All language subtitles for Det.Mest.Forbjudna.S01E03.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,720 --> 00:01:31,800
STĂ–NANDEN
2
00:01:35,760 --> 00:01:38,760
TELEFONSIGNAL
3
00:01:44,600 --> 00:01:48,600
–Kerstin mitt i arbetet.
–Kan jag återkomma?
4
00:01:48,760 --> 00:01:54,800
–Det går bra att komma nu.
–Vi vill boka in ett skolbesök.
5
00:01:54,960 --> 00:01:58,160
Den 3 oktober. Skulle det passa?
6
00:02:00,480 --> 00:02:03,600
–Hallå?
–Ja, det går bra.
7
00:02:03,760 --> 00:02:06,600
Hej.
8
00:02:15,680 --> 00:02:18,680
TELEFONSIGNAL
9
00:02:19,480 --> 00:02:22,480
–Hos Thorvalls.
–Är det Kerstin?
10
00:02:22,640 --> 00:02:28,040
Nej, hennes mor. Men hon är inne.
Ett ögonblick.
11
00:02:38,760 --> 00:02:41,760
Du har telefon.
12
00:02:43,720 --> 00:02:46,720
Vi är upptagna.
13
00:02:47,720 --> 00:02:50,720
Du har telefon, sa jag.
14
00:02:51,880 --> 00:02:58,760
–Har du inte ett arbete att sköta?
–Det är ju det jag gör. – Hallå?
15
00:02:58,920 --> 00:03:04,720
Ursäkta, men jag behöver veta
hur du vill bli introducerad.
16
00:03:04,880 --> 00:03:08,280
Ursäkta ett ögonblick.
17
00:03:09,960 --> 00:03:13,360
–Vad är det för dag?
–27:e.
18
00:03:13,520 --> 00:03:17,120
–Astrid Lindgren-priset! Klockan...?
–Snart 13.30.
19
00:03:17,280 --> 00:03:23,400
Jag ska vara där om en halvtimme!
– Ja...hallå?
20
00:03:23,560 --> 00:03:28,200
"Författaren
som förstår sig på unga."?
21
00:03:28,360 --> 00:03:30,960
Det blir bra.
22
00:03:31,120 --> 00:03:36,120
"Som sätter fingret
på det där ingen annan säger."
23
00:03:36,280 --> 00:03:40,280
Du är placerad
vid Silvia Sommerlath...
24
00:03:40,440 --> 00:03:46,680
–Jag ska sitta bredvid Silvia!
–Fröken Sommerlath tycker om barn.
25
00:03:46,840 --> 00:03:51,440
Tycker hon om män?
Härliga, varma män?
26
00:03:51,600 --> 00:03:54,000
Förlåt?
27
00:03:55,440 --> 00:03:58,880
Har du pengar?
Jag hinner inte till banken.
28
00:03:59,040 --> 00:04:01,720
I väskan.
29
00:04:04,400 --> 00:04:11,520
–Inte undra på att du arbetar mycket.
–Det är ett hårt liv. Slit och släp.
30
00:04:11,680 --> 00:04:17,920
Akta Maltes födelsedagspresent! Han
har önskat sig en kamera i flera år.
31
00:04:18,080 --> 00:04:21,080
Ta det lugnt.
32
00:04:21,240 --> 00:04:24,280
Han ska väl inte stanna kvar?
33
00:04:24,440 --> 00:04:30,000
Om du är så pigg på det där,
varför förblev du inte gift?
34
00:04:30,160 --> 00:04:36,400
Jag är inte som du. Jag är inte
förbjuden, mig är det bara att ta.
35
00:04:46,400 --> 00:04:52,040
Malte, vi öppnar om två timmar
och du har inte hängt färdigt!
36
00:04:52,200 --> 00:04:59,040
Att jag inte får se nåt innan är
en sjuk idé! Jag riskerar mitt rykte!
37
00:04:59,200 --> 00:05:05,320
Jag fattar inte hur jag tänkte.
Tänk om vernissagen blir skit!
38
00:05:05,480 --> 00:05:10,480
Ja...sĂĄ kan det bli.
Eller så blir vi stämda.
39
00:05:10,640 --> 00:05:15,640
Så det är också en möjlighet,
att nån stämmer mig?
40
00:05:15,800 --> 00:05:18,840
Du har inte lust att tala om vem?
41
00:05:38,720 --> 00:05:41,760
SKRIVMASKINS-KNATTER
42
00:05:46,720 --> 00:05:50,360
Det var ett jävla oväsen.
43
00:05:50,520 --> 00:05:53,600
Jag är snart klar.
44
00:05:55,520 --> 00:06:01,640
–Du skriver inte om mig, va?
–Nej, jag skriver om mig.
45
00:07:01,320 --> 00:07:04,400
Frukosten är serverad.
46
00:07:20,400 --> 00:07:22,800
Hej.
47
00:07:27,400 --> 00:07:31,560
–God morgon.
–God morgon.
48
00:07:39,120 --> 00:07:43,200
God morgon. Ska du komma till mamma?
49
00:08:09,800 --> 00:08:14,760
Nämen, Kerstin... Nämen, så fint!
50
00:08:14,920 --> 00:08:19,920
Får jag se? Är det hon
som ska gifta sig med kungen?
51
00:08:20,080 --> 00:08:23,440
Det där är en VERKLIG drottning.
52
00:08:24,840 --> 00:08:31,120
Tänk att min dotter tagit Sveriges
drottning i hand. Det ska ramas in.
53
00:08:40,280 --> 00:08:43,280
–Du har skrivit om mig.
–Vadå?
54
00:08:43,440 --> 00:08:48,120
Boken. Du har skrivit en bok om mig.
55
00:08:48,280 --> 00:08:52,960
Jag visste inte
att det skulle komma i dag.
56
00:08:53,920 --> 00:08:58,960
"Boken skildrar detaljerat
en ung pojkes valhänta försök"–
57
00:08:59,120 --> 00:09:04,120
–"att navigera genom sexualiteten
och inse var han hör hemma."
58
00:09:04,280 --> 00:09:09,280
–"Den mest vågade boken på svenska."
–Det är väl bra?
59
00:09:09,440 --> 00:09:13,440
"Inse var han hör hemma."
Som om jag är bög...
60
00:09:13,600 --> 00:09:17,600
–Det är recensentens ord.
–Varifrån har han fått det?
61
00:09:17,760 --> 00:09:21,840
–Vafan bråkar ni om?
–Käften!
62
00:09:22,000 --> 00:09:28,000
–Sorry.
–Alltså, minns du inte? Du tummade!
63
00:09:28,160 --> 00:09:34,160
Vi var pĂĄ hotellet pĂĄ Kuba. Du lovade
att ingen skulle känna igen mig!
64
00:09:34,320 --> 00:09:38,920
Men det är ju jättelänge sen.
Du fyller 22.
65
00:09:39,080 --> 00:09:42,080
Det spelar väl ingen roll?
66
00:09:42,240 --> 00:09:48,360
Den killen som berättade det där för
dig, han bor fortfarande här inne!
67
00:10:07,960 --> 00:10:15,040
Malte? Jag kan säga i intervjuerna
att vi skrivit boken tillsammans.
68
00:10:18,000 --> 00:10:24,000
Det ska jag göra. Så kan vi båda åka
runt och prata om boken. Eller...
69
00:10:24,160 --> 00:10:29,920
Du kanske hellre vill ĂĄka ensam.
Då tjänar du lite pengar också.
70
00:10:30,080 --> 00:10:36,280
Det är inget fel med att hitta på.
Det gör ju andra författare.
71
00:10:36,440 --> 00:10:41,480
Emil i Lönneberga
finns inte pĂĄ riktigt, eller Pippi.
72
00:10:41,640 --> 00:10:47,160
–Jag kan inte ljuga, det vet du.
–Jag vet.
73
00:10:47,320 --> 00:10:52,920
Om nåt hände när du var liten
så berättade du det direkt.
74
00:10:53,080 --> 00:10:58,120
"Jag mĂĄste bli av med samvetet",
sa du. "Jag hatar samvetet."
75
00:10:58,280 --> 00:11:04,280
Därför uppmuntrar jag mina barn att
ljuga. De behöver inte oroa sig mer.
76
00:11:04,440 --> 00:11:09,440
Nya boken handlar inte om dem.
Det är en vuxenroman.
77
00:11:09,600 --> 00:11:14,920
Det var väl klokt tänkt av dig.
Vad handlar den om?
78
00:11:15,080 --> 00:11:21,160
En kvinna pĂĄ den stolen. Wow!
Tänk att man skulle få uppleva det.
79
00:11:22,920 --> 00:11:27,040
–Säg, vad tycker du?
–Ja...
80
00:11:31,400 --> 00:11:37,240
–Jag har aldrig läst nåt liknande.
–Det känns nytt, eller hur?
81
00:11:37,400 --> 00:11:40,400
Den skildrar en mycket vuxen kvinna.
82
00:11:40,560 --> 00:11:45,880
–En kvinna i min ålder, menar du?
–Ja, precis. Som...
83
00:11:50,880 --> 00:11:57,160
Är det inte lite sjaskigt, Kerstin?
Jag menar, en kvinna i den ĂĄldern...
84
00:11:57,320 --> 00:12:02,320
–En mamma som beter sig som en...
–Som en vadå?
85
00:12:02,480 --> 00:12:07,080
Man vill inte läsa
om en kvinna i den ĂĄldern som...
86
00:12:07,240 --> 00:12:11,280
Du upprepar det ofta: "I den ĂĄldern."
87
00:12:12,280 --> 00:12:17,880
Du tror inte att man vill läsa
om en kvinna i den ĂĄldern som...
88
00:12:18,040 --> 00:12:21,400
–Som...
–Visar kåthet utan att skämmas.
89
00:12:21,560 --> 00:12:23,960
Precis.
90
00:12:34,640 --> 00:12:36,640
En fantastisk bok.
91
00:12:36,800 --> 00:12:43,080
Han skriver om samma saker som jag,
om att vara olyckligt kär och kåt.
92
00:12:45,240 --> 00:12:49,760
Men Kerstin... Vi är inte klara.
93
00:12:49,920 --> 00:12:54,720
Jag mĂĄste ringa Femina
och tipsa om en bok.
94
00:12:54,880 --> 00:13:00,000
–Vilken bok?
–Inget för dig. En sjaskig historia.
95
00:13:09,000 --> 00:13:11,400
Slipp, dĂĄ.
96
00:13:16,880 --> 00:13:20,040
–Vi måste köpa ut.
–Inte nu.
97
00:13:20,200 --> 00:13:24,520
Malte fyller ĂĄr i morgon.
Jag ska upp tidigt.
98
00:13:24,680 --> 00:13:28,680
–Nu är nu.
–Jag måste städa och jobba.
99
00:13:28,840 --> 00:13:34,240
Du, ja. Du ska städa, du ska jobba,
och sĂĄ ska du ha kalas.
100
00:13:34,400 --> 00:13:39,880
–Jag är väl inte ens bjuden.
–Det är en familjegrej.
101
00:13:47,920 --> 00:13:51,520
–Okej. Vi går och handlar.
–Nej, du...
102
00:13:51,680 --> 00:13:54,720
Jag vet när jag inte är välkommen.
103
00:14:17,080 --> 00:14:20,360
DĂ–RRKNACKNING
104
00:14:17,080 --> 00:14:20,360
Mm.
105
00:14:20,520 --> 00:14:25,920
–Prinsesstårta går väl bra?
–Nej, en schwarzwald. Han älskar det.
106
00:14:26,080 --> 00:14:29,120
Fast det är lite besvärligt att göra.
107
00:14:29,280 --> 00:14:34,280
–Jag kan göra den.
–Nej, du har ett arbete att tänka på.
108
00:14:34,440 --> 00:14:38,200
–Historier kommer inte av sig själva.
–Tack.
109
00:14:38,360 --> 00:14:41,800
Du behöver tid, och koncentration.
110
00:14:45,400 --> 00:14:48,760
Jag är rädd att han gjort nåt dumt.
111
00:14:50,040 --> 00:14:53,080
Dummare än vanligt?
112
00:15:04,040 --> 00:15:07,440
Nej, jag kan inte hans personnummer.
113
00:15:07,600 --> 00:15:12,520
Han är 33 år.
Medellängd, snygg, mörkblond...
114
00:15:21,120 --> 00:15:24,320
Han heter Sven Heed, med tvĂĄ E.
115
00:15:26,640 --> 00:15:29,800
Ni har inte gripit nĂĄn sĂĄn?
116
00:15:36,880 --> 00:15:40,960
–Vart ska du gå?
–Jag vet inte.
117
00:15:59,640 --> 00:16:03,160
Hej, hej. Nej, tack.
118
00:16:03,320 --> 00:16:06,920
Vet ni var Svenne kan vara?
119
00:16:08,080 --> 00:16:11,080
Helena Dahl.
120
00:16:18,440 --> 00:16:21,920
Ett barn:
Hallå, det är Tage.
121
00:16:39,240 --> 00:16:42,240
–Ja?
–Helena Dahl?
122
00:16:42,400 --> 00:16:44,840
Det är jag.
123
00:16:45,000 --> 00:16:48,880
–Är Svenne där?
–Hurså?
124
00:16:50,400 --> 00:16:54,440
–Är han död?
–Det är till dig.
125
00:16:56,280 --> 00:17:00,840
Sven:
Men min lilla gris. GrĂĄter du?
126
00:17:01,000 --> 00:17:06,480
–Jag trodde att du var död!
–Varför trodde du det?
127
00:17:08,480 --> 00:17:12,600
–Kommer du?
–Inte än. Snart.
128
00:17:12,760 --> 00:17:18,160
–Jag vill att du kommer NU.
–Snart. Puss, grisen.
129
00:17:18,320 --> 00:17:20,840
HallĂĄ?
130
00:17:29,720 --> 00:17:33,200
Hej. Jag ska till Midsommarkransen.
131
00:18:08,720 --> 00:18:12,320
Det gĂĄr bra en gĂĄng till, ser jag.
132
00:18:15,480 --> 00:18:18,280
Vafan gör du här?
133
00:18:18,440 --> 00:18:21,880
Jag trodde
att du tänkte ta livet av dig!
134
00:18:22,040 --> 00:18:26,720
–Gå härifrån!
–Nej... Jag stannar.
135
00:18:26,880 --> 00:18:31,000
SĂĄ fan heller. Stick! Ut!
136
00:18:49,280 --> 00:18:54,320
–Om du inte går, ringer jag polisen.
–Gör det, då.
137
00:19:09,200 --> 00:19:14,880
Är det polisen? Det är en person
som har trängt sig in.
138
00:19:15,040 --> 00:19:18,520
Precis. Hon vägrar att gå.
139
00:19:23,320 --> 00:19:26,320
Nu kommer de.
140
00:19:35,920 --> 00:19:38,360
Kom in.
141
00:19:40,160 --> 00:19:44,160
Ja... Här är hon.
142
00:19:49,960 --> 00:19:53,120
Kom nu, lilla damen.
143
00:19:55,240 --> 00:20:00,840
–Känner ni varandra?
–Ja... Jo, det är en...
144
00:20:01,840 --> 00:20:07,920
...före detta fästmö. Hon har svårt
att acceptera att jag gĂĄtt vidare.
145
00:20:08,080 --> 00:20:13,760
–Hon ser inte så farlig ut.
–Det är Kerstin Thorvall.
146
00:20:14,760 --> 00:20:21,000
Kan ni avstå från att göra en anmälan
– om damen går härifrån frivilligt?
147
00:20:27,760 --> 00:20:32,760
–Lova att du tar bussen direkt hem.
–Jag lovar.
148
00:21:13,520 --> 00:21:17,120
–God kväll.
–God kväll.
149
00:21:17,280 --> 00:21:21,600
Det är avskrivet.
För den här gången.
150
00:21:21,760 --> 00:21:24,880
Tack. Och tack för skjutsen.
151
00:23:11,680 --> 00:23:14,720
TELEFONSIGNAL
152
00:23:24,840 --> 00:23:31,000
–Hallå, det är Kerstin Thorvall.
–Hej, lilla gris. Jag längtar hem.
153
00:23:31,160 --> 00:23:37,040
–Du har ju inget hem.
–Jo, mitt hem är där du är.
154
00:23:37,200 --> 00:23:43,040
Ska jag ta en taxi hem till dig?
Kan jag det?
155
00:23:43,200 --> 00:23:47,200
–Det är väl inte han – slusken?
–Hörru...
156
00:23:48,760 --> 00:23:52,440
–Nej.
–Jaha...
157
00:23:52,600 --> 00:23:56,440
Jag fĂĄr ĂĄka hem till nĂĄn annan, dĂĄ.
158
00:24:05,200 --> 00:24:08,960
–Kom hit.
–Du tar inte hit honom!
159
00:24:19,560 --> 00:24:22,960
–Vad vill du ha?
–48.
160
00:24:43,640 --> 00:24:46,760
♫ Oh, how I wonder
161
00:24:49,480 --> 00:24:53,440
♫ Keeps coming like a wawe
162
00:24:53,600 --> 00:24:56,600
♫ Oh, what a mistake
163
00:24:58,640 --> 00:25:02,000
♫ Me
164
00:25:04,000 --> 00:25:07,400
♫ Oh, how I wonder
165
00:25:07,560 --> 00:25:09,560
Lägg dig ner.
166
00:25:09,720 --> 00:25:13,240
♫ Keep coming like a wave
167
00:25:13,760 --> 00:25:17,360
♫ Oh, what a mistake
168
00:25:18,720 --> 00:25:21,240
♫ Me
169
00:25:45,280 --> 00:25:48,160
SVEN SNARKAR
170
00:26:12,560 --> 00:26:15,680
APPLĂ…DER
171
00:26:12,560 --> 00:26:15,680
Tack sĂĄ mycket.
172
00:26:27,320 --> 00:26:30,840
ROCKMUSIK
173
00:26:40,200 --> 00:26:43,600
–Kerstin!
–Välkomna!
174
00:26:49,680 --> 00:26:52,080
MUSIKEN TYSTNAR
175
00:26:52,240 --> 00:26:57,400
Min bok är inte lika sofistikerad
som den ni hörde nyss.
176
00:26:57,560 --> 00:27:01,800
Den heter:
"Vart ska du gĂĄ?" "Vet inte."
177
00:27:04,040 --> 00:27:09,440
Det är fortsättningen
pĂĄ en bok som inte heller var sĂĄ fin.
178
00:27:09,600 --> 00:27:12,920
–"Vart ska du gå?"
–"Ut!"
179
00:27:13,080 --> 00:27:17,640
–Gillade ni den?
–Jag älskar den!
180
00:27:17,800 --> 00:27:23,800
Tacka mina söner för det. En av dem
är med här. – Malte, var är du?
181
00:27:23,960 --> 00:27:30,600
Minns ni Malte? Som inte ville klippa
sig, som inte ville spela hockey...
182
00:27:30,760 --> 00:27:35,760
Varför har jag då skrivit
Vart ska du gå-böckerna?
183
00:27:35,920 --> 00:27:39,520
Jo, för att de säger
hur det faktiskt är.
184
00:27:39,680 --> 00:27:45,320
I livet möts man av en massa frågor
som man förväntas ha svar på.
185
00:27:45,480 --> 00:27:51,480
Vad gör du? Hur går det?
Hur mår du? Vad ska du göra sen?
186
00:27:52,480 --> 00:27:56,360
Och dĂĄ mĂĄste man bara fly!
187
00:28:01,640 --> 00:28:05,280
–Vilket liv, va?
–Ja, herregud.
188
00:28:05,440 --> 00:28:10,840
Tala om diskrepans mellan världar.
TvĂĄ helt skilda publikslag.
189
00:28:11,000 --> 00:28:14,080
Tack och lov att jag gjort mitt.
190
00:28:26,800 --> 00:28:30,080
Kerstin? Hur är det?
191
00:28:31,200 --> 00:28:34,480
Vi tänkte gå till restaurangen.
192
00:28:34,640 --> 00:28:38,760
Gå före, ni. Jag...kommer snart.
193
00:28:42,400 --> 00:28:46,640
–Malte.
–Du måste komma tillbaka omedelbart.
194
00:28:46,800 --> 00:28:53,000
Så är det verkligen, hon gör ångesten
konkret. Den känns in på bara huden.
195
00:28:54,360 --> 00:28:57,760
Ingen har gjort
nĂĄt liknande i Sverige.
196
00:28:57,920 --> 00:29:03,040
–Jag tror att den här är din.
–Nej, den är inte min.
197
00:29:03,200 --> 00:29:08,080
–Hon är inte ens 30.
–Och så begåvad.
198
00:29:08,240 --> 00:29:11,360
–Hur gammal är du?
–29.
199
00:29:11,520 --> 00:29:17,440
–Din första diktsamling kom ut...?
–När jag var 22.
200
00:29:18,800 --> 00:29:22,200
Här är jag.
201
00:29:26,560 --> 00:29:29,600
–Hej.
–Hej.
202
00:29:29,760 --> 00:29:31,920
Kerstin.
203
00:29:34,000 --> 00:29:36,400
Torsten!
204
00:29:38,120 --> 00:29:42,880
–Hej!
–Du blev verkligen författare.
205
00:29:43,040 --> 00:29:46,880
Den mest lästa av alla här.
206
00:29:47,040 --> 00:29:50,480
Jag skriver på romanen nu. För vuxna.
207
00:29:50,640 --> 00:29:56,960
"Om hur det är egentligen." Var det
inte så du sa? När man inte ljuger.
208
00:30:00,360 --> 00:30:03,160
SVEN SNARKAR
209
00:32:20,920 --> 00:32:23,320
Förlåt.
210
00:32:27,400 --> 00:32:30,560
Allt ska bli annorlunda nu.
211
00:32:31,560 --> 00:32:37,720
Jag blir ett stort namn pĂĄ riktigt,
jag vet det. Den nya boken...
212
00:32:39,800 --> 00:32:44,080
Jag tror det blir
som för den där Lundell.
213
00:32:44,240 --> 00:32:48,240
De kommer att se det nya, det unika.
214
00:32:48,400 --> 00:32:53,000
Att ingen
har skrivit så i Sverige förut.
215
00:32:57,200 --> 00:33:00,640
Förlåt. Förlåt mig.
216
00:33:09,440 --> 00:33:12,440
Den är skitbra.
217
00:33:53,800 --> 00:33:56,880
DĂ–RRKNACKNING
218
00:33:57,040 --> 00:34:00,480
Du har revisorn i eftermiddag.
219
00:34:18,440 --> 00:34:21,440
Så mycket pengar du tjänar.
220
00:34:21,600 --> 00:34:25,160
Men allt gĂĄr ju ĂĄt.
221
00:34:28,080 --> 00:34:33,480
Är det verkligen rätt att du
betalar allt? SĂĄ skrynkliga kvitton.
222
00:34:33,640 --> 00:34:41,280
Man kan inte lämna in SÅ skrynkliga.
Jag kanske kan ta järnet. Det bör gå.
223
00:34:58,840 --> 00:35:01,840
Men Kerstin, vad gör du? Sluta!
224
00:35:02,000 --> 00:35:05,040
Men snälla, sluta!
225
00:35:22,720 --> 00:35:28,240
Kjolen ĂĄker upp och ner.
Upp och ner. Upp och ner.
226
00:35:28,400 --> 00:35:31,560
Ett under att hon hann skriva nĂĄt.
227
00:35:31,720 --> 00:35:37,160
Kjolen ĂĄker upp och ner.
Upp och ner. Upp...
228
00:35:51,920 --> 00:35:57,320
–Hilma, vill du hälla upp saft?
–Nu kommer hon.
229
00:35:57,480 --> 00:36:02,480
–Ja, nu kommer farmor.
–Det var då för väl. Sätt dig.
230
00:36:02,640 --> 00:36:08,760
Jag har en gäst med mig.
– Kom in. Du kan sitta bredvid mig.
231
00:36:10,840 --> 00:36:13,840
SĂĄ...
232
00:36:18,960 --> 00:36:25,240
Min familj: Malte, Anna och deras
lilla. Stefan, Peter och Daniel.
233
00:36:25,400 --> 00:36:28,480
Och sĂĄ mamma.
234
00:36:30,280 --> 00:36:33,200
Ă…h...
235
00:36:34,040 --> 00:36:36,680
Mmm!
236
00:36:40,800 --> 00:36:45,000
–Vad håller du på med?
–Vadå?
237
00:36:46,080 --> 00:36:49,080
Varför gör du så här?
238
00:36:50,080 --> 00:36:54,080
Vad tycker du om manuset, Malte?
239
00:36:54,240 --> 00:36:58,240
Säg, då. Vad tycker du? Är det bra?
240
00:36:58,400 --> 00:37:02,440
–Vad tycker du, mormor?
–Jag har inte läst.
241
00:37:02,600 --> 00:37:08,600
–Varför frågar du vad Hilma tycker?
–För att du borde låta mormor läsa.
242
00:37:08,760 --> 00:37:12,200
Du kan ta Maltes kopia.
243
00:38:01,880 --> 00:38:04,880
–Åke Rundquist.
–Det är Kerstin.
244
00:38:05,040 --> 00:38:08,360
–Sover du?
–Ja, det är natt.
245
00:38:08,520 --> 00:38:12,800
–Har du läst färdigt?
–Jag fick det i går.
246
00:38:12,960 --> 00:38:18,000
–Jag har 30 sidor kvar.
–Vad tycker du, då?!
247
00:38:18,160 --> 00:38:21,640
Det är en lysande historia.
248
00:38:23,440 --> 00:38:27,640
–Den ska heta "Det mest förbjudna".
–Ja.
249
00:38:27,800 --> 00:38:32,800
Visst är det en bra titel?
Jag tror att det blir succé.
250
00:38:32,960 --> 00:38:38,560
Det här öppna är det nya, tror jag.
Folk är trötta på hyckleriet.
251
00:38:38,720 --> 00:38:42,520
En fråga bara: Är din mamma död?
252
00:38:42,680 --> 00:38:50,040
Död? Nej. Hon sover i sitt rum.
Så... När tänker ni ge ut den?
253
00:39:05,000 --> 00:39:08,360
Den är antagen nu – boken.
254
00:39:08,520 --> 00:39:13,920
JasĂĄ, redan? DĂĄ mĂĄste de ju tycka
att den är väldigt bra.
255
00:39:14,080 --> 00:39:18,720
–Det gör de.
–Du har arbetat duktigt.
256
00:39:18,880 --> 00:39:22,520
Ja. Jag är en duktig flicka, mamma.
257
00:39:22,680 --> 00:39:25,960
Det har du alltid varit.
258
00:39:31,320 --> 00:39:36,360
–Du reser väl inte i dag?
–Nej, inte förrän i morgon.
259
00:39:36,520 --> 00:39:39,640
Jag ska hjälpa dig att passa tösen.
260
00:39:39,800 --> 00:39:44,880
–Följ med mig till doktorn.
–Är du sjuk?
261
00:39:45,040 --> 00:39:47,480
Kanske.
262
00:40:00,200 --> 00:40:03,760
Jag vill ta bort den. Lusten.
263
00:40:03,920 --> 00:40:07,120
Har fru Thorvall inte nöje av den?
264
00:40:07,280 --> 00:40:12,880
Det är problemet
– jag har för mycket nöje av den.
265
00:40:13,680 --> 00:40:17,920
Kvinnor som kommer hit
har ofta motsatt problem.
266
00:40:18,080 --> 00:40:22,320
Så ovanligt är det väl inte?
Hur gör ogifta kvinnor?
267
00:40:22,480 --> 00:40:28,480
Det har blivit så överdrivet. Som om
det vore det viktigaste av allt.
268
00:40:28,640 --> 00:40:35,320
Man gör väl så med män nuförtiden?
Män med överdriven drift...
269
00:40:35,480 --> 00:40:42,240
Man ger dem medicin som tar bort den.
Det kunde man inte förr.
270
00:40:42,400 --> 00:40:50,120
Det är sant att möjligheten finns nu.
Kemisk kastrering. Det är för såna–
271
00:40:50,280 --> 00:40:55,520
–som inte kan tygla driften,
som skadar sig själva eller andra.
272
00:40:55,680 --> 00:40:58,080
Just det.
273
00:40:58,240 --> 00:41:04,240
"100 sidor in i boken hĂĄller jag pĂĄ
att ge upp. Huvudet är helt tjockt."
274
00:41:04,400 --> 00:41:09,760
"Jag stĂĄr inte ut med tanken
på drygt 300 sidor hasch, brass"–
275
00:41:09,920 --> 00:41:16,120
–"småflickor och Bob Dylan i ännu en
version av Kerouacs 'On the Road'."
276
00:41:16,280 --> 00:41:20,000
–Nå?
–Så skrevs i DN om Lundells "Jack".
277
00:41:20,160 --> 00:41:26,240
Sen en kovändning, och "detta blir
70-talets stora generationsroman".
278
00:41:33,840 --> 00:41:40,520
Det är bra konstigt att det görs sån
skillnad pĂĄ karlar och fruntimmer.
279
00:41:40,680 --> 00:41:43,760
Ja, det är konstigt.
280
00:41:45,680 --> 00:41:51,880
–Har du hunnit läsa nånting än?
–Nej. När vi kommer hem ska jag det.
281
00:41:52,880 --> 00:41:57,560
–Är det en lång bok?
–Nej. Det går fort.
282
00:42:39,920 --> 00:42:43,320
Du är inte alls vidrig!
283
00:42:46,840 --> 00:42:49,920
VarsĂĄgod och sitt.
284
00:42:57,240 --> 00:42:59,640
Till dig.
285
00:43:04,960 --> 00:43:09,120
Förlåt! Snälla ni, förlåt mig.
286
00:43:14,200 --> 00:43:17,200
"Boken till dig" var ju vĂĄr bibel.
287
00:43:17,360 --> 00:43:22,760
Vi hade högläsning på rasterna
och kom alltid för sent.
288
00:43:22,920 --> 00:43:28,920
Det sa jag till Malte... Han försökte
imponera. Visade sina mĂĄlningar.
289
00:43:29,080 --> 00:43:35,520
–Spelade gitarrsolon. – Minns du?
–Ja, men du var helt iskall.
290
00:43:35,680 --> 00:43:42,280
Ja – ända tills jag såg teckningen du
hade på väggen. Då blev jag helt...
291
00:43:42,440 --> 00:43:47,480
"Va?! Är du Kerstin Thorvalls son?
Jag dööör!"
292
00:43:50,440 --> 00:43:56,400
–Farsan hälsar förresten.
–Va? Hälsar Nils-Petter till mig?
293
00:43:56,560 --> 00:44:00,160
Jag kanske
ska dedicera boken till honom.
294
00:44:00,320 --> 00:44:05,200
–Jag har bokat halv sju.
–Mm.
295
00:44:00,320 --> 00:44:05,200
BEBISEN GRĂ…TER
296
00:44:06,920 --> 00:44:11,280
–Var är Hilma?
–På sitt rum.
297
00:44:11,440 --> 00:44:17,080
–Vart ska du gå?
–Till Ingrid. Jag kommer hem sent.
298
00:44:17,240 --> 00:44:22,640
Du kan inte gĂĄ nu,
du ska ju hjälpa mig med bebisen.
299
00:44:23,920 --> 00:44:27,000
Det får du klara själv.
300
00:44:33,920 --> 00:44:37,920
–En skopa till två skopor vatten.
–Bli inte sena.
301
00:44:38,080 --> 00:44:43,200
Det kommer att gĂĄ bra.
Ge välling vid nio, så slocknar hon.
302
00:44:43,360 --> 00:44:47,360
–Men tänk om den blir för varm.
–Morsan...
303
00:44:47,520 --> 00:44:53,560
Du har skrivit 40 böcker, du klarar
att vispa ihop pulver och vatten.
304
00:44:53,720 --> 00:44:57,960
Kan man läsa för henne?
Annars klarar jag det inte.
305
00:44:58,120 --> 00:45:04,120
Du har inte tagit livet av dina barn,
även om du jobbat hårt på det.
306
00:45:04,280 --> 00:45:07,960
–Vi kommer.
–Hej då.
307
00:45:09,880 --> 00:45:12,760
Hej dĂĄ, mamma.
308
00:45:23,240 --> 00:45:27,680
Nej, jag...ringer lite senare. Eh...
309
00:45:27,840 --> 00:45:32,360
Ska vi...dansa? Det tycker du väl om?
310
00:45:32,520 --> 00:45:36,360
Kom. Nu ska vi se här...
311
00:45:42,720 --> 00:45:45,960
KUBANSK MUSIK
312
00:45:58,680 --> 00:46:04,840
Mamma, du fĂĄr inte ta det personligt.
Det är en roman, inte en dagbok.
313
00:46:11,520 --> 00:46:14,520
Nej, nu fĂĄr vi ta en paus.
314
00:46:20,120 --> 00:46:26,240
Jag tar inte tillbaka nĂĄt av det jag
har skrivit. Det är min upplevelse...
315
00:46:26,400 --> 00:46:30,840
BEBISEN GRĂ…TER
316
00:46:26,400 --> 00:46:30,840
Är du hungrig nu?
317
00:46:31,680 --> 00:46:35,720
Jag är snart klar.
318
00:46:31,680 --> 00:46:35,720
BEBISEN GRĂ…TER
319
00:46:38,080 --> 00:46:41,760
Den är nog för kall. Det får duga.
320
00:46:42,000 --> 00:46:44,520
SĂĄ... Ja, ja...
321
00:46:52,000 --> 00:46:56,160
Här, varsågod. Drick nu, då.
322
00:46:56,320 --> 00:46:59,520
BEBISEN GRĂ…TER
323
00:47:00,600 --> 00:47:03,680
SĂĄ... Drick. Drick nu, dĂĄ.
324
00:47:03,840 --> 00:47:08,840
BEBISEN GRĂ…TER
325
00:47:03,840 --> 00:47:08,840
Vi prövar nåt annat. Lite banan.
326
00:47:22,880 --> 00:47:26,520
Nej...den är för hård.
327
00:47:26,680 --> 00:47:30,720
Det är farligt,
du kan sätta i halsen.
328
00:47:36,200 --> 00:47:41,520
–Hon vill inte ha välling.
–Malte:
Hon är väl inte hungrig.
329
00:47:41,680 --> 00:47:47,840
Jo. Jag tänkte ge henne banan,
men är rädd att hon sätter i halsen.
330
00:47:48,000 --> 00:47:53,800
-Ge henne banan om hon vill ha det.
-Men tänk om hon kvävs!
331
00:47:53,960 --> 00:48:00,920
Vi har beställt varmrätt. Vi kommer
när vi är klara. Ta det lugnt.
332
00:48:01,080 --> 00:48:04,160
Vi ses snart.
333
00:48:04,320 --> 00:48:07,400
BEBISEN GRĂ…TER
334
00:48:10,000 --> 00:48:13,200
Okej... Kom nu.
335
00:48:14,600 --> 00:48:19,320
–Är Hilma där?
–Hej, Kerstin.
336
00:48:19,480 --> 00:48:24,120
–Ja, hon är här.
–Kan jag få prata med henne?
337
00:48:24,280 --> 00:48:27,520
Jag tror inte att Hilma är kry.
338
00:48:27,680 --> 00:48:33,160
–Du kan väl ge henne luren?!
–Hon vill inte tala med dig.
339
00:48:33,320 --> 00:48:36,320
Ingrid? HallĂĄ?
340
00:48:48,760 --> 00:48:51,960
Ska vi gĂĄ ut och titta lite?
341
00:49:09,280 --> 00:49:11,760
Ă…h! Nej...!
342
00:49:17,880 --> 00:49:23,880
Jag kommer att döda henne! Hon kommer
att falla från balkongen och dö!
343
00:49:24,040 --> 00:49:27,360
Malte:
Vafan pratar du om?!
344
00:49:31,440 --> 00:49:35,520
Mamma?! Åh, gode gud! – Stanna där!
345
00:49:44,000 --> 00:49:46,400
Mamma?!
346
00:49:52,080 --> 00:49:57,560
–Du är fan inte klok!
–Jag var rädd att hon skulle falla.
347
00:49:57,720 --> 00:50:00,760
Kom. Kom.
348
00:50:14,720 --> 00:50:21,040
Välkommen! En sån ära det är att
ha dig här. En ikon i mitt galleri.
349
00:50:21,200 --> 00:50:25,040
–Nähä...
–Sveriges Marilyn French.
350
00:50:26,440 --> 00:50:29,320
Vi ses sen.
351
00:50:29,480 --> 00:50:32,640
–Hallå där!
–Hej.
352
00:50:32,800 --> 00:50:35,800
–Hej.
–Hej, Kerstin.
353
00:50:35,960 --> 00:50:41,080
–Kerstin, får jag ta några bilder?
–Kom här nu.
354
00:50:46,480 --> 00:50:49,560
Nej, nu räcker det.
355
00:50:51,400 --> 00:50:55,000
–Hej, Kerstin.
–Är Arne här?
356
00:50:55,160 --> 00:50:58,760
Vet inte. Reportaget kommer i morgon.
357
00:50:58,920 --> 00:51:02,520
–En söndag? Då blir det stort.
–Två uppslag.
358
00:51:02,680 --> 00:51:08,440
På så vis. Vad roligt för dig
att fĂĄ lite utrymme.
359
00:51:12,480 --> 00:51:18,960
Den där är ganska bra.
Den kan han nog få lite pengar för.
360
00:51:45,560 --> 00:51:50,960
–Jag vill ha den här tavlan.
–Ja, det är kanske hans bästa.
361
00:51:51,120 --> 00:51:54,120
–Slå in den genast.
–Det blir värre.
362
00:51:54,280 --> 00:51:58,400
Utställningen ska hänga i veckor.
363
00:51:58,560 --> 00:52:04,640
–20 000 extra om jag kan ta den nu.
–Jag är ledsen, men det går inte.
364
00:52:06,000 --> 00:52:10,600
–Snälla, låt bli!
–Jag betalar 25 000 extra.
365
00:52:10,760 --> 00:52:16,920
–Jag hör dig, men du kan inte...
–Jag ska ha med mig tavlan härifrån!
366
00:52:22,600 --> 00:52:25,600
LĂĄt henne ta tavlan.
367
00:52:30,400 --> 00:52:34,200
Hur kan man göra så mot sin mamma?
368
00:52:34,360 --> 00:52:39,520
–Och kjolen åker upp och ner.
–Knullkärring.
369
00:52:40,640 --> 00:52:43,960
Hur kan man dĂĄ beskriva...
370
00:52:44,120 --> 00:52:50,680
Kjolen ĂĄker upp och ner. Kjolen
ĂĄker upp och ner. Upp och ner.
371
00:52:50,840 --> 00:52:56,960
–Hur kan man göra så mot sin mamma?
–Hur kan man göra så mot sin mamma?
372
00:54:04,040 --> 00:54:09,040
Säg nånting, då! Det är du
som har fått mig att bli sån här!
373
00:54:09,200 --> 00:54:14,320
–Jag vet att du tycker det.
–Du har beskyddat ihjäl mig.
374
00:54:14,480 --> 00:54:20,520
Allt som är härligt och farligt
har du... DET handlar boken om.
375
00:54:24,440 --> 00:54:29,960
–Du tog pappa ifrån mig.
–Jag försökte skydda dig.
376
00:54:30,120 --> 00:54:34,640
Du fick honom inspärrad. Varför?
377
00:54:38,200 --> 00:54:40,440
Varför, sa jag?!
378
00:54:40,600 --> 00:54:46,040
För att han inte skulle skada dig,
som han gjorde med mig.
379
00:54:46,200 --> 00:54:49,840
Vad menar du? Vad gjorde han med dig?
380
00:54:52,840 --> 00:54:59,760
Jag är din dotter. Jag har rätt att
veta varför du fick honom inspärrad.
381
00:55:17,240 --> 00:55:22,280
Du har aldrig
haft siden på dig. Varför?
382
00:55:26,960 --> 00:55:32,960
Varför sa du det där hos doktorn
– om män med överdriven drift?
383
00:55:33,120 --> 00:55:39,320
Att förr fanns inga mediciner, inte
ens om de riskerade att skada nĂĄn.
384
00:56:52,840 --> 00:56:56,520
Jag kan inte leva utan det förbjudna.
385
00:56:56,680 --> 00:57:00,680
Jag kan inte bli vanlig,
trevlig och normal.
386
00:57:00,840 --> 00:57:06,920
Det blir aldrig möjligt för mig att
stanna i radhuslycka och stickningar.
387
00:57:07,080 --> 00:57:13,080
Stygg dotter. Otrogen hustru.
DĂĄlig mor. Motvillig farmor.
388
00:57:13,240 --> 00:57:18,240
Till min dödsdag kommer jag att
visa mamma och tanterna att jag törs.
389
00:57:18,400 --> 00:57:20,800
Att det inte blev lagom.
390
00:57:20,960 --> 00:57:26,960
Att det kan bli sĂĄ mĂĄnga slut
och så många "nu börjar det igen".
391
00:57:46,000 --> 00:57:49,360
♫ Dance with me, come on
392
00:57:49,520 --> 00:57:53,520
♫ 'Cause we are standing
♫ at the very end
393
00:57:54,640 --> 00:57:58,360
♫ Tell me a story about yourself
394
00:57:58,520 --> 00:58:03,040
♫ I'm just
♫ a breath away from you, you know
395
00:58:03,200 --> 00:58:08,520
♫ And life
♫ is just a risk we have to take
396
00:58:11,480 --> 00:58:14,880
♫ But doubt, oh, doubt
397
00:58:15,040 --> 00:58:19,720
♫ is a parasite of our minds
398
00:58:19,880 --> 00:58:23,400
♫ Oh, open up your hands
399
00:58:23,560 --> 00:58:28,600
♫ I have so many things
♫ I want to give to you
400
00:58:28,760 --> 00:58:31,800
♫ Come, dance with me again
401
00:58:31,960 --> 00:58:35,840
♫ It's a risk we have to take
402
00:58:36,000 --> 00:58:39,440
♫ Now kiss me, kiss me, kiss me...
403
00:58:56,400 --> 00:58:59,800
Textning: Barbro Garneij Hansson
Svensk Medietext för SVT
34927