All language subtitles for Golden.Mask.E86.220919.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,402 --> 00:00:08,772 We really want you to see this. 2 00:00:09,832 --> 00:00:12,002 It must've taken a lot of work to prepare that meal. 3 00:00:12,573 --> 00:00:15,002 I'm sorry that she couldn't join us. She's not feeling well. 4 00:00:15,713 --> 00:00:16,842 That's okay. 5 00:00:17,912 --> 00:00:21,012 We missed Seo Jun's talent show, 6 00:00:21,482 --> 00:00:24,953 so Soo Yeon brought a video recording to show you guys. 7 00:00:25,383 --> 00:00:26,523 One moment. 8 00:00:30,692 --> 00:00:31,993 (Seo Jun's Talent Show) 9 00:01:26,613 --> 00:01:27,913 That's Mr. Kim, right? 10 00:01:28,783 --> 00:01:30,913 Why did he do that to Soo Yeon's father? 11 00:01:33,852 --> 00:01:35,622 How could he have done such a thing? 12 00:01:37,423 --> 00:01:40,622 You're really going all out to set me up, aren't you? 13 00:01:41,363 --> 00:01:43,062 Did you think that would fool us? 14 00:01:45,932 --> 00:01:49,232 Don't believe it. That video was manipulated by Yoo Soo Yeon. 15 00:01:49,732 --> 00:01:51,572 Why would Mr. Kim have done such a thing? 16 00:01:51,572 --> 00:01:52,842 He had no reason to. 17 00:01:53,003 --> 00:01:55,312 That never happened. I swear. 18 00:01:56,072 --> 00:01:58,542 That's a fake video. We shouldn't let it slide. 19 00:02:01,952 --> 00:02:03,083 You shouldn't believe it either. 20 00:02:03,553 --> 00:02:05,923 That nasty wench is trying to split our family apart... 21 00:02:05,923 --> 00:02:07,982 because I'm against your relationship. 22 00:02:08,423 --> 00:02:10,622 We can always have a specialized agency... 23 00:02:10,622 --> 00:02:14,023 prove that the video isn't fake, 24 00:02:14,023 --> 00:02:15,192 so don't worry. 25 00:02:15,192 --> 00:02:16,493 Shut your mouth. 26 00:02:16,932 --> 00:02:18,092 It was you, wasn't it? 27 00:02:19,032 --> 00:02:21,203 You had ordered Mr. Kim to do that. 28 00:02:21,803 --> 00:02:24,532 No, I didn't. Why won't you believe me? 29 00:02:25,002 --> 00:02:27,673 There's clear evidence right there. How can you deny it? 30 00:02:28,573 --> 00:02:29,712 That... 31 00:02:30,372 --> 00:02:33,212 was Mr. Kim and not me. 32 00:02:34,243 --> 00:02:37,053 It's hard to believe that the video wasn't manipulated. 33 00:02:37,053 --> 00:02:39,682 But if it really wasn't, I had no idea that Mr. Kim had done that. 34 00:02:39,682 --> 00:02:41,323 I'm being honest. I swear. 35 00:02:41,483 --> 00:02:42,893 Are you being truly honest? 36 00:02:43,493 --> 00:02:45,692 Mr. Kim is your beck and call. 37 00:02:46,122 --> 00:02:48,263 Mr. Kim would not have killed... 38 00:02:49,462 --> 00:02:52,303 Soo Yeon's father without an order. It's absurd. 39 00:02:53,432 --> 00:02:54,562 Why is it absurd? 40 00:02:54,962 --> 00:02:57,632 Hong Jin Woo, only believe what you can see. 41 00:02:57,902 --> 00:03:00,273 Ignore the image you have of me. 42 00:03:00,273 --> 00:03:01,442 Look at what's in front of you. 43 00:03:02,342 --> 00:03:05,942 The one killing Yoo Soo Yeon's father in that video is Mr. Kim. 44 00:03:05,942 --> 00:03:07,083 It's not me. 45 00:03:09,252 --> 00:03:10,483 I'm innocent. 46 00:03:12,622 --> 00:03:15,293 I have nothing to do with that video. 47 00:03:15,692 --> 00:03:18,323 If you plan on framing me with that, quit now. 48 00:03:18,893 --> 00:03:21,462 Fine. I'll try to believe you. 49 00:03:21,793 --> 00:03:23,763 You're insisting that you're innocent, 50 00:03:23,763 --> 00:03:25,032 so it's only fair that I do. 51 00:03:25,263 --> 00:03:27,462 But I must still find out... 52 00:03:27,733 --> 00:03:29,132 who killed my father. 53 00:03:29,603 --> 00:03:31,333 Since you're innocent, you don't mind... 54 00:03:31,733 --> 00:03:35,243 if I release this video to the public, do you? 55 00:03:36,312 --> 00:03:37,842 Did you not listen to what I said? 56 00:03:38,372 --> 00:03:40,312 Whether you release it or not... 57 00:03:40,613 --> 00:03:41,953 is up to you. 58 00:03:42,282 --> 00:03:44,083 Thank you for saying that. 59 00:03:44,483 --> 00:03:47,652 The world will know about it tomorrow morning. 60 00:03:49,493 --> 00:03:50,993 And I'm going to make... 61 00:03:50,993 --> 00:03:52,493 a formal investigation request to the police. 62 00:03:57,662 --> 00:04:01,062 If anything happens that interferes with the disclosure or investigation, 63 00:04:01,703 --> 00:04:04,603 it will be proof that... 64 00:04:04,603 --> 00:04:05,972 you're making a move. 65 00:04:06,372 --> 00:04:07,442 What? 66 00:04:07,803 --> 00:04:10,342 Only the four of us here, including myself, 67 00:04:10,573 --> 00:04:13,083 know about this video. 68 00:04:14,143 --> 00:04:16,953 Jin Woo and Father, you're the witnesses here. 69 00:04:18,053 --> 00:04:19,323 I have nothing to hide. 70 00:04:19,752 --> 00:04:22,593 If Mr. Kim had done something wrong, he must get punished. 71 00:04:22,593 --> 00:04:25,822 But let me tell you again that it had nothing to do with me. 72 00:04:26,622 --> 00:04:29,793 We're on the same page for the first time, Chairman Cha. 73 00:04:43,343 --> 00:04:44,413 Soo Yeon. 74 00:04:46,213 --> 00:04:48,082 Did you intentionally plan... 75 00:04:48,082 --> 00:04:50,113 tonight's dinner to show us that video... 76 00:04:50,312 --> 00:04:53,223 and not Seo Jun's talent show? 77 00:04:54,122 --> 00:04:55,952 Yes. That's right. 78 00:04:56,853 --> 00:04:59,293 People should be punished for their crimes. 79 00:04:59,723 --> 00:05:00,863 They must atone for their sins. 80 00:05:01,892 --> 00:05:05,163 Only then can my dad rest in peace. 81 00:05:07,303 --> 00:05:11,303 This is the reason you and I can't get back together. 82 00:05:13,942 --> 00:05:15,202 Don't let it get to you. 83 00:05:16,072 --> 00:05:19,382 You might deny it, but deep down, 84 00:05:19,843 --> 00:05:21,512 I bet you had a hunch. 85 00:05:23,053 --> 00:05:26,122 You might have just wanted to believe your mother wasn't that evil... 86 00:05:26,122 --> 00:05:28,382 and escape reality. 87 00:05:31,993 --> 00:05:33,593 Many things will happen from now on. 88 00:05:34,392 --> 00:05:35,832 Even if a typhoon comes, 89 00:05:36,163 --> 00:05:39,202 don't hide, run away, or dodge it. Face it. 90 00:05:40,562 --> 00:05:43,572 This is the best consolation I can give you. 91 00:06:01,553 --> 00:06:03,353 For goodness' sake. 92 00:06:03,423 --> 00:06:06,022 You're not someone who can drink that much. 93 00:06:06,223 --> 00:06:08,022 No wonder your stomach can't handle it. 94 00:06:09,432 --> 00:06:12,803 I'll whip up bean sprout soup, so have it before you go to work. 95 00:06:12,803 --> 00:06:14,632 - Mi Sook! - What is it? 96 00:06:14,632 --> 00:06:15,702 - Come here quickly. - Why? 97 00:06:15,702 --> 00:06:17,002 - You too, Dong Ha. Now. - Oh, my. 98 00:06:17,002 --> 00:06:19,872 - Why? - Stop asking why. 99 00:06:21,343 --> 00:06:23,973 SA group, once criticized by the public... 100 00:06:23,973 --> 00:06:26,182 for its recent power abuse and consumer deception, 101 00:06:26,182 --> 00:06:28,243 is again caught up in controversy. 102 00:06:28,243 --> 00:06:30,983 A video of General Manager Kim Gil Soo, a key person... 103 00:06:30,983 --> 00:06:34,053 close to Chairman Cha Hwa Yeong, killing a man in the hospital... 104 00:06:34,053 --> 00:06:36,093 by removing the respirator... 105 00:06:36,093 --> 00:06:38,822 is spreading like wildfire on every website. 106 00:06:38,822 --> 00:06:41,262 Ms. Yoo Soo Yeon, SA group's former daughter-in-law, 107 00:06:41,262 --> 00:06:43,993 has requested a reinvestigation of her father's death... 108 00:06:43,993 --> 00:06:45,803 based on that video as evidence. 109 00:06:46,132 --> 00:06:47,262 Moving on to the next news. 110 00:06:47,403 --> 00:06:50,103 - Yes, it was that. - Goodness. 111 00:06:50,103 --> 00:06:53,072 - I knew Yoo Soo Yeon was up to something. - Gosh. 112 00:06:53,072 --> 00:06:55,973 - Oh, my gosh. What a big home run. - Yes. 113 00:06:55,973 --> 00:06:57,343 - Great job. - You're right. 114 00:06:57,343 --> 00:07:00,843 As you said, it's as if a great weight got lifted off my mind. 115 00:07:00,843 --> 00:07:02,983 - Oh, dear. I can't just sit still. - Yes? 116 00:07:02,983 --> 00:07:05,312 I, Ko Mi Sook, must help her out. 117 00:07:05,452 --> 00:07:08,053 - Dae Chul, call every press. - Yes? 118 00:07:08,053 --> 00:07:11,192 - Have them put that as the headline news. - Yes, sir. 119 00:07:11,192 --> 00:07:14,692 - Dae Chul, Soo Yeon finally did it. - Yes! 120 00:07:15,392 --> 00:07:18,192 Don't cry, Young Ji. 121 00:07:18,593 --> 00:07:20,403 Did you know about it, Mom? 122 00:07:20,403 --> 00:07:21,903 She was going to tell me once everything settled. 123 00:07:21,903 --> 00:07:24,272 But who knew she'd strike it big like that? 124 00:07:24,872 --> 00:07:27,243 I think Yoo Soo Yeon's out for blood. 125 00:07:27,343 --> 00:07:30,772 Cha Hwa Yeong can't escape this time. 126 00:07:31,673 --> 00:07:33,142 What great news. 127 00:07:50,793 --> 00:07:52,033 Oh, my gosh. 128 00:07:52,663 --> 00:07:55,572 I never knew your dad had left the world like that. 129 00:07:55,932 --> 00:07:58,403 I had no idea. 130 00:08:00,442 --> 00:08:01,843 It's all my fault. 131 00:08:03,312 --> 00:08:05,312 He must've felt so furious. 132 00:08:06,812 --> 00:08:10,353 And he couldn't even die in peace. How lonely that must have been. 133 00:08:12,053 --> 00:08:15,082 Everything is my fault. 134 00:08:15,382 --> 00:08:17,423 I'm the sinner. 135 00:08:17,952 --> 00:08:19,822 How are you the sinner? 136 00:08:19,963 --> 00:08:21,692 It's not your fault. 137 00:08:23,733 --> 00:08:25,432 I feel terribly bad. 138 00:08:26,002 --> 00:08:29,272 I can't apologize enough to your dad. 139 00:08:42,083 --> 00:08:43,983 Mom just fell asleep. 140 00:08:44,613 --> 00:08:46,983 I don't think she can open the store today. 141 00:08:47,122 --> 00:08:49,392 I'm going to work after dropping Seo Jun off at kindergarten. 142 00:08:51,823 --> 00:08:54,762 Okay. Then stop by and look after Mom later. 143 00:08:54,922 --> 00:08:56,292 She hasn't had a single meal. 144 00:08:57,333 --> 00:08:58,532 Okay. Thanks, Young Ji. 145 00:09:11,243 --> 00:09:12,343 Dad. 146 00:09:14,243 --> 00:09:17,483 I'm finally able to take revenge on your behalf. 147 00:09:17,912 --> 00:09:20,823 This time, I will not let the truth get buried again. 148 00:09:20,983 --> 00:09:23,152 I will drag Cha Hwa Yeong down at any cost... 149 00:09:23,552 --> 00:09:26,892 so that you can rest in peace. 150 00:09:27,593 --> 00:09:29,162 Hang in there just a bit more, Dad. 151 00:09:30,233 --> 00:09:31,333 We're almost there. 152 00:09:36,473 --> 00:09:38,103 (SA Group Chairman's closest general manager gets accused of murder) 153 00:09:38,733 --> 00:09:40,772 I had asked you to take the article down ages ago. 154 00:09:40,772 --> 00:09:43,343 Why is it still up in the headlines? 155 00:09:43,542 --> 00:09:47,113 Aren't you Korea's best press? Is this the best you can do? 156 00:09:47,943 --> 00:09:49,453 Take it down at once. 157 00:09:52,453 --> 00:09:54,453 Chairman Cha, what do I do? 158 00:09:54,622 --> 00:09:56,052 Please help me. 159 00:09:57,752 --> 00:10:00,593 The police are on their way to arrest me. 160 00:10:00,662 --> 00:10:04,563 Ms. Yoo had officially requested a reinvestigation. 161 00:10:07,532 --> 00:10:10,703 Mr. Kim Gil Soo. You are under arrest for the murder of Mr. Yoo Dae Sung. 162 00:10:12,372 --> 00:10:13,502 Who are you people? 163 00:10:13,872 --> 00:10:16,843 How dare you come into my office without permission? 164 00:10:16,912 --> 00:10:18,372 Leave this instant. 165 00:10:18,372 --> 00:10:19,382 Chairman Cha. 166 00:10:19,382 --> 00:10:21,713 We can hear you just fine even if you don't scream. So calm down. 167 00:10:22,243 --> 00:10:25,282 And even if it's you, we can arrest you for obstruction of justice. 168 00:10:25,823 --> 00:10:27,223 That's how the law works in Korea. 169 00:10:27,483 --> 00:10:28,723 Are you still going to interfere? 170 00:10:32,122 --> 00:10:34,363 I bet you'll exercise the right to stay silent. 171 00:10:34,563 --> 00:10:37,433 And also the right to an attorney. 172 00:10:38,162 --> 00:10:39,733 Let's talk at the police station. 173 00:10:40,733 --> 00:10:42,473 - Chairman Cha. - Come with us, sir. 174 00:10:42,872 --> 00:10:45,372 Chairman Cha. Please help me. 175 00:10:45,672 --> 00:10:46,902 Chairman Cha! 176 00:10:50,012 --> 00:10:51,172 Yoo Soo Yeon. 177 00:11:06,292 --> 00:11:09,032 Mr. Kim. Think wisely. 178 00:11:10,933 --> 00:11:12,733 You had only followed Chairman Cha's orders. 179 00:11:15,032 --> 00:11:17,902 You know better than anyone else that... 180 00:11:18,632 --> 00:11:21,502 Chairman Cha will do anything to protect... 181 00:11:21,502 --> 00:11:22,713 SA Group and herself. 182 00:11:24,172 --> 00:11:26,142 She'll even toss you aside in the end. 183 00:11:26,943 --> 00:11:29,152 Before she does that and pins everything on you, 184 00:11:29,152 --> 00:11:32,052 wouldn't it be wise to beat her to the punch? 185 00:11:34,183 --> 00:11:35,323 Chairman Cha. 186 00:11:36,493 --> 00:11:37,552 Throw her away. 187 00:11:38,693 --> 00:11:41,993 If you give an honest statement to the police, 188 00:11:42,662 --> 00:11:43,963 you'll get an extenuation. 189 00:12:00,282 --> 00:12:01,313 (Investment Development Team) 190 00:12:02,983 --> 00:12:04,953 How did it go? 191 00:12:04,953 --> 00:12:07,853 Did Chairman Cha make Mr. Kim run away? 192 00:12:07,853 --> 00:12:10,493 Did Detective Lee successfully arrest him? 193 00:12:10,493 --> 00:12:13,323 Yes. They barged in faster than expected. 194 00:12:13,323 --> 00:12:14,922 It would've shocked Chairman Cha too. 195 00:12:15,863 --> 00:12:18,262 I just saw them take Mr. Kim to the police station. 196 00:12:18,693 --> 00:12:21,833 What a relief, right? 197 00:12:22,632 --> 00:12:25,603 Mr. Kang had a meeting with a buyer... 198 00:12:25,603 --> 00:12:28,943 but dropped by because he was worried and curious. 199 00:12:29,943 --> 00:12:32,713 Mr. Ko, please refrain from saying useless things. 200 00:12:33,882 --> 00:12:34,983 Yes, sir. 201 00:12:36,012 --> 00:12:37,313 Anyway, 202 00:12:38,613 --> 00:12:41,453 the real hurdle is coming up ahead. 203 00:12:42,382 --> 00:12:46,022 I doubt Chairman Cha will let Mr. Kim come clean. 204 00:12:46,162 --> 00:12:47,422 Who knows what will happen? 205 00:12:47,422 --> 00:12:50,063 Since Detective Lee is on it, it won't end that easily. 206 00:12:50,532 --> 00:12:52,963 Let's watch the situation and come up with... 207 00:12:54,203 --> 00:12:55,302 Excuse me for a second. 208 00:12:56,772 --> 00:12:57,833 Yes? 209 00:12:58,802 --> 00:13:00,302 They're already here? 210 00:13:01,573 --> 00:13:02,813 Okay. I'll be there soon. 211 00:13:04,542 --> 00:13:06,512 Please go ahead. It sounds like an important meeting. 212 00:13:06,642 --> 00:13:08,012 Okay. I'm off. 213 00:13:08,542 --> 00:13:10,183 If anything happens... 214 00:13:11,353 --> 00:13:13,622 I'll be with her, so don't worry. 215 00:13:13,622 --> 00:13:14,983 Get going already. 216 00:13:16,392 --> 00:13:18,122 You know that you've started a fight with Goliath, right? 217 00:13:18,522 --> 00:13:19,622 Be careful. 218 00:13:20,292 --> 00:13:21,723 Uncle, I leave her to you. 219 00:13:22,063 --> 00:13:23,363 Okay, Mr. Kang. 220 00:13:25,132 --> 00:13:27,032 Bye, Mr. Kang. 221 00:13:28,302 --> 00:13:31,872 Seriously. He only calls me uncle when he needs something. 222 00:13:33,802 --> 00:13:34,973 Shall we start working? 223 00:13:36,073 --> 00:13:37,172 Dong Ha. 224 00:13:39,882 --> 00:13:41,142 Mr. Kang isn't here. 225 00:13:41,142 --> 00:13:42,652 Where did you hide him? 226 00:13:42,813 --> 00:13:44,853 I know he came to see you. 227 00:13:44,853 --> 00:13:46,782 Tell me where you hid Dong Ha. 228 00:13:46,782 --> 00:13:50,353 Jin A, Dong Ha just left. Did you not bump into him? 229 00:13:50,493 --> 00:13:51,693 He left? 230 00:13:52,723 --> 00:13:53,993 You're lying, aren't you? 231 00:13:54,162 --> 00:13:55,863 Why would I be lying? 232 00:13:55,863 --> 00:13:58,132 You're the one who missed him when he just left. 233 00:13:58,363 --> 00:14:01,632 Listen, Dae Chul. My husband. 234 00:14:01,802 --> 00:14:03,902 He has a meeting with a buyer today... 235 00:14:03,902 --> 00:14:06,703 and has no business here. So why did he stop by? 236 00:14:07,372 --> 00:14:09,412 To meet Yoo Soo Yeon. Aren't I right? 237 00:14:09,412 --> 00:14:12,372 No. Dong Ha had come to see me. 238 00:14:13,083 --> 00:14:14,313 Was that wrong of him? 239 00:14:16,483 --> 00:14:20,453 We need to work. Stop getting in our way and leave. 240 00:14:20,853 --> 00:14:24,122 Or should I call Dong Ha? 241 00:14:30,693 --> 00:14:34,433 Really. Did she implant a sensor in Dong Ha's body? 242 00:14:34,902 --> 00:14:38,973 How does she know all of his schedules and chase him around? 243 00:14:39,243 --> 00:14:42,502 Remember? Last time, she came... 244 00:14:42,813 --> 00:14:45,372 and completely ruined our marriage registration party. 245 00:14:46,243 --> 00:14:47,443 For goodness' sake. 246 00:14:49,183 --> 00:14:52,723 The higher-ups know about it, so get him investigated without detention. 247 00:14:53,183 --> 00:14:55,323 I heard the detective in charge was fussy. 248 00:14:55,323 --> 00:14:58,493 Look after Mr. Kim so that he doesn't make... 249 00:14:58,752 --> 00:15:00,463 matters worse. Okay, Lawyer Min? 250 00:15:03,032 --> 00:15:04,132 Yes? 251 00:15:07,463 --> 00:15:08,563 Please sit. 252 00:15:14,772 --> 00:15:17,213 Is it true you have something to tell me regarding Mr. Kim? 253 00:15:17,343 --> 00:15:19,642 Yes. To be precise, I'm here to offer you... 254 00:15:19,642 --> 00:15:21,343 a ticket out of this situation. 255 00:15:23,052 --> 00:15:25,882 You came to the wrong place. Leave. 256 00:15:26,422 --> 00:15:29,652 I did nothing wrong that would need your help. 257 00:15:29,652 --> 00:15:32,022 Of course, you didn't. 258 00:15:32,152 --> 00:15:34,563 You're a perfect and noble person, after all. 259 00:15:34,693 --> 00:15:36,632 But here's what I want to say. 260 00:15:36,632 --> 00:15:38,733 When things go wrong, 261 00:15:38,733 --> 00:15:40,203 it always starts from the bottom and not the top, 262 00:15:40,203 --> 00:15:43,272 especially from the dog protecting the house. 263 00:15:44,002 --> 00:15:45,973 You'll get into deep trouble if you forget that... 264 00:15:45,973 --> 00:15:49,002 even the most loyal dog can bite the owner when driven into a corner. 265 00:15:49,542 --> 00:15:52,172 Isn't it safest to put a tight leash on it... 266 00:15:52,172 --> 00:15:53,642 and lock it up? 267 00:15:54,642 --> 00:15:57,412 I must have stepped out of line by offering my help. 268 00:15:57,683 --> 00:15:59,453 My apologies if I have offended you. 269 00:16:23,743 --> 00:16:24,872 Give me food too. 270 00:16:28,983 --> 00:16:31,052 Get moving. Where's my food? 271 00:16:32,652 --> 00:16:36,193 I'm surprised even such a rude person can get hungry. 272 00:16:36,193 --> 00:16:37,223 What? 273 00:16:37,223 --> 00:16:39,363 If you're hungry, make your own food. 274 00:16:39,993 --> 00:16:41,422 Is that so hard to understand? 275 00:16:42,392 --> 00:16:43,532 Are you done talking? 276 00:16:44,833 --> 00:16:45,933 No. 277 00:16:46,233 --> 00:16:49,872 Did your parents teach you to make a slave of anyone regardless of their age? 278 00:16:50,002 --> 00:16:51,132 Quit dreaming. 279 00:16:51,302 --> 00:16:53,902 Nobody here is going to serve you food. 280 00:16:53,902 --> 00:16:55,103 You little... 281 00:16:55,103 --> 00:16:56,713 Young Ji! 282 00:16:57,113 --> 00:16:59,713 I bought the corndogs you were craving. 283 00:17:02,012 --> 00:17:05,453 What? Young Ji? What's wrong? 284 00:17:05,552 --> 00:17:06,983 What is it? 285 00:17:06,983 --> 00:17:09,822 - Listen to what Jin A did. - Yes? 286 00:17:09,822 --> 00:17:11,052 She started screaming... 287 00:17:11,052 --> 00:17:13,423 because I couldn't serve her food as she had asked. 288 00:17:13,423 --> 00:17:14,963 Cut the bollocks. 289 00:17:14,963 --> 00:17:17,193 Tell him what you said about my parents. 290 00:17:17,193 --> 00:17:19,262 Oh, my gosh. See that, Dae Chul? 291 00:17:21,102 --> 00:17:22,532 What do you think you're doing? 292 00:17:23,072 --> 00:17:25,903 She's older than you and even pregnant. 293 00:17:26,272 --> 00:17:29,373 Behaving like this is the same as spitting at Dong Ha's face. 294 00:17:29,373 --> 00:17:30,913 If you keep being despicable, 295 00:17:30,913 --> 00:17:33,582 you're making Dong Ha lose face too. Got it? 296 00:17:33,713 --> 00:17:34,883 That lady... 297 00:17:34,883 --> 00:17:35,983 There's no one here... 298 00:17:36,512 --> 00:17:39,953 you can look down on, so address her properly. 299 00:17:40,782 --> 00:17:42,522 Can't you read the mood? 300 00:17:42,752 --> 00:17:44,792 Your family is already causing trouble. 301 00:17:44,923 --> 00:17:46,663 Do you want to add to that? 302 00:17:47,123 --> 00:17:49,223 Keeping still is helping out, you know? 303 00:17:53,032 --> 00:17:55,163 Are you okay, Young Ji? You must've been scared. 304 00:17:55,502 --> 00:17:58,032 Relax. Have some corndogs and relax. 305 00:17:58,032 --> 00:17:59,873 - I'm back. - Hey. 306 00:18:00,373 --> 00:18:02,173 I heard loud noises. Did something happen? 307 00:18:03,112 --> 00:18:04,612 Don't even ask. 308 00:18:05,173 --> 00:18:08,213 I feel as if I'm back in the special forces. 309 00:18:08,213 --> 00:18:10,153 She's like an unprecedented bomb. 310 00:18:10,153 --> 00:18:12,012 The moment she appears, a war breaks out. 311 00:18:12,383 --> 00:18:14,953 When you stopped by and left earlier, 312 00:18:14,953 --> 00:18:17,792 she barged into our office and attacked us with words... 313 00:18:17,953 --> 00:18:19,423 like submachine guns. 314 00:18:21,893 --> 00:18:24,262 Was Soo Yeon okay? 315 00:18:24,262 --> 00:18:26,403 I defended her, of course. 316 00:18:26,663 --> 00:18:28,963 Why did we have to let her into our family? 317 00:18:29,163 --> 00:18:32,532 She's making things hard for Young Ji and Junior. 318 00:18:33,802 --> 00:18:36,612 I'm sorry, Young Ji. 319 00:18:39,272 --> 00:18:41,312 I'm okay... 320 00:18:42,282 --> 00:18:44,883 since my strong Dae Chul protects me. 321 00:18:46,153 --> 00:18:48,623 Actually, I was part of the bomb squad. 322 00:18:48,623 --> 00:18:51,653 You should sit. Slowly. 323 00:18:52,322 --> 00:18:54,262 This is for Junior. 324 00:18:58,133 --> 00:18:59,262 Hong Jin Woo. 325 00:19:00,532 --> 00:19:03,332 You didn't come to work. What are you doing locked up in your room? 326 00:19:03,332 --> 00:19:06,102 Don't protest by not coming out of your room. You're not a teenager. 327 00:19:07,173 --> 00:19:10,042 Don't you know how much trouble our company is in right now? 328 00:19:11,913 --> 00:19:14,112 And who do you think drove us into this situation? 329 00:19:16,213 --> 00:19:17,852 How am I supposed to face Soo Yeon... 330 00:19:17,852 --> 00:19:19,653 and Mother now? 331 00:19:19,852 --> 00:19:21,522 What should I say to Seo Jun? 332 00:19:21,522 --> 00:19:24,552 Should I tell him that his paternal grandma hired someone... 333 00:19:24,552 --> 00:19:25,822 to kill his maternal grandpa? 334 00:19:28,822 --> 00:19:31,832 It's not true. How many times do I have to tell you? 335 00:19:33,502 --> 00:19:35,403 I'm your mom. You should trust me. 336 00:19:35,403 --> 00:19:37,933 How can you trust Yoo Soo Yeon over me? 337 00:19:38,772 --> 00:19:39,943 Exactly. 338 00:19:40,772 --> 00:19:43,272 Why did you have to be my mom? 339 00:19:44,913 --> 00:19:48,082 You didn't only kill Father. 340 00:19:48,512 --> 00:19:50,883 You also killed me, 341 00:19:50,883 --> 00:19:52,282 your son... 342 00:19:53,522 --> 00:19:55,423 who trusted you... 343 00:19:55,423 --> 00:19:56,623 through everything. 344 00:20:11,633 --> 00:20:12,733 Let's talk. 345 00:20:13,873 --> 00:20:15,502 I don't have anything I want to hear from you. 346 00:20:16,443 --> 00:20:18,072 I heard you guys fighting upstairs. 347 00:20:18,772 --> 00:20:21,112 If you did, go talk to Jin Woo for me. 348 00:20:21,112 --> 00:20:23,883 The company is in trouble because of Mr. Kim. 349 00:20:24,052 --> 00:20:27,483 This is an emergency, but he's just locked up in this room drinking. 350 00:20:28,252 --> 00:20:31,092 We have to prove that it has nothing to do with SA Group. 351 00:20:31,092 --> 00:20:32,252 Why doesn't it? 352 00:20:32,993 --> 00:20:35,562 You are SA Group's chairman and Jin Woo is the president. 353 00:20:35,562 --> 00:20:37,193 Mr. Kim is your right hand. 354 00:20:37,792 --> 00:20:39,463 Even a fool... 355 00:20:39,602 --> 00:20:42,403 could guess who ordered Mr. Kim to do that. 356 00:20:42,802 --> 00:20:45,272 How can you and Jin Woo be so alike? 357 00:20:45,832 --> 00:20:48,173 We've been together for more than 30 years. 358 00:20:49,173 --> 00:20:50,443 Don't you trust me? 359 00:20:50,873 --> 00:20:52,812 You should genuinely reflect... 360 00:20:53,042 --> 00:20:55,383 on why I don't trust you. 361 00:20:56,282 --> 00:20:57,983 It wasn't me. It wasn't. 362 00:20:57,983 --> 00:20:59,352 I didn't know anything about it. 363 00:21:16,473 --> 00:21:17,602 I'm glad you're out. 364 00:21:18,933 --> 00:21:21,203 Thank you for getting me out, ma'am. 365 00:21:22,572 --> 00:21:25,973 You're basically family to me, Mr. Kim. 366 00:21:25,973 --> 00:21:29,812 Actually, you might be even closer than family. 367 00:21:30,782 --> 00:21:32,512 I've told you things... 368 00:21:32,683 --> 00:21:35,822 and asked you to do things that I couldn't even tell my family about. 369 00:21:36,453 --> 00:21:39,893 I'm honored to work for you, Chairman Cha. 370 00:21:42,292 --> 00:21:43,362 Mr. Kim. 371 00:21:44,493 --> 00:21:47,903 I need to ask you for a big favor. 372 00:21:49,362 --> 00:21:52,002 I ask that you endure a little bit more hardship for me. 373 00:21:55,203 --> 00:21:58,342 If there's anything I want to protect more than my own life, 374 00:21:59,112 --> 00:22:00,983 it'd be SA Group. 375 00:22:02,413 --> 00:22:06,012 I'm sure there's something you want to protect as well. 376 00:22:07,082 --> 00:22:10,893 I'm guessing that'd be your two daughters, who you value more than your own life. 377 00:22:11,852 --> 00:22:13,993 I'll take care of your daughters... 378 00:22:14,163 --> 00:22:17,032 who are studying in the US. 379 00:22:17,193 --> 00:22:19,233 I'll pay for their tuition and living expenses. 380 00:22:23,772 --> 00:22:27,602 This is real estate I own in the US. 381 00:22:28,842 --> 00:22:30,373 I'm sure you know about it as well. 382 00:22:30,643 --> 00:22:33,183 It's the building I bought the last time I was there for a business trip. 383 00:22:34,342 --> 00:22:37,953 I'll transfer ownership of the building to your two daughters. 384 00:22:39,923 --> 00:22:43,522 I'll have Lawyer Min work on your case until the trial is over. 385 00:22:43,522 --> 00:22:45,193 Please just serve a few years in prison. 386 00:22:45,822 --> 00:22:48,223 You'll only be able to survive if I do. 387 00:22:48,223 --> 00:22:49,562 Let's get through this together. 388 00:22:51,693 --> 00:22:54,532 I'm sure you know that you're the only one... 389 00:22:54,532 --> 00:22:55,802 who can help me right now. 390 00:23:00,173 --> 00:23:03,413 (Agreement, Kim Gil Soo shall confess to all crimes related to Yoo Dae Sung...) 391 00:23:03,772 --> 00:23:05,072 I already signed it. 392 00:23:06,112 --> 00:23:08,282 You just have to decide. 393 00:23:23,463 --> 00:23:27,332 (Signature of the first party, Kim Gil Soo) 394 00:23:40,282 --> 00:23:41,443 Hi, Detective Lee. 395 00:23:41,443 --> 00:23:44,713 Mr. Kim just came to the station and turned himself in. 396 00:23:44,883 --> 00:23:45,983 What? 397 00:23:46,312 --> 00:23:48,822 Isn't he out on bail awaiting his trial? 398 00:23:51,252 --> 00:23:53,292 Did he say that Chairman Cha ordered him to do it? 399 00:23:53,292 --> 00:23:54,993 He confessed... 400 00:23:55,522 --> 00:23:58,193 that he was ordered by Mr. Seo, 401 00:23:58,532 --> 00:23:59,693 not Chairman Cha. 402 00:24:01,433 --> 00:24:03,933 Yes, I understand. I'll call you again later. 403 00:24:08,203 --> 00:24:10,012 She's trying to frame Seo Yu Ra for everything... 404 00:24:10,373 --> 00:24:12,473 because she thinks Seo Yu Ra's dead. 405 00:24:18,582 --> 00:24:20,423 Mr. Kim confessed? 406 00:24:30,963 --> 00:24:32,292 Why are you home so early? 407 00:24:32,933 --> 00:24:36,532 I haven't been able to eat well lately. I got tired, so I came home. 408 00:24:37,002 --> 00:24:38,873 I heard that Mr. Kim confessed. 409 00:24:40,143 --> 00:24:41,302 I heard so as well. 410 00:24:43,173 --> 00:24:46,243 Apparently, Seo Yu Ra hired him to do that. 411 00:24:47,413 --> 00:24:49,582 Seo Yu Ra is such a scary girl. 412 00:24:49,582 --> 00:24:52,082 She's dead, but she still somehow managed to stab me in the back. 413 00:24:53,423 --> 00:24:55,282 Do you think that makes any sense? 414 00:24:56,552 --> 00:24:59,592 According to Mr. Kim, Seo Yu Ra asked him to kill Yoo Soo Yeon's father... 415 00:24:59,723 --> 00:25:01,822 for personal reasons. 416 00:25:01,822 --> 00:25:02,923 That's the truth. 417 00:25:03,123 --> 00:25:05,933 Mr. Kim spent years working for you... 418 00:25:05,933 --> 00:25:08,302 as your right-hand man. 419 00:25:08,663 --> 00:25:09,832 Don't you feel bad for him? 420 00:25:10,233 --> 00:25:12,572 I agree. He worked for me... 421 00:25:13,443 --> 00:25:15,943 for a long time. 422 00:25:16,203 --> 00:25:18,272 I can't turn my back on him. 423 00:25:18,643 --> 00:25:21,443 I'm going to help him by having Lawyer Min... 424 00:25:22,082 --> 00:25:23,453 work on his case until the trial is over. 425 00:25:24,512 --> 00:25:27,782 That's the last act of generosity I can show him. 426 00:25:29,123 --> 00:25:30,852 Can you finally... 427 00:25:31,322 --> 00:25:33,092 see me as human now? 428 00:25:33,393 --> 00:25:37,032 I don't know how much you paid him to take the fall for you, 429 00:25:37,963 --> 00:25:40,802 but you're going to regret that someday. 430 00:25:42,862 --> 00:25:45,002 It'll be Seo Yu Ra who'd regret. 431 00:25:46,102 --> 00:25:47,173 Actually, 432 00:25:47,873 --> 00:25:49,572 she's already been punished. 433 00:26:04,223 --> 00:26:06,352 I can keep watch by myself. 434 00:26:06,352 --> 00:26:08,663 You can stay inside, Mrs. Kim. 435 00:26:09,322 --> 00:26:10,463 It's okay. 436 00:26:11,792 --> 00:26:15,562 I feel like I'm sending Soo Yeon out onto a battlefield. I feel so bad. 437 00:26:16,433 --> 00:26:18,832 My heart is beating so fast. 438 00:26:18,973 --> 00:26:21,302 If I look anxious around Soo Yeon, 439 00:26:21,643 --> 00:26:23,572 it'll stress her out as well. 440 00:26:23,772 --> 00:26:25,913 Ms. Yoo is a strong person. 441 00:26:27,183 --> 00:26:28,282 I know. 442 00:26:33,953 --> 00:26:36,383 There. That's good. Start. 443 00:26:36,383 --> 00:26:38,522 Not yet. Are you ready? 444 00:26:38,752 --> 00:26:39,923 - Yes. - Okay. 445 00:26:39,923 --> 00:26:42,123 - Hold on, Mi Sook. - I got it. Action. 446 00:26:42,822 --> 00:26:43,893 Ready, go. 447 00:26:44,762 --> 00:26:45,832 Oh, my. 448 00:26:47,102 --> 00:26:49,602 Hello. My name is Yoo Soo Yeon. 449 00:26:50,403 --> 00:26:53,373 The person that General Manager Kim of SA Group... 450 00:26:53,703 --> 00:26:55,903 murdered in the video... 451 00:26:56,502 --> 00:26:57,772 is my father. 452 00:26:59,542 --> 00:27:01,812 The police concluded that my father's death... 453 00:27:01,943 --> 00:27:03,913 was simply an accident, 454 00:27:04,713 --> 00:27:07,082 but as you all saw in the video, 455 00:27:07,153 --> 00:27:10,993 my father's death was due to murder. 456 00:27:13,052 --> 00:27:14,463 The reason I'm hosting this live stream... 457 00:27:14,463 --> 00:27:17,163 is because I need to ask for your help. 458 00:27:18,262 --> 00:27:21,362 General Manager Kim was the one who murdered my father, 459 00:27:21,362 --> 00:27:23,933 but he's Chairman Cha's right hand. 460 00:27:24,502 --> 00:27:27,042 He never acts on his own. 461 00:27:27,243 --> 00:27:29,643 - Yes. You're doing so well. - Yes. Totally. 462 00:27:29,943 --> 00:27:32,042 The police quickly closed... 463 00:27:32,673 --> 00:27:35,413 the investigation into my father's death, saying it was an accident. 464 00:27:36,112 --> 00:27:38,352 Are you saying we did a sloppy job? 465 00:27:39,713 --> 00:27:41,883 It's because you won't listen to me. 466 00:27:41,883 --> 00:27:43,893 It's not a simple accident. 467 00:27:45,292 --> 00:27:46,862 My dad, who regained consciousness, 468 00:27:47,292 --> 00:27:48,923 died all of a sudden. 469 00:27:49,592 --> 00:27:51,663 His oxygen mask wasn't on him. 470 00:27:52,193 --> 00:27:54,002 And nobody in the hospital knows... 471 00:27:54,002 --> 00:27:55,963 the doctor who came by his room that day. 472 00:27:56,332 --> 00:27:57,903 Isn't it strange? 473 00:27:57,903 --> 00:28:01,272 I'm investigating the accident in SA Group, 474 00:28:01,272 --> 00:28:02,873 not the hospital. 475 00:28:03,542 --> 00:28:06,243 That's why I'm asking you... 476 00:28:06,913 --> 00:28:09,112 to dig in deeper. 477 00:28:09,312 --> 00:28:11,812 First off, the accident in SA Group occurred... 478 00:28:11,913 --> 00:28:14,352 because your father lost his footing on his own. 479 00:28:15,123 --> 00:28:17,193 I asked for the investigation to be reopened... 480 00:28:17,193 --> 00:28:19,052 based on the autopsy results that said... 481 00:28:19,453 --> 00:28:20,893 that someone else's skin cells were found on my dad's body. 482 00:28:21,262 --> 00:28:24,163 Chairman Cha manipulated the autopsy results... 483 00:28:24,163 --> 00:28:26,832 and got the police to rule the investigation as an accident. 484 00:28:27,362 --> 00:28:29,963 This was all possible because she paid the police officers... 485 00:28:29,963 --> 00:28:31,173 that were in charge of the investigation. 486 00:28:31,973 --> 00:28:35,443 We checked with the autopsy lab, and they made a mistake. 487 00:28:35,572 --> 00:28:36,842 There was an error. 488 00:28:37,312 --> 00:28:40,042 The autopsy report got switched with another. 489 00:28:42,082 --> 00:28:44,252 No way. That can't be true. 490 00:28:44,752 --> 00:28:47,723 The lab says otherwise, so there's nothing more to investigate. 491 00:28:47,983 --> 00:28:49,183 She just left. 492 00:28:50,352 --> 00:28:52,123 I made sure to stop her... 493 00:28:52,123 --> 00:28:54,223 from requesting a reinvestigation. 494 00:28:57,062 --> 00:28:58,762 Who did you just talk to on the phone? 495 00:28:58,893 --> 00:29:00,062 Who is it? 496 00:29:02,233 --> 00:29:04,502 The police officer that was in charge of my father's case... 497 00:29:06,802 --> 00:29:10,213 was this man here, Lieutenant Park of Seokyung Police Station. 498 00:29:12,443 --> 00:29:15,143 He also met with Chairman Cha right before... 499 00:29:15,143 --> 00:29:16,612 Mr. Kim turned himself in. 500 00:29:16,913 --> 00:29:20,183 Chairman Cha is definitely behind my father's death. 501 00:29:20,623 --> 00:29:22,582 I'm going to prove that... 502 00:29:23,183 --> 00:29:27,262 and make sure that Chairman Cha pays for the crimes she has committed. 503 00:29:27,663 --> 00:29:30,762 Chairman Cha. Be ready. 504 00:29:32,292 --> 00:29:35,733 I'm going to bring you down. 505 00:29:36,502 --> 00:29:39,772 You're going to end up in a fiery pit of misery. 506 00:29:45,473 --> 00:29:46,943 Yoo Soo Yeon! 507 00:30:30,993 --> 00:30:33,493 (Gold Mask) 508 00:30:33,862 --> 00:30:36,623 How dare you mention my name publicly? 509 00:30:36,623 --> 00:30:38,993 I guess you saw my surprise. 510 00:30:38,993 --> 00:30:42,663 Do you think you can bring me down with someone so trivial like this? 511 00:30:42,663 --> 00:30:44,602 - Step down as chairman. - Honey. 512 00:30:44,602 --> 00:30:46,703 We really drove her into a corner. We can't expect what she'll do next. 513 00:30:46,703 --> 00:30:49,443 Please help Soo Yeon so that the person who killed you... 514 00:30:49,443 --> 00:30:51,042 can be punished. 515 00:30:51,042 --> 00:30:52,873 You're going to go fight me until the end, I see. 516 00:30:52,873 --> 00:30:54,213 It's not over until you end up... 517 00:30:54,213 --> 00:30:55,512 - in a fiery pit of misery. - Oh, my. Chairman Cha. 38877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.