All language subtitles for EP01_ My Girlfriend is an Alien S2 [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,450 --> 00:00:18,770 ♪I upset you for being willful and spoiled♪ 2 00:00:20,200 --> 00:00:23,450 ♪But you're not showing any emotions♪ 3 00:00:24,200 --> 00:00:28,160 ♪Until you're defeated by my cuteness♪ 4 00:00:28,880 --> 00:00:31,850 ♪I'll then consider leaving the solar system♪ 5 00:00:33,360 --> 00:00:37,320 ♪The universe has gravity♪ 6 00:00:37,520 --> 00:00:41,440 ♪You're my fatal attraction♪ 7 00:00:42,400 --> 00:00:45,800 ♪The path of half the universe♪ 8 00:00:46,280 --> 00:00:49,560 ♪Can't stop me♪ 9 00:00:50,360 --> 00:00:54,440 ♪I have this homeless kind of sadness♪ 10 00:00:54,960 --> 00:00:58,800 ♪But you're as warm as the sun♪ 11 00:00:59,440 --> 00:01:03,160 ♪Across tens of millions of light years♪ 12 00:01:03,720 --> 00:01:06,800 ♪Just to be loved by you♪ 13 00:01:07,890 --> 00:01:12,000 ♪I love you like how a satellite pursues a planet♪ 14 00:01:12,480 --> 00:01:16,200 ♪You're the attractive danger flying by the asteroid belt♪ 15 00:01:17,200 --> 00:01:20,480 ♪Wandering for tens of millions of light years♪ 16 00:01:21,400 --> 00:01:27,160 ♪Just to be found by you and keep you here with me♪ 17 00:01:29,120 --> 00:01:33,840 =My Girlfriend is an Alien S2= 18 00:01:34,880 --> 00:01:36,640 =Episode 1= 19 00:01:42,623 --> 00:01:43,744 It's 10 a.m. on July 7, 2021 20 00:01:43,744 --> 00:01:46,063 in Beijing time. 21 00:01:46,063 --> 00:01:47,263 Good morning. 22 00:01:47,263 --> 00:01:48,983 This is City News. 23 00:01:49,463 --> 00:01:51,664 Fang Leng, president of the renowned Future Group, 24 00:01:51,664 --> 00:01:53,263 has successfully developed Hormone Element. 25 00:01:53,504 --> 00:01:54,144 We've learnt that 26 00:01:54,144 --> 00:01:55,144 that Hormone Element is a kind of element 27 00:01:55,144 --> 00:01:57,063 extracted from human body. 28 00:01:57,144 --> 00:01:58,983 It'll be used to make perfume. 29 00:01:59,224 --> 00:02:01,384 It can produce a perfume that can promote 30 00:02:01,384 --> 00:02:03,183 dopamine secretion and make people happy. 31 00:02:03,183 --> 00:02:04,423 (Renown entrepreneur Fang Leng is getting married today.) In addition, he's having his wedding 32 00:02:04,423 --> 00:02:05,864 (Renown entrepreneur Fang Leng is getting married today.) with his fiancee today here. 33 00:02:05,903 --> 00:02:07,623 It's deemed double happiness. 34 00:02:09,200 --> 00:02:10,400 (Fang Leng & Chai Xiaoqi) 35 00:02:16,863 --> 00:02:17,983 Is the wedding about to start? 36 00:02:17,983 --> 00:02:18,703 Yes. 37 00:02:21,664 --> 00:02:22,904 Please wait for a moment. 38 00:02:22,904 --> 00:02:24,504 The wedding ceremony 39 00:02:24,504 --> 00:02:25,823 will begin soon. 40 00:02:42,944 --> 00:02:44,583 It's already time. Why hasn't the bride arrived? 41 00:02:45,664 --> 00:02:47,863 There she is. 42 00:03:26,664 --> 00:03:27,983 (I'm Chai Xiaoqi, a female alien) 43 00:03:27,983 --> 00:03:29,303 (from Cape Town Planet.) 44 00:03:29,703 --> 00:03:30,944 (In 2019,) 45 00:03:31,064 --> 00:03:33,064 (I was forced to land on Earth due to spaceship failure.) 46 00:03:33,423 --> 00:03:34,703 (I rescued Fang Leng who almost got killed) 47 00:03:34,703 --> 00:03:36,184 (in a car accident,) 48 00:03:36,224 --> 00:03:37,464 (but accidentally) 49 00:03:37,464 --> 00:03:39,224 (dropped the signaller that can be used to contact my planet) 50 00:03:39,303 --> 00:03:40,064 (in his heart.) 51 00:03:40,983 --> 00:03:43,504 You're that person I'm looking for. 52 00:03:44,263 --> 00:03:45,624 (However, because of that,) 53 00:03:46,224 --> 00:03:48,104 (our paths crossed.) 54 00:03:48,224 --> 00:03:49,303 Be my girlfriend. 55 00:03:49,344 --> 00:03:51,983 (We turned from quarrelsome lovers at odds with each other) 56 00:03:52,664 --> 00:03:53,303 You're my girlfriend. 57 00:03:53,303 --> 00:03:54,664 You can only look at me. 58 00:03:56,104 --> 00:03:58,583 (to intimate lovers who experienced life and death.) 59 00:03:58,743 --> 00:03:59,703 I don't want her anymore. 60 00:04:00,303 --> 00:04:02,703 It's not the signaller that can make me stay. 61 00:04:03,983 --> 00:04:04,784 It's you. 62 00:04:04,863 --> 00:04:06,303 There's another name for love. 63 00:04:06,703 --> 00:04:08,104 It's support, Xiaoqi. 64 00:04:08,224 --> 00:04:09,344 Let's love again. 65 00:04:09,743 --> 00:04:11,064 My home 66 00:04:11,624 --> 00:04:12,583 is wherever you are. 67 00:04:13,863 --> 00:04:14,664 (Finally,) 68 00:04:15,263 --> 00:04:16,983 (we overcome all obstacles) 69 00:04:17,543 --> 00:04:19,303 (and are entering a marriage.) 70 00:04:20,743 --> 00:04:21,584 How wonderful. 71 00:04:32,423 --> 00:04:33,784 She can't compare 72 00:04:33,784 --> 00:04:34,943 to the time I was young. 73 00:04:35,264 --> 00:04:37,144 However, they're quite a match. 74 00:04:38,983 --> 00:04:40,664 Stop talking. 75 00:04:40,983 --> 00:04:42,623 I'm telling the truth. 76 00:04:42,784 --> 00:04:44,704 They're a perfect match. 77 00:04:44,943 --> 00:04:47,824 Now I have two questions for the bride and groom. 78 00:04:48,303 --> 00:04:50,784 Firstly, I want to ask the handsome groom, 79 00:04:50,863 --> 00:04:51,863 Mr. Fang Leng. 80 00:04:52,024 --> 00:04:54,543 Do you want to marry Ms. Chai Xiaoqi 81 00:04:54,543 --> 00:04:55,983 and be her lifetime 82 00:04:56,024 --> 00:04:57,584 companion in sickness 83 00:04:57,623 --> 00:04:58,904 or in health 84 00:04:58,943 --> 00:05:00,183 and for richer, for poorer? 85 00:05:01,183 --> 00:05:01,943 I do. 86 00:05:05,183 --> 00:05:07,743 Now I want to ask the pretty and kind bride, 87 00:05:07,784 --> 00:05:09,183 Ms. Chai Xiaoqi. 88 00:05:09,464 --> 00:05:11,983 Do you want to marry Mr. Fang Leng 89 00:05:12,144 --> 00:05:13,503 and be his lifetime 90 00:05:13,543 --> 00:05:14,943 companion in sickness 91 00:05:15,144 --> 00:05:16,423 or in health 92 00:05:16,704 --> 00:05:17,983 and for richer, for poorer? 93 00:05:18,464 --> 00:05:19,423 I do. 94 00:05:22,303 --> 00:05:24,983 The ring signifies a commitment that will last until death. 95 00:05:25,543 --> 00:05:27,344 It also represents the beginning of a happy marriage 96 00:05:27,383 --> 00:05:28,943 for both of you. 97 00:05:28,983 --> 00:05:29,704 Now, 98 00:05:29,704 --> 00:05:31,543 we shall have the groom, Mr. Fang Leng, 99 00:05:31,584 --> 00:05:33,543 and the bride, Ms. Chai Xiaoqi, 100 00:05:33,904 --> 00:05:37,063 to exchange the meaningful rings. 101 00:05:43,623 --> 00:05:46,024 This ring looks very cute. 102 00:05:46,104 --> 00:05:47,464 Do you still remember this sapphire? 103 00:05:48,264 --> 00:05:49,664 You left it the first time 104 00:05:50,183 --> 00:05:51,024 when you rescued me. 105 00:05:54,983 --> 00:05:55,704 I took it 106 00:05:55,704 --> 00:05:57,423 as a love token between us. 107 00:05:58,664 --> 00:06:00,264 I specially made it a heart shape. 108 00:06:01,344 --> 00:06:02,664 I want to watch over you 109 00:06:03,983 --> 00:06:05,784 in silence when you're wearing it. 110 00:06:19,264 --> 00:06:20,383 Congratulations! 111 00:06:29,344 --> 00:06:30,824 Now the groom 112 00:06:30,904 --> 00:06:32,543 may kiss the bride. 113 00:06:32,543 --> 00:06:41,584 Kiss her. 114 00:07:01,784 --> 00:07:02,344 This is bad. 115 00:07:02,344 --> 00:07:03,183 Xiaobu! 116 00:07:03,264 --> 00:07:04,104 Xiaobu! 117 00:07:04,224 --> 00:07:04,863 Oh no! 118 00:07:10,303 --> 00:07:10,863 Fang Leng. 119 00:07:10,863 --> 00:07:11,863 No way. 120 00:07:12,543 --> 00:07:13,264 Fang Leng! 121 00:07:13,264 --> 00:07:14,024 - Xiaoqi! - Fang Leng! 122 00:07:14,623 --> 00:07:15,383 - Fang Leng! - Xiaoqi! 123 00:07:17,743 --> 00:07:18,423 Fang Leng. 124 00:07:22,664 --> 00:07:24,024 - Fang Leng. - Xiaoqi! 125 00:07:27,104 --> 00:07:27,743 Xiaoqi! 126 00:07:29,024 --> 00:07:29,904 - Fang Leng! - Xiaoqi! 127 00:07:32,664 --> 00:07:33,423 Fang Leng! 128 00:07:34,743 --> 00:07:35,623 Xiaoqi! 129 00:07:35,943 --> 00:07:36,943 Fang Leng! 130 00:07:49,160 --> 00:07:50,780 (Cape Town Planet, Prison) 131 00:07:53,264 --> 00:07:55,063 Violation of the planet's ban. 132 00:07:55,144 --> 00:07:56,743 Unauthorised marriage. 133 00:07:56,784 --> 00:07:58,063 The charge has now been confirmed. 134 00:07:58,983 --> 00:08:00,784 Xiaoqi. 135 00:08:01,904 --> 00:08:03,623 Why are you still resting with your eyes closed? 136 00:08:04,024 --> 00:08:05,784 You're simply unconcerned. 137 00:08:06,264 --> 00:08:07,423 Be quiet, Xiaobu. 138 00:08:08,144 --> 00:08:08,863 I haven't known 139 00:08:08,863 --> 00:08:10,464 what charge will the organisation press on me. 140 00:08:10,503 --> 00:08:11,784 I need to use this time 141 00:08:11,824 --> 00:08:13,063 to save all my memories 142 00:08:13,063 --> 00:08:14,383 with Fang Leng. 143 00:08:14,824 --> 00:08:15,743 Watch out for me. 144 00:08:44,184 --> 00:08:46,143 Jilisikaqiusuolakalaka No. Seven 145 00:08:46,184 --> 00:08:47,824 fell in love with an earthling arbitrarily. 146 00:08:47,903 --> 00:08:49,224 Based on the law of Cape Town, 147 00:08:49,304 --> 00:08:51,224 she should be sentenced with lifetime exile. 148 00:08:51,344 --> 00:08:52,863 I agree. You're right. 149 00:08:53,104 --> 00:08:54,143 Only this 150 00:08:54,184 --> 00:08:56,544 will be enough to warn everyone in Cape Town Planet. 151 00:08:57,143 --> 00:08:58,143 Let them know 152 00:08:58,184 --> 00:08:59,824 the consequence of going against 153 00:09:00,064 --> 00:09:01,064 the planet's belief. 154 00:09:02,104 --> 00:09:02,903 Chief. 155 00:09:03,783 --> 00:09:05,503 If we merely want to punish No. Seven, 156 00:09:05,863 --> 00:09:07,623 there's no problem with the execution by law. 157 00:09:08,263 --> 00:09:09,704 However, if we want to uphold 158 00:09:09,983 --> 00:09:11,544 Cape Town's belief fundamentally, 159 00:09:11,863 --> 00:09:13,064 there's actually a better way. 160 00:09:14,023 --> 00:09:15,903 No. Seven was affected by Hormone of the Earth. 161 00:09:16,464 --> 00:09:18,304 Hormone will enchant us in Cape Town 162 00:09:18,344 --> 00:09:19,383 and disable our judgement. 163 00:09:20,104 --> 00:09:21,023 From what I know, 164 00:09:21,544 --> 00:09:22,663 Fang Leng, the earthling, 165 00:09:22,663 --> 00:09:24,304 has refined Hormone 166 00:09:24,623 --> 00:09:26,544 and developed Hormone Element with greater power. 167 00:09:26,704 --> 00:09:28,503 It's a huge threat to our planet. 168 00:09:29,224 --> 00:09:30,104 I think 169 00:09:30,623 --> 00:09:32,704 we may use No. Seven's identity as Fang Leng's wife. 170 00:09:33,224 --> 00:09:34,623 Send her to steal Hormone Element from Earth 171 00:09:34,623 --> 00:09:35,424 to study it. 172 00:09:35,743 --> 00:09:37,503 Only then we can get to the root of the problem. 173 00:09:41,944 --> 00:09:42,824 I'm willing. 174 00:09:44,023 --> 00:09:45,824 I'll use my qualification as a candidate for Chief 175 00:09:46,824 --> 00:09:47,944 to vouch for No. Seven. 176 00:09:54,184 --> 00:09:54,863 No. Seven. 177 00:09:55,903 --> 00:09:57,783 The organisation will upgrade all your systems. 178 00:09:58,623 --> 00:10:00,663 Your memories on Earth will be deleted at the same time 179 00:10:01,224 --> 00:10:02,663 and new memories will be implanted. 180 00:10:06,344 --> 00:10:08,424 Memories are being deleted. 181 00:10:09,464 --> 00:10:13,023 Fang Leng is a bad guy who develops Hormone Element. 182 00:10:13,184 --> 00:10:16,424 When you're carrying out your duty on Earth, 183 00:10:16,503 --> 00:10:18,104 you're bullied by him. 184 00:10:18,544 --> 00:10:22,704 He even took you by force and forced you to marry him. 185 00:10:22,903 --> 00:10:25,023 Although Fang Leng is your husband by law 186 00:10:25,023 --> 00:10:27,104 on Earth, 187 00:10:27,464 --> 00:10:30,704 he's more like your irreconcilable enemy. 188 00:10:31,544 --> 00:10:33,383 My husband in law. 189 00:10:34,104 --> 00:10:36,143 Irreconcilable enemy. 190 00:10:37,424 --> 00:10:39,104 Although I get to save you this time, 191 00:10:40,783 --> 00:10:41,944 hopefully you won't be 192 00:10:43,263 --> 00:10:44,983 affected by Hormone again. 193 00:11:07,863 --> 00:11:09,184 Have I become a human, too? 194 00:11:17,903 --> 00:11:18,584 What do you think? 195 00:11:24,544 --> 00:11:25,184 By the way, 196 00:11:26,263 --> 00:11:26,863 look. 197 00:11:28,560 --> 00:11:29,160 (Searching) 198 00:11:29,160 --> 00:11:29,630 (Searching on earth) 199 00:11:29,704 --> 00:11:30,623 (Searching on earth) This is good. 200 00:11:32,944 --> 00:11:34,863 We can check information of Fang Leng. 201 00:11:34,944 --> 00:11:35,544 Okay. 202 00:11:39,944 --> 00:11:40,944 Not bad. 203 00:11:44,344 --> 00:11:45,104 Xiaoqi. 204 00:11:45,104 --> 00:11:46,944 Why do you want to choose this out of so many sets of clothes 205 00:11:46,983 --> 00:11:48,184 prepared by the organisation for us? 206 00:11:49,023 --> 00:11:51,304 Don't you think this is the prettiest? 207 00:11:51,623 --> 00:11:53,584 It's the bulkiest. 208 00:11:53,663 --> 00:11:55,383 It has the greatest air resistance and ground friction 209 00:11:55,383 --> 00:11:56,743 after we arrive on Earth. 210 00:11:56,743 --> 00:11:57,983 It's the most troublesome to move around. 211 00:11:57,983 --> 00:12:00,023 Why do you behave the same even after you've changed? 212 00:12:00,704 --> 00:12:01,743 Don't worry. 213 00:12:01,743 --> 00:12:03,383 I've prepared a lot of clothes. 214 00:12:04,424 --> 00:12:06,184 It's just that Hormone Collector 215 00:12:06,263 --> 00:12:08,544 looks 216 00:12:09,064 --> 00:12:10,344 so funny? 217 00:12:10,824 --> 00:12:12,023 The organisation should've aimed 218 00:12:12,023 --> 00:12:13,663 for the sapphire's great storage space. 219 00:12:13,783 --> 00:12:15,304 Hence, it's made into a collector. 220 00:12:17,383 --> 00:12:18,783 However, it's certainly quite funny. 221 00:12:19,344 --> 00:12:20,903 It must be a seized Earth product. 222 00:12:21,783 --> 00:12:22,663 An Earth product. 223 00:12:23,304 --> 00:12:23,983 It's okay. 224 00:12:24,464 --> 00:12:26,064 This mission has three elements. 225 00:12:26,344 --> 00:12:27,903 Rapid, precise and ruthless. 226 00:12:28,143 --> 00:12:29,064 Rapidly land on Earth. 227 00:12:29,104 --> 00:12:30,503 Precisely find Hormone Element. 228 00:12:30,503 --> 00:12:32,824 Then ruthlessly teach Fang Leng a lesson. 229 00:12:35,023 --> 00:12:36,623 You must be careful this time. 230 00:12:36,623 --> 00:12:38,424 We're deceived by them once. 231 00:12:39,224 --> 00:12:40,663 The organisation has upgraded 232 00:12:40,704 --> 00:12:42,663 my firewall against hormone. 233 00:12:42,903 --> 00:12:45,344 I'm also given an ultimate weapon. 234 00:12:46,344 --> 00:12:47,104 What is it? 235 00:12:47,383 --> 00:12:49,383 You'll see when the time comes. 236 00:12:56,903 --> 00:12:57,824 What's happening? 237 00:12:57,863 --> 00:12:59,224 - Check it. - Okay. 238 00:12:59,280 --> 00:13:00,380 (Meteorite is coming.) 239 00:13:04,263 --> 00:13:04,944 Xiaobu! 240 00:13:04,944 --> 00:13:05,663 Xiaoqi! 241 00:13:05,944 --> 00:13:06,743 Xiaobu! 242 00:13:06,743 --> 00:13:07,623 Xiaoqi! 243 00:13:08,743 --> 00:13:09,464 Xiaobu! 244 00:13:14,584 --> 00:13:15,224 Xiaobu! 245 00:13:15,304 --> 00:13:16,023 Xiaoqi! 246 00:13:16,863 --> 00:13:17,863 Xiaobu! 247 00:13:19,783 --> 00:13:21,503 - Xiaoqi! - Xiaobu! 248 00:13:23,424 --> 00:13:25,344 Xiaobu! 249 00:13:26,184 --> 00:13:27,064 Xiaoqi! 250 00:13:27,704 --> 00:13:28,383 Xiaoqi! 251 00:13:28,424 --> 00:13:29,424 Xiaobu! 252 00:13:30,743 --> 00:13:32,224 Xiaoqi! 253 00:13:43,064 --> 00:13:44,263 New Female Power. 254 00:13:44,263 --> 00:13:46,584 2018 Future Group's new product launch 255 00:13:46,584 --> 00:13:47,903 will be held today. 256 00:13:48,224 --> 00:13:50,863 It focuses on the beauty of women and showcase their charm. 257 00:13:51,064 --> 00:13:53,704 The new product is endorsed by Future Group's president, 258 00:13:53,743 --> 00:13:54,944 Fang Leng. 259 00:13:54,983 --> 00:13:57,824 Pre-orders are in full swing since its launch. 260 00:14:04,824 --> 00:14:05,464 Mr. Fang. 261 00:14:05,663 --> 00:14:07,464 The product launch will begin soon. 262 00:14:07,663 --> 00:14:08,704 To avoid the fans, 263 00:14:08,743 --> 00:14:09,863 we'll enter through the back door. 264 00:14:23,424 --> 00:14:24,663 Inform the security. 265 00:14:24,743 --> 00:14:25,783 Reinforce and guard the back door. 266 00:14:25,783 --> 00:14:26,503 Yes, Mr. Fang. 267 00:14:45,824 --> 00:14:47,383 (Wait. Earth.) 268 00:15:01,064 --> 00:15:01,743 I'll fly... 269 00:15:36,383 --> 00:15:37,383 Are you okay? 270 00:15:37,383 --> 00:15:38,023 I'm okay. 271 00:15:38,704 --> 00:15:40,143 Thank you. 272 00:16:22,383 --> 00:16:23,143 Miss. 273 00:16:27,304 --> 00:16:28,424 Please behave yourself. 274 00:16:29,424 --> 00:16:30,143 I'm sorry. 275 00:16:32,623 --> 00:16:34,143 The scent of human hormone. 276 00:16:34,903 --> 00:16:36,184 Gosh. Why do I feel heady again? 277 00:16:36,783 --> 00:16:38,064 No way. 278 00:16:38,824 --> 00:16:39,544 I'm sorry. 279 00:16:40,104 --> 00:16:40,983 Let me smell it again. 280 00:16:43,783 --> 00:16:45,584 Why are you so familiar to me? 281 00:16:49,064 --> 00:16:49,863 Miss. 282 00:16:49,863 --> 00:16:50,863 - Please behave yourself. - Smell it again. 283 00:16:51,263 --> 00:16:52,424 I'll smell you again. Wait. 284 00:16:53,544 --> 00:16:55,263 Mr. Fang, you'll soon be invited to the stage. 285 00:16:58,224 --> 00:16:59,863 Let me touch you for a while. 286 00:17:01,424 --> 00:17:02,184 Mr. Fang. 287 00:17:02,983 --> 00:17:04,023 You're busy. 288 00:17:04,544 --> 00:17:05,943 There's no rush. 289 00:17:06,104 --> 00:17:07,863 I'll buy time for you. 290 00:17:07,863 --> 00:17:09,104 No. Mr. Han! 291 00:17:11,143 --> 00:17:11,784 No. 292 00:17:12,143 --> 00:17:13,223 Don't go. 293 00:17:14,663 --> 00:17:15,903 You're strange. 294 00:17:20,064 --> 00:17:20,943 Mr. Fang? 295 00:17:22,463 --> 00:17:23,824 He's Fang Leng. 296 00:17:24,824 --> 00:17:26,663 No wonder he looked familiar. 297 00:17:27,143 --> 00:17:28,584 Am I not his wife? 298 00:17:28,784 --> 00:17:30,344 Why did he pretend like he didn't know me? 299 00:17:31,623 --> 00:17:32,863 Strange. 300 00:17:33,480 --> 00:17:35,380 (New Female Power) 301 00:17:52,623 --> 00:17:54,903 Next, we'll invite Future Group's president, 302 00:17:54,903 --> 00:17:57,264 as well as the makeup ambassador, 303 00:17:57,264 --> 00:17:59,024 Mr. Fang Leng, to the stage. 304 00:17:59,024 --> 00:18:01,504 You're so handsome, Fang Leng! 305 00:18:02,143 --> 00:18:04,223 Fang Leng, you're so handsome! 306 00:18:04,223 --> 00:18:08,223 Fang Leng! Look here, Fang Leng! 307 00:18:09,423 --> 00:18:11,264 Fang Leng, you're so handsome! 308 00:18:13,024 --> 00:18:15,504 Mr. Fang, look here! Look here, Mr. Fang! 309 00:18:15,903 --> 00:18:17,663 You're handsome! 310 00:18:19,423 --> 00:18:21,344 Fang Leng, you're great! 311 00:18:21,383 --> 00:18:22,943 You're so handsome! 312 00:18:23,504 --> 00:18:25,064 - Fang Leng! - Look here! 313 00:18:25,784 --> 00:18:28,264 I love you! 314 00:18:28,344 --> 00:18:30,584 Fang Leng, I love you! 315 00:18:31,183 --> 00:18:32,304 All right, next, 316 00:18:32,304 --> 00:18:34,024 we'll have an interview session. 317 00:18:35,663 --> 00:18:37,104 First of all, let me introduce myself. 318 00:18:37,104 --> 00:18:38,544 I'm Future Group's president, 319 00:18:38,544 --> 00:18:39,824 Fang Leng. 320 00:18:40,784 --> 00:18:42,584 Mr. Fang! Mr. Fang, you're handsome! 321 00:18:42,584 --> 00:18:43,463 Thank you very much 322 00:18:43,463 --> 00:18:44,143 - for attending - Excuse me. 323 00:18:44,143 --> 00:18:44,784 - the launch - Let me have a look, too. 324 00:18:44,784 --> 00:18:46,064 - of the new season's make-up. - Let me have a look, thank you. 325 00:18:48,463 --> 00:18:49,104 Actually, 326 00:18:49,104 --> 00:18:51,143 Future Group is developing 327 00:18:51,183 --> 00:18:52,423 many new products. 328 00:18:53,024 --> 00:18:54,183 Like I say, 329 00:18:54,304 --> 00:18:56,264 you may see that our theme today 330 00:18:56,264 --> 00:18:57,703 is New Female Power. 331 00:18:58,663 --> 00:19:00,544 I hope that this time, 332 00:19:00,584 --> 00:19:02,584 our product can let all consumers 333 00:19:02,984 --> 00:19:03,984 and all women 334 00:19:04,223 --> 00:19:06,584 to showcase their own unique charm. 335 00:19:06,584 --> 00:19:07,703 Good! 336 00:19:10,744 --> 00:19:12,744 As Future Group's president 337 00:19:12,744 --> 00:19:15,064 and makeup image ambassador, 338 00:19:15,064 --> 00:19:17,504 we know you must be very busy with work. 339 00:19:17,544 --> 00:19:19,984 I wonder if you're still single. 340 00:19:20,744 --> 00:19:21,784 I'm still single. 341 00:19:21,824 --> 00:19:22,784 You're single? 342 00:19:24,024 --> 00:19:24,744 I... 343 00:19:24,984 --> 00:19:26,344 I actually think that love 344 00:19:26,344 --> 00:19:28,703 relies on fate. 345 00:19:29,863 --> 00:19:32,344 - Mr. Fang! - I love you! 346 00:19:32,383 --> 00:19:33,423 Mr. Fang! 347 00:19:33,423 --> 00:19:35,223 All the fans are actually curious. 348 00:19:35,264 --> 00:19:37,544 What type of girl do you prefer specifically? 349 00:19:37,544 --> 00:19:38,344 I'll ask you questions 350 00:19:38,344 --> 00:19:39,903 and you'll choose, okay? 351 00:19:40,064 --> 00:19:40,744 Sure. 352 00:19:44,623 --> 00:19:45,383 Thank you. 353 00:19:46,504 --> 00:19:48,344 Do you prefer a long-haired 354 00:19:48,344 --> 00:19:50,024 or a short-haired girl? 355 00:19:50,463 --> 00:19:51,463 A long-haired girl. 356 00:19:52,640 --> 00:19:54,140 (Long hair) 357 00:19:54,304 --> 00:19:55,064 I have long hair! 358 00:19:55,104 --> 00:19:56,863 Do you prefer a girl with double 359 00:19:56,903 --> 00:19:58,504 or single eyelids? 360 00:19:59,024 --> 00:20:00,504 - Undoubtedly - (Undoubtedly double eyelids.) 361 00:20:00,744 --> 00:20:01,304 (Single eyelids) single eyelids. 362 00:20:01,304 --> 00:20:03,024 Single eyelids! 363 00:20:03,223 --> 00:20:04,463 (Unbelievable.) 364 00:20:04,463 --> 00:20:06,784 Active and cheerful or gentle and quiet? 365 00:20:07,143 --> 00:20:08,024 (Gentle and quiet) A gentle girl. 366 00:20:08,504 --> 00:20:09,423 (I'll endure it.) 367 00:20:09,423 --> 00:20:11,703 Would you consider a fan who confesses 368 00:20:11,703 --> 00:20:12,984 her love to you? 369 00:20:13,260 --> 00:20:13,700 (Yes) 370 00:20:13,703 --> 00:20:14,903 (Yes) (You've gone too far.) 371 00:20:15,423 --> 00:20:17,744 It actually doesn't matter what I chose just now. 372 00:20:18,383 --> 00:20:19,623 I firmly believe 373 00:20:19,623 --> 00:20:21,423 that every girl has her own charm. 374 00:20:21,784 --> 00:20:24,143 So I hope every one of you 375 00:20:24,143 --> 00:20:26,663 can see your own uniqueness. 376 00:20:27,344 --> 00:20:28,143 I also hope you'll use 377 00:20:28,143 --> 00:20:29,824 - Future Group's makeup products. - Miss. 378 00:20:30,264 --> 00:20:31,584 Live another kind of exciting 379 00:20:31,663 --> 00:20:32,623 and different life. 380 00:20:32,943 --> 00:20:34,024 - Thank you. - Miss. 381 00:20:35,024 --> 00:20:36,863 Mr. Fang, we love you! 382 00:20:37,104 --> 00:20:38,304 Mr. Fang, we support you! 383 00:20:38,344 --> 00:20:38,943 Give it to me. 384 00:20:39,423 --> 00:20:40,784 Self-confidence? 385 00:20:40,784 --> 00:20:41,943 What a bad guy. 386 00:20:42,104 --> 00:20:43,264 Come down! 387 00:20:43,264 --> 00:20:44,143 Quiet! 388 00:20:44,504 --> 00:20:45,663 Quiet! 389 00:20:45,663 --> 00:20:46,304 I came up 390 00:20:46,304 --> 00:20:47,943 to tell you the truth. 391 00:20:47,943 --> 00:20:49,744 I'm Mrs. Fang. 392 00:20:49,784 --> 00:20:52,304 This guy, Fang Leng, is married, okay? 393 00:20:54,744 --> 00:20:55,943 We're Mrs. Fang instead! 394 00:20:55,943 --> 00:20:56,663 Yes, we are! 395 00:20:56,663 --> 00:20:57,863 I'm Mrs. Fang! 396 00:20:58,223 --> 00:20:59,223 We're Mrs. Fang! 397 00:20:59,223 --> 00:20:59,984 I am! 398 00:20:59,984 --> 00:21:01,264 I'm Mrs. Fang! 399 00:21:01,463 --> 00:21:03,183 We're Mrs. Fang! 400 00:21:03,183 --> 00:21:03,863 I... 401 00:21:04,943 --> 00:21:06,304 We are! 402 00:21:08,383 --> 00:21:10,504 Fang Leng, I left not long ago. 403 00:21:10,504 --> 00:21:12,344 What do you mean by getting so many Mrs. Fang? 404 00:21:12,584 --> 00:21:13,344 I'm sorry. 405 00:21:15,223 --> 00:21:16,304 Hello, this fan of mine. 406 00:21:17,104 --> 00:21:18,264 Stay calm, everyone. 407 00:21:18,903 --> 00:21:20,463 Future Group has specially prepared 408 00:21:20,463 --> 00:21:22,024 a gift for you today. 409 00:21:22,183 --> 00:21:24,104 My staff will give it to you. 410 00:21:24,143 --> 00:21:26,183 Please go down with the staff. 411 00:21:26,984 --> 00:21:27,623 Mr. Han. 412 00:21:30,143 --> 00:21:30,943 I'm sorry. 413 00:21:32,344 --> 00:21:33,223 - Wait. - Hello. 414 00:21:33,223 --> 00:21:34,223 I'm Mr. Fang's assistant. 415 00:21:34,264 --> 00:21:35,344 I'm Han Zhiming. 416 00:21:37,104 --> 00:21:37,824 Miss. 417 00:21:37,943 --> 00:21:38,824 Although Mr. Fang 418 00:21:38,824 --> 00:21:40,223 is still single and available, 419 00:21:40,264 --> 00:21:41,784 you should work harder if you want to become 420 00:21:41,824 --> 00:21:42,903 Mrs. Fang. 421 00:21:42,903 --> 00:21:44,104 He isn't single. 422 00:21:44,463 --> 00:21:45,863 - Thank you for today. - Hurry up! 423 00:21:46,504 --> 00:21:48,024 - Don't touch me. - I'm really glad 424 00:21:48,504 --> 00:21:49,584 that you can be here 425 00:21:50,623 --> 00:21:51,504 and be with me... 426 00:22:06,024 --> 00:22:07,744 I can handle all of you. 427 00:22:12,064 --> 00:22:13,024 Why is this hormone 428 00:22:13,584 --> 00:22:14,703 so strong? 429 00:22:17,703 --> 00:22:18,423 No. 430 00:22:19,744 --> 00:22:21,504 I shouldn't have been stunned by human hormone 431 00:22:21,504 --> 00:22:23,744 anymore, 432 00:22:23,984 --> 00:22:28,024 unless you carry Hormone Element. 433 00:22:28,104 --> 00:22:30,104 I see. 434 00:22:30,104 --> 00:22:31,223 What are you doing? 435 00:22:34,984 --> 00:22:37,344 (Is he immune against Time Stopping?) 436 00:22:43,544 --> 00:22:47,024 Alien. 437 00:22:56,064 --> 00:22:57,223 Enjoy, Mr. and Mrs. Fang. 438 00:22:58,264 --> 00:23:00,504 Ladies and gentlemen, there's a situation 439 00:23:00,544 --> 00:23:01,903 at our launch just now. 440 00:23:01,903 --> 00:23:02,863 It's been resolved. 441 00:23:02,903 --> 00:23:03,463 Please stay tuned. 442 00:23:03,463 --> 00:23:05,143 Even a launch can go wrong. 443 00:23:05,784 --> 00:23:07,344 He's useless. 444 00:23:07,984 --> 00:23:08,784 Shida. 445 00:23:09,064 --> 00:23:10,623 Didn't you say you wanted him to be the acting president 446 00:23:10,663 --> 00:23:11,663 for three years? 447 00:23:11,903 --> 00:23:13,143 It's been a year. 448 00:23:13,544 --> 00:23:15,183 He hasn't achieved much. 449 00:23:15,544 --> 00:23:17,104 He's just acting foolishly. 450 00:23:17,703 --> 00:23:18,784 If this goes on, 451 00:23:19,223 --> 00:23:20,824 I'm worried he'll lose 452 00:23:20,863 --> 00:23:22,264 all our old clients. 453 00:23:25,663 --> 00:23:27,863 Fang Lie has been studying abroad for almost a month. 454 00:23:28,423 --> 00:23:29,423 How is he doing? 455 00:23:30,903 --> 00:23:32,024 The brat 456 00:23:32,423 --> 00:23:34,064 doesn't even make a call home. 457 00:23:36,784 --> 00:23:37,824 Mother and father. 458 00:23:37,824 --> 00:23:38,663 Son. 459 00:23:39,344 --> 00:23:40,824 Why are you at Starbucks again? 460 00:23:41,064 --> 00:23:42,143 Do you have insufficient money? 461 00:23:42,143 --> 00:23:42,903 Tell me. 462 00:23:42,943 --> 00:23:43,943 Don't be too harsh on yourself. 463 00:23:44,024 --> 00:23:44,824 No, mother. 464 00:23:44,824 --> 00:23:46,383 I came with my classmates to do a coursework. 465 00:23:46,504 --> 00:23:47,304 If you don't believe it, 466 00:23:47,943 --> 00:23:49,024 let me introduce to you 467 00:23:49,304 --> 00:23:50,304 my classmate, Mike. 468 00:23:50,504 --> 00:23:51,344 Hello. 469 00:23:51,863 --> 00:23:52,703 Hello. 470 00:23:53,104 --> 00:23:53,784 Hi. 471 00:23:54,623 --> 00:23:56,623 Look at how good our son is. 472 00:23:57,344 --> 00:23:58,903 He's just travelled abroad for several days. 473 00:23:58,903 --> 00:24:00,383 He speaks English so well. 474 00:24:00,663 --> 00:24:02,064 If he joins the company next time, 475 00:24:02,064 --> 00:24:03,663 he'll settle down quickly. 476 00:24:03,744 --> 00:24:04,504 Mother. 477 00:24:04,504 --> 00:24:05,663 I need to rush for my MBA coursework. 478 00:24:05,663 --> 00:24:07,183 I have to go. Bye. 479 00:24:07,304 --> 00:24:08,863 - All right. Go ahead. - Bye. 480 00:24:08,943 --> 00:24:10,623 Take care of yourself and eat well. 481 00:24:12,703 --> 00:24:13,584 Thanks, brother. 482 00:24:17,264 --> 00:24:18,744 Do we know each other? 483 00:24:33,863 --> 00:24:35,304 That girl has been sleeping there for quite a while. 484 00:24:35,383 --> 00:24:36,264 It's a bit strange. 485 00:24:36,383 --> 00:24:36,984 Is it? 486 00:24:37,584 --> 00:24:38,423 Let's check on her. 487 00:24:38,423 --> 00:24:39,064 Let's go. 488 00:24:42,943 --> 00:24:43,584 Girl. 489 00:24:45,463 --> 00:24:46,183 Girl. 490 00:24:46,623 --> 00:24:47,423 Wake up. 491 00:24:51,104 --> 00:24:51,784 Girl. 492 00:24:52,024 --> 00:24:53,064 Why are you here? 493 00:24:53,304 --> 00:24:55,024 Present your ID. 494 00:24:55,744 --> 00:24:56,383 Girl. 495 00:25:07,200 --> 00:25:10,200 (Computer performance is affected. Superpower can't be used.) 496 00:25:10,200 --> 00:25:14,200 (Not registered on earth will be sent to the police station.) 497 00:25:17,903 --> 00:25:18,504 Wait. 498 00:25:19,863 --> 00:25:21,024 A girl suspected to be a stowaway! 499 00:25:21,064 --> 00:25:21,663 Chase her! 500 00:25:27,584 --> 00:25:29,623 We haven't seen each other for long. Do you miss me? 501 00:25:29,943 --> 00:25:30,863 (Fang Lie) I've just come back. 502 00:25:30,863 --> 00:25:31,064 (Fang Lie) 503 00:25:31,064 --> 00:25:32,463 (Fang Lie) I can give you a chance to take me in. 504 00:25:32,463 --> 00:25:36,700 (Fang Lie) 505 00:25:36,700 --> 00:25:39,980 (Fang Lie) (Fang Leng: I don't care.) 506 00:25:40,264 --> 00:25:41,903 (Fang Lie) Are you kidding me? 507 00:25:42,143 --> 00:25:42,903 (Fang Lie) We used to share a bed 508 00:25:42,903 --> 00:25:44,863 (Fang Lie) when we're young. 509 00:25:45,104 --> 00:25:46,383 (Fang Lie) Do you have to be so mean? 510 00:25:51,903 --> 00:25:52,544 Stop! 511 00:25:53,383 --> 00:25:54,183 Stop right there! 512 00:25:54,824 --> 00:25:55,423 There! 513 00:25:55,863 --> 00:25:57,064 - Stop! - Am I exposed? 514 00:26:02,584 --> 00:26:03,223 Stop! 515 00:26:04,104 --> 00:26:04,903 Don't run! 516 00:26:04,903 --> 00:26:05,663 Stop! 517 00:26:10,863 --> 00:26:11,623 - Don't run! - Keep up! 518 00:26:21,223 --> 00:26:22,264 You run fast. 519 00:26:23,504 --> 00:26:24,223 Where are they? 520 00:26:24,383 --> 00:26:25,264 - I don't know. - I'm running away from my mother. 521 00:26:25,264 --> 00:26:26,623 - Let's check over there. - What about you? 522 00:26:26,903 --> 00:26:27,863 Stop them! 523 00:26:28,143 --> 00:26:30,423 Those in uniform. 524 00:26:32,064 --> 00:26:33,264 Are they chasing you? 525 00:26:33,623 --> 00:26:34,463 Who else? 526 00:26:36,943 --> 00:26:37,584 They're here! 527 00:26:37,584 --> 00:26:39,064 - Come on! - Don't run! 528 00:26:43,584 --> 00:26:44,663 - Stop! - Don't run! 529 00:27:14,544 --> 00:27:16,143 I'm going out to see whether they're still here. 530 00:27:27,960 --> 00:27:31,460 (Turning into tortoise mode.) 531 00:27:33,304 --> 00:27:34,663 They've left. Come out. 532 00:27:37,663 --> 00:27:38,383 Where is she? 533 00:27:48,304 --> 00:27:49,544 A little tortoise? 534 00:27:51,623 --> 00:27:53,024 Wake up. 535 00:27:53,703 --> 00:27:54,663 (Stop knocking.) 536 00:27:54,863 --> 00:27:56,663 (My CPU is in my brain.) 537 00:27:56,663 --> 00:27:58,423 (The system will collapse if you knock me again.) 538 00:27:58,423 --> 00:27:59,104 (System alert) Hey! 539 00:27:59,104 --> 00:28:00,100 (System alert) 540 00:28:00,223 --> 00:28:01,223 Hey! 541 00:28:01,863 --> 00:28:03,183 (I'm so dizzy.) 542 00:28:03,183 --> 00:28:05,840 (System alert) 543 00:28:08,080 --> 00:28:09,680 (Sunny Apartment) 544 00:28:15,463 --> 00:28:16,744 (This is more comfortable.) 545 00:28:18,304 --> 00:28:20,744 (Hormone Element might be in his house.) 546 00:28:20,744 --> 00:28:22,143 (I can't contact Xiaobu anyway.) 547 00:28:22,143 --> 00:28:23,383 (I'll find it now.) 548 00:28:29,544 --> 00:28:30,903 I left not long ago. 549 00:28:30,903 --> 00:28:32,463 You changed the password. 550 00:28:33,863 --> 00:28:35,584 Bad guy. 551 00:28:48,183 --> 00:28:50,064 (Why is there only a pair of sandals?) 552 00:28:53,344 --> 00:28:56,183 (Why is it like a house for a single person?) 553 00:28:56,663 --> 00:28:58,383 (There's not even a thing of mine.) 554 00:28:59,183 --> 00:28:59,984 I'm sorry, miss. 555 00:28:59,984 --> 00:29:01,463 Although Mr. Fang is still single and available, 556 00:29:01,623 --> 00:29:03,104 you should work harder if you want to become 557 00:29:03,104 --> 00:29:04,304 Mrs. Fang. 558 00:29:05,984 --> 00:29:06,784 I know. 559 00:29:06,824 --> 00:29:08,463 He pretended like he didn't know me. 560 00:29:08,903 --> 00:29:10,463 He must have cut ties with me 561 00:29:10,504 --> 00:29:11,863 when I prepared to leave. 562 00:29:13,623 --> 00:29:15,183 Bad guy. 563 00:29:30,064 --> 00:29:30,903 I have a mission, 564 00:29:31,663 --> 00:29:32,824 I'll come to you later. 565 00:29:43,863 --> 00:29:44,504 Mr. Fang. 566 00:29:44,504 --> 00:29:45,544 The launch for today 567 00:29:45,544 --> 00:29:47,423 is good in overall. 568 00:29:47,423 --> 00:29:48,623 Although there's 569 00:29:48,623 --> 00:29:49,984 a situation in the process, 570 00:29:49,984 --> 00:29:51,623 the overall wasn't affected. 571 00:29:51,663 --> 00:29:53,824 Also, your speech on the stage 572 00:29:53,824 --> 00:29:55,304 was so insightful. 573 00:29:55,304 --> 00:29:57,784 It's so insightful. 574 00:29:57,943 --> 00:30:00,264 I was in tears below the stage. 575 00:30:00,264 --> 00:30:01,064 Enough. 576 00:30:01,383 --> 00:30:02,344 You may go off. 577 00:30:04,504 --> 00:30:05,744 You hide it quite well. 578 00:30:05,784 --> 00:30:08,064 You're good at hiding it. 579 00:30:13,223 --> 00:30:14,623 This is bad. I can't be seen by him. 580 00:31:46,744 --> 00:31:48,264 A scent of hormone. 581 00:32:25,943 --> 00:32:27,663 (No way. I still have a mission.) 582 00:32:54,383 --> 00:32:56,463 I'll act after he falls asleep. 583 00:34:45,303 --> 00:34:46,104 It's so tiring. 584 00:34:52,703 --> 00:34:53,703 I'll find it again tomorrow. 585 00:34:54,544 --> 00:34:55,944 I'll take a break. 586 00:35:36,743 --> 00:35:39,623 Delicate, smooth and supple. 587 00:35:41,024 --> 00:35:43,183 Delicate, smooth and supple. 588 00:35:43,623 --> 00:35:45,944 Delicate, smooth and supple. 589 00:35:49,183 --> 00:35:50,424 - Who are you? - I... 590 00:35:57,384 --> 00:35:58,064 Hi. 591 00:35:58,143 --> 00:36:00,544 I'm Jilisikaqiusuolakalaka No. Seven. 592 00:36:00,743 --> 00:36:03,263 I'm known as Chai Xiaoqi on Earth. 593 00:36:05,303 --> 00:36:06,143 Why is it Chai? 594 00:36:07,504 --> 00:36:08,504 Chai Xiaoqi. 595 00:36:09,104 --> 00:36:10,623 How did you enter my house? 596 00:36:10,864 --> 00:36:12,544 Is it strange for me to enter my house? 597 00:36:12,904 --> 00:36:13,904 You, however, 598 00:36:14,223 --> 00:36:16,303 threw all my things away. 599 00:36:16,743 --> 00:36:19,424 You pretend that you're staying alone. 600 00:36:19,703 --> 00:36:21,143 Stop pretending to be innocent, insane 601 00:36:21,183 --> 00:36:22,223 and amnesiac. 602 00:36:22,464 --> 00:36:23,623 You're cunning. 603 00:36:24,104 --> 00:36:25,143 What are you trying to say? 604 00:36:25,584 --> 00:36:26,384 Stop talking. 605 00:36:26,864 --> 00:36:28,064 Where's Hormone Element? 606 00:36:28,504 --> 00:36:29,143 Hand it to me. 607 00:36:29,663 --> 00:36:31,223 If there's something wrong with your brain, 608 00:36:31,223 --> 00:36:32,984 I can call 120 for you now. 609 00:36:33,303 --> 00:36:34,984 However, if you're mentally fit 610 00:36:35,024 --> 00:36:36,303 yet acting like a fool, 611 00:36:36,343 --> 00:36:37,663 I'll call 110 now. 612 00:36:38,223 --> 00:36:39,424 How can you use public resources 613 00:36:39,504 --> 00:36:40,544 in a fight between husband and wife? 614 00:36:41,984 --> 00:36:43,703 Not even the rubbish bin can pretend as well as you. 615 00:36:43,783 --> 00:36:44,424 You think 616 00:36:44,464 --> 00:36:46,544 I can't live without you, don't you? 617 00:36:47,183 --> 00:36:48,183 I don't want to talk to you. 618 00:36:50,064 --> 00:36:52,183 I don't want to argue with you. Bye. 619 00:37:04,864 --> 00:37:05,504 Mr. Han. 620 00:37:06,223 --> 00:37:07,384 Look into a woman 621 00:37:08,303 --> 00:37:09,263 named Chai Xiaoqi. 622 00:37:10,183 --> 00:37:12,104 Check my previous relationship with her. 623 00:37:32,544 --> 00:37:33,544 Xiaobu. 624 00:37:33,944 --> 00:37:35,143 Why are you here? 625 00:37:36,104 --> 00:37:37,703 After detecting your signal, 626 00:37:37,703 --> 00:37:39,783 I crawled one whole night to find you. 627 00:37:39,904 --> 00:37:42,263 Why are you back in your original form as a tortoise? 628 00:37:42,703 --> 00:37:43,984 You're even so hot. 629 00:37:44,904 --> 00:37:45,823 Don't mention it. 630 00:37:45,904 --> 00:37:48,104 My heat dissipation system damaged when I landed. 631 00:37:48,384 --> 00:37:50,143 Prolonged and intense movements, 632 00:37:50,143 --> 00:37:51,104 along with the constant knock on my head 633 00:37:51,104 --> 00:37:52,504 by an earthling, 634 00:37:52,743 --> 00:37:54,944 have messed up my whole system. 635 00:37:55,263 --> 00:37:56,464 I can't be restored into the human form. 636 00:37:56,984 --> 00:37:57,584 By the way, 637 00:37:57,703 --> 00:37:59,104 did you get the Hormone Element? 638 00:38:00,663 --> 00:38:02,864 I couldn't find it after searching around the house. 639 00:38:02,944 --> 00:38:04,984 I reckon it's still with the company's R&D. 640 00:38:05,024 --> 00:38:06,343 Let's find it straight at R&D. 641 00:38:06,424 --> 00:38:07,024 Hold on. 642 00:38:07,984 --> 00:38:09,424 Xiaoqi, turn me around. 643 00:38:11,064 --> 00:38:12,504 (2018 October 10th, 8:00 a.m.) It's 8am on August 10, 2018 644 00:38:12,544 --> 00:38:15,424 (2018 October 10th, 8:00 a.m.) on Earth. 645 00:38:15,904 --> 00:38:17,143 Future Group's security team 646 00:38:17,183 --> 00:38:18,984 begins work at 9 a.m. 647 00:38:19,104 --> 00:38:20,544 If we depart to R&D now, 648 00:38:20,584 --> 00:38:22,183 we still have an hour to act. 649 00:38:22,384 --> 00:38:23,663 Xiaobu. 650 00:38:24,384 --> 00:38:25,743 Why have you lost count of time 651 00:38:25,743 --> 00:38:27,464 after your system messed up? 652 00:38:27,783 --> 00:38:29,183 Based on the time 653 00:38:29,223 --> 00:38:30,064 of our time travel, 654 00:38:30,263 --> 00:38:33,024 it's 2021 on Earth. 655 00:38:33,560 --> 00:38:35,160 (2018) 656 00:38:37,663 --> 00:38:41,904 2018? 657 00:38:42,384 --> 00:38:43,424 The test is completed. 658 00:38:43,864 --> 00:38:46,143 The time on Earth is operating normally 659 00:38:46,183 --> 00:38:48,183 but the cosmic time orbit was deviated from 660 00:38:48,183 --> 00:38:49,584 its original trajectory due to an unknown turbulence 661 00:38:49,584 --> 00:38:51,663 and a sudden intervention of the spaceship. 662 00:38:51,743 --> 00:38:53,183 We finally landed in the wrong 663 00:38:53,183 --> 00:38:54,464 time location. 664 00:38:54,464 --> 00:38:55,424 What do you mean? 665 00:38:56,260 --> 00:38:57,020 In short, 666 00:38:57,020 --> 00:38:59,020 we travelled to the wrong time orbit 667 00:38:59,020 --> 00:39:02,380 and came to one year before you're stranded on Earth. 668 00:39:02,984 --> 00:39:03,864 What? 669 00:39:07,984 --> 00:39:08,823 I'm sorry. 670 00:39:12,223 --> 00:39:14,944 I met Fang Leng in 2019. 671 00:39:15,743 --> 00:39:17,544 It's 2018 now. 672 00:39:17,984 --> 00:39:19,424 No wonder he didn't know me. 673 00:39:19,424 --> 00:39:21,464 We haven't even met at this time. 674 00:39:22,024 --> 00:39:22,984 My goodness. 675 00:39:25,223 --> 00:39:26,504 Stop swinging, Xiaoqi. 676 00:39:26,823 --> 00:39:28,104 Xiaoqi, stop swinging. 677 00:39:28,424 --> 00:39:30,024 I'm so dizzy. 678 00:39:30,584 --> 00:39:32,984 Shouldn't you find a way 679 00:39:33,303 --> 00:39:34,703 to restore my human form? 680 00:39:45,504 --> 00:39:46,384 -Good morning, Mr. Fang. -Good morning, Mr. Fang. 681 00:39:50,464 --> 00:39:51,504 -Good morning, Mr. Fang. -Good morning, Mr. Fang. 682 00:39:52,183 --> 00:39:52,944 Good morning, Mr. Fang. 683 00:39:53,303 --> 00:39:54,864 Good morning, Mr. Fang. 684 00:40:10,223 --> 00:40:11,464 Recognition is successful. 685 00:40:25,504 --> 00:40:26,183 Mr. Fang. 686 00:40:26,263 --> 00:40:28,143 Your rainy weather heterosexual amnesia 687 00:40:28,143 --> 00:40:29,743 is a self-protection mechanism 688 00:40:29,783 --> 00:40:31,783 in you after rain. 689 00:40:32,024 --> 00:40:34,064 You forgot all women you recently contacted. 690 00:40:34,183 --> 00:40:35,263 - Also... - Don't make it complicated. 691 00:40:36,424 --> 00:40:38,303 I only forget the women I've contacted. 692 00:40:38,584 --> 00:40:40,024 I remember my illness though. 693 00:40:40,984 --> 00:40:42,864 I said it just in case. 694 00:40:46,904 --> 00:40:48,303 After setting up your memory database, 695 00:40:48,303 --> 00:40:50,584 I've entered information 696 00:40:50,584 --> 00:40:51,864 of all women of yours. 697 00:40:51,984 --> 00:40:53,504 Other than me, 698 00:40:53,504 --> 00:40:54,984 Dr. Zhang has access to it, too. 699 00:40:55,104 --> 00:40:56,024 Your desktop is so messy. 700 00:40:56,024 --> 00:40:57,263 Do you want to have a bonus cut? 701 00:40:57,984 --> 00:40:59,183 Time is short but the mission is heavy. 702 00:40:59,183 --> 00:41:00,743 (Memory bank management system) I haven't sorted them. 703 00:41:00,783 --> 00:41:01,300 (Memory bank management system) However, don't worry. 704 00:41:02,680 --> 00:41:04,080 (Memory bank data backend, Chai Xiaoqi) 705 00:41:04,080 --> 00:41:04,700 (No such person!) 706 00:41:04,783 --> 00:41:06,703 No information of Chai Xiaoqi found. 707 00:41:07,343 --> 00:41:09,104 Therefore, she isn't one of your ex-girlfriends 708 00:41:09,104 --> 00:41:10,464 whom you forgot 709 00:41:10,464 --> 00:41:11,904 due to your rainy weather heterosexual amnesia. 710 00:41:12,064 --> 00:41:13,984 Why did she suddenly appear in my house? 711 00:41:16,504 --> 00:41:17,663 She must be a fan. 712 00:41:18,183 --> 00:41:19,783 Girls nowadays are crazy 713 00:41:19,783 --> 00:41:20,944 about their idols. 714 00:41:22,944 --> 00:41:24,464 However, she acted like she's close to me 715 00:41:24,464 --> 00:41:25,944 when she showed up in my house. 716 00:41:25,944 --> 00:41:26,864 She even felt it's natural 717 00:41:26,864 --> 00:41:28,623 to be living in my house. 718 00:41:28,703 --> 00:41:29,864 That's more like it. 719 00:41:29,864 --> 00:41:32,783 Fans nowadays view their idols like their husbands. 720 00:41:33,143 --> 00:41:34,663 When they meet you, they fall in love with you for life. 721 00:41:34,904 --> 00:41:36,183 How can you use public resources 722 00:41:36,183 --> 00:41:37,183 in a fight between husband and wife? 723 00:41:40,743 --> 00:41:41,623 Contact the security team. 724 00:41:42,024 --> 00:41:43,303 Upgrade all the security systems 725 00:41:43,303 --> 00:41:44,104 at my house and the company. 726 00:41:44,143 --> 00:41:44,743 Okay. 727 00:41:47,520 --> 00:41:49,820 (Memory bank data backend, Chai Xiaoqi) (No such person!) 728 00:41:51,384 --> 00:41:53,024 (Who are you actually?) 729 00:42:02,544 --> 00:42:04,384 - Wait. - Welcome. 730 00:42:04,944 --> 00:42:05,944 May I know 731 00:42:05,984 --> 00:42:07,064 what you would like to drink? 732 00:42:07,384 --> 00:42:08,303 A glass of milk tea. 733 00:42:08,343 --> 00:42:09,663 No milk, tea nor water. 734 00:42:09,663 --> 00:42:10,424 More ice cubes, please. 735 00:42:10,504 --> 00:42:11,263 Sure. 736 00:42:13,904 --> 00:42:15,424 Here's a friendly reminder. 737 00:42:15,464 --> 00:42:17,263 You still need to pay for the original price. 738 00:42:17,263 --> 00:42:17,864 Sure. 739 00:42:19,143 --> 00:42:19,944 Sorry, I've served the wrong drink. 740 00:42:19,944 --> 00:42:21,783 What's the problem with the young people nowadays? 741 00:42:22,823 --> 00:42:24,384 Wait. I'll be right back. 742 00:42:29,663 --> 00:42:30,904 Your special milk tea. 743 00:42:30,904 --> 00:42:31,623 Enjoy. 744 00:42:31,703 --> 00:42:32,343 Thank you. 745 00:42:34,263 --> 00:42:35,384 Hurry up! Soak me in it. 746 00:42:55,864 --> 00:42:57,584 - Gosh, why is there another person? - Sit. 747 00:42:58,064 --> 00:42:59,464 What's wrong with my eyesight? 748 00:43:03,223 --> 00:43:05,143 Hurry up. Send a distress signal to our home planet. 749 00:43:12,024 --> 00:43:12,984 What's happening? 750 00:43:13,584 --> 00:43:14,904 The impact of landing 751 00:43:14,944 --> 00:43:16,384 has damaged my central nerve. 752 00:43:16,424 --> 00:43:18,143 The signaller seems to be broken. 753 00:43:21,183 --> 00:43:22,464 We have no choice but to complete 754 00:43:22,464 --> 00:43:23,663 the mission no matter what. 755 00:43:24,384 --> 00:43:26,183 However, it's 2018. 756 00:43:26,343 --> 00:43:27,783 Fang Leng doesn't know me at all. 757 00:43:28,064 --> 00:43:29,384 Hormone Element hasn't been developed. 758 00:43:29,384 --> 00:43:30,504 I can't possibly obtain it. 759 00:43:31,424 --> 00:43:33,183 We can't send any signal. 760 00:43:33,303 --> 00:43:34,384 We have to wait until the home planet 761 00:43:34,424 --> 00:43:35,823 detects our signal. 762 00:43:35,904 --> 00:43:37,223 Before that, 763 00:43:37,823 --> 00:43:40,183 we're left to wander. 764 00:43:43,584 --> 00:43:45,663 Had I known how difficult and dangerous 765 00:43:45,783 --> 00:43:46,783 the mission was, 766 00:43:46,864 --> 00:43:49,183 I should've brought more equipment. 767 00:43:49,504 --> 00:43:51,343 Now I only have this useless collector. 768 00:43:51,703 --> 00:43:52,984 What's the point of having you? 769 00:43:58,384 --> 00:43:59,984 Hormone of a male earthling. 770 00:44:00,064 --> 00:44:01,464 Cape Town's grade ten banned substance. 771 00:44:01,703 --> 00:44:02,944 What? Are you serious? 772 00:44:03,024 --> 00:44:04,663 Is there hormone in it? 773 00:44:05,104 --> 00:44:06,504 When did I collect it? 774 00:44:13,623 --> 00:44:14,623 Fang Leng. 775 00:44:15,343 --> 00:44:16,343 He's my one and only contact 776 00:44:16,384 --> 00:44:17,343 after I came to Earth. 777 00:44:18,904 --> 00:44:20,703 Other than using the signaller to send a signal, 778 00:44:20,783 --> 00:44:23,064 collecting a full bar of hormone with the collector 779 00:44:23,104 --> 00:44:25,104 can also automatically send a signal to contact the home planet. 780 00:44:26,064 --> 00:44:27,263 We can collect 781 00:44:27,303 --> 00:44:28,384 hormone of male earthlings when Hormone Element 782 00:44:28,384 --> 00:44:30,343 has yet to be developed. 783 00:44:30,823 --> 00:44:31,663 That'll be considered a success 784 00:44:31,703 --> 00:44:33,343 when we travel back to the home planet. 785 00:44:35,464 --> 00:44:36,464 We can go home. 786 00:44:36,464 --> 00:44:37,384 We can go home 787 00:44:37,384 --> 00:44:38,584 by collecting hormone. 788 00:44:39,584 --> 00:44:41,064 Xiaobu. 789 00:44:41,584 --> 00:44:43,223 Well done. 790 00:44:43,223 --> 00:44:44,783 I think the move was okay. 791 00:44:44,864 --> 00:44:46,303 - You still need to practise. - Yes. 792 00:44:46,623 --> 00:44:47,783 It's strong enough. 793 00:44:53,944 --> 00:44:54,544 Okay. 794 00:44:56,343 --> 00:44:57,343 (Here comes the chance.) 795 00:44:57,743 --> 00:44:59,864 (I'm going to collect their hormone.) 796 00:45:01,864 --> 00:45:02,464 Look. 797 00:45:02,743 --> 00:45:04,263 It happens to be airing Produce 101 China. 798 00:45:05,623 --> 00:45:06,303 Have you watched it before? 799 00:45:06,384 --> 00:45:07,424 Of course. 800 00:45:09,944 --> 00:45:10,703 Is it the one behind? 801 00:45:11,424 --> 00:45:12,024 Yes. 802 00:45:12,223 --> 00:45:13,544 This move isn't bad. 803 00:45:13,743 --> 00:45:14,703 Not really. 804 00:45:14,743 --> 00:45:15,544 It's very powerful. 805 00:45:16,864 --> 00:45:17,823 It'd be great if we could 806 00:45:17,864 --> 00:45:18,984 appear on the stage one day. 807 00:45:18,984 --> 00:45:20,743 - Why is there no hormone - By the way... 808 00:45:20,823 --> 00:45:22,303 when they're so young? 809 00:45:26,104 --> 00:45:26,823 I don't feel heady. 810 00:45:26,823 --> 00:45:27,783 We'll participate in it next year. 811 00:45:27,864 --> 00:45:29,303 There they are. Watch this. 812 00:45:32,424 --> 00:45:33,263 They're good. 813 00:45:33,584 --> 00:45:35,343 My posture was wrong. 814 00:45:36,743 --> 00:45:38,424 - That one. - Look at me. 815 00:45:39,104 --> 00:45:39,944 Look at me. 816 00:45:46,183 --> 00:45:47,944 (You just need to laugh a bit.) 817 00:45:48,263 --> 00:45:49,544 (All I want is the hormone.) 818 00:45:49,663 --> 00:45:50,904 (Once I succeed in my mission,) 819 00:45:51,424 --> 00:45:52,663 (my mission will be accomplished.) 820 00:45:53,504 --> 00:45:56,424 (Laugh.) 821 00:46:01,024 --> 00:46:02,143 What is she doing? 822 00:46:02,464 --> 00:46:03,343 What's this supposed to mean? 823 00:46:03,544 --> 00:46:04,424 I don't know. 824 00:46:16,143 --> 00:46:16,864 - What are you doing? - What do you want? 825 00:46:19,504 --> 00:46:20,464 Insane. 826 00:46:22,504 --> 00:46:24,223 I'm sorry. 827 00:46:24,303 --> 00:46:25,343 Is she insane? 828 00:46:28,183 --> 00:46:29,303 Are you two 829 00:46:29,703 --> 00:46:32,424 spies sent over by the tea house opposite? 830 00:46:32,984 --> 00:46:34,984 You did this to chase my customers away. 831 00:46:36,303 --> 00:46:37,864 You put on a great show. 832 00:46:38,183 --> 00:46:38,864 Tell me. 833 00:46:39,424 --> 00:46:40,904 How much do they pay you a day? 834 00:46:41,384 --> 00:46:42,783 I'll pay you one yuan more. 835 00:46:43,303 --> 00:46:44,024 Work for me. 836 00:46:45,183 --> 00:46:46,263 You may have misunderstood. 837 00:46:46,343 --> 00:46:47,823 We aren't spies. 838 00:46:47,823 --> 00:46:49,303 I'm sorry. 839 00:46:49,743 --> 00:46:50,703 Stop. 840 00:46:52,743 --> 00:46:53,984 Did you two 841 00:46:54,343 --> 00:46:55,623 forget anything? 842 00:46:56,703 --> 00:46:57,663 What did we forget? 843 00:47:00,464 --> 00:47:01,263 I know. 844 00:47:01,303 --> 00:47:03,223 You want a five-star rating, don't you? 845 00:47:03,623 --> 00:47:05,584 I want you to pay! 846 00:47:06,743 --> 00:47:08,064 I forgot to pay her. 847 00:47:09,303 --> 00:47:10,424 I'm sorry. 848 00:47:10,823 --> 00:47:11,504 Thank you. 849 00:47:11,663 --> 00:47:12,263 Wait a second. 850 00:47:13,464 --> 00:47:15,663 Don't think you can fool me with two pieces of glass. 851 00:47:16,064 --> 00:47:17,823 How dare you dine and dash 852 00:47:18,064 --> 00:47:19,904 in my territory. 853 00:47:20,263 --> 00:47:21,223 Go. 854 00:47:22,104 --> 00:47:22,703 I... 855 00:47:29,864 --> 00:47:31,743 Based on our galaxy exchange rate, 856 00:47:31,984 --> 00:47:33,464 the crystal given to her 857 00:47:33,504 --> 00:47:34,623 is much more valuable 858 00:47:34,623 --> 00:47:36,544 than the currency on Earth. 859 00:47:36,544 --> 00:47:37,343 That's right. 860 00:47:37,904 --> 00:47:40,223 They can spend a lot with the crystal. 861 00:47:40,783 --> 00:47:42,384 The earthling doesn't appreciate it. 862 00:47:46,504 --> 00:47:48,623 Why couldn't I collect hormone just now? 863 00:47:48,984 --> 00:47:49,984 What's the problem? 864 00:47:52,864 --> 00:47:54,263 How did you collect hormone 865 00:47:54,263 --> 00:47:54,984 from Fang Leng last time? 866 00:47:54,984 --> 00:47:55,864 Last time? 867 00:47:56,783 --> 00:47:57,663 Let me think. 868 00:47:58,064 --> 00:47:59,263 Last time. 869 00:48:01,904 --> 00:48:03,504 Is it limited 870 00:48:03,504 --> 00:48:05,104 to collecting his hormone only? 871 00:48:06,183 --> 00:48:07,143 What are you doing? 872 00:48:07,143 --> 00:48:09,143 Why are you working so slowly? The cups... 873 00:48:21,464 --> 00:48:22,663 He should be around. 874 00:48:23,064 --> 00:48:24,143 Look around. 875 00:48:27,544 --> 00:48:28,343 No way. 876 00:48:28,464 --> 00:48:29,623 Too much movement. 877 00:48:29,703 --> 00:48:31,183 The temperature is getting out of control again. 878 00:48:31,424 --> 00:48:32,823 I can't see clearly. 879 00:48:35,104 --> 00:48:35,823 I think 880 00:48:36,064 --> 00:48:37,303 he's around. 881 00:48:39,703 --> 00:48:40,904 Hurry and find a place to rest. 882 00:48:40,904 --> 00:48:41,783 I'll be right back. 883 00:48:42,544 --> 00:48:43,464 Go for it. 884 00:48:56,663 --> 00:48:57,303 Fang Leng. 885 00:48:58,183 --> 00:48:58,823 Wait. 886 00:49:30,064 --> 00:49:30,864 Do you think you can attract me 887 00:49:30,904 --> 00:49:32,104 with your dance? 888 00:49:41,783 --> 00:49:43,544 Why is there no hormone collected? 889 00:49:44,584 --> 00:49:46,424 How can I go home without collecting it? 890 00:50:17,660 --> 00:50:21,360 ♪Who hides in my heart?♪ 891 00:50:22,120 --> 00:50:25,860 ♪Whispers in my ears♪ 892 00:50:26,900 --> 00:50:30,940 ♪Love language is like candy♪ 893 00:50:31,140 --> 00:50:34,820 ♪It's sweet on earth and in the galaxy♪ 894 00:50:35,510 --> 00:50:39,060 ♪Across the huge outer space♪ 895 00:50:39,860 --> 00:50:44,260 ♪Missing you with affection♪ 896 00:50:44,540 --> 00:50:48,540 ♪Plant it on your forehead♪ 897 00:50:49,424 --> 00:50:50,823 It's indeed you. 898 00:51:09,680 --> 00:51:13,000 ♪Whenever you're approaching me♪ 899 00:51:15,160 --> 00:51:21,680 ♪Why is it familiar and strange at the same time?♪ 900 00:51:22,030 --> 00:51:28,430 ♪The hidden memories are triggered suddenly♪ 901 00:51:29,140 --> 00:51:36,040 ♪The flashing images bring back my heartbeat♪ 902 00:51:37,880 --> 00:51:41,130 ♪I'm afraid that I'd forget♪ 903 00:51:42,640 --> 00:51:46,170 ♪You're the reason I followed♪ 904 00:51:47,120 --> 00:51:49,850 ♪The faithfulness in my palms♪ 905 00:51:50,040 --> 00:51:56,141 ♪Only when you're holding tight♪ 906 00:51:56,142 --> 00:52:02,920 ♪That I can stand still even when things are against me♪ 907 00:52:03,110 --> 00:52:10,600 ♪Even though the story goes back in time and starts all over♪ 908 00:52:10,990 --> 00:52:17,320 ♪I'd never forget the gentleness deep in your eyes♪ 909 00:52:17,960 --> 00:52:23,850 ♪It takes only a moment to fall in love with you♪ 910 00:52:25,120 --> 00:52:32,680 ♪But it takes forever to forget about you♪ 911 00:52:32,960 --> 00:52:37,310 ♪I'll always remember your true love♪ 912 00:52:38,880 --> 00:52:44,440 ♪I want to own nothing else besides that♪ 913 00:52:45,440 --> 00:52:52,280 ♪Even though the story goes back in time and starts all over♪ 914 00:52:52,810 --> 00:52:58,840 ♪I'd never forget the gentleness deep in your eyes♪ 915 00:52:59,280 --> 00:53:06,080 ♪It takes only a moment to fall in love with you♪ 916 00:53:07,640 --> 00:53:15,120 ♪But it takes forever to forget about you♪ 55978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.