517 Okay, good. 77 00:05:50,601 --> 00:05:53,479 I just wanted everything to be perfect. 78 00:05:53,562 --> 00:05:56,774 Anyway, I, um... I got you something, 79 00:05:56,857 --> 00:06:00,027 but you got here before I had a chance to wrap it. 80 00:06:02,237 --> 00:06:03,781 What is it? 81 00:06:03,864 --> 00:06:05,949 An F-18 Super Hornet. 82 00:06:09,453 --> 00:06:11,330 So you like it? 83 00:06:11,413 --> 00:06:13,123 - So much. Thank you, Mommy. - Yeah. 84 00:06:13,207 --> 00:06:14,291 Oh, good. 85 00:06:14,374 --> 00:06:16,877 Now, if I can get you to help me 86 00:06:16,960 --> 00:06:20,172 with a few little house rules. 87 00:06:20,255 --> 00:06:22,091 Just while Mommy's healing. 88 00:06:23,092 --> 00:06:24,510 Rules? 89 00:06:24,593 --> 00:06:26,095 Like what? 90 00:06:26,178 --> 00:06:28,180 Easy things. 91 00:06:28,263 --> 00:06:30,682 Like no running or shouting in the house, 92 00:06:30,766 --> 00:06:33,685 and no visitors or playdates. 93 00:06:33,769 --> 00:06:36,355 Just for a while, just for some peace and quiet. 94 00:06:36,438 --> 00:06:38,857 And the sun, it's not good for Mommy's skin, 95 00:06:38,941 --> 00:06:41,652 so let's keep the blinds closed. 96 00:06:41,735 --> 00:06:46,657 And my office and my bedroom: off-limits. 97 00:06:46,740 --> 00:06:48,325 So's the barn. 98 00:06:49,409 --> 00:06:51,161 Uh, but what about if... 99 00:06:51,245 --> 00:06:53,080 And no arguing, okay? 100 00:06:53,163 --> 00:06:55,582 What Mommy says goes. 101 00:06:55,666 --> 00:06:57,751 You think you can do that? 102 00:06:58,794 --> 00:07:00,587 Yeah, sure. 103 00:07:01,588 --> 00:07:04,216 Elias, do you hear me? 104 00:07:04,299 --> 00:07:05,801 Yes, Mommy. 105 00:07:05,884 --> 00:07:07,302 Good. 106 00:07:08,887 --> 00:07:10,389 Good. 107 00:07:11,640 --> 00:07:13,016 Hey. 108 00:07:13,100 --> 00:07:14,977 Why don't you run outside and play? 109 00:07:15,060 --> 00:07:17,896 You can unpack later. 110 00:07:20,524 --> 00:07:21,650 Mommy? 111 00:07:21,733 --> 00:07:23,610 Yeah? 112 00:07:24,653 --> 00:07:26,446 I made this for you. 113 00:07:28,240 --> 00:07:30,534 Thank you, sweetie. 114 00:08:07,529 --> 00:08:09,698 Since when do you have a phone? 115 00:08:10,824 --> 00:08:12,534 It's Dad's old phone. 116 00:08:12,618 --> 00:08:14,453 He gave it to us. 117 00:08:14,536 --> 00:08:18,081 Don't want you spending all your time on that thing. 118 00:08:19,124 --> 00:08:21,585 We could do something together. 119 00:08:22,961 --> 00:08:25,797 It's been a long day, Elias. 120 00:08:25,881 --> 00:08:28,508 But we're not tired. 121 00:08:28,592 --> 00:08:30,510 It's not even 8:00. 122 00:08:31,970 --> 00:08:34,115 No, wait! 123 00:08:34,139 --> 00:08:36,016 There it is. Yes of course. I see it. 124 00:08:36,099 --> 00:08:38,560 It's something dark and sinister. 125 00:08:38,644 --> 00:08:42,814 You are in grave danger. 126 00:08:42,898 --> 00:08:44,816 "His yellow skin 127 00:08:44,900 --> 00:08:49,321 "scarcely covered the work of muscles and arteries beneath; 128 00:08:49,404 --> 00:08:53,367 "his hair was of a lustrous black, 129 00:08:53,450 --> 00:08:56,620 "and flowing; 130 00:08:56,703 --> 00:08:59,915 "his teeth of a pearly whiteness; 131 00:08:59,998 --> 00:09:04,503 "but these only formed a more horrid contrast 132 00:09:04,586 --> 00:09:09,049 "with his watery eyes, his shriveled complexion 133 00:09:09,132 --> 00:09:12,010 and straight black lips." 134 00:09:16,640 --> 00:09:18,475 Good night. 135 00:09:24,439 --> 00:09:26,275 You-you didn't sing the song. 136 00:09:30,612 --> 00:09:33,031 Not tonight, Elias. 137 00:09:33,115 --> 00:09:35,659 But you always sing the song. 138 00:09:37,869 --> 00:09:40,414 You're too old for songs. 139 00:09:40,497 --> 00:09:41,957 Close your eyes. 140 00:09:42,040 --> 00:09:44,042 You'll be asleep before you know it. 141 00:09:53,927 --> 00:09:55,137 What? 142 00:09:56,471 --> 00:09:58,557 I didn't say anything. 143 00:09:58,640 --> 00:10:01,018 I can hear you thinking. 144 00:10:03,520 --> 00:10:05,272 It's nothing. 145 00:10:10,360 --> 00:10:13,989 Don't you think something's different? 146 00:10:15,240 --> 00:10:17,075 With Mom? 147 00:10:18,785 --> 00:10:21,538 What if it's been so long since we saw her... 148 00:10:23,749 --> 00:10:27,044 ...that she doesn't like us anymore? 149 00:10:28,086 --> 00:10:30,547 She's our mom. She has to like us. 150 00:10:30,630 --> 00:10:32,299 It's her job. 151 00:10:40,766 --> 00:10:44,811 ♪ You are my sunshines ♪ 152 00:10:44,895 --> 00:10:48,357 ♪ My only sunshines ♪ 153 00:10:48,440 --> 00:10:51,902 ♪ You make me happy ♪ 154 00:10:51,985 --> 00:10:55,238 ♪ When skies are gray ♪ 155 00:10:55,322 --> 00:10:58,116 ♪ You'll never know, dears ♪ 156 00:10:58,200 --> 00:11:00,327 ♪ How much I love you ♪ 157 00:11:00,410 --> 00:11:05,832 ♪ Please don't take my sunshines away. ♪ 158 00:11:57,551 --> 00:11:59,469 ...for the entire tristate area, 159 00:11:59,553 --> 00:12:01,697 a severe thunderstorm warning beginning tomorrow evening 160 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 and lasting until early Friday. 161 00:12:20,907 --> 00:12:22,742 Hide-and-seek in the woods? 162 00:12:22,826 --> 00:12:24,536 You can hide first. 163 00:12:26,872 --> 00:12:28,957 Hey, Elias. 164 00:12:29,040 --> 00:12:30,667 Elias. 165 00:12:32,252 --> 00:12:34,713 What do you call the better-looking twin? 166 00:12:36,798 --> 00:12:38,341 What? 167 00:12:38,425 --> 00:12:41,136 Well, most people just call me Lukas. 168 00:12:54,858 --> 00:12:57,319 Maybe she shut it up last winter. 169 00:13:03,241 --> 00:13:05,327 Mom said not to. 170 00:13:05,410 --> 00:13:07,412 Elias! 171 00:14:23,029 --> 00:14:25,615 Elias, what are you doing up there? 172 00:14:33,206 --> 00:14:35,125 What were you doing in there? 173 00:14:35,208 --> 00:14:37,794 I gave you specific instructions. 174 00:14:37,877 --> 00:14:40,547 - Stay where I could see you. - It wasn't my fault. 175 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 Oh, 'cause nothing is ever your fault, is it? 176 00:14:43,300 --> 00:14:45,635 No, Mommy, we only went in there for a second. 177 00:14:45,719 --> 00:14:47,178 Do not say another word. 178 00:14:47,262 --> 00:14:49,323 - Lukas lost his baseball glove, and... - Stop talking! 179 00:14:54,686 --> 00:14:57,689 From now on, you stay inside. 180 00:15:06,573 --> 00:15:08,366 You okay? 181 00:15:11,369 --> 00:15:13,371 I didn't mean to get us in trouble. 182 00:15:14,456 --> 00:15:16,291 You didn't do anything wrong. 183 00:15:18,543 --> 00:15:20,754 You didn't do anything wrong. 184 00:15:32,682 --> 00:15:35,310 Sorry. 185 00:15:39,814 --> 00:15:41,733 That spot in the barn... 186 00:15:44,569 --> 00:15:46,905 I think it was blood. 187 00:15:49,574 --> 00:15:51,493 What spot? 188 00:15:51,576 --> 00:15:53,620 The one on the wall. 189 00:15:55,872 --> 00:15:57,957 Probably just paint or something. 190 00:16:52,637 --> 00:16:53,972 Yeah, that's the problem. 191 00:16:54,055 --> 00:16:56,433 He's never apart from Lukas. 192 00:17:01,187 --> 00:17:03,314 I caught him sneaking into the barn today. 193 00:17:03,398 --> 00:17:05,859 I'm telling you, he knows something's wrong. 194 00:17:16,369 --> 00:17:18,455 Well, I-I just... I don't think I can stand 195 00:17:18,538 --> 00:17:20,081 another second in this house. 196 00:17:20,165 --> 00:17:22,917 I need to put an end to it. 197 00:17:23,001 --> 00:17:25,628 I need him gone. 198 00:17:27,505 --> 00:17:31,301 Just how much longer do I have to keep pretending? 199 00:17:35,513 --> 00:17:37,265 Hold on. 200 00:18:37,242 --> 00:18:39,369 What did she mean, "pretending"? 201 00:18:39,452 --> 00:18:41,621 I don't know. 202 00:18:41,704 --> 00:18:44,916 But she doesn't like that we're always together. 203 00:18:44,999 --> 00:18:46,876 Huh. 204 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 What? 205 00:18:58,555 --> 00:19:00,390 Good morning. 206 00:19:06,646 --> 00:19:08,523 I heard the laundry. 207 00:19:08,606 --> 00:19:10,817 You washing something? 208 00:19:13,486 --> 00:19:14,946 Hello? 209 00:19:15,029 --> 00:19:16,990 What's in the wash? 210 00:19:17,073 --> 00:19:19,075 My sheets. 211 00:19:31,963 --> 00:19:33,464 Hello? 212 00:19:33,548 --> 00:19:35,829 - Is now a good time? - Just a second. 213 00:19:55,069 --> 00:19:56,821 I can't hear anything. 214 00:19:58,072 --> 00:19:59,699 Me, neither. 215 00:20:03,870 --> 00:20:05,455 Say something. 216 00:20:06,497 --> 00:20:08,374 Hello? 217 00:20:08,458 --> 00:20:11,294 ...with no food, no water, 218 00:20:11,377 --> 00:20:14,756 no clothes, 219 00:20:14,839 --> 00:20:18,343 do they have the skill and the will to survive? 220 00:20:19,928 --> 00:20:22,221 Naked and Afraid. 221 00:20:42,909 --> 00:20:44,827 Where do I put it? 222 00:20:44,911 --> 00:20:46,913 Somewhere she won't look. 223 00:20:56,881 --> 00:20:58,716 Her medicine. 224 00:21:00,343 --> 00:21:03,262 Says "may cause drowsiness." 225 00:21:03,346 --> 00:21:04,847 I hope she took a lot. 226 00:21:04,931 --> 00:21:07,392 Just put it under the bed. 227 00:22:07,618 --> 00:22:09,203 In there. 228 00:23:19,607 --> 00:23:23,194 ♪ I've never known a girl like you before ♪ 229 00:23:26,614 --> 00:23:30,618 ♪ Now, just like in a song from days of yore ♪ 230 00:23:34,247 --> 00:23:38,251 ♪ Here you come a-knocking, knocking on my door ♪ 231 00:23:42,046 --> 00:23:46,050 ♪ And I've never met a girl like you before ♪ 232 00:24:03,985 --> 00:24:08,531 ♪ You give me just a taste, so I want more ♪ 233 00:24:11,909 --> 00:24:16,164 ♪ Now my hands are bleeding and my knees are raw ♪ 234 00:24:19,917 --> 00:24:21,836 ♪ 'Cause now you got me crawling, crawling ♪ 235 00:24:21,919 --> 00:24:23,796 ♪ On the floor ♪ 236 00:24:27,049 --> 00:24:31,470 ♪ And I never known a girl like you before ♪ 237 00:24:50,156 --> 00:24:54,076 ♪ You made me acknowledge the devil in me ♪ 238 00:24:54,160 --> 00:24:57,788 ♪ I hope to God I'm talking metaphorically ♪ 239 00:24:57,872 --> 00:25:01,709 ♪ Hope that I'm talking allegorically ♪ 240 00:25:01,792 --> 00:25:05,254 ♪ Know that I'm talking 'bout the way I feel ♪ 241 00:25:05,338 --> 00:25:10,134 ♪ And I've never known a girl like you before ♪ 242 00:25:10,218 --> 00:25:11,969 ♪ Yeah, it's all right ♪ 243 00:25:12,053 --> 00:25:15,765 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 244 00:25:15,848 --> 00:25:19,602 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 245 00:25:19,685 --> 00:25:21,395 ♪ Yeah, it's all right ♪ 246 00:25:21,479 --> 00:25:25,566 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 247 00:25:25,650 --> 00:25:27,235 ♪ Yeah, it's all right ♪ 248 00:25:27,318 --> 00:25:30,905 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 249 00:25:30,988 --> 00:25:32,406 ♪ Yeah, it's all right... ♪ 250 00:27:31,901 --> 00:27:33,819 I told you something was wrong with her. 251 00:27:33,903 --> 00:27:37,281 And why was she smoking? She hates smoking. 252 00:27:40,910 --> 00:27:42,453 What? 253 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 Lukas, what? Tell me. 254 00:27:53,130 --> 00:27:56,342 Remember when Mom said we were too old for our song? 255 00:27:57,718 --> 00:28:00,971 What if she didn't sing it because she didn't know the words? 256 00:28:03,474 --> 00:28:05,726 She sang it every bedtime. 257 00:28:05,810 --> 00:28:08,479 Yeah, Mom did. 258 00:28:12,024 --> 00:28:14,318 I don't think that's our mother. 259 00:28:16,529 --> 00:28:18,739 No. 260 00:28:18,823 --> 00:28:20,658 No, that... 261 00:28:20,741 --> 00:28:23,160 No, th-that makes no sense. 262 00:28:23,244 --> 00:28:24,620 She said she's been pretending. 263 00:28:24,703 --> 00:28:26,122 You're just trying to scare me. 264 00:28:26,205 --> 00:28:28,666 - Pretending to be her. - Stop it. 265 00:28:28,749 --> 00:28:31,961 Tell me you know that's her for sure, and I'll stop. 266 00:28:42,138 --> 00:28:43,764 There. 267 00:28:43,848 --> 00:28:45,307 Wh-What? 268 00:28:46,350 --> 00:28:47,977 Look at her eyes. 269 00:28:58,362 --> 00:29:00,072 Green. 270 00:29:02,408 --> 00:29:04,326 Blue. 271 00:29:08,456 --> 00:29:10,040 You know I'm right. 272 00:29:10,124 --> 00:29:12,042 That's proof. 273 00:29:12,126 --> 00:29:13,544 Try Dad again. 274 00:29:13,627 --> 00:29:15,546 He's not answering. 275 00:29:15,629 --> 00:29:17,047 Then leave a message. 276 00:29:19,008 --> 00:29:20,885 Hello? 277 00:29:21,927 --> 00:29:23,471 Don't come in. 278 00:29:23,554 --> 00:29:25,681 Come on, open up. 279 00:29:25,764 --> 00:29:28,100 You know I don't like locked doors in this house. 280 00:29:30,352 --> 00:29:31,896 What are you doing in there? 281 00:29:31,979 --> 00:29:34,106 Nothing. 282 00:29:34,190 --> 00:29:36,525 Okay, well, look, I... 283 00:29:36,609 --> 00:29:38,986 I know things between us haven't been... 284 00:29:39,069 --> 00:29:40,779 seamless. 285 00:29:41,822 --> 00:29:43,574 I'd like to start over. 286 00:29:44,617 --> 00:29:46,368 Forgive and forget. 287 00:29:49,663 --> 00:29:51,457 I made dinner. 288 00:29:51,540 --> 00:29:53,417 Chicken nuggets. 289 00:29:56,128 --> 00:29:57,755 Hello? 290 00:29:59,423 --> 00:30:01,383 We're not hungry. 291 00:30:11,852 --> 00:30:14,188 Well, you'll have to come out eventually. 292 00:30:17,650 --> 00:30:19,276 Call Dad. 293 00:30:28,869 --> 00:30:30,096 You're not filming this. 294 00:30:30,120 --> 00:30:31,348 I'm not filming. Who's filming? 295 00:30:31,372 --> 00:30:32,641 - No one's filming. - Come on, honey. 296 00:30:32,665 --> 00:30:34,500 I look ancient. Please. 297 00:30:34,583 --> 00:30:36,669 - No, you-you look terrific. - Please. Turn it off. 298 00:30:36,752 --> 00:30:38,087 She looks beautiful. 299 00:30:38,170 --> 00:30:40,214 Do the song. 300 00:30:40,297 --> 00:30:44,552 ♪ You are my sunshines ♪ 301 00:30:44,635 --> 00:30:48,097 ♪ My only sunshines ♪ 302 00:30:48,180 --> 00:30:51,308 ♪ You make me happy ♪ 303 00:30:51,392 --> 00:30:54,436 ♪ When skies are gray ♪ 304 00:30:54,520 --> 00:30:57,231 ♪ You'll never know, dears ♪ 305 00:30:57,314 --> 00:31:00,693 ♪ How much I love you ♪ 306 00:31:00,776 --> 00:31:04,572 ♪ Please don't take my sunshines away. ♪ 307 00:31:18,252 --> 00:31:19,587 Where is it? 308 00:31:19,670 --> 00:31:21,505 Get up. 309 00:31:21,589 --> 00:31:22,673 What? 310 00:31:22,756 --> 00:31:24,133 Tell me where it is. 311 00:31:24,216 --> 00:31:26,010 - What? - What are you talking about? 312 00:31:26,093 --> 00:31:27,595 Don't pretend you're stupid. 313 00:31:27,678 --> 00:31:29,096 You're not stupid. 314 00:31:29,179 --> 00:31:30,848 The phone... give it to me. 315 00:31:30,931 --> 00:31:32,933 But we didn't do anything. 316 00:31:33,017 --> 00:31:34,852 You're lying. 317 00:31:34,935 --> 00:31:38,772 You lied to me, you disobeyed, and you called your father. 318 00:31:38,856 --> 00:31:41,400 Now, the last thing I need is that man up my ass 319 00:31:41,483 --> 00:31:43,193 about whatever stories you're telling him! 320 00:31:43,277 --> 00:31:45,338 - But we aren't lying! We didn't call Da... - Shut up! 321 00:31:45,362 --> 00:31:47,364 Do not speak. 322 00:31:47,448 --> 00:31:49,283 Just give me the phone. 323 00:31:50,326 --> 00:31:51,660 No. 324 00:31:51,744 --> 00:31:53,144 - Give it. Give... - Stop it! 325 00:31:53,203 --> 00:31:55,363 - You can't take that! Stop it! Stop! - It's not yours! 326 00:31:59,877 --> 00:32:01,795 - Wait. - Where are you going? 327 00:32:04,381 --> 00:32:05,966 Stop! 328 00:32:06,050 --> 00:32:07,426 What are you doing? 329 00:32:07,509 --> 00:32:08,886 Give it back! 330 00:32:08,969 --> 00:32:12,181 You need to learn what lying costs you. 331 00:32:15,934 --> 00:32:18,228 This is what happens when you don't tell the truth. 332 00:32:27,112 --> 00:32:29,114 That's not fair. 333 00:32:29,198 --> 00:32:30,658 Fair? 334 00:32:31,700 --> 00:32:34,370 You think any of this is fair? 335 00:32:34,453 --> 00:32:37,206 You think I wanted this? You think I'm enjoying this? 336 00:32:47,633 --> 00:32:49,176 I'll take first watch. 337 00:32:49,259 --> 00:32:51,261 You can sleep. 338 00:33:17,454 --> 00:33:19,665 What is that? 339 00:33:23,627 --> 00:33:25,295 That's her. 340 00:36:06,623 --> 00:36:09,084 What are you doing? 341 00:36:09,167 --> 00:36:10,627 Answer me. 342 00:36:12,337 --> 00:36:14,131 Answer me. 343 00:36:16,008 --> 00:36:17,342 Fuck! 344 00:36:17,426 --> 00:36:19,469 What is wrong with you?! 345 00:36:19,553 --> 00:36:21,096 Come back here! 346 00:36:23,640 --> 00:36:24,933 What's going on? 347 00:36:26,476 --> 00:36:28,437 I just wanted to know for sure. 348 00:36:34,109 --> 00:36:38,071 Elias, we do not lock doors in this house. 349 00:36:43,201 --> 00:36:44,828 Sweetie, I'm not mad at you. 350 00:36:44,912 --> 00:36:47,039 I just... 351 00:36:47,122 --> 00:36:48,957 I just want to talk. 352 00:36:49,041 --> 00:36:50,667 Go away. 353 00:36:55,839 --> 00:36:57,567 Open the fucking door! 354 00:36:59,843 --> 00:37:02,429 Okay, I'm counting to three. 355 00:37:03,722 --> 00:37:04,932 One. 356 00:37:07,726 --> 00:37:09,394 Two. 357 00:37:37,464 --> 00:37:38,840 Fuck! 358 00:37:46,264 --> 00:37:48,684 I've tried to be good to you. 359 00:37:48,767 --> 00:37:50,435 I've been understanding. 360 00:37:50,519 --> 00:37:52,521 I've tried playing along. 361 00:37:52,604 --> 00:37:55,232 I've done everything I was supposed to do. 362 00:37:55,315 --> 00:37:58,318 And this is how you treat me. 363 00:37:58,402 --> 00:38:00,529 Your own mother. 364 00:38:00,612 --> 00:38:02,489 You're not our mother. 365 00:38:03,991 --> 00:38:05,575 What did you say? 366 00:38:06,576 --> 00:38:08,412 Elias, don't. 367 00:38:09,579 --> 00:38:11,039 Speak up. 368 00:38:12,165 --> 00:38:13,834 Get up. 369 00:38:20,966 --> 00:38:22,718 Elias. 370 00:38:27,264 --> 00:38:29,099 You're not our mother. 371 00:38:30,684 --> 00:38:33,311 That's a terrible thing to say. 372 00:38:34,563 --> 00:38:36,273 Don't. 373 00:38:36,356 --> 00:38:37,983 Our mother loved us. 374 00:38:40,318 --> 00:38:42,237 Take that back. 375 00:38:42,320 --> 00:38:43,572 We don't love you, either. 376 00:38:43,655 --> 00:38:45,115 We hate you. 377 00:38:45,198 --> 00:38:46,783 Lukas, tell her. 378 00:38:46,867 --> 00:38:48,702 Don't talk to him! Talk to me! 379 00:38:48,785 --> 00:38:50,704 What did you do to our mom? Where is she? 380 00:38:50,787 --> 00:38:52,372 You're lying, Elias. 381 00:38:52,456 --> 00:38:54,142 - You're not telling the truth. - I'm not lying. 382 00:38:54,166 --> 00:38:55,375 - You are. - Say it! 383 00:38:55,459 --> 00:38:57,377 - Say I'm your mother! - Ow! You're hurting me! 384 00:38:57,461 --> 00:38:59,129 - Say it! - No! 385 00:38:59,212 --> 00:39:01,298 - Stop! - I have coddled you too much. 386 00:39:01,381 --> 00:39:03,467 Not anymore. Things are gonna change. 387 00:39:03,550 --> 00:39:05,427 Do you hear me, Elias? 388 00:39:05,510 --> 00:39:06,928 Let go of me! 389 00:39:08,346 --> 00:39:10,324 - No more talking to your brother. - Stop it! 390 00:39:10,348 --> 00:39:12,601 - Stop! Stop! - No more lies. 391 00:39:13,643 --> 00:39:15,645 - Stop it! - Say it. 392 00:39:16,772 --> 00:39:19,149 - "You are my mother." - Stop! It's cold! 393 00:39:19,232 --> 00:39:20,692 "You are my mother." 394 00:39:20,776 --> 00:39:22,194 Say it. 395 00:39:23,403 --> 00:39:26,364 - "You are my mother." - No! Please. 396 00:39:26,448 --> 00:39:28,283 "You are my mother." 397 00:39:28,366 --> 00:39:31,286 Say it. Elias. 398 00:39:31,369 --> 00:39:34,206 "You are my mother." 399 00:39:34,289 --> 00:39:36,166 You are my mother. 400 00:39:37,334 --> 00:39:38,710 You are my mother. 401 00:39:38,794 --> 00:39:40,796 You are my mother. You are my mother. 402 00:39:42,172 --> 00:39:43,882 You are my mother. 403 00:41:46,963 --> 00:41:48,673 We need to leave. 404 00:41:52,677 --> 00:41:54,679 It's not safe here. 405 00:42:08,318 --> 00:42:09,861 Come on! 406 00:42:22,457 --> 00:42:24,209 Hello! We need help! 407 00:42:24,292 --> 00:42:25,835 - Open up, please! - Open up! 408 00:42:25,919 --> 00:42:27,462 Please open the door! 409 00:42:27,545 --> 00:42:29,297 Help us, please! 410 00:42:36,304 --> 00:42:37,931 Nobody's here. 411 00:42:58,410 --> 00:43:00,412 Power's out. 412 00:43:35,572 --> 00:43:37,574 Phone's dead, too. 413 00:43:39,784 --> 00:43:42,287 We'll have to stay here till the storm ends. 414 00:43:55,300 --> 00:43:57,802 I wonder where Mom is right now. 415 00:44:01,514 --> 00:44:03,350 Do you think she misses us? 416 00:44:04,392 --> 00:44:06,394 Of course she does. 417 00:44:11,733 --> 00:44:13,360 Do you... 418 00:44:17,655 --> 00:44:19,616 Do you think she's okay? 419 00:44:19,699 --> 00:44:23,036 Mom would fight, like, a hundred million bad guys 420 00:44:23,119 --> 00:44:25,455 just to get to us. 421 00:44:25,538 --> 00:44:27,040 I'm sure she's fine. 422 00:44:50,021 --> 00:44:52,107 It's too quiet. 423 00:44:54,442 --> 00:44:55,860 Talk to me. 424 00:44:56,903 --> 00:44:58,488 About what? 425 00:44:58,571 --> 00:44:59,906 I don't care. 426 00:44:59,989 --> 00:45:02,575 Anything. 427 00:45:02,659 --> 00:45:04,494 Tell me a story. 428 00:45:13,753 --> 00:45:15,171 Okay. 429 00:45:17,298 --> 00:45:18,591 Before we were born... 430 00:45:18,675 --> 00:45:19,944 If you're just gonna make fun... 431 00:45:19,968 --> 00:45:21,845 - I'm not. - 'Cause I'm not in the mood 432 00:45:21,928 --> 00:45:24,347 - for your dumb jokes. - Elias, shut up. 433 00:45:27,392 --> 00:45:31,771 Before we were born, when we were still so small 434 00:45:31,855 --> 00:45:35,650 that no one even noticed we were there, 435 00:45:35,733 --> 00:45:38,027 you and me were one person. 436 00:45:39,571 --> 00:45:41,489 Like how everybody is. 437 00:45:43,158 --> 00:45:45,577 And most people stay that way. 438 00:45:47,745 --> 00:45:49,747 But we were smart. 439 00:45:50,832 --> 00:45:53,376 We decided we would split into two. 440 00:45:55,003 --> 00:45:58,465 That way, we would never have to be alone again. 441 00:46:42,509 --> 00:46:44,385 Lukas? 442 00:48:29,115 --> 00:48:31,200 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 443 00:48:31,284 --> 00:48:33,995 Hey, you're all right, little man. 444 00:48:35,038 --> 00:48:36,956 Don't worry. Not in any trouble. 445 00:48:37,040 --> 00:48:38,875 I'm just here to help, okay? 446 00:48:38,958 --> 00:48:40,793 Hey, San? 447 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 Come here and look what I found. 448 00:48:52,722 --> 00:48:55,099 This person... who is she? 449 00:48:57,393 --> 00:48:59,270 We don't know. 450 00:49:00,688 --> 00:49:03,483 Her face is all covered up. 451 00:49:03,566 --> 00:49:05,777 But she scares you? 452 00:49:07,236 --> 00:49:09,864 Tell her about the cold water. 453 00:49:09,947 --> 00:49:11,574 Hey, Sandy? 454 00:49:26,381 --> 00:49:28,049 Okay. 455 00:49:28,132 --> 00:49:30,677 Priority number one. 456 00:49:30,760 --> 00:49:32,804 We got to get you out of here. 457 00:49:32,887 --> 00:49:35,306 - Where are we going? - Somewhere safe. 458 00:49:35,390 --> 00:49:37,684 With an actual bed. 459 00:49:39,936 --> 00:49:41,813 I promise... 460 00:49:41,896 --> 00:49:43,773 I won't let anyone hurt you. 461 00:50:18,933 --> 00:50:20,351 No. 462 00:50:20,435 --> 00:50:22,103 They're taking us home. 463 00:50:22,186 --> 00:50:23,980 They can't. 464 00:50:24,063 --> 00:50:26,274 - Turn around! - S-Stop. 465 00:50:26,357 --> 00:50:27,817 Stop the car. 466 00:50:28,860 --> 00:50:30,278 Please. 467 00:50:43,791 --> 00:50:45,626 Okay. 468 00:50:45,710 --> 00:50:47,545 Out we go. 469 00:50:48,546 --> 00:50:50,631 You're angels, both of you. 470 00:50:50,715 --> 00:50:53,468 To be out there on a night like this? 471 00:50:53,551 --> 00:50:55,762 "Thank you" doesn't even cut it. 472 00:50:55,845 --> 00:50:57,305 You should thank your neighbor. 473 00:50:57,388 --> 00:50:58,473 Oh. 474 00:50:58,556 --> 00:51:00,433 If not for their motion sensor, uh... 475 00:51:00,516 --> 00:51:04,061 I don't even want to imagine. 476 00:51:05,897 --> 00:51:08,900 Now, are-are you sure I can't get you coffee or... 477 00:51:08,983 --> 00:51:10,526 Thanks, we're fine. 478 00:51:10,610 --> 00:51:12,236 Cocoa? Tea? Nothing? 479 00:51:12,320 --> 00:51:14,572 I'm sure the gas is still working. 480 00:51:14,655 --> 00:51:16,157 Really, we're okay. 481 00:51:16,240 --> 00:51:18,284 - There was one thing. - Gary. 482 00:51:18,367 --> 00:51:20,077 What? 483 00:51:20,161 --> 00:51:22,413 Now, if you don't mind... 484 00:51:22,497 --> 00:51:24,582 and, uh... 485 00:51:24,665 --> 00:51:26,751 feel a little embarrassed to ask you this, 486 00:51:26,834 --> 00:51:29,545 - but I was hoping that maybe I could get a selfie. - Gary. 487 00:51:29,629 --> 00:51:30,755 Oh. 488 00:51:30,838 --> 00:51:32,215 Well, I'm a huge fan, so... 489 00:51:32,298 --> 00:51:33,925 Oh. 490 00:51:34,008 --> 00:51:35,927 I didn't know there were any left. 491 00:51:36,010 --> 00:51:37,970 - Well, I... - I'm flattered, honestly. 492 00:51:38,012 --> 00:51:42,183 But, um, I'm gonna have to take a rain check, because... 493 00:51:42,266 --> 00:51:44,185 I don't have my face on, so... 494 00:51:44,268 --> 00:51:46,771 Oh, of course. No, that's, uh... I shouldn't have. 495 00:51:46,854 --> 00:51:48,523 Please, no. I... 496 00:51:48,606 --> 00:51:51,025 You know, I'm gonna send you some signed headshots 497 00:51:51,108 --> 00:51:53,319 and Blu-rays down to the station. 498 00:51:53,402 --> 00:51:54,987 It's the least I can do. 499 00:51:55,071 --> 00:51:56,489 Well, look at that. 500 00:51:56,572 --> 00:51:58,616 Thank you. 501 00:51:58,699 --> 00:52:02,161 Uh, we do have a few more things to discuss. 502 00:52:05,998 --> 00:52:08,209 Uh... 503 00:52:08,292 --> 00:52:11,045 Well, you must be freezing. 504 00:52:11,128 --> 00:52:14,131 Why don't you head upstairs, run a hot bath. 505 00:52:14,215 --> 00:52:16,133 I'll be up in a second, okay? 506 00:52:37,613 --> 00:52:40,408 Anyone can change their face with surgery. 507 00:52:41,909 --> 00:52:44,412 She fooled the cops. 508 00:52:44,495 --> 00:52:46,956 Well, they don't know her. 509 00:52:49,208 --> 00:52:54,046 I mean, I'd be lying if I said things have been normal, 510 00:52:54,130 --> 00:52:57,466 but to think I'm some impostor? 511 00:52:57,550 --> 00:52:59,552 We're just trying to get a full picture. 512 00:52:59,635 --> 00:53:00,928 Mm, I know. 513 00:53:01,012 --> 00:53:03,514 Purely protocol. Just checking a box. 514 00:53:03,598 --> 00:53:05,892 Um... 515 00:53:05,975 --> 00:53:08,269 Yeah, I can see how that might be 516 00:53:08,352 --> 00:53:10,897 uncomfortable to discuss. 517 00:53:10,980 --> 00:53:13,733 But I would never lay a hand on my child. 518 00:53:13,816 --> 00:53:15,234 No, no, of course not. 519 00:53:15,318 --> 00:53:17,945 - But, uh, we saw the lip, so... - Yeah. 520 00:53:18,029 --> 00:53:19,572 Had to check. 521 00:53:19,655 --> 00:53:21,324 Can I ask how it happened? 522 00:53:21,407 --> 00:53:22,783 Oh, yeah. 523 00:53:22,867 --> 00:53:24,827 He was playing by the pool 524 00:53:24,911 --> 00:53:27,038 and must have slipped on some water. 525 00:53:28,748 --> 00:53:32,543 I told him, what, a million times to be careful. 526 00:53:32,627 --> 00:53:34,879 I always told them... 527 00:53:44,597 --> 00:53:47,266 I don't know what to do sometimes. 528 00:53:51,812 --> 00:53:54,565 It's, uh... terrifying. 529 00:53:54,649 --> 00:53:57,735 That line between... 530 00:53:57,818 --> 00:54:01,197 reality and fantasy... 531 00:54:01,280 --> 00:54:03,616 it's vanished. 532 00:54:06,869 --> 00:54:08,579 Thank you. 533 00:54:10,122 --> 00:54:13,751 I just feel really alone here sometimes. 534 00:54:13,834 --> 00:54:16,379 Well, children, they imagine things, 535 00:54:16,462 --> 00:54:19,507 and that-that'll pass. 536 00:54:19,590 --> 00:54:22,426 Oh, God, I hope you're right. 537 00:54:22,510 --> 00:54:24,345 Oh. 538 00:54:26,389 --> 00:54:28,849 Well, we'd better get out of your hair. 539 00:54:31,394 --> 00:54:34,105 I really have no words. 540 00:54:34,188 --> 00:54:35,648 But I will be sleeping well tonight. 541 00:54:35,731 --> 00:54:37,233 We all will be, 542 00:54:37,316 --> 00:54:40,277 under the same roof, safe and sound, 543 00:54:40,361 --> 00:54:41,570 thanks to you guys. 544 00:54:42,863 --> 00:54:43,990 Well, take care. 545 00:54:44,073 --> 00:54:46,242 And I'm gonna get you those Blu-rays. 546 00:54:46,325 --> 00:54:48,077 Okay. Thank you. 547 00:54:48,160 --> 00:54:49,829 - Good night. - Thank you. 548 00:55:00,089 --> 00:55:02,842 No one's gonna believe two little kids. 549 00:55:04,677 --> 00:55:06,679 Not while she's around. 550 00:55:08,931 --> 00:55:10,975 So what do we do? 551 00:55:12,476 --> 00:55:14,895 In the morning, we try again. 552 00:55:18,065 --> 00:55:19,483 No. 553 00:55:20,526 --> 00:55:22,445 We need to find Mom. 554 00:55:31,203 --> 00:55:33,205 They're gone now. 555 00:55:34,290 --> 00:55:36,876 No one here but you and me. 556 00:55:57,063 --> 00:56:00,024 Do you have any idea what you put me through tonight? 557 00:56:06,155 --> 00:56:09,116 I went out there looking for you in a storm. 558 00:56:09,200 --> 00:56:12,369 Had to take my bandage off three days early. 559 00:56:12,453 --> 00:56:14,997 You're lucky I'm not disfigured. 560 00:56:17,249 --> 00:56:19,919 I know you're not asleep. 561 00:56:26,842 --> 00:56:29,095 That's fine. 562 00:56:29,178 --> 00:56:31,180 You can ignore me, 563 00:56:31,263 --> 00:56:35,518 be afraid of me if you want to be, hate me, 564 00:56:35,601 --> 00:56:38,145 but I'm not going anywhere. 565 00:56:38,229 --> 00:56:40,773 You'll learn to love me someday. 566 00:58:58,160 --> 00:59:00,162 This some kind of game? 567 00:59:05,417 --> 00:59:07,044 I'm not playing. 568 00:59:08,087 --> 00:59:10,089 Where's Mom? 569 00:59:31,193 --> 00:59:32,903 Okay. 570 00:59:34,446 --> 00:59:36,949 Okay, let's make a deal. 571 00:59:37,032 --> 00:59:39,326 I promise, 572 00:59:39,410 --> 00:59:41,537 if you stop this now... 573 00:59:43,706 --> 00:59:46,083 ...I will not be angry with you. 574 00:59:47,209 --> 00:59:49,169 I'll forgive you. 575 00:59:55,217 --> 00:59:57,261 Your eyes... they're blue. 576 00:59:58,929 --> 01:00:00,347 Mom's are green. 577 01:00:01,682 --> 01:00:04,101 Is that what this is about? 578 01:00:04,184 --> 01:00:06,770 My eyes? 579 01:00:06,854 --> 01:00:08,063 Oh, my God. 580 01:00:08,147 --> 01:00:10,649 Elias, that's my headshot. 581 01:00:10,733 --> 01:00:12,693 I wear colored contacts for work. 582 01:00:12,776 --> 01:00:15,029 They're in my purse downstairs. 583 01:00:16,030 --> 01:00:17,531 Look at me. 584 01:00:17,614 --> 01:00:19,408 My eyes are blue. 585 01:00:29,126 --> 01:00:30,878 This isn't working. 586 01:00:32,379 --> 01:00:35,007 If we leave now, we can still make it to Dad before dark. 587 01:00:35,090 --> 01:00:37,092 I'm not giving up on Mom. 588 01:00:39,636 --> 01:00:41,472 Jesus Christ! 589 01:00:41,555 --> 01:00:43,015 Fuck. 590 01:00:43,098 --> 01:00:44,099 Where is she? 591 01:00:44,183 --> 01:00:45,559 Do not to do that to me again. 592 01:00:45,642 --> 01:00:46,685 Do you hear me? 593 01:00:46,769 --> 01:00:48,145 Now get those sciss... 594 01:00:48,228 --> 01:00:49,813 Shit. 595 01:00:49,897 --> 01:00:53,233 I swear to God, when I get up, you are so... 596 01:00:53,317 --> 01:00:55,402 Where is she? 597 01:00:55,486 --> 01:00:57,404 How many ways do I have to say it? 598 01:00:57,488 --> 01:00:59,573 I'm right here, Elias. 599 01:01:00,616 --> 01:01:02,076 I fed you. I raised you. 600 01:01:02,159 --> 01:01:04,495 I stayed up at night with you. 601 01:01:04,578 --> 01:01:07,414 I did everything to make you happy. 602 01:01:07,498 --> 01:01:09,833 I'm your fucking mother! 603 01:01:13,921 --> 01:01:16,924 Look, w-we're wasting our time. 604 01:01:17,007 --> 01:01:19,802 She's just gonna keep lying and making up excuses. 605 01:01:21,261 --> 01:01:23,263 Are you even listening to me? 606 01:01:26,475 --> 01:01:29,561 Jesus. What now? 607 01:01:33,232 --> 01:01:35,317 Our mom doesn't throw away our drawings. 608 01:01:35,401 --> 01:01:36,568 She keeps them all, 609 01:01:36,652 --> 01:01:38,195 - even the bad ones. - Okay. 610 01:01:38,278 --> 01:01:40,423 She-she saves them in a shoebox in the back of her closet. 611 01:01:40,447 --> 01:01:41,907 - I get it. - No! 612 01:01:41,990 --> 01:01:43,325 No, m-moms don't do this. 613 01:01:43,409 --> 01:01:45,077 Moms put Band-Aids on cuts. 614 01:01:45,160 --> 01:01:46,787 Moms play games with their kids. 615 01:01:46,870 --> 01:01:50,207 Moms... moms sing their boys to sleep at night. Moms... 616 01:02:02,636 --> 01:02:05,639 Elias, let's just go. 617 01:02:09,017 --> 01:02:10,811 Please, Elias. 618 01:02:10,894 --> 01:02:12,604 Please let me... 619 01:02:14,148 --> 01:02:16,150 Let's just get out of here. 620 01:02:17,276 --> 01:02:19,278 You know this is me. 621 01:02:21,697 --> 01:02:24,658 You know it's me. 622 01:02:24,741 --> 01:02:26,368 She's faking. 623 01:02:26,452 --> 01:02:28,287 She's been faking this entire time. 624 01:02:31,165 --> 01:02:33,083 We can't stay here any longer. 625 01:02:33,167 --> 01:02:35,085 We need to leave. 626 01:02:36,128 --> 01:02:38,046 Elias! 627 01:02:38,130 --> 01:02:39,506 What are you doing? 628 01:02:39,590 --> 01:02:41,341 Looking for her purse. 629 01:02:41,425 --> 01:02:42,968 Why? 630 01:02:43,051 --> 01:02:44,691 She said her contacts are in there. 631 01:02:44,720 --> 01:02:46,472 But she's lying. 632 01:02:46,555 --> 01:02:48,765 We can't believe a word she says. 633 01:02:48,849 --> 01:02:50,642 We need to be sure. 634 01:02:53,270 --> 01:02:56,857 Are we seriously gonna search the whole house? 635 01:02:56,940 --> 01:02:59,318 It-It's here. 636 01:02:59,401 --> 01:03:01,320 I know I saw it somewhere. 637 01:03:01,403 --> 01:03:04,031 I'm telling you, we're wasting our time. 638 01:03:29,431 --> 01:03:31,433 It's in here! 639 01:03:38,357 --> 01:03:41,652 No contacts, just like I said. 640 01:03:42,694 --> 01:03:44,530 - Are you sure? - You don't believe me? 641 01:03:44,613 --> 01:03:45,822 No, I do, but... 642 01:03:45,906 --> 01:03:48,325 You're letting her get between us. 643 01:03:52,496 --> 01:03:55,040 We need to get somewhere safe, 644 01:03:55,123 --> 01:03:58,293 and then the first thing we'll do is find Mom. 645 01:03:59,878 --> 01:04:01,797 We're gonna find her. 646 01:04:01,880 --> 01:04:03,632 I swear. 647 01:04:13,976 --> 01:04:16,186 We can't trust anyone. 648 01:04:16,270 --> 01:04:19,147 We just have to call a car and act like we do it all the time. 649 01:04:19,231 --> 01:04:21,483 We can't leave her there like this. 650 01:04:22,818 --> 01:04:25,904 If we untie her, she'll try to stop us. 651 01:04:28,949 --> 01:04:31,159 Trust me, it's gonna be fine. 652 01:04:31,243 --> 01:04:33,620 I'm just gonna go pack some food. 653 01:04:33,704 --> 01:04:36,665 Grab what you need, and I'll meet you downstairs, okay? 654 01:04:53,140 --> 01:04:54,766 Elias? 655 01:04:58,395 --> 01:05:00,856 Elias, baby, I know you're there. 656 01:05:05,861 --> 01:05:08,071 There's something I need to tell you. 657 01:05:20,792 --> 01:05:23,128 There you are. 658 01:05:23,211 --> 01:05:25,172 My sweet boy. 659 01:05:26,381 --> 01:05:29,217 You know, I've been thinking. 660 01:05:29,301 --> 01:05:31,386 And you... 661 01:05:31,470 --> 01:05:33,221 You're right. 662 01:05:34,973 --> 01:05:36,933 I haven't been myself. 663 01:05:38,268 --> 01:05:40,604 But... 664 01:05:40,687 --> 01:05:42,481 I'll be better. 665 01:05:43,899 --> 01:05:45,651 I promise. 666 01:05:51,323 --> 01:05:53,659 Everything's cramping. Can you... 667 01:05:54,951 --> 01:05:58,288 Could you just cut one loose just for a moment? 668 01:06:02,626 --> 01:06:04,378 I don't think I should. 669 01:06:06,380 --> 01:06:09,257 Lukas told you that, didn't he? 670 01:06:10,467 --> 01:06:13,929 You're... you're a smart boy, Elias. 671 01:06:14,971 --> 01:06:16,515 You can think for yourself. 672 01:06:16,598 --> 01:06:19,893 You don't always have to listen to your brother. 673 01:06:25,232 --> 01:06:26,733 Elias. 674 01:06:31,780 --> 01:06:34,074 Oh, thank you. Such a good boy. 675 01:06:46,002 --> 01:06:48,672 Why did you rip up my drawing? 676 01:06:53,427 --> 01:06:55,846 I shouldn't have done that. 677 01:06:55,929 --> 01:06:57,931 That was a mistake. 678 01:07:00,767 --> 01:07:03,228 Sometimes people just... 679 01:07:04,980 --> 01:07:07,023 ...do things they don't mean. 680 01:07:08,191 --> 01:07:10,193 I was upset. 681 01:07:11,403 --> 01:07:13,905 Why were you upset? 682 01:07:16,408 --> 01:07:18,326 What are you doing? 683 01:07:18,410 --> 01:07:20,412 Elias? 684 01:07:20,495 --> 01:07:23,039 - You shouldn't be in here. - She was thirsty. 685 01:07:23,123 --> 01:07:24,791 I just gave her some water. 686 01:07:24,875 --> 01:07:26,418 Elias, listen to me. 687 01:07:26,501 --> 01:07:28,879 Don't listen to him. 688 01:07:28,962 --> 01:07:30,255 Listen to me. 689 01:07:30,338 --> 01:07:31,673 I'm your mother. 690 01:07:31,757 --> 01:07:34,092 What are you holding in your hand? 691 01:07:35,135 --> 01:07:37,012 Please. 692 01:07:38,013 --> 01:07:40,307 Elias, stay with me. 693 01:07:43,643 --> 01:07:45,562 Her arms were hurting. 694 01:07:47,022 --> 01:07:48,565 I was just gonna retie them. 695 01:07:48,648 --> 01:07:50,484 You were gonna let her go. 696 01:07:50,567 --> 01:07:52,277 I was just gonna retie it. I swear. 697 01:07:52,360 --> 01:07:54,279 Stay with me, honey. 698 01:07:56,740 --> 01:07:58,533 Get the tape. 699 01:07:58,617 --> 01:08:00,202 What? 700 01:08:00,285 --> 01:08:01,787 And a sock. 701 01:08:04,039 --> 01:08:05,665 Why? 702 01:08:05,749 --> 01:08:07,542 To keep her from lying. 703 01:08:08,627 --> 01:08:10,462 Elias. 704 01:08:26,311 --> 01:08:28,647 What are you doing? 705 01:08:29,856 --> 01:08:31,191 Elias. 706 01:08:31,274 --> 01:08:32,901 No, honey. 707 01:08:32,984 --> 01:08:34,736 My... I'm still healing. 708 01:08:34,820 --> 01:08:36,238 Please... 709 01:08:37,280 --> 01:08:39,699 Elias, please don't. 710 01:09:11,648 --> 01:09:13,650 You did the right thing. 711 01:09:18,363 --> 01:09:20,574 Together we're strong, right? 712 01:09:26,955 --> 01:09:31,001 All right, we got cookies, Goldfish. 713 01:09:31,084 --> 01:09:33,587 What about Pop-Tarts? You want some? 714 01:09:34,838 --> 01:09:37,173 Elias, Pop-Tarts? 715 01:09:41,136 --> 01:09:42,470 Hi. 716 01:09:42,554 --> 01:09:44,472 Can you open the door, please? 717 01:09:44,556 --> 01:09:46,349 What should we do? 718 01:09:46,433 --> 01:09:49,144 Don't let them in. Are you crazy? 719 01:09:49,227 --> 01:09:51,271 But they already saw us. 720 01:09:51,354 --> 01:09:53,398 They saw you. 721 01:09:53,481 --> 01:09:54,691 Get rid of them. 722 01:10:02,449 --> 01:10:05,243 Guess what. You're under arrest. 723 01:10:05,327 --> 01:10:07,203 Just kidding. 724 01:10:07,287 --> 01:10:08,830 Little cop humor. Sorry. 725 01:10:08,914 --> 01:10:10,707 Would you mind grabbing your mother for me? 726 01:10:10,790 --> 01:10:12,292 Help! 727 01:10:13,335 --> 01:10:14,878 Help! 728 01:10:18,506 --> 01:10:20,550 She went out. 729 01:10:20,634 --> 01:10:22,719 You sure? 'Cause her car's in the garage. 730 01:10:22,802 --> 01:10:25,013 She has more than one car. 731 01:10:25,096 --> 01:10:27,307 Eh? There you go. Says she's not here. 732 01:10:27,390 --> 01:10:30,226 You want to tell her we came by? 733 01:10:30,310 --> 01:10:32,604 Where'd you say she was again? 734 01:10:37,150 --> 01:10:39,819 Help! 735 01:10:46,117 --> 01:10:48,161 Give the kid a break, okay? 736 01:10:48,244 --> 01:10:50,044 She probably went into town for a few minutes. 737 01:10:50,121 --> 01:10:52,332 Can we just let him speak for himself, please? 738 01:10:53,416 --> 01:10:55,418 Do you know where your mom is? 739 01:10:57,128 --> 01:10:59,130 She went into town. 740 01:11:02,092 --> 01:11:03,611 You know what, why don't we just 741 01:11:03,635 --> 01:11:05,279 - give her a quick call, okay? - Oh, Christ, Sandy. 742 01:11:05,303 --> 01:11:07,198 It'll only take a second, Gary. It's not a big deal. 743 01:11:07,222 --> 01:11:08,449 You wanted to check up, we checked up. 744 01:11:08,473 --> 01:11:10,392 We can come back later. She's not gonna be happy 745 01:11:10,475 --> 01:11:12,435 - we're harassing the kid. - It's already dialing. 746 01:11:22,988 --> 01:11:24,406 Voice mail. 747 01:11:24,489 --> 01:11:25,949 Satisfied? 748 01:11:26,032 --> 01:11:27,409 2320. 749 01:11:27,492 --> 01:11:29,411 2320. Go ahead. 750 01:11:29,494 --> 01:11:30,829 I'll be back. 751 01:11:36,960 --> 01:11:40,380 Elias, is there something you want to tell me? 752 01:11:42,507 --> 01:11:43,925 You know, I have a kid. 753 01:11:45,176 --> 01:11:46,636 Little girl. 754 01:11:46,720 --> 01:11:48,346 She's a lot younger than you. 755 01:11:48,430 --> 01:11:50,598 Her name's Alma. 756 01:11:50,682 --> 01:11:53,393 And if, God forbid, she ever needed help with anything... 757 01:11:53,476 --> 01:11:55,353 any help at all... 758 01:11:55,437 --> 01:11:58,148 I would hope she would know how to ask for it. 759 01:12:00,567 --> 01:12:02,318 Do you understand what I'm saying? 760 01:12:09,034 --> 01:12:10,869 You won't get into any trouble. 761 01:12:10,952 --> 01:12:14,039 Okay, we got an overturned tractor trailer off Route 7. 762 01:12:15,749 --> 01:12:17,459 Elias. 763 01:12:17,542 --> 01:12:19,878 Hey. Let's go. 764 01:12:30,305 --> 01:12:32,557 Everything's fine. 765 01:12:32,640 --> 01:12:35,727 Great. I'm going with or without you. 766 01:12:39,189 --> 01:12:42,317 We'll be back tonight when your mother comes home. 767 01:13:39,457 --> 01:13:42,085 You're such a bad liar. 768 01:13:47,799 --> 01:13:49,801 We're calling an Uber. 769 01:13:56,474 --> 01:13:58,476 Where are they? 770 01:14:01,104 --> 01:14:03,273 I forgot my toothbrush. 771 01:14:05,942 --> 01:14:07,861 - Seriously? - I'll be quick. 772 01:14:07,944 --> 01:14:10,238 The car's gonna be here soon. 773 01:14:10,321 --> 01:14:13,241 I-I'll be right back. Just-just tell them to wait. 774 01:15:03,708 --> 01:15:06,502 You need to let me explain. 775 01:15:10,340 --> 01:15:12,842 - You lied. - Elias... 776 01:15:12,926 --> 01:15:14,844 That's her. 777 01:15:14,928 --> 01:15:17,347 You have to listen to me. 778 01:15:18,389 --> 01:15:19,849 Why do you hate her? 779 01:15:19,933 --> 01:15:21,768 I'll tell you, but you can't let her go. 780 01:15:21,851 --> 01:15:24,854 Look, you have to trust me, okay? 781 01:15:24,938 --> 01:15:26,564 - Just let me go! - Elias, wait! 782 01:15:31,653 --> 01:15:33,029 I'm just trying to help you! 783 01:15:34,906 --> 01:15:36,324 Elias, please! 784 01:15:38,117 --> 01:15:40,036 Don't listen to her! 785 01:15:40,119 --> 01:15:42,080 She's gonna hurt you! Stop! 786 01:15:42,163 --> 01:15:44,582 Elias, please! She just wants you to be alone! 787 01:15:46,793 --> 01:15:49,629 Just open this door! 788 01:15:49,712 --> 01:15:50,838 Elias! 789 01:15:50,922 --> 01:15:51,923 Open the door! 790 01:15:54,592 --> 01:15:56,636 Elias, she's just gonna lie to you! 791 01:15:58,179 --> 01:15:59,806 Elias, please! 792 01:16:07,897 --> 01:16:09,857 Elias? 793 01:16:12,068 --> 01:16:13,403 Mommy? 794 01:16:13,486 --> 01:16:15,947 Oh, baby. Oh, my baby. 795 01:16:17,782 --> 01:16:19,993 - I'm sorry. - Oh, it's okay. It's okay. 796 01:16:20,076 --> 01:16:21,911 I didn't want to do those things to you. 797 01:16:21,995 --> 01:16:23,913 - No, it's okay. It's okay. - I'm sorry. 798 01:16:23,997 --> 01:16:25,665 Oh, sweetie. 799 01:16:25,748 --> 01:16:27,458 I'm right here. I'm right here. 800 01:16:27,542 --> 01:16:29,919 - It was Lukas the whole time. - Shh. 801 01:16:30,003 --> 01:16:31,879 - He lied. - No. 802 01:16:31,963 --> 01:16:33,840 He said you weren't our mom. 803 01:16:33,923 --> 01:16:36,968 He said I had to hurt you, but I didn't want to. 804 01:16:42,140 --> 01:16:44,058 It's okay. It's okay. 805 01:16:46,811 --> 01:16:49,731 So you're not mad at me? 806 01:16:49,814 --> 01:16:52,483 No. No, I'm not mad. 807 01:16:52,567 --> 01:16:54,319 No. 808 01:16:58,948 --> 01:17:00,783 I'm scared. 809 01:17:02,952 --> 01:17:05,288 I don't know what's going on. 810 01:17:07,623 --> 01:17:09,625 Will you talk to Lukas? 811 01:17:12,378 --> 01:17:14,505 I think something's wrong with him. 812 01:17:16,758 --> 01:17:20,136 I just want things to be back to how they were before. 813 01:17:30,688 --> 01:17:33,191 Sweetie... 814 01:17:33,274 --> 01:17:35,485 I need you to do something for me. 815 01:17:40,406 --> 01:17:43,159 I need you to come somewhere with me. 816 01:17:55,129 --> 01:17:56,464 Lukas? 817 01:18:08,643 --> 01:18:10,353 Mom? 818 01:18:10,436 --> 01:18:13,106 I can't find Lukas. 819 01:18:19,404 --> 01:18:21,489 It's okay, honey. 820 01:18:27,328 --> 01:18:28,788 Come on. 821 01:18:28,871 --> 01:18:30,498 Let's go. 822 01:18:54,480 --> 01:18:56,399 It's okay. 823 01:18:57,984 --> 01:18:59,986 It's okay. I got you. 824 01:19:14,750 --> 01:19:16,377 Lukas? 825 01:19:22,800 --> 01:19:24,552 Come on. 826 01:20:31,327 --> 01:20:33,663 It's okay, honey. I'm here. 827 01:21:03,776 --> 01:21:06,112 I need you to look at it, honey. 828 01:21:08,990 --> 01:21:10,658 It's okay. 829 01:21:10,741 --> 01:21:12,743 Just tell me what it is. 830 01:21:14,579 --> 01:21:16,289 - Paint. - No. 831 01:21:18,958 --> 01:21:20,876 I need you to think hard, honey. 832 01:21:23,879 --> 01:21:25,548 - I don't know. - Yes, you do, Elias. 833 01:21:25,631 --> 01:21:28,843 You know what it is. Now, I need you to say it. 834 01:21:30,678 --> 01:21:32,597 Please. Please, Elias. 835 01:21:32,680 --> 01:21:34,765 No more pretending. 836 01:21:34,849 --> 01:21:36,934 I can't... I-I tried, 837 01:21:37,018 --> 01:21:40,396 but I just couldn't handle watching you 838 01:21:40,479 --> 01:21:43,357 talking to him all the time and playing with him. I... 839 01:21:43,441 --> 01:21:45,651 - Please stop. Stop. - No. 840 01:21:45,735 --> 01:21:48,529 Honey, listen to me. 841 01:21:48,613 --> 01:21:50,906 It wasn't your fault. It was an accident. 842 01:21:50,990 --> 01:21:53,492 You didn't know the gun was loaded. 843 01:21:53,576 --> 01:21:56,245 You were just playing. You didn't mean to hurt him. 844 01:21:56,329 --> 01:21:57,788 Please stop. 845 01:21:57,872 --> 01:22:00,374 I know this is hard, but listen to me. 846 01:22:02,543 --> 01:22:04,337 We can start over. 847 01:22:04,420 --> 01:22:07,256 - Stop. - But I need you to see what's real. 848 01:22:07,340 --> 01:22:09,216 - No. - Please just... 849 01:22:14,221 --> 01:22:16,349 This is real. 850 01:22:18,017 --> 01:22:20,603 And we decided we would split into two. 851 01:22:22,605 --> 01:22:25,608 That way, we would never have to be alone again. 852 01:22:26,984 --> 01:22:28,736 Look at it. 853 01:22:28,819 --> 01:22:31,364 - No more pretending. - No. No, stop. 854 01:22:32,990 --> 01:22:34,825 You and me are the same. 855 01:22:34,909 --> 01:22:37,119 And that's what makes us lucky. 856 01:22:37,203 --> 01:22:41,082 I can never hurt you, and you can never hurt me. 857 01:22:41,165 --> 01:22:45,044 That line between reality and fantasy, 858 01:22:45,127 --> 01:22:47,088 it's vanished. 859 01:22:47,171 --> 01:22:48,422 - This is real. - Stop. 860 01:22:48,506 --> 01:22:50,007 No. 861 01:22:50,091 --> 01:22:51,676 No more pretending. 862 01:22:51,759 --> 01:22:53,070 - Please stop. - No... 863 01:22:53,094 --> 01:22:54,804 - No more pretending. - Stop it! 864 01:23:20,454 --> 01:23:22,123 Mom? 865 01:24:02,037 --> 01:24:03,456 Mommy? 866 01:25:33,879 --> 01:25:35,589 You were... you were just... 867 01:25:35,673 --> 01:25:37,967 You didn't do anything wrong, baby. 868 01:25:43,472 --> 01:25:46,892 And you were so strong. 869 01:25:52,064 --> 01:25:53,774 Aw. 56796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.