Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:12,990 --> 00:00:15,510
♫ Baby ♫
5
00:00:25,630 --> 00:00:29,700
[Song Sang Eun / Eum Mun Suk]
6
00:00:30,660 --> 00:00:32,650
♫ Baby ♫
10
00:00:46,690 --> 00:00:48,660
[Royal Hotel]
12
00:01:13,040 --> 00:01:15,100
[Director Hong]
13
00:01:17,860 --> 00:01:20,180
Where did it go?
14
00:01:27,050 --> 00:01:28,840
Chairman?
15
00:01:32,680 --> 00:01:34,290
A woman...
16
00:01:36,050 --> 00:01:40,150
Could it be... the woman who ruined the blind date?
17
00:01:44,880 --> 00:01:47,060
Why am I in this bed...
18
00:01:50,000 --> 00:01:51,810
By any chance...
19
00:01:51,810 --> 00:01:55,770
Could it be that I pounced on you last night-
20
00:01:55,770 --> 00:01:56,950
No, it's not like that!
21
00:01:56,950 --> 00:02:01,880
Erase all weird imaginations from your head.
22
00:02:01,880 --> 00:02:06,820
You know... how we overdrank last night?
23
00:02:06,820 --> 00:02:09,820
So I went to the restroom...
24
00:02:09,820 --> 00:02:14,970
and subconsciously got into the bed... I think.
25
00:02:14,970 --> 00:02:18,090
Then nothing happened between us last night...
26
00:02:18,090 --> 00:02:20,030
Of course not!
27
00:02:20,030 --> 00:02:24,660
I had no choice since you were sleeping so soundly.
28
00:02:24,660 --> 00:02:29,060
Gosh, I was so tired yesterday that I couldn't help myself.
29
00:02:29,060 --> 00:02:30,170
Wait...
30
00:02:30,170 --> 00:02:34,860
then you're the one who put me in bed?
31
00:02:36,610 --> 00:02:38,700
Well, if I hadn't,
32
00:02:38,700 --> 00:02:43,220
I'd have to feed you breakfast like that time in the hospital.
33
00:02:43,220 --> 00:02:45,340
I mean, that time was...
34
00:02:47,090 --> 00:02:49,300
I'm late!
35
00:02:49,300 --> 00:02:51,140
Wait!
36
00:02:51,140 --> 00:02:53,640
You can take your time getting ready.
37
00:02:53,640 --> 00:02:55,460
Huh?
38
00:02:55,460 --> 00:02:59,120
[Episode 7]
Did you sleep well?
39
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
Yes.
40
00:03:10,130 --> 00:03:11,970
Follow me.
41
00:03:18,440 --> 00:03:20,240
Hurry up.
42
00:03:53,350 --> 00:03:55,310
God, you scared me!
43
00:03:56,190 --> 00:03:58,220
You're here early.
44
00:04:00,040 --> 00:04:03,390
Did I really just see that happen?
45
00:04:04,240 --> 00:04:06,810
Well, if you saw, then you know.
46
00:04:06,810 --> 00:04:09,900
I thought you weren't that type of man,
47
00:04:09,900 --> 00:04:12,390
but you're showing me various things today.
48
00:04:12,390 --> 00:04:14,260
Oh...
49
00:04:14,260 --> 00:04:16,460
Why did you call me earlier?
50
00:04:16,460 --> 00:04:21,300
Oh, something weird came up in the company forum.
51
00:04:21,300 --> 00:04:22,700
[Internal complaint]
52
00:04:22,700 --> 00:04:25,470
An internal complaint?
53
00:04:25,470 --> 00:04:27,140
Wait, embezzlement?
54
00:04:27,140 --> 00:04:29,180
What is this talking about?
55
00:04:29,180 --> 00:04:31,590
I did order it to be taken down immediately,
56
00:04:31,590 --> 00:04:34,030
but I think it was posted last night.
57
00:04:34,030 --> 00:04:36,240
Please call Manager Kim immediately.
58
00:04:36,240 --> 00:04:38,070
He hasn't come to work yet,
59
00:04:38,070 --> 00:04:40,730
and he's not picking up his phone, either.
60
00:04:42,420 --> 00:04:44,280
Having recovered the deleted post,
61
00:04:44,280 --> 00:04:46,930
I can see that Manager Kim wrote it, targeting Chief Manager Kang.
62
00:04:46,930 --> 00:04:50,220
Once the deal with Hwang Chi Seon fell through, he probably pressured Manager Kim,
63
00:04:50,220 --> 00:04:52,150
and Manager Kim probably felt cornered.
64
00:04:52,150 --> 00:04:53,550
And that's why he wrote the post.
65
00:04:53,550 --> 00:04:54,840
What should we do?
66
00:04:54,840 --> 00:04:57,520
Kang Tae Joon probably won't leave Manager Kim alone.
67
00:04:57,520 --> 00:04:59,560
We need to find Manager Kim immediately.
68
00:05:01,750 --> 00:05:03,130
How's Kang Tae Joon?
69
00:05:03,130 --> 00:05:04,500
Is there anything that can be a clue?
70
00:05:04,550 --> 00:05:06,850
There's nothing here, either. It's clean.
71
00:05:06,900 --> 00:05:08,960
And he hasn't come to work yet.
72
00:05:08,960 --> 00:05:11,010
Get a grip on Manager Kim's situation and let me know.
73
00:05:11,010 --> 00:05:12,840
Okay, I'll leave now.
74
00:05:15,110 --> 00:05:17,300
Did you see that post on the forum?
75
00:05:17,300 --> 00:05:18,600
Of course, I did.
76
00:05:18,600 --> 00:05:20,160
They deleted it right away,
77
00:05:20,160 --> 00:05:22,440
but practically everyone in the company probably knows.
78
00:05:22,440 --> 00:05:24,550
What in the world is this?
79
00:05:24,550 --> 00:05:25,940
Don't you think it was posted by mistake?
80
00:05:25,940 --> 00:05:28,560
Or someone could've submitted it with Manager Kim's ID.
81
00:05:28,560 --> 00:05:30,370
Who would do that?
82
00:05:30,370 --> 00:05:33,180
But do you think it could be true?
83
00:05:34,320 --> 00:05:38,320
Chairman is looking for Manager Kim, but he can't even be reached.
84
00:05:38,320 --> 00:05:42,050
Oh, my. Oh, my! What if something happened to him because of the internal complaint?
85
00:05:42,050 --> 00:05:44,750
Hey, Manager Kim didn't even go home last night
86
00:05:44,750 --> 00:05:46,880
and he can't be reached either.
87
00:05:50,310 --> 00:05:52,170
His cell phone turned off before midnight.
88
00:05:52,170 --> 00:05:54,550
And his last confirmed location wasn't the company?
89
00:05:54,550 --> 00:05:55,920
That's right.
90
00:05:57,130 --> 00:05:59,870
Okay, so he came to work.
91
00:06:04,910 --> 00:06:06,920
He's still inside the company.
92
00:06:06,920 --> 00:06:08,500
Where on earth is he?
93
00:06:10,400 --> 00:06:13,450
This is all there is to Don Se Ra's resume?
94
00:06:13,450 --> 00:06:16,430
Yes, there wasn't any cause for suspicion.
95
00:06:16,430 --> 00:06:17,830
But...
96
00:06:17,830 --> 00:06:22,310
I think HR specifically assigned her to be your secretary.
97
00:06:22,310 --> 00:06:24,900
Eun Sun Woo probably had a hand in this.
98
00:06:26,190 --> 00:06:27,450
[Resume]
99
00:06:29,180 --> 00:06:33,760
Gosh, I've definitely seen her face somewhere...
100
00:06:43,180 --> 00:06:44,800
[Resume]
101
00:06:46,350 --> 00:06:48,340
That's her.
102
00:06:48,340 --> 00:06:51,650
The rookie actress who disappeared with Eun Sun Woo at that time.
103
00:06:58,350 --> 00:07:00,510
- Hello?
- Don Se Ra.
104
00:07:00,510 --> 00:07:02,940
Get over here, right now!
105
00:07:02,940 --> 00:07:04,420
To where?
106
00:07:04,420 --> 00:07:06,530
I think Kang Tae Joon found out.
107
00:07:22,070 --> 00:07:23,540
Hey, hey. Hold on.
108
00:07:24,650 --> 00:07:27,890
You didn't see a woman pass by just now?
109
00:07:27,890 --> 00:07:31,270
I didn't see her.
110
00:07:45,270 --> 00:07:46,650
God!
111
00:07:46,650 --> 00:07:48,030
S***!
112
00:07:48,030 --> 00:07:50,090
Hey, forget it. Just leave.
113
00:07:51,030 --> 00:07:52,480
Hurry up!
114
00:07:54,300 --> 00:07:55,560
Manager Kang.
115
00:07:56,830 --> 00:07:57,980
Gosh, what?
116
00:08:04,660 --> 00:08:06,440
[Men's Restroom]
[Under repair, so please use a different bathroom.]
117
00:08:26,280 --> 00:08:28,620
I really thought I'd get caught!
118
00:08:28,620 --> 00:08:31,530
But what is this smell?
119
00:08:31,530 --> 00:08:33,680
- Heaven.
- Heaven?
120
00:08:33,680 --> 00:08:34,830
What do you mean?
121
00:08:34,830 --> 00:08:38,340
A taste of heaven with a scent of hell.
122
00:08:40,080 --> 00:08:41,340
Durian.
123
00:08:41,340 --> 00:08:43,350
Isn't it fitting for our situation right now?
124
00:08:43,350 --> 00:08:46,110
Hey! Get that away from me!
125
00:08:46,110 --> 00:08:49,270
This is really hell.
126
00:08:51,490 --> 00:08:53,280
I think Kang Tae Joon found out,
127
00:08:53,280 --> 00:08:54,840
so quit, Secretary Don.
128
00:08:54,840 --> 00:08:57,290
We need to search the company inside out.
129
00:08:58,920 --> 00:09:00,480
Here.
130
00:09:00,480 --> 00:09:02,310
Why do I need a janitor's uniform?
131
00:09:02,310 --> 00:09:05,830
Whether he's hiding or he's been caught, we need to
132
00:09:05,830 --> 00:09:08,240
find Manager Kim in this hell, right?
133
00:09:09,230 --> 00:09:11,790
Yang Jin Mo, did you hack all the CCTVs within the company?
134
00:09:11,790 --> 00:09:14,290
Of course, they're already under my control.
135
00:09:14,290 --> 00:09:15,500
Are you sure?
136
00:09:15,500 --> 00:09:18,450
Our company doesn't have CCTVs in the offices or meeting rooms.
137
00:09:18,450 --> 00:09:22,350
Hey, so I checked the CCTV in the hallway in front of Manager Kim's office,
138
00:09:22,410 --> 00:09:24,120
and after the post submission on the forum,
139
00:09:24,120 --> 00:09:27,750
the only person who went in and out of the office was the night guard.
140
00:09:27,750 --> 00:09:29,140
All right.
141
00:09:29,140 --> 00:09:32,170
Then let's start with Manager Kim's office.
142
00:09:32,170 --> 00:09:34,290
Okay? Get changed.
143
00:09:46,720 --> 00:09:48,950
Hey, you two there!
144
00:09:48,950 --> 00:09:50,700
Hold it right there.
145
00:09:55,670 --> 00:09:57,780
I've never seen you before.
146
00:09:59,820 --> 00:10:01,780
- Mr. Bang's replacement?
- Huh?
147
00:10:03,580 --> 00:10:05,340
Yes, yes, yes. Hello.
148
00:10:06,510 --> 00:10:10,180
So you're from the same service company as Mr. Bang.
149
00:10:11,640 --> 00:10:13,190
But why two people?
150
00:10:13,190 --> 00:10:14,840
Oh!
151
00:10:14,840 --> 00:10:16,790
I came as the replacement,
152
00:10:16,790 --> 00:10:18,540
and he's...
153
00:10:18,540 --> 00:10:21,620
he's a rookie who's shadowing me.
154
00:10:21,620 --> 00:10:23,020
Gosh...
155
00:10:23,020 --> 00:10:25,010
For a rookie, he looks a bit...
156
00:10:25,010 --> 00:10:28,150
He might look like this, but he's a hard-working ahjussi,
157
00:10:28,150 --> 00:10:30,370
so don't you worry!
158
00:10:30,370 --> 00:10:32,650
Don't worry.
159
00:10:32,650 --> 00:10:35,750
Anyway, Mr. Bang took off because he sprained his back,
160
00:10:35,750 --> 00:10:38,580
so the cleaning cart is still in front of the Planning and General Affairs office.
161
00:10:38,580 --> 00:10:39,760
Go collect it
162
00:10:39,760 --> 00:10:41,290
and finish cleaning up the office, okay?
163
00:10:41,290 --> 00:10:43,830
Okay, we'll do our best!
164
00:10:55,010 --> 00:10:57,020
Hey! Hey!
165
00:10:57,020 --> 00:10:58,500
- Hey!
- Ow!
166
00:11:01,530 --> 00:11:02,960
I'm sorry.
167
00:11:09,160 --> 00:11:11,130
Didn't you hear beforehand?
168
00:11:11,130 --> 00:11:13,550
The regular elevators are off-limits except for employees.
169
00:11:13,550 --> 00:11:15,410
- Use the stairs!
- What?
170
00:11:15,410 --> 00:11:17,700
Wait, not to the second floor,
171
00:11:17,700 --> 00:11:19,100
but to the twelfth floor?
172
00:11:19,100 --> 00:11:20,810
Carrying this?
173
00:11:20,810 --> 00:11:23,610
I mean, this is basically discrimination!
174
00:11:23,610 --> 00:11:24,980
I mean...
175
00:11:24,980 --> 00:11:27,620
is the elevator lined with gold or something?
176
00:11:27,620 --> 00:11:29,710
I'm also a uniformed employee of this company!
177
00:11:29,710 --> 00:11:31,650
It's company policy!
178
00:11:31,650 --> 00:11:35,070
The employees complained that getting on the elevator with us was smelly and uncomfortable.
179
00:11:35,070 --> 00:11:37,550
D*** that Mr. Bang!
180
00:11:39,230 --> 00:11:40,910
Go on.
181
00:11:40,910 --> 00:11:43,680
It's going to spill over! Hold it properly!
182
00:11:43,680 --> 00:11:46,290
Look who's talking!
183
00:11:46,290 --> 00:11:51,450
I've been... neglecting management for way too long.
184
00:11:51,450 --> 00:11:53,790
I'm being punished.
185
00:11:53,790 --> 00:11:56,430
Who the hell made this s***ty policy?
186
00:11:56,430 --> 00:12:00,460
He said a higher-up all the way up there made it so!
187
00:12:00,460 --> 00:12:02,030
Higher-up?
188
00:12:02,030 --> 00:12:06,330
The person, all the way at the top is me, though.
189
00:12:06,330 --> 00:12:09,910
I'm going to rip that higher-up bastard apart.
190
00:12:09,910 --> 00:12:12,230
Wipe off your sweat before you do anything.
191
00:12:12,230 --> 00:12:14,020
What are you using to wipe?
192
00:12:14,020 --> 00:12:15,530
These are rags!
193
00:12:15,530 --> 00:12:18,700
Gosh, you're so...
194
00:12:18,700 --> 00:12:21,550
Move aside.
195
00:12:21,550 --> 00:12:23,910
Embezzlement and breach of trust?
196
00:12:23,910 --> 00:12:25,260
Manager Kim, that son of a b****.
197
00:12:25,260 --> 00:12:27,630
What the hell is he going off about?
198
00:12:27,630 --> 00:12:29,530
Did you identify his whereabouts?
199
00:12:29,530 --> 00:12:32,760
They say he hasn't contacted home, and his phone is turned off.
200
00:12:32,760 --> 00:12:34,350
S***!
201
00:12:34,350 --> 00:12:36,130
I'm the one who had his back until now,
202
00:12:36,130 --> 00:12:38,300
but he blows the whistle on me and goes into hiding?
203
00:12:38,300 --> 00:12:40,980
This a**hole...
204
00:12:40,980 --> 00:12:44,070
Find him and bring him to me immediately.
205
00:12:50,370 --> 00:12:52,810
By any chance, is he...
206
00:12:52,810 --> 00:12:56,470
getting back at me for splashing some water at him?
207
00:12:57,820 --> 00:12:59,480
You introduce me to someone under audit from H?
208
00:12:59,480 --> 00:13:01,260
This is also my first time hearing about that.
209
00:13:01,260 --> 00:13:02,910
Then what exactly do you know?
210
00:13:02,910 --> 00:13:04,430
Are you a spy planted by Eun Sun Woo?
211
00:13:04,430 --> 00:13:07,230
Manager Kang, you've gone too far-
212
00:13:07,230 --> 00:13:09,010
Did you just yell at me?
213
00:13:09,010 --> 00:13:11,460
- I didn't mean to...
- Huh?
214
00:13:11,460 --> 00:13:13,730
I asked if you just yelled at me!
215
00:13:13,730 --> 00:13:17,380
Huh, you bastard? You dare?
216
00:13:27,550 --> 00:13:31,130
Aigoo, good work everybody.
217
00:13:55,910 --> 00:13:58,330
Something that should be here is missing.
218
00:13:58,330 --> 00:14:02,640
[Eunkang Metaverse Platform Disability Factors and Solutions]
[Planning Team, Ahn Ji Hyun]
219
00:14:26,950 --> 00:14:29,590
[Insomnia Treatment Health Center]
220
00:14:41,080 --> 00:14:44,690
[Due dates for reports and presentations]
221
00:14:44,690 --> 00:14:46,740
[Ahn Ji Hyun]
Ahn Ji Hyun?
222
00:14:46,740 --> 00:14:49,000
[Eunkang Metaverse Platform Disability Factors and Solutions]
[Planning Team, Ahn Ji Hyun]
223
00:15:00,290 --> 00:15:02,610
[Lee Yeon]
224
00:15:07,810 --> 00:15:10,730
Assistant Kim! Assistant Kim!
225
00:15:10,730 --> 00:15:12,710
Please carry on.
226
00:15:31,690 --> 00:15:33,450
Is there something you're looking for?
227
00:15:33,450 --> 00:15:34,820
Do you need any help?
228
00:15:34,850 --> 00:15:37,650
When was the last time you saw Manager Kim?
229
00:15:37,700 --> 00:15:41,210
I worked until late last night, but he wasn't at his desk.
230
00:15:41,210 --> 00:15:42,080
Around what time?
231
00:15:42,080 --> 00:15:44,190
- Well, you see-
- Chief...
232
00:15:44,190 --> 00:15:46,250
went home at around 8:00 pm yesterday,
233
00:15:46,250 --> 00:15:48,530
and I left around 9:30 pm.
234
00:15:48,530 --> 00:15:53,550
The last I saw of Manager Kim was in the meeting room talking to someone.
235
00:15:54,380 --> 00:15:56,260
Who was that?
236
00:15:57,600 --> 00:15:59,460
It was me.
237
00:16:04,470 --> 00:16:07,210
Manager Kim called me to the meeting room yesterday
238
00:16:07,210 --> 00:16:10,840
and informed me about what we need for the demonstration.
239
00:16:10,840 --> 00:16:13,950
And then I left around 10:00 pm.
240
00:16:18,840 --> 00:16:20,630
Based on what they're saying,
241
00:16:20,630 --> 00:16:24,650
the last confirmed sighting of Manager Kim was around 10:00 pm.
242
00:16:24,650 --> 00:16:26,500
After all the employees left the office,
243
00:16:26,500 --> 00:16:29,090
he posted the internal complaint and disappeared...
244
00:16:29,090 --> 00:16:30,620
No, Manager Kim...
245
00:16:30,620 --> 00:16:33,750
most definitely did not disappear.
246
00:16:33,750 --> 00:16:35,190
[Eunkang Group]
Judging by the location of his phone,
247
00:16:35,190 --> 00:16:36,580
memo pad, and phone charger,
248
00:16:36,580 --> 00:16:38,740
and the coffee mug on his table,
249
00:16:38,740 --> 00:16:41,300
Manager Kim is right-handed.
250
00:16:41,300 --> 00:16:44,720
The coffee mug handle was facing the left.
251
00:16:45,390 --> 00:16:47,070
That's right.
252
00:16:47,070 --> 00:16:49,790
That means it was placed there by
253
00:16:49,790 --> 00:16:52,490
someone left-handed who isn't Manager Kim.
254
00:16:52,490 --> 00:16:54,530
Then that someone...
255
00:16:54,530 --> 00:16:56,710
drugged the coffee and...
256
00:16:56,710 --> 00:16:58,350
Drugged?
257
00:17:00,740 --> 00:17:04,120
There was some weird powder residue on the mug.
258
00:17:06,080 --> 00:17:08,090
Powder?
259
00:17:08,090 --> 00:17:09,730
Did you use your super-vision again?
260
00:17:09,730 --> 00:17:11,370
You told me to look for anything weird!
261
00:17:11,370 --> 00:17:14,330
That didn't mean you could carelessly use it.
262
00:17:15,050 --> 00:17:16,420
Let me see. Are you okay?
263
00:17:16,420 --> 00:17:19,180
It didn't overwhelm your body?
264
00:17:19,180 --> 00:17:21,840
I didn't use it to that extent.
265
00:17:23,610 --> 00:17:26,580
But if someone really drugged him and abducted him,
266
00:17:26,580 --> 00:17:27,700
who in the world and why...
267
00:17:27,700 --> 00:17:30,360
It's probably someone who's afraid that Manager Kim will open his mouth.
268
00:17:30,360 --> 00:17:31,950
Someone who wants to keep their secret hidden.
269
00:17:31,950 --> 00:17:35,340
- Then Manager Kang?
- It's not Kang Tae Joon,
270
00:17:35,340 --> 00:17:37,700
seeing that he sent Assistant Kim.
271
00:17:37,700 --> 00:17:41,140
Since Kang Tae Joon is also searching for Manager Kim.
272
00:17:48,230 --> 00:17:51,050
Yang Jin Mo, did you find anything from Manager Kim's computer?
273
00:17:51,050 --> 00:17:52,690
I dug through everything
274
00:17:52,690 --> 00:17:55,090
from saved files to his internet history,
275
00:17:55,090 --> 00:17:57,110
but there's nothing special.
276
00:17:57,840 --> 00:18:00,580
See if there's anything related to Assistant Manager Ahn.
277
00:18:00,580 --> 00:18:01,910
Any...
278
00:18:01,910 --> 00:18:06,530
reports or documents with this style or pattern.
279
00:18:10,010 --> 00:18:14,130
[Reports]
280
00:18:14,130 --> 00:18:16,440
Most of the reports in Manager Kim's folder...
281
00:18:16,440 --> 00:18:18,250
were written by Assistant Manager Ahn.
282
00:18:18,250 --> 00:18:19,870
He just replaced the name when submitting them.
283
00:18:19,870 --> 00:18:21,650
Gosh, that jerk.
284
00:18:25,300 --> 00:18:26,620
Carry on.
285
00:18:34,640 --> 00:18:39,150
I think that's more than enough motive...
286
00:18:47,140 --> 00:18:50,040
Why do you think Manager Kim's...
287
00:18:50,040 --> 00:18:53,030
fountain pen was in Lee Yeon's trash can?
288
00:18:53,030 --> 00:18:55,920
It seemed like Lee Yeon suffered from insomnia.
289
00:18:55,920 --> 00:18:58,960
[Insomnia Treatment Health Center]
She was holding an insomnia treatment leaflet.
290
00:19:00,080 --> 00:19:01,470
Sleeping pills?
291
00:19:01,470 --> 00:19:03,470
Maybe Lee Yeon, out of spite-
292
00:19:03,470 --> 00:19:05,630
No, it's too early to say for certain.
293
00:19:05,630 --> 00:19:07,000
Maybe Assistant Manager Ahn,
294
00:19:07,000 --> 00:19:10,700
hated Manager Kim for constantly stealing credit for his work,
295
00:19:10,700 --> 00:19:13,520
and wanted to punish him out of resentment.
296
00:19:13,520 --> 00:19:16,350
Or what if the two of them conspired together?
297
00:19:16,350 --> 00:19:20,230
Did you confirm the time Assistant Manager Ahn and Lee Yeon left work?
298
00:19:21,650 --> 00:19:24,900
Assistant Manager Ahn left around 9:30 pm.
299
00:19:24,900 --> 00:19:27,870
And Lee Yeon left around 10:00 pm.
300
00:19:27,870 --> 00:19:32,580
The time that Manager Kim uploaded the post was an hour later at 11:00 pm...
301
00:19:32,580 --> 00:19:36,750
Judging by the time, their alibis definitely check out...
302
00:19:36,750 --> 00:19:38,280
This case...
303
00:19:38,280 --> 00:19:41,010
has more to do with something else than just an internal complaint.
304
00:19:41,010 --> 00:19:42,410
Something else, like what?
305
00:19:42,410 --> 00:19:43,650
I need to check...
306
00:19:43,650 --> 00:19:44,900
a few more things out.
307
00:19:44,900 --> 00:19:47,890
Hey, I know it's a disguise, but...
308
00:19:47,890 --> 00:19:49,610
you think you can continue going around like that?
309
00:19:49,610 --> 00:19:50,990
Don't worry.
310
00:19:50,990 --> 00:19:56,110
In this state, he's better suited for the restroom than he is for the Chairman's office.
311
00:19:57,500 --> 00:19:59,940
All right, just clean.
312
00:19:59,940 --> 00:20:03,390
- Clean our office.
- What?
313
00:20:07,880 --> 00:20:10,430
Why? What, what?
314
00:20:10,430 --> 00:20:12,370
Hey, you two there!
315
00:20:14,560 --> 00:20:15,830
Go...
316
00:20:16,790 --> 00:20:18,780
go clean the men's restroom first.
317
00:20:18,780 --> 00:20:22,220
Some stinky son of a b**** left the restroom completely...
318
00:20:22,220 --> 00:20:26,350
We'll make it squeaky clean if you just leave it to us.
319
00:20:26,350 --> 00:20:28,420
What do you mean, restroom?
320
00:20:29,460 --> 00:20:31,150
What are you doing?
321
00:20:32,220 --> 00:20:34,490
We'll be right there after finishing here.
322
00:20:34,490 --> 00:20:36,030
S***...
323
00:20:49,870 --> 00:20:53,710
Are they doing CBR training in the restroom or something?
324
00:20:55,780 --> 00:20:59,640
Hey, where do you think you're going?
325
00:21:00,990 --> 00:21:02,190
Yes.
326
00:21:16,320 --> 00:21:17,600
What the?
327
00:21:17,600 --> 00:21:19,590
Did war break out or something?
328
00:21:35,030 --> 00:21:37,120
That stinky son of a b****!
329
00:21:39,300 --> 00:21:41,430
Don't touch me.
330
00:21:41,430 --> 00:21:42,810
I'm about to hurl.
331
00:21:45,000 --> 00:21:46,530
Bravo!
332
00:21:46,530 --> 00:21:49,190
Wow, it's cleaner than my bedroom at home.
333
00:21:49,190 --> 00:21:50,690
It's fragrant.
334
00:21:51,490 --> 00:21:52,710
Let's go eat.
335
00:21:52,710 --> 00:21:53,950
I'm...
336
00:21:54,810 --> 00:21:58,050
I'm recovering from a trauma.
337
00:21:58,050 --> 00:22:00,240
The poop of the guy who just pooped...
338
00:22:00,240 --> 00:22:03,050
has been embedded deep inside my brain.
339
00:22:04,090 --> 00:22:06,190
I have a strong stomach, but
340
00:22:06,190 --> 00:22:09,090
I'm also having trouble recovering this time.
341
00:22:09,090 --> 00:22:11,660
- Later...
- Later when?
342
00:22:11,660 --> 00:22:14,160
You need to eat within 30 minutes and clean the demonstration hall.
343
00:22:14,160 --> 00:22:16,490
Hurry up and follow me!
344
00:22:22,900 --> 00:22:26,100
My stomach's starting to turn over, too.
345
00:22:43,940 --> 00:22:45,820
How did it go?
346
00:22:45,820 --> 00:22:48,070
There was nothing special.
347
00:22:48,070 --> 00:22:51,580
And Chairman has also been informed.
348
00:22:51,580 --> 00:22:56,200
If the chairman finds out about your misappropriation of funds...
349
00:22:58,960 --> 00:23:01,900
I think it's best for you to inform Vice Chairman and ask for help...
350
00:23:01,900 --> 00:23:03,690
Are you insane?
351
00:23:03,690 --> 00:23:05,340
Don't ever tell Father about this.
352
00:23:05,340 --> 00:23:06,790
I'll take care of Manager Kim's situation.
353
00:23:06,790 --> 00:23:08,030
It's only a matter of time.
354
00:23:08,030 --> 00:23:10,560
I said I'll take care of it!
355
00:23:14,210 --> 00:23:16,660
Geez, that bastard!
356
00:23:32,160 --> 00:23:34,260
I need to find Manager Kim
357
00:23:34,260 --> 00:23:37,290
before Eun Sun Woo does.
358
00:23:37,290 --> 00:23:40,590
Sun Woo! The secret camera we installed in Kang Tae Joon's room
359
00:23:40,590 --> 00:23:42,600
is about to fall any moment now.
360
00:23:42,600 --> 00:23:46,430
Hello? Sun Woo. Eun Sun Woo!
361
00:23:47,990 --> 00:23:49,670
There's no other choice.
362
00:23:54,330 --> 00:23:56,190
Enter player.
363
00:24:40,690 --> 00:24:42,590
They're good.
364
00:24:48,340 --> 00:24:50,300
- Is it good?
- Yeah.
365
00:24:51,230 --> 00:24:54,160
Wait... this is...
366
00:24:54,160 --> 00:24:56,450
the staff lounge?
367
00:24:56,450 --> 00:24:58,520
Sit and have a bite.
368
00:24:58,520 --> 00:25:01,620
The company cafeteria is delicious. Why don't you eat there?
369
00:25:01,620 --> 00:25:04,210
Gosh, there you go again.
370
00:25:04,210 --> 00:25:07,030
You think we're actually big company employees because we clean here?
371
00:25:07,030 --> 00:25:10,570
Service employees like us can't use
372
00:25:10,570 --> 00:25:12,910
the cafeteria.
373
00:25:12,910 --> 00:25:16,310
Then can't you just go out and eat?
374
00:25:16,310 --> 00:25:19,850
With what time? We need to eat and hurry back to work.
375
00:25:21,200 --> 00:25:25,490
I think you should suggest a proposal at this point.
376
00:25:25,490 --> 00:25:27,840
You think they'll listen to someone like us?
377
00:25:27,840 --> 00:25:30,950
They don't even listen to their own employees.
378
00:25:32,910 --> 00:25:35,420
There's no way that's true.
379
00:25:35,420 --> 00:25:37,490
How else do you think
380
00:25:37,490 --> 00:25:39,490
someone good at corporate politics gets promoted,
381
00:25:39,490 --> 00:25:42,310
and someone else gets harassed because they can't kiss their superiors' a**.
382
00:25:42,310 --> 00:25:45,490
Sexual harassment even occurs within the company!
383
00:25:45,490 --> 00:25:47,990
I saw multiple employees crying
384
00:25:47,990 --> 00:25:49,420
in the restroom.
385
00:25:49,420 --> 00:25:52,930
A-And that menace on the twelfth floor who disappeared.
386
00:25:52,930 --> 00:25:55,500
That menace was the worst of the worst!
387
00:25:55,500 --> 00:25:57,960
- That's right.
- Aigoo.
388
00:25:59,110 --> 00:26:00,500
Anyway,
389
00:26:00,500 --> 00:26:02,020
is Mr. Bang all right?
390
00:26:02,020 --> 00:26:03,740
Yes, yes.
391
00:26:03,740 --> 00:26:06,720
I warned him multiple times not to do favors for the employees.
392
00:26:06,720 --> 00:26:08,280
He got hurt in the end.
393
00:26:09,130 --> 00:26:13,830
He hurt his back, helping move the items to be used for the demonstration.
394
00:26:15,050 --> 00:26:16,670
Whoa, gosh.
395
00:26:16,670 --> 00:26:18,980
Hold on, my back hurts.
396
00:26:21,810 --> 00:26:23,540
Judging from earlier,
397
00:26:23,540 --> 00:26:26,410
you're pretty quick and efficient.
398
00:26:26,410 --> 00:26:28,410
Do you have a boyfriend?
399
00:26:29,580 --> 00:26:30,840
Gosh...
400
00:26:30,840 --> 00:26:32,720
My nephew just got a job.
401
00:26:32,720 --> 00:26:34,340
Do you want to meet him?
402
00:26:35,240 --> 00:26:39,160
You don't know just how diligent and wise he is.
403
00:26:39,250 --> 00:26:41,590
You two would be perfect for each other.
404
00:26:41,590 --> 00:26:43,670
Why, thank you.
405
00:26:43,670 --> 00:26:46,000
You all seem to be about done eating.
406
00:26:46,000 --> 00:26:47,680
Aren't you going back to work?
407
00:26:56,850 --> 00:26:57,840
Hello.
408
00:26:57,840 --> 00:26:59,950
I'm here to deliver a cake to the marketing team.
409
00:26:59,950 --> 00:27:01,570
Okay, I'll connect you.
410
00:27:01,570 --> 00:27:03,890
Who from the marketing team?
411
00:27:03,890 --> 00:27:05,410
Well...
412
00:27:05,410 --> 00:27:09,690
the client who ordered the cake was adamant that I make it a surprise,
413
00:27:09,690 --> 00:27:12,950
I need to deliver it in person.
414
00:27:12,950 --> 00:27:15,410
That's going to be difficult.
415
00:27:15,410 --> 00:27:17,110
You know Bang Bang Bakery, right?
416
00:27:17,110 --> 00:27:19,080
You're our regular customer.
417
00:27:19,080 --> 00:27:20,660
You remember that?
418
00:27:20,660 --> 00:27:23,900
Of course. I know you like our salt bread.
419
00:27:23,900 --> 00:27:26,580
I'll leave my ID with you
420
00:27:26,580 --> 00:27:29,460
and be right back. Please?
421
00:27:32,270 --> 00:27:35,120
Then you need to come right back down after delivering the cake.
422
00:27:35,120 --> 00:27:38,410
Of course! What else is there for me to do?
423
00:27:38,410 --> 00:27:40,360
Thank you!
424
00:27:50,740 --> 00:27:51,810
I'm from the Support Team.
425
00:27:51,810 --> 00:27:54,930
Manager Kang requested a computer repair.
426
00:27:54,930 --> 00:27:58,520
I didn't hear about that.
427
00:27:58,520 --> 00:27:59,470
Is that so?
428
00:27:59,470 --> 00:28:02,080
He told me he'd like it repaired as soon as possible.
429
00:28:02,080 --> 00:28:04,830
Then I'll try contacting him.
430
00:28:04,830 --> 00:28:07,730
You're going to contact him?
431
00:28:07,730 --> 00:28:10,750
You know Manager Kang's temper, right?
432
00:28:12,620 --> 00:28:13,640
Of course.
433
00:28:13,640 --> 00:28:16,230
Then please hurry and repair it.
434
00:28:16,230 --> 00:28:17,730
I understand.
435
00:28:43,440 --> 00:28:44,780
Where's Manager Kang?
436
00:28:44,780 --> 00:28:47,970
Manager Kang isn't in right now.
437
00:28:47,970 --> 00:28:50,000
And did Manager Kang happen to request a computer-
438
00:28:50,000 --> 00:28:53,810
Hello, I'm here to deliver a cake from Bang Bang Bakery.
439
00:28:53,810 --> 00:28:55,040
A cake?
440
00:28:55,040 --> 00:28:56,860
I never ordered one.
441
00:28:56,860 --> 00:28:59,150
Did Manager Kang Tae Joon by any chance...
442
00:28:59,150 --> 00:29:02,740
Oh, my. Isn't this Manager Choi Tae Han's office?
443
00:29:02,740 --> 00:29:05,380
This is Manager Kang Tae Joon's office.
444
00:29:06,390 --> 00:29:09,130
I must've been confused.
445
00:29:12,380 --> 00:29:14,100
Oh, no! What should I do?
446
00:29:14,100 --> 00:29:16,060
Oh, no! I'm so sorry!
447
00:29:16,060 --> 00:29:18,120
- It's all right. It's all right.
- Did it get on you? Are you okay?
448
00:29:21,550 --> 00:29:23,160
What should I do?
449
00:29:23,160 --> 00:29:26,440
Oh, you're a regular customer of ours.
450
00:29:26,440 --> 00:29:29,600
- You know Bang Bang, right?
- Yes.
451
00:29:29,600 --> 00:29:32,350
How come you don't visit these days?
452
00:29:32,350 --> 00:29:35,250
I'm a little busy with work.
453
00:29:35,250 --> 00:29:38,260
You buy an iced americano and red bean bread every time you come.
454
00:29:38,260 --> 00:29:39,470
That's right.
455
00:29:39,470 --> 00:29:44,840
You're amazed by how I remember your order, aren't you?
456
00:29:46,290 --> 00:29:49,040
Actually, my oppa really loves red bean bread,
457
00:29:49,040 --> 00:29:51,810
so you reminded me of my oppa every time you bought one.
458
00:29:51,810 --> 00:29:53,040
I see.
459
00:29:53,040 --> 00:29:55,420
Then I'll treat you to an
460
00:29:55,420 --> 00:29:58,000
- iced americano next time.
- All right.
461
00:29:58,000 --> 00:29:59,470
I'll get going.
462
00:30:00,320 --> 00:30:01,970
Hold on.
463
00:30:07,350 --> 00:30:09,340
You forgot your cake.
464
00:30:10,070 --> 00:30:12,460
Oh, my. What am I thinking?
465
00:30:12,460 --> 00:30:14,260
Thank you.
466
00:30:21,920 --> 00:30:23,230
How are you here?
467
00:30:23,230 --> 00:30:26,230
Well, I came to deliver a cake and arrived in the lobby,
468
00:30:26,230 --> 00:30:28,800
but I saw Attorney Yang passing by!
469
00:30:28,800 --> 00:30:31,060
From experience, I knew I needed to step in.
470
00:30:32,290 --> 00:30:33,990
You did recognize the situation right away.
471
00:30:33,990 --> 00:30:38,750
I can even recognize customers who've visited the shop only once.
472
00:30:38,750 --> 00:30:40,110
Customers?
473
00:30:40,110 --> 00:30:41,710
Oh, so I'm also just
474
00:30:41,710 --> 00:30:44,660
a customer who spent a night with you.
475
00:30:44,660 --> 00:30:47,580
Gosh, not just any customer...
476
00:30:47,580 --> 00:30:49,720
but a bit special...
477
00:30:49,720 --> 00:30:51,970
What's... special?
478
00:30:51,970 --> 00:30:54,610
Do I necessarily have to say it aloud?
479
00:30:54,610 --> 00:30:56,420
When you already know...
480
00:31:10,030 --> 00:31:12,190
What do I know?
481
00:31:12,190 --> 00:31:14,260
Gosh...
482
00:31:14,260 --> 00:31:15,620
But...
483
00:31:15,620 --> 00:31:16,970
if you're to disguise yourself,
484
00:31:16,970 --> 00:31:19,640
shouldn't you at least try as hard as Investigator Eun?
485
00:31:19,640 --> 00:31:21,100
I don't know about Sun Woo,
486
00:31:21,100 --> 00:31:23,580
but no one recognizes me.
487
00:31:25,660 --> 00:31:26,910
Huh?
488
00:31:29,290 --> 00:31:31,490
Isn't this Investigator Eun's picture?
489
00:31:31,490 --> 00:31:33,100
Who? What? Which aspect?
490
00:31:33,100 --> 00:31:35,280
This here?
491
00:31:35,280 --> 00:31:37,040
He looks pretty common.
492
00:31:37,040 --> 00:31:40,520
I do think I saw him in that Taiwanese magazine.
493
00:31:40,520 --> 00:31:42,350
What?
494
00:31:42,350 --> 00:31:43,770
What now?
495
00:31:43,770 --> 00:31:44,960
You said you're going somewhere.
496
00:31:44,960 --> 00:31:46,030
What about the cake?
497
00:31:46,030 --> 00:31:47,930
Oh, my! I need to deliver this!
498
00:31:47,930 --> 00:31:50,440
Th-Then I'll see you later.
499
00:31:54,240 --> 00:31:56,110
Aigoo, moron*.
(Also sounds like "life-size cutout" in Korean)
500
00:31:57,020 --> 00:31:59,950
How can you place your cutout here?
501
00:32:12,000 --> 00:32:14,210
I'll look around here,
502
00:32:14,210 --> 00:32:16,100
so you go look into Lee Yeon.
503
00:32:16,100 --> 00:32:17,340
Okay.
504
00:32:34,440 --> 00:32:36,540
Right-handed...
505
00:32:54,650 --> 00:32:56,650
Hey, hey. Click this one.
506
00:32:56,650 --> 00:32:58,010
Okay.
507
00:32:58,820 --> 00:33:00,180
What the?
508
00:33:00,180 --> 00:33:02,120
It's the cleaning crew this time?
509
00:33:02,120 --> 00:33:04,460
I caught you red-handed.
510
00:33:04,460 --> 00:33:06,270
They still can't reach Manager Kim?
511
00:33:06,270 --> 00:33:08,360
How ballsy after he caused trouble.
512
00:33:08,360 --> 00:33:09,910
Everyone's keeping quiet,
513
00:33:09,910 --> 00:33:11,750
but he created a ledger and stabbed
514
00:33:11,750 --> 00:33:14,650
Kang Ddo in the back.
515
00:33:14,650 --> 00:33:16,240
You didn't hear anything?
516
00:33:16,240 --> 00:33:17,310
You're from the same department.
517
00:33:17,310 --> 00:33:18,730
Nope.
518
00:33:18,730 --> 00:33:21,720
But I'm honestly so happy I don't need to see him anymore.
519
00:33:21,720 --> 00:33:23,670
How he makes people feel bad with a single pen?
520
00:33:23,670 --> 00:33:24,850
Yeah!
521
00:33:24,850 --> 00:33:26,160
He wasn't like that in your team?
522
00:33:26,160 --> 00:33:27,670
Once a dog, always a dog.
523
00:33:27,670 --> 00:33:31,120
He was also infamous for having naughty hands.
524
00:33:31,120 --> 00:33:32,380
You had one on your team, too, right?
525
00:33:32,380 --> 00:33:33,810
That one employee he settles on
526
00:33:33,810 --> 00:33:35,520
to harass like his own little rag doll.
527
00:33:35,520 --> 00:33:39,130
You're the one making my emotions boil!
528
00:33:39,130 --> 00:33:40,870
Don't cry just because you got
529
00:33:40,870 --> 00:33:43,190
a little scolding from your boss.
530
00:33:43,190 --> 00:33:45,710
You need to get it together.
531
00:33:46,770 --> 00:33:49,540
I've seen it plenty of times myself.
532
00:34:05,840 --> 00:34:08,570
The person who Manager Kim settled on to harass...
533
00:34:08,570 --> 00:34:10,390
was Lee Yeon.
534
00:34:10,390 --> 00:34:11,830
Come to the demonstration hall.
535
00:34:11,830 --> 00:34:13,120
All right.
536
00:34:20,870 --> 00:34:22,960
Where's the girl who was here just now?
537
00:34:22,960 --> 00:34:24,170
Who...
538
00:34:24,170 --> 00:34:26,790
The cleaning crew, the cleaning crew!
539
00:34:26,790 --> 00:34:28,270
- I didn't see her.
- The cleaning crew?
540
00:34:28,270 --> 00:34:30,130
S***...
541
00:34:31,070 --> 00:34:32,910
S***!
542
00:34:33,990 --> 00:34:35,250
S***...
543
00:34:35,250 --> 00:34:37,050
Manager Kim harassed and ostracized her,
544
00:34:37,050 --> 00:34:39,020
which is why she even took medication.
545
00:34:39,020 --> 00:34:42,270
That's why she snapped Manager Kim's fountain pen.
546
00:34:42,270 --> 00:34:44,910
Then the two really could have been conspiring.
547
00:34:44,910 --> 00:34:46,220
After both of them left work,
548
00:34:46,220 --> 00:34:48,310
there's no one who even entered the office.
549
00:34:48,310 --> 00:34:50,390
What if the time that Manager Kim disappeared
550
00:34:50,390 --> 00:34:53,480
wasn't after the post was submitted to the forum?
551
00:35:02,310 --> 00:35:05,000
Where the hell did she go?
552
00:35:08,210 --> 00:35:09,890
I think Kang Tae Joon is looking for you.
553
00:35:09,890 --> 00:35:12,060
Hurry and hide!
554
00:35:14,190 --> 00:35:16,280
Hey, stop right there.
555
00:35:16,280 --> 00:35:17,710
Stop right there!
556
00:35:20,860 --> 00:35:21,960
S***!
557
00:35:21,960 --> 00:35:23,450
Then what should I do now?
558
00:35:23,450 --> 00:35:25,080
Go to the women's restroom.
559
00:35:25,080 --> 00:35:27,560
Hey. Hey!
560
00:35:49,790 --> 00:35:51,720
Geez...
561
00:35:51,720 --> 00:35:55,390
You thought I wouldn't know if you disguised yourself, huh?
562
00:35:55,390 --> 00:35:56,660
Huh?
563
00:35:58,490 --> 00:36:00,490
You're that b**** from the club, aren't you?
564
00:36:01,350 --> 00:36:05,090
What are you trying to achieve by doing this, huh?
565
00:36:07,490 --> 00:36:08,730
Is he okay?
566
00:36:08,730 --> 00:36:10,760
You think he won't be, huh?
567
00:36:11,820 --> 00:36:12,740
What?
568
00:36:12,740 --> 00:36:15,290
I miscalculated my strength.
569
00:36:15,290 --> 00:36:17,600
My soft heart is the problem.
570
00:36:17,600 --> 00:36:19,610
I hit him too softly.
571
00:36:19,610 --> 00:36:21,260
[Under Repair]
[Do Not Use]
572
00:36:21,990 --> 00:36:23,250
How cute.
573
00:36:23,250 --> 00:36:24,520
Huh?
574
00:36:24,520 --> 00:36:26,350
[Under Repair]
[Do Not Use]
575
00:36:29,090 --> 00:36:31,290
Oh, Mr. Bang's replacement?
576
00:36:31,290 --> 00:36:32,080
Yeah, yeah.
577
00:36:32,080 --> 00:36:34,710
I couldn't send him because he had to finish another job.
578
00:36:34,710 --> 00:36:35,610
Huh?
579
00:36:35,610 --> 00:36:37,880
I heard you're swamped. It's tough, huh?
580
00:36:37,880 --> 00:36:40,860
Well, it always is. I'll call you back.
581
00:36:44,040 --> 00:36:46,140
Then who are those two people?
582
00:36:48,060 --> 00:36:49,650
You two.
583
00:36:50,610 --> 00:36:52,330
Hold it right there.
584
00:36:56,620 --> 00:36:59,840
What's the name of your company again?
585
00:37:02,850 --> 00:37:04,510
What was it?
586
00:37:04,510 --> 00:37:06,050
Uhm...
587
00:37:06,050 --> 00:37:08,650
I... think it was...
588
00:37:08,700 --> 00:37:10,520
Oh, those two...
589
00:37:10,520 --> 00:37:14,290
are the special cleaning crew hired by the secretary's office.
590
00:37:14,290 --> 00:37:15,770
Who are you?
591
00:37:15,770 --> 00:37:17,300
Oh, I'm...
592
00:37:17,300 --> 00:37:20,910
Chairman's Director of Secretary, Hong Man Soo.
593
00:37:20,910 --> 00:37:22,320
Oh, hello.
594
00:37:22,320 --> 00:37:26,700
So they're the special cleaning crew hired by the secretary's office?
595
00:37:26,700 --> 00:37:29,230
Yes, we had an urgent situation.
596
00:37:29,230 --> 00:37:30,930
For god's sake,
597
00:37:30,930 --> 00:37:32,430
you should've given me a heads up.
598
00:37:32,430 --> 00:37:34,370
It's like you're neglecting my position.
599
00:37:34,370 --> 00:37:38,440
There tend to be many unpredictable situations, so...
600
00:37:38,440 --> 00:37:39,600
I'm sorry.
601
00:37:39,600 --> 00:37:45,220
I hope work management can be nice and neat from now on.
602
00:37:46,290 --> 00:37:48,170
- Take care.
- Yes.
603
00:37:53,120 --> 00:37:56,430
I mean, is it Halloween day right now?
604
00:37:58,280 --> 00:38:01,200
I took care of you so you wouldn't touch a single drop of water,
605
00:38:01,200 --> 00:38:03,710
but what exactly are you doing right now?
606
00:38:03,710 --> 00:38:06,410
I know what you're trying to say,
607
00:38:06,410 --> 00:38:09,060
but there's a good explanation for my situation-
608
00:38:09,060 --> 00:38:11,100
Of course, there is.
609
00:38:11,100 --> 00:38:14,050
But isn't this too- What is this?
610
00:38:14,050 --> 00:38:15,520
It smells.
611
00:38:17,820 --> 00:38:21,180
Do you know if the audit team or the ethics team
612
00:38:21,180 --> 00:38:24,920
have any open investigations on Manager Kim?
613
00:38:24,920 --> 00:38:28,060
I think it was about two months ago...
614
00:38:28,060 --> 00:38:30,620
There was a request for investigation for cases of slander.
615
00:38:30,620 --> 00:38:32,170
Relating to Manager Kim?
616
00:38:32,170 --> 00:38:35,660
No, the one who requested the investigation was Manager Kim.
617
00:38:36,700 --> 00:38:38,730
Manager Kim against who?
618
00:38:38,730 --> 00:38:40,870
Manager Chung Yi Seon.
619
00:38:40,870 --> 00:38:42,930
If it's Manager Chung Yi Seon...
620
00:38:42,930 --> 00:38:45,430
I recall him to be quite a diligent employee.
621
00:38:45,430 --> 00:38:48,430
Wasn't he on the same team as Manager Kim?
622
00:38:48,430 --> 00:38:51,630
I haven't seen him around recently, so I thought he had resigned.
623
00:38:51,630 --> 00:38:53,400
Yes, that's right.
624
00:38:53,400 --> 00:38:54,950
By any chance,
625
00:38:54,950 --> 00:38:57,690
- are you investigating that internal complaint-
- Director Hong?
626
00:38:57,690 --> 00:39:01,960
You heard what the cleaning team leader just said, right?
627
00:39:01,960 --> 00:39:02,990
Heard what...
628
00:39:02,990 --> 00:39:04,640
Oh, N&N!
629
00:39:04,640 --> 00:39:06,740
- Nice and neat.
- Yes.
630
00:39:06,740 --> 00:39:08,360
So I want you to go and raze
631
00:39:08,360 --> 00:39:12,090
the current cleaning crew lounge that's worse than a dungeon,
632
00:39:12,090 --> 00:39:13,500
and prepare them a new one.
633
00:39:13,500 --> 00:39:15,070
Right now.
634
00:39:15,070 --> 00:39:16,450
Yes, understood.
635
00:39:16,450 --> 00:39:18,320
Wait, so Chairman, are you investigating the internal-
636
00:39:18,320 --> 00:39:21,610
And the... Stairs of Hell from earlier.
637
00:39:21,610 --> 00:39:26,960
Oh, and I heard there's a higher-up that won't allow the cleaning crew
638
00:39:26,960 --> 00:39:28,990
to use the elevator.
639
00:39:28,990 --> 00:39:30,620
Do you know who that might be?
640
00:39:30,620 --> 00:39:32,840
To my knowledge...
641
00:39:32,840 --> 00:39:37,040
Chief Manager Kang Tae Joon made that proposal when he was appointed.
642
00:39:37,040 --> 00:39:38,420
He must've been busy at work.
643
00:39:38,420 --> 00:39:39,960
Up to all kinds of no good.
644
00:39:39,960 --> 00:39:41,420
I'm sorry?
645
00:39:41,420 --> 00:39:44,280
Oh, nothing.
646
00:39:44,280 --> 00:39:45,400
- Director Hong?
- Yes.
647
00:39:45,400 --> 00:39:46,670
Please put this away.
648
00:39:46,670 --> 00:39:48,400
- Understood.
- Let's go.
649
00:39:50,600 --> 00:39:52,090
But wait!
650
00:39:52,090 --> 00:39:53,900
I didn't hear...
651
00:39:53,900 --> 00:39:56,080
What did he say?
652
00:39:56,080 --> 00:39:58,420
I'm the Director of Secretary, but why does...
653
00:39:58,420 --> 00:40:00,290
he bring around Don Se Ra?
654
00:40:01,500 --> 00:40:03,580
I replayed it multiple times,
655
00:40:03,580 --> 00:40:07,400
but there's no sight of an abductor, let alone Manager Kim's shadow.
656
00:40:07,400 --> 00:40:09,450
It's not like he used magic.
657
00:40:09,450 --> 00:40:10,910
Where could he have gone?
658
00:40:10,910 --> 00:40:13,050
It is like a magical situation...
659
00:40:13,050 --> 00:40:14,570
this situation.
660
00:40:15,760 --> 00:40:19,140
He has grabbed the attention of the audience,
661
00:40:19,140 --> 00:40:20,810
so is all that's left...
662
00:40:20,810 --> 00:40:23,630
for me to reveal the trick?
663
00:40:23,630 --> 00:40:25,660
You figured out where Manager Kim is?
664
00:40:25,660 --> 00:40:27,520
So who's the culprit?
665
00:40:27,520 --> 00:40:31,380
Magic is only fun when there's an audience.
666
00:40:32,350 --> 00:40:35,170
Let's go... to catch Manager Kim.
667
00:40:50,560 --> 00:40:55,400
[To the World, Eunkang]
668
00:40:59,110 --> 00:41:01,970
[Eunkang Group Metaverse Platform Development Briefing Session]
669
00:41:06,570 --> 00:41:08,680
I'm Eunkang Group's Chairman, Eun Sun Woo.
670
00:41:08,680 --> 00:41:10,980
Thank you to all of those who are working
671
00:41:10,980 --> 00:41:12,230
since early morning.
672
00:41:12,230 --> 00:41:14,880
However, the demonstration scheduled for today
673
00:41:14,880 --> 00:41:17,220
will be postponed due to internal circumstances.
674
00:41:17,220 --> 00:41:19,320
Please stop what you're doing,
675
00:41:19,320 --> 00:41:22,510
and as I'm about to proceed with a different meeting,
676
00:41:22,510 --> 00:41:25,490
I'd be thankful if you could all leave the room.
677
00:41:30,200 --> 00:41:31,530
I'm sorry.
678
00:41:31,530 --> 00:41:33,290
We ask for your understanding.
679
00:41:34,790 --> 00:41:35,760
Could...
680
00:41:36,520 --> 00:41:38,880
we talk for a moment?
681
00:41:40,180 --> 00:41:42,330
The Chairman is looking for you...
682
00:41:42,330 --> 00:41:44,280
Manager Chung Yi Seon.
683
00:41:46,190 --> 00:41:47,610
Manager Chung Yi Seon.
684
00:41:47,610 --> 00:41:49,500
You've been forced to resign due to
685
00:41:49,500 --> 00:41:51,850
Manager Kim framing you, right?
686
00:41:51,850 --> 00:41:53,420
Our company...
687
00:41:53,420 --> 00:41:56,130
operates thanks to you, our employees...
688
00:41:56,980 --> 00:42:00,440
but the higher-ups take all the credit...
689
00:42:00,440 --> 00:42:02,880
How bitter.
690
00:42:02,880 --> 00:42:05,970
And the higher-ups don't even try to acknowledge it.
691
00:42:05,970 --> 00:42:08,950
I tried not to let Eunkang become like that.
692
00:42:12,980 --> 00:42:14,430
I'm sorry,
693
00:42:14,430 --> 00:42:16,190
Manager Chung Yi Seon.
694
00:42:17,840 --> 00:42:19,600
But I don't think...
695
00:42:19,600 --> 00:42:24,470
you'd try to ruin Manager Kim just because of this.
696
00:42:25,940 --> 00:42:27,820
Well, that...
697
00:42:27,820 --> 00:42:29,920
- Chairman-
- Manager Kim,
698
00:42:29,920 --> 00:42:33,850
who drank the sleeping-pill-infused-coffee that Assistant Manager Jung gave him
699
00:42:33,850 --> 00:42:35,650
is probably still...
700
00:42:35,650 --> 00:42:38,510
deep sleeping somewhere, right?
701
00:42:45,230 --> 00:42:50,410
I'll gladly accept all responsibility for this matter.
702
00:42:50,410 --> 00:42:54,020
You probably couldn't move Manager Kim on your own, so...
703
00:42:55,110 --> 00:42:58,190
you tricked Mr. Bang into thinking it was a monitor
704
00:42:58,190 --> 00:43:00,640
and moved it to the demonstration hall.
705
00:43:01,690 --> 00:43:03,680
Please move this to the demonstration hall.
706
00:43:03,680 --> 00:43:06,530
- I'll return the cleaning cart.
- All right.
707
00:43:07,910 --> 00:43:10,940
You left the big box to Mr. Bang and
708
00:43:10,940 --> 00:43:13,610
you told him you'd return the cleaning cart,
709
00:43:13,610 --> 00:43:17,960
and hid inside until you could post the internal complaint, right?
710
00:43:17,960 --> 00:43:22,920
When in fact the monitor was moved to demonstration hall today.
711
00:43:22,920 --> 00:43:24,550
Yes.
712
00:43:24,550 --> 00:43:27,030
Everything you two are saying is true.
713
00:43:27,030 --> 00:43:29,400
I had to expose him, at least on my own.
714
00:43:30,340 --> 00:43:32,600
It was becasue I was desparate.
715
00:43:33,620 --> 00:43:36,300
There's something you still don't know.
716
00:43:37,260 --> 00:43:40,040
Assistant Manager Ahn Ji Yeon and Lee Yeon...
717
00:43:41,050 --> 00:43:42,560
Those two are...
718
00:43:43,380 --> 00:43:46,250
They have nothing to do with what's going on.
719
00:43:46,250 --> 00:43:48,120
They play a part.
720
00:43:48,120 --> 00:43:52,100
Those two knew what you were planning.
721
00:43:52,970 --> 00:43:54,700
There's no way...
722
00:43:58,250 --> 00:44:00,650
[Internal complaint:...will be punished!]
723
00:44:04,250 --> 00:44:05,380
[Chung Yi Seon]
724
00:44:05,990 --> 00:44:08,520
That's probably not true.
725
00:44:08,520 --> 00:44:11,480
I could do nothing for those two...
726
00:44:12,460 --> 00:44:14,770
Even so...
727
00:44:14,770 --> 00:44:17,130
all the fault lies with me.
728
00:44:17,130 --> 00:44:21,470
Please don't make them pay for this incident, Chairman.
729
00:44:25,190 --> 00:44:27,290
I'm not saying I'll make them pay.
730
00:44:27,290 --> 00:44:29,070
I'm saying I won't avoid
731
00:44:29,070 --> 00:44:31,230
the responsibility of the company.
732
00:44:32,240 --> 00:44:33,510
I know
733
00:44:33,510 --> 00:44:35,910
this situation isn't a simple happening.
734
00:44:35,910 --> 00:44:37,760
Please help me reveal this,
735
00:44:37,760 --> 00:44:40,720
so we can take appropriate measures
736
00:44:40,720 --> 00:44:43,920
to make sure this never happens again.
737
00:44:48,240 --> 00:44:52,900
The embezzlement and slush funds Kang Tae Joon committed,
738
00:44:52,900 --> 00:44:54,630
are in Manager Kim's possession.
739
00:44:54,630 --> 00:44:57,080
F***ing Kang Ddo!
740
00:44:58,710 --> 00:45:01,760
Should I just expose that information?
741
00:45:01,760 --> 00:45:05,260
So you submitted that post pretending to be Manager Kim,
742
00:45:05,260 --> 00:45:08,210
turning Kang Tae Joon and Manager Kim against each other,
743
00:45:08,210 --> 00:45:10,170
and you tried to make Manager Kim have no choice but to reveal that evidence
744
00:45:10,170 --> 00:45:14,480
once he was driven into a corner?
745
00:45:15,440 --> 00:45:19,300
So you subdued Manager Kim with sleeping pills,
746
00:45:19,300 --> 00:45:21,890
and the reason you submitted that post at 11:00 pm
747
00:45:21,890 --> 00:45:23,690
was to exclude the two who were working late
748
00:45:23,690 --> 00:45:26,840
from the suspect list, right?
749
00:45:26,840 --> 00:45:28,340
Yes, that's right.
750
00:45:28,340 --> 00:45:30,130
Assistant Manager Ahn and Lee Yeon...
751
00:45:30,130 --> 00:45:31,950
they're all victims.
752
00:45:31,950 --> 00:45:35,250
Manager Kim was wicked to his team members, too.
753
00:45:35,250 --> 00:45:37,280
[Planned by: Ahn Ji Hyun]
754
00:45:38,550 --> 00:45:42,590
[Planned by: Kim Hong Soo]
He just replaced Manager Ahn's name and presented her data as his own,
755
00:45:42,590 --> 00:45:43,840
You call this a report?
756
00:45:43,840 --> 00:45:48,480
and he would always make sexual remarks towards Lee Yeon.
757
00:45:48,480 --> 00:45:50,780
But I...
758
00:45:50,780 --> 00:45:54,230
couldn't protect them like a coward.
759
00:45:55,790 --> 00:45:58,220
I didn't have the courage.
760
00:45:58,220 --> 00:46:00,200
What an evil a**-
761
00:46:01,320 --> 00:46:03,490
I'm getting more pissed off the more I think about it.
762
00:46:03,490 --> 00:46:05,690
The content that's been found on the company's intranet
763
00:46:05,690 --> 00:46:08,550
were found to be quite true and specific information...
764
00:46:08,550 --> 00:46:11,520
Do you think you can reveal every single detail
765
00:46:11,520 --> 00:46:13,940
of the internal complaint you planned to make?
766
00:46:35,470 --> 00:46:37,550
The audit team will first investigate
767
00:46:37,550 --> 00:46:39,100
damage caused by Manager Kim.
768
00:46:39,100 --> 00:46:40,300
Furthermore,
769
00:46:40,300 --> 00:46:42,070
we'll clearly investigate whether there are
770
00:46:42,070 --> 00:46:45,060
additional victims related to Manager Kim.
771
00:46:45,060 --> 00:46:46,540
And to the both of you...
772
00:46:46,540 --> 00:46:48,150
I'd like to apologize...
773
00:46:48,150 --> 00:46:50,690
on the company's behalf.
774
00:46:50,690 --> 00:46:54,120
I request of you all to testify.
775
00:46:54,120 --> 00:46:56,820
And as for the presentation
776
00:46:56,820 --> 00:46:58,720
that's been postponed, I look forward to one
777
00:46:58,720 --> 00:47:01,200
personally prepared by the three of you.
778
00:47:01,200 --> 00:47:02,890
Let's...
779
00:47:02,890 --> 00:47:04,670
meet with a smile then.
780
00:47:04,670 --> 00:47:06,250
Chairman,
781
00:47:06,250 --> 00:47:07,700
thank you!
782
00:47:07,700 --> 00:47:09,650
- Thank you!
- Thank you.
783
00:47:13,290 --> 00:47:14,950
Manager Chung,
784
00:47:14,950 --> 00:47:18,460
shall we go look for Manager Kim, who's
785
00:47:18,460 --> 00:47:20,600
sleeping soundly somewhere?
786
00:47:38,220 --> 00:47:40,570
I feel so refreshed.
787
00:47:48,880 --> 00:47:50,840
Ch-Chairman?
788
00:47:50,840 --> 00:47:52,000
Ow!
789
00:47:52,000 --> 00:47:54,570
W-What am I...
790
00:47:56,180 --> 00:47:58,370
Have you come to?
791
00:47:59,450 --> 00:48:03,740
You'll need to... get your wits together from now on.
792
00:48:03,740 --> 00:48:05,530
I heard that you have the data on
793
00:48:05,530 --> 00:48:07,330
Kang Tae Joon's embezzlement.
794
00:48:07,330 --> 00:48:09,500
Where is it?
795
00:48:09,500 --> 00:48:11,240
N-No, I don't!
796
00:48:11,240 --> 00:48:13,050
Th-That's...
797
00:48:13,050 --> 00:48:15,670
something Manager Kang and I...
798
00:48:15,670 --> 00:48:17,850
are being framed for!
799
00:48:19,090 --> 00:48:22,060
There's no use denying it now.
800
00:48:22,060 --> 00:48:23,980
While you were sleeping,
801
00:48:23,980 --> 00:48:27,220
I discovered a lot of things.
802
00:48:27,220 --> 00:48:28,600
Huh?
803
00:48:30,730 --> 00:48:32,450
Manager Chung?
804
00:48:40,050 --> 00:48:41,870
W-What's this?
805
00:48:41,870 --> 00:48:43,170
What the-
806
00:48:43,170 --> 00:48:45,740
S***, Eun Sun Woo, that a**hole!
807
00:48:45,740 --> 00:48:47,180
S***.
808
00:48:48,370 --> 00:48:49,850
Ow!
809
00:48:49,850 --> 00:48:51,590
S***!
810
00:48:51,650 --> 00:48:54,050
What the? I can't see anything.
811
00:48:55,730 --> 00:48:57,240
S***.
812
00:48:57,240 --> 00:48:59,770
You're dead meat!
813
00:49:01,070 --> 00:49:02,810
S***!
814
00:49:02,810 --> 00:49:06,500
D*** it! What the hell did he put on me?
815
00:49:11,420 --> 00:49:13,650
W-What the?
816
00:49:18,180 --> 00:49:20,020
Oh, my f***!
817
00:49:22,350 --> 00:49:24,130
I think Chairman Eun...
818
00:49:24,130 --> 00:49:26,410
found Manager Kim.
819
00:49:26,410 --> 00:49:27,820
What?
820
00:49:29,500 --> 00:49:33,080
If you take action now, you'll only be confirming the content of that post.
821
00:49:33,080 --> 00:49:34,490
More importantly...
822
00:49:37,140 --> 00:49:41,060
I think it would be best for you to observe the situation and come up with a plan.
823
00:49:52,190 --> 00:49:55,660
Do you admit to everything that's been submitted here?
824
00:49:55,660 --> 00:49:57,570
I've been abducted...
825
00:49:57,570 --> 00:50:00,450
by those women and just got free!
826
00:50:00,450 --> 00:50:02,410
I'm the victim!
827
00:50:02,410 --> 00:50:05,150
Why did they abduct and confine you?
828
00:50:05,150 --> 00:50:07,100
Well, that's because I-
829
00:50:11,250 --> 00:50:12,860
Anyway...
830
00:50:12,860 --> 00:50:14,550
those people are conspiring
831
00:50:14,550 --> 00:50:16,640
to set me up.
832
00:50:16,640 --> 00:50:20,320
- You're saying this is all a setup?
- Yes, of course.
833
00:50:20,320 --> 00:50:21,620
It says you threatened to fire them
834
00:50:21,620 --> 00:50:24,180
and it would cost them if they reported you to the audit team,
835
00:50:24,180 --> 00:50:26,580
while insulting Chief Manager Kang Tae Joon.
836
00:50:26,580 --> 00:50:29,180
- Is this not the truth either?
- Hey,
837
00:50:29,180 --> 00:50:31,760
please connect me to Chief Manager Kang Tae Joon.
838
00:50:31,760 --> 00:50:34,640
I'll prove this is all a misunder-
839
00:50:39,230 --> 00:50:41,200
Manager Kim Hong Joo?
840
00:50:42,270 --> 00:50:43,240
Yes.
841
00:50:43,240 --> 00:50:45,280
We're from Yongnam Police Station.
842
00:50:45,280 --> 00:50:48,200
Oh, you're from the police station!
843
00:50:48,200 --> 00:50:50,000
I was just about to make a report.
844
00:50:50,000 --> 00:50:51,410
The women that abducted me-
845
00:50:51,410 --> 00:50:54,960
There's been a lawsuit filed against you.
846
00:50:54,960 --> 00:50:56,120
What are you-
847
00:50:57,060 --> 00:50:58,560
Why?
848
00:51:05,270 --> 00:51:07,010
Assistant Kim!
849
00:51:09,450 --> 00:51:10,940
Assistant Kim...
850
00:51:14,280 --> 00:51:16,430
Where's Manager Kang?
851
00:51:16,430 --> 00:51:19,130
What's going to happen to me now?
852
00:51:20,260 --> 00:51:25,200
What does Manager Kang Tae Joon have to do with your case?
853
00:51:25,200 --> 00:51:26,890
Are you...
854
00:51:26,890 --> 00:51:29,990
trying to cut me off after all this time?
855
00:51:31,410 --> 00:51:34,470
That probably depends on what you do from now on.
856
00:51:35,440 --> 00:51:38,350
Did you hand over all of the data to Chairman Eun?
857
00:51:39,430 --> 00:51:40,920
H-How did...
858
00:51:42,460 --> 00:51:46,250
I think you just proved yourself to be useless.
859
00:51:46,250 --> 00:51:49,590
From now on, you'd better just say what's necessary.
860
00:51:50,360 --> 00:51:51,870
We must go now.
861
00:52:06,630 --> 00:52:08,230
Manager Kang!
862
00:52:08,230 --> 00:52:11,720
You have a knack for driving a person crazy.
863
00:52:11,720 --> 00:52:15,070
What the hell are you doing going around with Eun Sun Woo?
864
00:52:15,070 --> 00:52:17,220
Kang Tae Joon!
865
00:52:17,220 --> 00:52:22,700
Your time in the restroom was too short to do any reflecting, huh?
866
00:52:29,120 --> 00:52:31,190
You pretend to be noble,
867
00:52:31,190 --> 00:52:33,500
but you do everything others do.
868
00:52:33,500 --> 00:52:36,240
So did you discover anything?
869
00:52:36,240 --> 00:52:38,090
You were pretty sloppy.
870
00:52:38,090 --> 00:52:39,630
I rattle you just a bit,
871
00:52:39,630 --> 00:52:42,390
and things just rain down from you.
872
00:52:42,390 --> 00:52:45,870
Kang Tae Joon, you never fail to disappoint me.
873
00:52:45,870 --> 00:52:47,540
You went above...
874
00:52:47,540 --> 00:52:50,230
my expectations this time, too.
875
00:52:51,890 --> 00:52:53,660
I think you have a lot of time.
876
00:52:53,660 --> 00:52:54,970
How about it?
877
00:52:54,970 --> 00:52:56,790
You want me to unravel everything here?
878
00:52:56,790 --> 00:52:59,040
About what Secretary Don and I
879
00:53:00,250 --> 00:53:02,350
have discovered?
880
00:53:09,260 --> 00:53:13,060
I just heard something amusing from Manager Kim.
881
00:53:13,060 --> 00:53:15,880
Stop trying to link me to Manager Kim.
882
00:53:15,880 --> 00:53:17,360
Oh, really?
883
00:53:18,830 --> 00:53:20,770
But...
884
00:53:20,770 --> 00:53:24,510
you're linked to countless other things besides Manager Kim.
885
00:53:25,840 --> 00:53:27,780
Where should I start?
886
00:53:28,850 --> 00:53:31,800
How you almost humiliated yourself trying to steal competitors'
887
00:53:31,800 --> 00:53:34,220
manpower and skills?
888
00:53:34,220 --> 00:53:35,960
Or...
889
00:53:35,960 --> 00:53:40,050
how you embezzled the company's money to build a slush fund?
890
00:53:42,020 --> 00:53:43,630
Or your drug use?
891
00:53:44,520 --> 00:53:46,310
Or maybe...
892
00:53:46,310 --> 00:53:49,470
how you tried to kill Oh Ah Ra.
893
00:53:49,470 --> 00:53:52,960
What are you rambling on about?
894
00:54:01,210 --> 00:54:03,650
You recognize this necklace, right?
895
00:54:07,310 --> 00:54:09,890
I don't think you're the one who did it.
896
00:54:09,890 --> 00:54:12,430
Since you're not even close to being able to.
897
00:54:13,400 --> 00:54:15,830
What the hell is that, that you're doing this to me?
898
00:54:15,830 --> 00:54:18,200
My mother's necklace.
899
00:54:18,200 --> 00:54:20,230
I'm asking why you have the necklace
900
00:54:20,230 --> 00:54:23,240
that disappeared when my mother died!
901
00:54:23,240 --> 00:54:25,470
Wait, that's your mother's necklace?
902
00:54:25,470 --> 00:54:28,140
But why are you asking me that?
903
00:54:28,140 --> 00:54:30,730
Since it was kept at your villa.
904
00:54:31,850 --> 00:54:33,360
My villa?
905
00:54:35,060 --> 00:54:37,280
How would you know that it was there?
906
00:54:38,190 --> 00:54:39,340
Hey.
907
00:54:39,340 --> 00:54:42,190
You dug through my villa, too, you f***ing thief?
908
00:54:42,190 --> 00:54:44,500
Are you playing word games with me?
909
00:54:45,390 --> 00:54:46,580
Thief?
910
00:54:46,580 --> 00:54:50,770
I was considerate enough to give you a chance to answer,
911
00:54:50,770 --> 00:54:53,090
but you'd rather react this way?
912
00:54:53,090 --> 00:54:54,660
Chance?
913
00:54:55,690 --> 00:54:59,410
What chance did you ever give me?
914
00:54:59,410 --> 00:55:02,520
The moment you entered Eunkang,
915
00:55:02,520 --> 00:55:04,750
you stole Eunkang
916
00:55:04,750 --> 00:55:08,100
from my father and me.
917
00:55:26,390 --> 00:55:28,290
I think...
918
00:55:28,290 --> 00:55:32,220
Chairman Eun Sun Woo has found out about Manager Kang's embezzlement.
919
00:55:32,220 --> 00:55:33,250
What?
920
00:55:34,350 --> 00:55:35,990
How did he manage to-
921
00:55:37,130 --> 00:55:38,650
Where is he?
922
00:55:39,470 --> 00:55:40,880
He's trying to fix things-
923
00:55:40,880 --> 00:55:43,830
Drag him home before he causes more trouble!
924
00:55:43,830 --> 00:55:45,200
Understood.
925
00:55:48,420 --> 00:55:50,650
Manager Kim Hong Soo has been taken by the police.
926
00:55:50,650 --> 00:55:53,470
And the audit team started an internal investigation
927
00:55:53,470 --> 00:55:55,740
to make sure there aren't any other victims.
928
00:55:55,740 --> 00:55:57,670
Yes.
929
00:55:57,670 --> 00:56:00,340
You've done a great job today, Director Hong.
930
00:56:00,340 --> 00:56:01,300
Yes.
931
00:56:01,300 --> 00:56:03,790
I know you and Secretary Don did that today
932
00:56:03,790 --> 00:56:06,160
because of Manager Kim, but since when
933
00:56:06,160 --> 00:56:07,660
were you like that with Secretary Don?
934
00:56:07,660 --> 00:56:09,910
I'm quite exhausted today,
935
00:56:09,910 --> 00:56:12,780
so let's discuss that next time.
936
00:56:12,780 --> 00:56:14,590
Okay, but you know-
937
00:56:14,590 --> 00:56:16,000
Please prepare an official apology
938
00:56:16,000 --> 00:56:18,820
for the group's willingness to admit the damage
939
00:56:18,820 --> 00:56:22,500
to the employees and come up with measures
940
00:56:22,500 --> 00:56:25,120
to prevent a recurrence.
941
00:56:25,120 --> 00:56:28,310
- And the request I made of you-
- Will be ready soon.
942
00:56:32,630 --> 00:56:35,340
Did he just cut me off and leave?
943
00:56:36,360 --> 00:56:37,860
Here.
944
00:56:37,860 --> 00:56:39,350
Please come in.
945
00:56:40,390 --> 00:56:41,780
Wow.
946
00:56:46,630 --> 00:56:48,530
What is all this?
947
00:56:48,530 --> 00:56:52,280
The chairman instructed we create a beautiful and clean rest area
948
00:56:52,280 --> 00:56:54,460
for the employees in charge of
949
00:56:54,460 --> 00:56:57,450
beautifying the company.
950
00:56:57,450 --> 00:56:59,600
What in the world?
951
00:56:59,600 --> 00:57:01,210
- Can we go in?
- Can we touch it?
952
00:57:01,210 --> 00:57:03,200
Whoa!
953
00:57:03,200 --> 00:57:04,830
Oh, my! Look at this!
954
00:57:04,830 --> 00:57:07,000
It has everything!
955
00:57:07,000 --> 00:57:09,380
Oh, my! It's a massage chair!
956
00:57:09,380 --> 00:57:10,390
Come here!
957
00:57:10,390 --> 00:57:11,990
Aigoo! Look at that!
958
00:57:11,990 --> 00:57:14,060
Oh, my!
959
00:57:14,060 --> 00:57:16,410
Right and...
960
00:57:16,410 --> 00:57:17,930
this.
961
00:57:17,930 --> 00:57:21,440
It's the monthly company cafeteria menu.
962
00:57:21,440 --> 00:57:24,720
Monthly company cafeteria menu?
963
00:57:25,660 --> 00:57:26,810
What's this for?
964
00:57:26,810 --> 00:57:29,240
Starting today, you'll have free access
965
00:57:29,240 --> 00:57:31,020
to the company's cafeteria for all three meals.
966
00:57:31,020 --> 00:57:33,170
Oh, my! For free?
967
00:57:33,170 --> 00:57:36,070
Our cafeteria has five stars.
968
00:57:36,070 --> 00:57:37,740
Five stars!
969
00:57:37,740 --> 00:57:40,180
What's going on?
970
00:57:40,180 --> 00:57:42,370
My long life is fruitful!
971
00:57:42,370 --> 00:57:44,550
- Now, then.
- I can have four meals, right?
972
00:57:45,750 --> 00:57:47,290
- What in the world?
- Whoa...
973
00:57:47,290 --> 00:57:49,540
- The Chairman must've...
- Oh,
974
00:57:49,540 --> 00:57:54,540
by the way, you can start using the elevator today.
975
00:57:54,540 --> 00:57:57,280
The higher-ups told me...
976
00:57:57,350 --> 00:58:01,450
to tell you they're sorry for everything until now.
977
00:58:01,510 --> 00:58:04,330
Don't mind it. Thank you.
978
00:58:04,330 --> 00:58:06,210
How did they know that my knee's the most
979
00:58:06,210 --> 00:58:07,510
urgent?
980
00:58:11,430 --> 00:58:15,360
Did you find out... the reason why Manager Kang had
981
00:58:15,360 --> 00:58:17,080
that necklace?
982
00:58:19,870 --> 00:58:22,960
I found out who my enemy is.
983
00:58:24,210 --> 00:58:25,640
You can go home for the day.
984
00:58:27,220 --> 00:58:31,030
Let's have a company dinner since I accomplished my first mission
985
00:58:31,030 --> 00:58:32,810
as your official assistant.
986
00:58:34,720 --> 00:58:36,410
Company dinner?
987
00:58:36,410 --> 00:58:38,170
- Just us two?
- Yes.
988
00:58:38,170 --> 00:58:40,900
They threw an intense welcoming party for when I was an intern.
989
00:58:40,900 --> 00:58:43,950
Isn't there something like that at our detective's office?
990
00:58:45,870 --> 00:58:48,730
After that intern dinner, I...
991
00:58:48,730 --> 00:58:51,550
started to hate company dinners.
992
00:58:51,550 --> 00:58:53,060
Company dinner?
993
00:58:53,060 --> 00:58:54,830
There are none.
994
00:58:54,830 --> 00:58:56,500
Then an impromptu dinner between coworkers.
995
00:58:56,500 --> 00:58:58,990
Let's make it an impromptu dinner. Let's go.
996
00:58:58,990 --> 00:59:02,200
I have a special remedy of mine for times like this.
997
00:59:02,200 --> 00:59:03,870
Let's go.
998
00:59:03,870 --> 00:59:05,500
Wait, no...
999
00:59:05,500 --> 00:59:08,120
Let's go. Come along when I'm asking nicely.
1000
00:59:22,680 --> 00:59:24,040
It's delicious, right?
1001
00:59:24,040 --> 00:59:26,330
It feels like you're rewarded, right?
1002
00:59:27,610 --> 00:59:29,790
I eat this when I'm having a tough time.
1003
00:59:29,790 --> 00:59:32,370
Then my mood gets a lot better,
1004
00:59:32,370 --> 00:59:34,670
making me thank God that I'm alive.
1005
00:59:34,670 --> 00:59:39,540
Were there many days when you needed this pork belly?
1006
00:59:39,540 --> 00:59:43,540
Well, I can't say that I never had.
1007
00:59:43,540 --> 00:59:47,420
I had some questions that would pop up from time to time,
1008
00:59:47,420 --> 00:59:49,470
but are hard to answer, you know?
1009
00:59:50,300 --> 00:59:51,730
What questions?
1010
00:59:55,320 --> 00:59:58,400
"What kind of people were my parents?"
1011
00:59:58,400 --> 01:00:01,420
"Who are the people coming out in my nightmares?"
1012
01:00:02,290 --> 01:00:04,510
"What had happened in my childhood, which I
1013
01:00:04,510 --> 01:00:07,020
don't remember at all?" Those things.
1014
01:00:09,310 --> 01:00:10,790
It's probably hard for you to deduce
1015
01:00:10,790 --> 01:00:13,870
things like this even for you, right?
1016
01:00:13,870 --> 01:00:15,600
You must have the wrong idea,
1017
01:00:15,600 --> 01:00:17,400
but I'm not a fortune teller.
1018
01:00:18,600 --> 01:00:19,990
But
1019
01:00:19,990 --> 01:00:22,210
do you not know anything
1020
01:00:22,210 --> 01:00:24,040
about you parents?
1021
01:00:26,160 --> 01:00:27,900
Yeah.
1022
01:00:27,900 --> 01:00:30,750
What's your nightmare?
1023
01:00:30,750 --> 01:00:33,250
After I had a blackout before,
1024
01:00:33,250 --> 01:00:35,590
something keeps coming to mind,
1025
01:00:35,590 --> 01:00:39,640
but I can't tell if it's a dream
1026
01:00:39,640 --> 01:00:41,810
or lost memory.
1027
01:00:44,510 --> 01:00:46,550
Boss, another bottle of soju, please.
1028
01:00:46,550 --> 01:00:47,790
Okay.
1029
01:00:51,300 --> 01:00:53,100
Don't pass out today.
1030
01:00:53,100 --> 01:00:56,310
All right, all right.
1031
01:00:56,310 --> 01:00:58,510
It's fine. I like to pour it myself.
1032
01:01:02,030 --> 01:01:03,490
Cheers.
1033
01:01:08,680 --> 01:01:11,880
This meal was supposed to be for you,
1034
01:01:11,880 --> 01:01:15,570
but I blabbered too much about myself.
1035
01:01:15,570 --> 01:01:17,680
No more questions starting now.
1036
01:01:17,680 --> 01:01:19,850
I want to hear your story.
1037
01:01:19,850 --> 01:01:21,310
Let's see...
1038
01:01:21,310 --> 01:01:22,730
someone with good looks
1039
01:01:22,730 --> 01:01:25,450
and wealth and has everything like you
1040
01:01:25,450 --> 01:01:28,500
probably never had a nightmare before, right?
1041
01:01:28,500 --> 01:01:30,140
Don Se Ra.
1042
01:01:31,520 --> 01:01:33,160
The...
1043
01:01:33,160 --> 01:01:35,390
more you have...
1044
01:01:35,390 --> 01:01:37,180
the more you lose.
1045
01:01:37,180 --> 01:01:38,580
Life's like that.
1046
01:01:39,410 --> 01:01:41,860
After Mom's case,
1047
01:01:41,860 --> 01:01:44,680
every single day was a nightmare.
1048
01:01:45,950 --> 01:01:47,680
But I ground my teeth,
1049
01:01:47,680 --> 01:01:49,400
and hung in there.
1050
01:01:56,090 --> 01:01:58,550
"The living must live on."
1051
01:01:58,550 --> 01:02:00,690
So I managed to live on...
1052
01:02:02,260 --> 01:02:04,010
sadly.
1053
01:02:08,300 --> 01:02:10,080
Don Se Ra,
1054
01:02:10,080 --> 01:02:12,210
you should eat the pork belly you like,
1055
01:02:12,210 --> 01:02:15,450
and what was it? Eat tteokbokki*
(Spicy rice cakes)
1056
01:02:15,450 --> 01:02:17,380
to get through it all.
1057
01:02:18,520 --> 01:02:21,360
You even remember that I like tteokbokki?
1058
01:02:21,360 --> 01:02:25,310
Wow, Chairman Eun, how incredible.
1059
01:02:26,300 --> 01:02:27,360
That's a compliment, right?
1060
01:02:27,360 --> 01:02:29,780
Of course, it's a compliment!
1061
01:02:29,780 --> 01:02:32,290
You compliment me every time,
1062
01:02:32,290 --> 01:02:35,480
but I always feel... insulted.
1063
01:02:35,480 --> 01:02:37,050
The meat's burning. It's burning.
1064
01:02:37,050 --> 01:02:38,980
Please flip this one.
1065
01:02:42,040 --> 01:02:43,730
Let's raise our glasses.
1066
01:02:46,080 --> 01:02:47,480
Cheers!
1067
01:02:57,170 --> 01:03:00,250
How did he know about my relationship with Oh Ah Ra,
1068
01:03:00,250 --> 01:03:02,400
and what's with the necklace?
1069
01:03:04,340 --> 01:03:06,440
Eun Sun Woo even looked into my background
1070
01:03:06,440 --> 01:03:08,520
to bring me down?
1071
01:03:10,860 --> 01:03:13,460
You must've taken me lightly,
1072
01:03:13,460 --> 01:03:15,750
but you thought wrong.
1073
01:03:30,790 --> 01:03:32,020
Stay outside.
1074
01:03:32,020 --> 01:03:34,240
I have something to discuss with just Father.
1075
01:03:43,780 --> 01:03:47,260
Eun Sun Woo kept talking about his mom's necklace...
1076
01:03:47,260 --> 01:03:48,580
Do you know about it?
1077
01:03:49,740 --> 01:03:51,000
Necklace?
1078
01:03:51,000 --> 01:03:53,870
Yeah, he said it was at our villa.
1079
01:03:53,870 --> 01:03:54,950
By any chance,
1080
01:03:54,950 --> 01:03:57,400
are you the one who held on to it?
1081
01:04:17,380 --> 01:04:21,360
I'm done with my duty in the company, right?
1082
01:04:21,360 --> 01:04:22,620
Yeah.
1083
01:04:22,620 --> 01:04:24,070
Starting tomorrow,
1084
01:04:24,070 --> 01:04:26,670
you can go straight to the secret base.
1085
01:04:26,670 --> 01:04:27,900
Okay.
1086
01:04:29,350 --> 01:04:32,700
I guess it's time to return to my original job now.
1087
01:04:32,700 --> 01:04:35,270
Then what about you?
1088
01:04:36,120 --> 01:04:37,440
Chairman Eun within the company,
1089
01:04:37,440 --> 01:04:39,870
and Investigator Eun outside...
1090
01:04:39,870 --> 01:04:42,880
I'll need to find evidence against my enemy, right?
1091
01:04:43,760 --> 01:04:46,680
Who on earth is that enemy?
1092
01:04:46,680 --> 01:04:49,910
Well, I'm also an employee...
1093
01:04:49,910 --> 01:04:52,700
If I know the enemy and myself, it's one shot, one kill.
1094
01:04:52,700 --> 01:04:54,680
Sayings like that exist.
1095
01:04:55,620 --> 01:04:56,710
Fine.
1096
01:04:56,710 --> 01:04:59,530
You don't need to say anything if you want to.
1097
01:05:05,770 --> 01:05:07,470
- Go inside.
- Huh?
1098
01:05:08,790 --> 01:05:10,540
I'm going.
1099
01:05:10,540 --> 01:05:12,670
All right.
1100
01:05:12,670 --> 01:05:14,590
Goodbye.
1101
01:05:16,210 --> 01:05:17,840
Hurry!
1102
01:05:17,840 --> 01:05:19,240
Go.
1103
01:05:19,240 --> 01:05:21,340
Why is he rushing?
1104
01:05:21,340 --> 01:05:24,680
He's the one who said he'll take me home.
1105
01:05:36,800 --> 01:05:38,720
That's weird.
1106
01:05:38,720 --> 01:05:40,960
I think they've been following us since before.
1107
01:05:40,960 --> 01:05:42,520
Am I wrong?
1108
01:05:55,280 --> 01:05:57,200
What the? Where did he go?
1109
01:05:57,200 --> 01:05:58,790
Find him!
1110
01:05:58,790 --> 01:06:01,010
S***, where did this bastard go?
1111
01:06:01,010 --> 01:06:02,780
This son of a b****.
1112
01:06:15,580 --> 01:06:17,010
Who are you people?
1113
01:06:17,010 --> 01:06:18,670
Who sent you?
1114
01:06:41,520 --> 01:06:43,160
Chairman!
1115
01:06:55,260 --> 01:07:00,190
♫ My savior, please save me with your love ♫
1116
01:07:00,190 --> 01:07:05,290
♫ So no one can shake my heart ♫
1117
01:07:05,290 --> 01:07:10,240
♫ Please save me, whoa, whoa, my savior ♫
1118
01:07:10,240 --> 01:07:14,790
♫ So no one can shake my heart ♫
1119
01:07:14,790 --> 01:07:17,170
♫ My savior ♫
1120
01:07:17,170 --> 01:07:19,870
[Good Job]
1121
01:07:19,870 --> 01:07:21,850
A-Abducted? Sun Woo was?
1122
01:07:21,850 --> 01:07:23,680
How dare you drag President Byeon into this?
1123
01:07:23,680 --> 01:07:26,600
Until I catch those bastards and make them pay,
1124
01:07:26,600 --> 01:07:28,100
I'm not going to die.
1125
01:07:30,590 --> 01:07:31,860
Chairman!
1126
01:07:31,860 --> 01:07:33,790
Sun Woo... is dead?
1127
01:07:33,790 --> 01:07:35,390
Chairman Eun Sun Woo has gone missing.
1128
01:07:35,390 --> 01:07:38,860
We can't leave Eunkang Group's executive seat vacant forever.
1129
01:07:38,860 --> 01:07:41,400
I have something to say to Vice Chairman.
1130
01:07:41,400 --> 01:07:43,050
We must find Chairman Eun.
1131
01:07:43,050 --> 01:07:44,970
Se Ra most definitely went to the scene.
1132
01:07:44,970 --> 01:07:47,700
What if she gets caught by those people?
1133
01:07:47,700 --> 01:07:51,860
♫ My savior ♫79745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.