All language subtitles for DJ08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:07,297 Good morning! 2 00:00:08,759 --> 00:00:11,049 - Good morning, Carol. - Good morning. 3 00:00:11,929 --> 00:00:14,059 What's going on? You're all smiles today. 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,102 I'm smiling? Really? 5 00:00:17,601 --> 00:00:19,521 I don't think so. 6 00:00:19,603 --> 00:00:23,443 You're depressed even on Fridays, but you're this happy on a Monday morning? 7 00:00:24,983 --> 00:00:27,283 Here is a cup of morning iced Americano. 8 00:00:27,361 --> 00:00:28,491 It's fresh! 9 00:00:31,323 --> 00:00:32,913 What's gotten into you? 10 00:00:32,991 --> 00:00:33,991 Did something happen? 11 00:00:34,076 --> 00:00:35,326 Not at all. 12 00:00:35,410 --> 00:00:37,580 You're being weird today, Carol. 13 00:00:38,705 --> 00:00:39,745 Would you like a macaron? 14 00:00:39,831 --> 00:00:41,041 No, thanks. 15 00:00:41,792 --> 00:00:43,132 I've been gaining weight lately. 16 00:00:43,210 --> 00:00:45,050 Whenever a co-worker says they've gained weight, 17 00:00:45,128 --> 00:00:47,378 most people answer like this. 18 00:00:48,340 --> 00:00:51,050 Really? I can't tell. 19 00:00:51,134 --> 00:00:52,054 Or this. 20 00:00:52,135 --> 00:00:53,845 You're at your perfect weight right now. 21 00:00:53,929 --> 00:00:56,559 You were too skinny, Carol. 22 00:00:56,640 --> 00:00:59,890 However, I'm not your average person. 23 00:01:00,519 --> 00:01:03,689 I possess sacred insights that allow me to predict hurricanes 24 00:01:03,772 --> 00:01:06,022 from the flapping wings of Beijing butterflies. 25 00:01:06,108 --> 00:01:08,648 I am the legend that saw the 193 percent rate of return, 26 00:01:08,735 --> 00:01:10,815 the master investor, Money Bug. 27 00:01:11,864 --> 00:01:14,244 Carol isn't the type to gain weight easily. 28 00:01:14,324 --> 00:01:16,914 If a person like Carol is worried about gaining weight, 29 00:01:16,994 --> 00:01:20,544 that means we need to check current standards of obesity. 30 00:01:22,833 --> 00:01:25,883 OBESITY ON THE RISE Indeed, the world has been gaining weight. 31 00:01:26,336 --> 00:01:29,876 The history of capitalism is the history of obesity. 32 00:01:31,008 --> 00:01:32,428 In that case, 33 00:01:32,509 --> 00:01:35,299 what sector should I invest in now? 34 00:01:36,138 --> 00:01:37,138 Oh! 35 00:01:37,222 --> 00:01:40,272 People eat a lot of chicken breasts when they're on a diet. 36 00:01:43,020 --> 00:01:47,690 You'll live as a worker ant for life if you're going to be this simple. 37 00:01:47,774 --> 00:01:49,904 People get stressed when they gain weight, 38 00:01:49,985 --> 00:01:53,155 and they often travel to release that stress. 39 00:01:53,739 --> 00:01:55,569 Duty-free airport shops! 40 00:01:55,657 --> 00:01:58,237 It's the perfect place to combat stresses from weight gain 41 00:01:58,327 --> 00:02:00,327 and the demands of everyday life in a tax-free way! 42 00:02:00,412 --> 00:02:03,292 WORLD DUTY FREE 43 00:02:03,916 --> 00:02:05,916 Should I go all in on duty-free shops? 44 00:02:07,127 --> 00:02:08,917 That's not it. 45 00:02:09,004 --> 00:02:10,384 If you've come this far, 46 00:02:10,464 --> 00:02:13,764 you've reached the level of the queen ant. 47 00:02:13,842 --> 00:02:14,932 However, 48 00:02:15,010 --> 00:02:18,140 we're humans, not ants! 49 00:02:19,264 --> 00:02:22,774 The master investor Money Bug sees beyond that. 50 00:02:23,685 --> 00:02:25,645 Even on the bus back home 51 00:02:25,729 --> 00:02:27,899 and even at the dreary workplace, 52 00:02:27,981 --> 00:02:29,731 our lives continue. 53 00:02:31,777 --> 00:02:33,147 Just like my empty bank account, 54 00:02:33,237 --> 00:02:36,817 our empty stomachs need the comfort of our trusted companion, 55 00:02:38,075 --> 00:02:39,155 ramen! 56 00:02:39,868 --> 00:02:42,248 That's all for today's lecture. 57 00:02:42,621 --> 00:02:46,041 Money Bug's investment choice for the third quarter of 2022 is 58 00:02:46,124 --> 00:02:47,334 ramen companies. 59 00:02:47,751 --> 00:02:50,751 ORDER COMPLETE 100 SHARES OF SEWOO RAMEN 60 00:03:22,578 --> 00:03:23,948 Wow. 61 00:03:33,755 --> 00:03:35,375 IF YOU SAW THE 10 PERCENT INCREASE IN SEWOO RAMEN SHARES, 62 00:03:35,465 --> 00:03:36,625 GET READY FOR MORE INVESTMENT ADVICE. 63 00:03:40,637 --> 00:03:42,347 SUNGYANG ELECTRIC EXPECTED TO INCREASE CAPITAL STOCK AFTER MERGER 64 00:03:42,431 --> 00:03:43,431 30 PERCENT GAINS GUARANTEED 65 00:03:48,395 --> 00:03:49,855 SEWOO RAMEN 66 00:03:51,857 --> 00:03:55,027 SUNGYANG ELECTRIC 67 00:04:01,200 --> 00:04:02,620 ORDER COMPLETE 250 SHARES OF SUNGYANG ELECTRIC 68 00:04:07,664 --> 00:04:08,584 Huh? 69 00:04:09,917 --> 00:04:10,877 What? 70 00:04:10,959 --> 00:04:11,919 Crap! 71 00:04:13,921 --> 00:04:15,341 SUNGYANG ELECTRIC EMPLOYEE EMBEZZLES 10 BILLION WON 72 00:04:15,422 --> 00:04:17,842 SUNGYANG ELECTRIC ISSUES CONVERTIBLE BONDS TO SECURE OPERATION FUNDS 73 00:04:20,969 --> 00:04:22,099 Crap. 74 00:04:22,179 --> 00:04:23,719 Why is it so hot? 75 00:04:23,805 --> 00:04:25,095 What's up with the weather? 76 00:04:25,182 --> 00:04:26,352 Has the Earth gone mad? 77 00:04:27,476 --> 00:04:28,936 It's so hot. 78 00:04:30,395 --> 00:04:31,685 Climate change? 79 00:04:31,813 --> 00:04:37,823 UNICORN 80 00:04:48,288 --> 00:04:50,668 Unicorn 81 00:04:52,042 --> 00:04:53,212 Maccom 82 00:04:56,797 --> 00:05:01,717 EP.8 BEAN NOODLES 83 00:05:05,597 --> 00:05:07,057 I'm sorry. 84 00:05:07,140 --> 00:05:09,230 I had created a start-up with friends from college, 85 00:05:09,977 --> 00:05:11,227 but it didn't go very well. 86 00:05:11,770 --> 00:05:14,440 Magenta threatened to take back their investments 87 00:05:14,523 --> 00:05:17,613 to push us into insolvency if I didn't hand over the entire company. 88 00:05:17,693 --> 00:05:19,243 We were going under anyway, 89 00:05:20,028 --> 00:05:22,778 so I decided that was my only option. 90 00:05:23,365 --> 00:05:24,615 I was stupid. 91 00:05:26,243 --> 00:05:28,203 Our technologies have all been scrapped, 92 00:05:28,745 --> 00:05:30,785 while my colleagues aren't even allowed to quit. 93 00:05:31,748 --> 00:05:32,918 But this time, 94 00:05:33,208 --> 00:05:34,668 Lee Geun-ho gave me a proposal 95 00:05:35,252 --> 00:05:37,632 using my colleagues as collateral. 96 00:05:37,713 --> 00:05:39,553 He wanted me to enter Maccom 97 00:05:40,716 --> 00:05:42,756 and follow his orders. 98 00:05:42,843 --> 00:05:44,603 I know you'll find this hard to believe, 99 00:05:44,678 --> 00:05:46,638 but I haven't done anything since I joined the company, 100 00:05:47,139 --> 00:05:48,929 nor do I have the talent to do so. 101 00:05:49,016 --> 00:05:51,016 Hae-ri... No. 102 00:05:51,852 --> 00:05:54,232 I just ignored Geun-ho's calls. 103 00:05:54,313 --> 00:05:56,443 He wanted me to bring him information fast 104 00:05:56,899 --> 00:05:59,189 and badgered me about it several times a day. 105 00:06:00,777 --> 00:06:02,397 It was as if Maccom was 106 00:06:02,487 --> 00:06:04,697 more important to him than Magenta. 107 00:06:09,286 --> 00:06:10,906 But... 108 00:06:11,997 --> 00:06:14,077 Are you smiling right now? 109 00:06:14,374 --> 00:06:15,544 Am I? 110 00:06:16,418 --> 00:06:19,338 No, I'm so angry. 111 00:06:23,926 --> 00:06:25,006 Gosh. 112 00:06:27,304 --> 00:06:28,724 Let's get back to the topic. 113 00:06:29,348 --> 00:06:30,678 So you're saying 114 00:06:30,766 --> 00:06:33,766 Lee Geun-ho was that interested in me. 115 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 I wonder why. 116 00:06:39,650 --> 00:06:41,530 What was he trying to find out? 117 00:06:42,444 --> 00:06:43,904 - That's... - No. 118 00:06:44,696 --> 00:06:47,486 I'm going to find out myself. 119 00:06:57,459 --> 00:06:59,839 You know I love you, right? 120 00:07:01,755 --> 00:07:02,665 Yes. 121 00:07:02,756 --> 00:07:04,466 You know I really mean it, right? 122 00:07:06,677 --> 00:07:07,587 Yes. 123 00:07:07,803 --> 00:07:09,223 However, 124 00:07:09,304 --> 00:07:11,684 you know I'm still your supervisor, right? 125 00:07:14,685 --> 00:07:15,555 Yes. 126 00:07:16,270 --> 00:07:17,520 Good. 127 00:07:17,604 --> 00:07:19,904 Then do you remember what I, your supervisor, said 128 00:07:19,982 --> 00:07:23,612 the top prize is for the Again Bookworm Contest? 129 00:07:25,571 --> 00:07:27,361 A Big Mac set. 130 00:07:28,115 --> 00:07:30,275 Then what do we have here? 131 00:07:30,576 --> 00:07:32,326 TOP PRIZE: MACBOOK SET 132 00:07:35,956 --> 00:07:37,166 My bad... 133 00:07:38,000 --> 00:07:39,210 I mean... 134 00:07:40,627 --> 00:07:42,207 I'm sorry. 135 00:07:50,262 --> 00:07:52,182 It's okay. Just get a refund 136 00:07:52,264 --> 00:07:54,734 and send me the apology template from Dropbox. 137 00:07:54,808 --> 00:07:56,558 Oh, not the recent one but the one we used before 138 00:07:56,643 --> 00:07:59,273 when we sent beef jerky to monks on Buddha's Birthday. 139 00:07:59,354 --> 00:08:00,904 That was a good letter. 140 00:08:06,361 --> 00:08:08,281 Not that box! 141 00:08:08,363 --> 00:08:09,743 I mean Dropbox, 142 00:08:09,823 --> 00:08:11,333 as in the cloud! 143 00:08:15,954 --> 00:08:17,964 AGAIN BOOKWORM CONTEST PRIZE LIST TOP PRIZE: MACBOOK SET, 1 PERSON 144 00:08:18,040 --> 00:08:20,170 LIST OF PARTICIPANTS FOR THE AGAIN BOOKWORM CONTEST 145 00:08:21,335 --> 00:08:23,335 Wait. Philip? 146 00:08:24,004 --> 00:08:25,844 When did we start this contest? 147 00:08:25,923 --> 00:08:28,433 Well... Last month. 148 00:08:29,510 --> 00:08:30,640 Is that so? 149 00:08:32,262 --> 00:08:35,182 You really expect me to believe you read all these books in a month? 150 00:08:35,265 --> 00:08:37,515 1. JEONG GEUM-BOON, 372 BOOKS 151 00:08:45,651 --> 00:08:46,901 Wow. 152 00:08:46,985 --> 00:08:49,105 You've got to be kidding me. 153 00:08:49,196 --> 00:08:50,736 Do you think we're dating? 154 00:08:51,657 --> 00:08:52,617 Huh? 155 00:08:52,699 --> 00:08:55,159 What kind of early morning nonsense is this? 156 00:08:55,619 --> 00:08:57,619 Seriously, I should just-- 157 00:08:57,704 --> 00:08:59,924 But you are dating, aren't you? 158 00:09:04,837 --> 00:09:06,707 Hello! 159 00:09:07,756 --> 00:09:10,876 It looks like Hae-ri met Sally. 160 00:09:19,768 --> 00:09:21,938 Wow, your place is nice. 161 00:09:25,941 --> 00:09:27,111 So what's this about? 162 00:09:27,192 --> 00:09:29,032 Are you here for a morning class or something? 163 00:09:29,111 --> 00:09:29,991 What do you want? 164 00:09:30,070 --> 00:09:31,990 You don't have to get mad. 165 00:09:32,197 --> 00:09:34,737 Aren't I the one that deserves an explanation? 166 00:09:37,494 --> 00:09:38,664 Why did you do it? 167 00:09:38,912 --> 00:09:42,462 Why did you plant this handsome spy in Maccom? 168 00:09:46,253 --> 00:09:47,463 You don't want to tell me? 169 00:09:48,505 --> 00:09:49,875 Do you want me to tell you? 170 00:09:51,300 --> 00:09:52,930 Okay, sure. 171 00:09:56,054 --> 00:09:57,064 You 172 00:09:58,015 --> 00:09:59,595 fear me. 173 00:10:01,643 --> 00:10:04,233 That's the only reason I could think of. 174 00:10:04,313 --> 00:10:06,573 Maccom is one-tenth, 175 00:10:06,648 --> 00:10:09,818 no, one-hundredth the size of Magenta. 176 00:10:09,902 --> 00:10:12,112 So why else would you send a mole? 177 00:10:14,072 --> 00:10:15,122 Why? 178 00:10:16,742 --> 00:10:19,702 Because you fear me. 179 00:10:22,247 --> 00:10:23,617 That's why you convinced 180 00:10:23,707 --> 00:10:26,287 the board of directors to chase me out in the first place. 181 00:10:26,376 --> 00:10:29,336 But what reason would you have to fear me? 182 00:10:30,255 --> 00:10:31,835 That's because 183 00:10:32,257 --> 00:10:34,047 you always had an inferiority complex. 184 00:10:50,859 --> 00:10:53,649 You really didn't tell him, did you? 185 00:10:56,114 --> 00:10:57,824 You're making me tear up. 186 00:10:58,992 --> 00:11:00,492 Goodness me. 187 00:11:02,704 --> 00:11:04,124 You poor thing. 188 00:11:04,206 --> 00:11:06,416 Our Nam Goong is still living in a world of dreams. 189 00:11:06,500 --> 00:11:08,920 You think I chased you out because I was afraid of you? 190 00:11:09,002 --> 00:11:11,882 You're the kind of person that hits a home run and runs to third base. 191 00:11:12,256 --> 00:11:14,836 You're the jerk that ruins everything at the last minute. 192 00:11:14,925 --> 00:11:16,925 Who would want to do business with someone 193 00:11:17,010 --> 00:11:18,600 that pivots every single day? 194 00:11:21,682 --> 00:11:23,562 The board of directors asked me to. 195 00:11:23,642 --> 00:11:25,312 - I don't believe you. - Jeez. 196 00:11:27,312 --> 00:11:28,402 Seriously, 197 00:11:28,981 --> 00:11:31,361 what do you think you are? 198 00:11:32,317 --> 00:11:33,357 I'll tell you. 199 00:11:33,777 --> 00:11:35,107 You're like 200 00:11:36,238 --> 00:11:39,448 the bean noodles at a gimbap shop inside a bus terminal. 201 00:11:39,825 --> 00:11:41,365 You're just there to take up space. 202 00:11:41,451 --> 00:11:43,911 You can't complete anything by yourself. 203 00:11:43,996 --> 00:11:45,906 You're like bean noodles in the dead of winter. 204 00:11:45,998 --> 00:11:47,168 No one wants them. 205 00:11:47,249 --> 00:11:50,379 You clearly exist, but nobody wants you! 206 00:11:50,460 --> 00:11:51,880 You're just... 207 00:11:54,006 --> 00:11:56,546 You're just there. 208 00:12:00,429 --> 00:12:01,509 You think 209 00:12:02,014 --> 00:12:04,524 I sent this punk because I was scared of you? 210 00:12:04,892 --> 00:12:07,102 No wonder your shitty company is a flop. 211 00:12:12,232 --> 00:12:13,282 Then... 212 00:12:14,818 --> 00:12:15,778 why did you do it? 213 00:12:20,866 --> 00:12:21,986 Bitcoin. 214 00:12:23,493 --> 00:12:24,413 What? 215 00:12:24,494 --> 00:12:25,374 9 YEARS AGO 216 00:12:26,997 --> 00:12:28,667 Did you drink a lot last night? 217 00:12:29,041 --> 00:12:30,081 You wouldn't believe it. 218 00:12:30,292 --> 00:12:31,962 We started with ten shooters. 219 00:12:32,044 --> 00:12:34,004 The soup here is perfect for hangovers. 220 00:12:34,087 --> 00:12:36,127 - Ma'am, we'll have cod soup for two. - Okay. 221 00:12:36,215 --> 00:12:38,255 So did you get the funds? 222 00:12:38,342 --> 00:12:39,382 Nam Goong, 223 00:12:39,468 --> 00:12:41,508 I'm not as young as I used to be. 224 00:12:41,803 --> 00:12:42,933 I may be dying soon. 225 00:12:43,013 --> 00:12:45,893 I know how hard you've been working. 226 00:12:45,974 --> 00:12:47,894 Ma'am, can we get extra fish eggs? 227 00:12:47,976 --> 00:12:48,846 Sure. 228 00:12:48,936 --> 00:12:49,846 And the funds? 229 00:12:50,145 --> 00:12:52,355 You know Mr. Kim is quick-witted. 230 00:12:52,439 --> 00:12:55,029 He knew I was there for the money and tried to get me wasted. 231 00:12:55,108 --> 00:12:57,238 - And? - I wasn't going to fall for it this time. 232 00:12:57,986 --> 00:12:59,656 I put down three bottles of Johnny Walker and made him pay! 233 00:12:59,738 --> 00:13:01,408 Well done! 234 00:13:01,490 --> 00:13:03,200 You got the ten million won in cash, right? 235 00:13:03,283 --> 00:13:05,043 No, he gave it to me in coins. 236 00:13:06,828 --> 00:13:07,828 Coins? 237 00:13:07,913 --> 00:13:10,123 Yes, something called Bittercoin? 238 00:13:10,207 --> 00:13:11,917 Oh right, Bitcoin. 239 00:13:13,877 --> 00:13:16,377 What is that? 240 00:13:16,463 --> 00:13:19,763 It has something to do with blocks. 241 00:13:19,842 --> 00:13:21,222 You put in a password 242 00:13:21,301 --> 00:13:23,101 and do something or other. 243 00:13:23,178 --> 00:13:24,848 Thank you. 244 00:13:27,558 --> 00:13:30,558 Anyway, they're worth a little over 10,000 won right now. 245 00:13:30,644 --> 00:13:32,444 I got a thousand bitcoin. 246 00:13:32,980 --> 00:13:35,690 Are you going to keep doing things without reporting to your superior? 247 00:13:41,947 --> 00:13:42,987 Superior? 248 00:13:44,992 --> 00:13:47,332 I mean, of course, you're my superior 249 00:13:47,411 --> 00:13:49,751 in both age and skill. 250 00:13:49,997 --> 00:13:52,577 That's why I talk to you before I do anything. 251 00:13:53,000 --> 00:13:55,040 But still, we're trying to run a company, 252 00:13:55,294 --> 00:13:57,634 so we should at least follow the rules. 253 00:13:57,713 --> 00:13:59,673 I am the CEO, right? 254 00:14:00,257 --> 00:14:01,467 The CEO? 255 00:14:02,009 --> 00:14:04,889 After all I did to bring investments for your tiny-ass company? 256 00:14:45,761 --> 00:14:47,181 Bitcoin. 257 00:14:48,388 --> 00:14:50,768 How much is it worth now? 258 00:14:51,141 --> 00:14:52,941 Fifty million... 259 00:14:53,143 --> 00:14:54,273 Fifty million? 260 00:14:54,561 --> 00:14:56,061 Fifty million won? 261 00:14:57,898 --> 00:14:59,148 Are you serious? 262 00:15:00,984 --> 00:15:02,364 That's what this is about? 263 00:15:03,362 --> 00:15:07,122 Sure, 50 million won is a lot of money. 264 00:15:07,199 --> 00:15:09,539 I'm sure that money would mean a lot to someone, 265 00:15:09,618 --> 00:15:12,158 but from Maccom's standpoint-- 266 00:15:12,246 --> 00:15:13,786 - Dollars! - It's not about that! 267 00:15:13,872 --> 00:15:15,502 Maccom isn't all about dollars and figures! 268 00:15:15,582 --> 00:15:18,632 Fifty million won is less than our first quarter budget. 269 00:15:19,461 --> 00:15:20,501 You're telling me 270 00:15:21,171 --> 00:15:22,971 - you did it over that-- - No. 271 00:15:24,091 --> 00:15:25,511 Fifty million 272 00:15:26,510 --> 00:15:27,760 dollars. 273 00:15:27,970 --> 00:15:29,300 Fifty million dollars? 274 00:15:31,306 --> 00:15:33,346 That's a thousand with three zeros... 275 00:15:33,851 --> 00:15:35,561 That's 500 million, 5 billion... 276 00:15:37,187 --> 00:15:38,727 Fifty billion won? 277 00:15:43,819 --> 00:15:44,899 Hey. 278 00:15:45,153 --> 00:15:46,073 Hey! 279 00:15:47,865 --> 00:15:48,905 Listen carefully. 280 00:15:48,991 --> 00:15:51,371 It's worth around 50 billion won now. 281 00:15:51,577 --> 00:15:53,327 Based on our shareholder structure at the time, 282 00:15:53,412 --> 00:15:55,792 we'd each get exactly half and half. 283 00:15:55,998 --> 00:15:57,418 But the funny thing is, 284 00:15:57,499 --> 00:15:59,919 we have to log in to gain access to the coins, 285 00:16:00,711 --> 00:16:02,801 but you created the password. 286 00:16:02,880 --> 00:16:04,090 I'm already the bad guy, 287 00:16:04,173 --> 00:16:06,133 so I honestly wanted to take it all for myself. 288 00:16:06,216 --> 00:16:09,386 That's why I sent that rat to find the password. 289 00:16:11,805 --> 00:16:13,765 You know what's even more screwed up? 290 00:16:14,516 --> 00:16:17,436 If you input the wrong password ten times, the coins are lost forever, 291 00:16:17,519 --> 00:16:19,859 and I've already gotten it wrong seven times. 292 00:16:19,938 --> 00:16:21,148 With three more failed attempts, 293 00:16:21,231 --> 00:16:23,441 that 50 billion won will evaporate into thin air. 294 00:16:24,735 --> 00:16:27,985 Wouldn't you say it's time you smarten up and thank me? 295 00:16:28,071 --> 00:16:30,201 Thanks to me, you're getting tens of billions for nothing. 296 00:16:30,282 --> 00:16:31,242 Right? 297 00:16:39,917 --> 00:16:42,377 Now log in and get lost. 298 00:16:52,638 --> 00:16:54,308 What are you doing? 299 00:16:57,184 --> 00:16:58,314 Don't tell me 300 00:16:59,645 --> 00:17:00,845 you forgot. 301 00:17:03,774 --> 00:17:05,034 Oh, crap. 302 00:17:23,961 --> 00:17:25,171 Well... 303 00:17:28,298 --> 00:17:31,298 I should go. 304 00:17:33,512 --> 00:17:34,892 I'm sorry. 305 00:17:44,356 --> 00:17:48,066 DSLR 365 HOW TO FULLY USE YOUR CAMERA 306 00:17:53,448 --> 00:17:55,328 APPLY 307 00:18:05,544 --> 00:18:07,504 YOUR STUDENT LOAN REPAYMENT IS OVERDUE. 308 00:18:07,588 --> 00:18:09,838 PLEASE VISIT OUR WEBSITE AND CHECK FOR MORE DETAILS. 309 00:18:15,637 --> 00:18:16,757 Forget it. 310 00:18:16,847 --> 00:18:19,097 I should have bought it sooner. 311 00:18:28,942 --> 00:18:30,362 NEW MESSAGE TO JAY 312 00:18:30,444 --> 00:18:32,654 Jay, are you all right? 313 00:18:32,738 --> 00:18:34,358 You didn't come to work. 314 00:18:34,990 --> 00:18:36,870 You're not sick, are you? 315 00:18:37,326 --> 00:18:38,236 Huh? 316 00:18:45,083 --> 00:18:46,923 You get what I'm saying, right? 317 00:18:47,002 --> 00:18:48,802 If this gets leaked, 318 00:18:48,879 --> 00:18:51,719 people are going to raise hell saying we handed out prizes to people we know. 319 00:18:51,798 --> 00:18:52,668 So we need to-- 320 00:18:52,758 --> 00:18:55,638 You want us to prove that person is lying. 321 00:18:58,263 --> 00:19:00,773 But why is she so young? 322 00:19:03,185 --> 00:19:05,435 She's clearly a cherry picker. 323 00:19:05,521 --> 00:19:07,191 Leave it to me. 324 00:19:16,949 --> 00:19:17,909 Carol, 325 00:19:17,991 --> 00:19:19,911 did Jay come to work today? 326 00:19:19,993 --> 00:19:21,043 He's not answering his phone. 327 00:19:21,119 --> 00:19:23,459 Ashley, didn't you hear? 328 00:19:23,539 --> 00:19:24,619 Hear what? 329 00:19:24,706 --> 00:19:25,916 My goodness, Ashley. 330 00:19:25,999 --> 00:19:28,339 Word gets to you real slow, doesn't it? 331 00:19:28,418 --> 00:19:29,498 It turns out... 332 00:19:31,380 --> 00:19:33,920 Jay was a spy sent from Magenta. 333 00:19:34,967 --> 00:19:36,757 - What? - He was a mole sent by Lee Geun-ho 334 00:19:36,844 --> 00:19:38,054 to spy on Steve. 335 00:19:38,136 --> 00:19:40,216 I was so shocked when I first heard it. 336 00:19:40,305 --> 00:19:41,305 Look, I'm getting goosebumps. 337 00:19:41,390 --> 00:19:43,680 He had a cunning physiognomy from the start. 338 00:19:43,767 --> 00:19:44,687 I knew he was up to something. 339 00:19:44,768 --> 00:19:46,688 How could he lie to everyone like that? 340 00:19:46,770 --> 00:19:48,900 When I tried to talk to him, he always answered curtly. 341 00:19:48,981 --> 00:19:52,031 He had a cold demeanor from the start. 342 00:19:52,234 --> 00:19:53,324 But... 343 00:19:53,527 --> 00:19:56,237 Ashley, don't tell me... 344 00:19:57,614 --> 00:19:59,164 You didn't lend him money, did you? 345 00:20:01,618 --> 00:20:03,828 No, it's not like that. 346 00:20:03,912 --> 00:20:06,372 Look, Ashley. You were wise not to. 347 00:20:06,456 --> 00:20:08,706 You shouldn't associate with the likes of him. 348 00:20:09,042 --> 00:20:11,342 Listen to me, okay? 349 00:20:15,841 --> 00:20:17,011 What are you doing tomorrow? 350 00:20:17,259 --> 00:20:18,179 Sorry? 351 00:20:18,427 --> 00:20:19,847 Would you like to go on a date with me? 352 00:20:22,472 --> 00:20:25,392 RESERVATION FOR TWO TODAY AT BISTRO BOHEME CONFIRMED 353 00:20:28,979 --> 00:20:30,399 Hello, miss. 354 00:20:30,480 --> 00:20:33,400 I'll start with a simple verification. 355 00:20:33,942 --> 00:20:36,572 Is your name Jeong Geum-boon? 356 00:20:37,905 --> 00:20:38,945 No. 357 00:20:39,990 --> 00:20:42,120 I'm here for my grandmother. 358 00:20:42,910 --> 00:20:44,160 She's very ill. 359 00:20:46,246 --> 00:20:48,616 CERTIFICATE OF FAMILY RELATIONS 360 00:20:50,417 --> 00:20:52,127 Apparently, 361 00:20:52,211 --> 00:20:55,921 your grandmother read a total of 372 e-books on our app. 362 00:20:56,006 --> 00:20:58,466 In a month, that would be 12 books a day. 363 00:20:58,550 --> 00:21:00,510 Yes, the account is under my grandma's name, 364 00:21:00,594 --> 00:21:02,394 but I read all the books 365 00:21:02,721 --> 00:21:04,561 because the app has a lot of good free books. 366 00:21:04,640 --> 00:21:06,810 It didn't say that's not allowed. 367 00:21:07,100 --> 00:21:10,150 I'm not saying it's against our policy. 368 00:21:10,729 --> 00:21:14,229 With 12 books a day, if you read one book every hour, 369 00:21:14,316 --> 00:21:15,476 you would have done nothing but read and eat. 370 00:21:15,567 --> 00:21:16,687 Is there a problem with that? 371 00:21:17,861 --> 00:21:18,701 No. 372 00:21:18,779 --> 00:21:21,819 I'm going to ask a few more questions to confirm some things. 373 00:21:22,199 --> 00:21:23,579 The Emperor's New Clothes, 374 00:21:23,659 --> 00:21:25,909 Kongjwi and Patjwi, The Bremen Town Musicians. 375 00:21:25,994 --> 00:21:28,914 You mostly read fairytales. So you could read them quickly perhaps? 376 00:21:28,997 --> 00:21:30,287 My dream is to be a fairytale writer. 377 00:21:30,374 --> 00:21:33,094 But look, you also read Guns, Germs, and Steel. 378 00:21:33,168 --> 00:21:34,798 “History followed different courses for different peoples because of" 379 00:21:34,878 --> 00:21:37,838 "differences among peoples' environments, not because of biological differences." 380 00:21:37,923 --> 00:21:39,763 It also says you read Cosmos. 381 00:21:39,842 --> 00:21:43,102 "We are a part of the cosmos and not as a poetic figure of speech." 382 00:21:43,178 --> 00:21:44,758 I like hard books. 383 00:21:44,847 --> 00:21:46,637 - Agape Easy Bible. - I go to church on Sundays. 384 00:21:46,723 --> 00:21:48,393 - Diamond Sutra. - I go to the temple on weekdays. 385 00:21:48,475 --> 00:21:50,225 Notes on Brain Health to Prevent Alzheimer's. 386 00:21:50,310 --> 00:21:51,730 It's best to prepare early. 387 00:21:54,022 --> 00:21:55,072 All right. 388 00:21:58,193 --> 00:22:00,073 Will you give me a moment? 389 00:22:06,994 --> 00:22:08,164 How did it go? 390 00:22:08,620 --> 00:22:10,120 She's not your average opponent. 391 00:22:10,205 --> 00:22:11,495 She's unbreakable. 392 00:22:11,582 --> 00:22:13,832 When I used to work at a major corporation, 393 00:22:13,917 --> 00:22:17,917 there was a famous prize sweeper that would win all the event prizes. 394 00:22:18,005 --> 00:22:19,455 Later, he got caught by the police. 395 00:22:19,548 --> 00:22:21,928 It turned out he had two tons of prizes in his house. 396 00:22:22,801 --> 00:22:24,341 I think she's one of those. 397 00:22:26,930 --> 00:22:27,810 This is insane. 398 00:22:27,890 --> 00:22:28,930 Did she really read all of them? 399 00:22:29,016 --> 00:22:30,096 No! 400 00:22:30,184 --> 00:22:31,444 That's impossible. 401 00:22:31,518 --> 00:22:33,098 People are supposed to have tastes, right? 402 00:22:33,187 --> 00:22:35,897 She's read everything from fairy tales, Guns, Germs, and Steel, to Cosmos. 403 00:22:35,981 --> 00:22:36,901 You think that brat really read 404 00:22:36,982 --> 00:22:39,692 Notes on Brain Health to Prevent Alzheimer's? 405 00:22:42,905 --> 00:22:45,865 She's hell-bent on winning the prize. 406 00:22:45,949 --> 00:22:48,619 - Sit down. - I'm so mad, jeez! 407 00:23:06,011 --> 00:23:08,971 KIM DO-YEON HYPNOTHERAPY CENTER HELPING YOU RETRIEVE LOST MEMORIES 408 00:23:09,348 --> 00:23:11,018 What do you see? 409 00:23:11,642 --> 00:23:13,272 People are 410 00:23:13,644 --> 00:23:15,024 gathered together. 411 00:23:15,437 --> 00:23:17,557 What are they doing? 412 00:23:18,565 --> 00:23:21,935 They're holding up the Korean flag and shouting. 413 00:23:22,194 --> 00:23:24,204 What are you doing? 414 00:23:24,905 --> 00:23:26,655 I'm at the forefront, 415 00:23:26,740 --> 00:23:29,080 leading the people. 416 00:23:29,660 --> 00:23:31,160 Long live Korean independence! 417 00:23:31,245 --> 00:23:32,825 Long live Korean independence! 418 00:23:32,913 --> 00:23:34,873 Long live Korean independence! 419 00:23:35,666 --> 00:23:38,246 We are not a colonized people! 420 00:23:47,678 --> 00:23:48,638 Catalepsy. 421 00:23:48,720 --> 00:23:50,890 It's a nervous condition that causes muscular rigidity. 422 00:23:50,973 --> 00:23:52,523 When people are under hypnosis, 423 00:23:52,599 --> 00:23:54,349 this stands upright. 424 00:24:03,026 --> 00:24:04,486 You can wake up now. 425 00:24:11,743 --> 00:24:13,003 I think I saw my past life. It's-- 426 00:24:13,078 --> 00:24:15,158 You're not here to experience your past life. 427 00:24:15,247 --> 00:24:16,247 Right? 428 00:24:17,291 --> 00:24:19,921 Since you're trying to retrieve a lost memory, 429 00:24:20,002 --> 00:24:22,302 you need to focus on what I'm saying. 430 00:24:22,838 --> 00:24:25,838 - You said you have to find a password. - Yes. 431 00:24:26,216 --> 00:24:28,926 Passwords are usually set to either the most mundane 432 00:24:29,011 --> 00:24:31,561 or the most valuable. 433 00:24:32,598 --> 00:24:33,888 Let's try that again. 434 00:24:33,974 --> 00:24:34,934 All right. 435 00:24:35,017 --> 00:24:37,187 Try your best to relax 436 00:24:37,269 --> 00:24:39,349 and focus on yourself. 437 00:24:39,980 --> 00:24:42,230 Take a deep breath. 438 00:24:44,943 --> 00:24:46,903 Close your eyes. 439 00:24:53,243 --> 00:24:55,413 What is your gender? 440 00:24:56,121 --> 00:24:57,661 Male. 441 00:24:58,707 --> 00:25:00,077 How tall are you? 442 00:25:00,167 --> 00:25:01,537 I'm 175cm tall. 443 00:25:02,169 --> 00:25:03,339 What's your name? 444 00:25:03,879 --> 00:25:05,009 Nam Goong. 445 00:25:05,422 --> 00:25:06,672 Nam Goong... 446 00:25:08,425 --> 00:25:09,375 Nam Goong what? 447 00:25:09,468 --> 00:25:10,678 It's just Nam Goong. 448 00:25:10,761 --> 00:25:11,971 My surname is Nam. 449 00:25:12,304 --> 00:25:13,604 My given name is Goong. 450 00:25:14,932 --> 00:25:16,432 Nam Goong... 451 00:25:18,852 --> 00:25:22,402 It sort of sounds unfinished. 452 00:25:23,857 --> 00:25:26,147 I hate your name too. Nam Goong. 453 00:25:26,235 --> 00:25:28,315 It sounds like something that was left unfinished. 454 00:25:38,914 --> 00:25:42,674 6 YEARS AGO 455 00:26:22,541 --> 00:26:23,381 YOON-YOUNG 456 00:26:23,458 --> 00:26:24,288 CALLING YOON-YOUNG 457 00:26:44,813 --> 00:26:47,403 Honey? Are you in there? 458 00:26:47,983 --> 00:26:48,943 Honey? 459 00:26:49,985 --> 00:26:50,935 Honey... 460 00:26:51,737 --> 00:26:52,647 Hello? 461 00:26:52,738 --> 00:26:55,238 Yoon-young, where are you? Are you home? 462 00:26:56,158 --> 00:26:57,988 I thought you might be sleeping, so I was going to go in quietly. 463 00:26:58,076 --> 00:27:00,246 Sorry about that. Can you open the door? 464 00:27:00,329 --> 00:27:01,749 Did you forget the passcode? 465 00:27:02,414 --> 00:27:03,424 Huh? 466 00:27:04,791 --> 00:27:06,791 It's our wedding anniversary. 467 00:27:07,920 --> 00:27:09,460 What's gotten into you? 468 00:27:09,546 --> 00:27:10,916 Just open the door. 469 00:27:11,006 --> 00:27:12,126 You don't remember, do you? 470 00:27:13,342 --> 00:27:14,932 Do you know 471 00:27:15,010 --> 00:27:17,050 how many times you came home this month? 472 00:27:22,768 --> 00:27:23,888 I'm sorry. 473 00:27:26,063 --> 00:27:29,023 I know things must be hard for you. 474 00:27:29,107 --> 00:27:31,987 As soon as we get our Series A funding, 475 00:27:32,069 --> 00:27:33,819 things will get better. 476 00:27:35,113 --> 00:27:37,493 It's a really important time for us. 477 00:27:37,574 --> 00:27:39,954 Us? Who's "us"? 478 00:27:40,410 --> 00:27:42,000 When you say "us," 479 00:27:42,079 --> 00:27:43,749 does that even include me? 480 00:27:44,998 --> 00:27:46,958 What am I to you? 481 00:27:47,584 --> 00:27:49,004 Do you even know my birthday? 482 00:27:49,753 --> 00:27:51,463 What about our wedding anniversary? 483 00:27:52,130 --> 00:27:55,840 Do you remember the song we listened to when we first met? 484 00:27:56,593 --> 00:27:57,803 Actually, 485 00:27:58,345 --> 00:28:00,135 do you even remember my face? 486 00:28:03,308 --> 00:28:04,688 I'm sorry, Yoon-young. 487 00:28:04,935 --> 00:28:07,595 As long as we get past this season, I swear... 488 00:28:08,939 --> 00:28:10,439 I'll bet my name on it. 489 00:28:10,524 --> 00:28:12,784 I hate your name too. Nam Goong. 490 00:28:12,860 --> 00:28:14,860 It sounds like something that was left unfinished. 491 00:28:14,945 --> 00:28:16,235 That's exactly what you are. 492 00:28:16,321 --> 00:28:18,071 You always start things, 493 00:28:18,490 --> 00:28:20,370 but what have you ever finished? 494 00:28:21,785 --> 00:28:23,655 You think I'm doing this for myself? 495 00:28:23,745 --> 00:28:25,705 I'm doing all of this for you. 496 00:28:30,586 --> 00:28:31,916 Yoon-young. 497 00:28:32,004 --> 00:28:35,924 Let's try that again, okay? 498 00:28:39,678 --> 00:28:40,678 Hello? 499 00:28:41,013 --> 00:28:42,393 Yoon-young? 500 00:29:05,495 --> 00:29:06,405 Tae-ju? 501 00:29:08,582 --> 00:29:10,332 Where are you going? 502 00:29:17,174 --> 00:29:18,934 Tae-ju, are you ready? 503 00:29:19,009 --> 00:29:20,929 We're going to play good cop, bad cop. 504 00:29:21,011 --> 00:29:22,551 Lethal Weapon, Dirty Harry, Two Cops. 505 00:29:22,638 --> 00:29:24,138 One of us will be the good cop. 506 00:29:24,223 --> 00:29:25,853 The other will be the bad cop. 507 00:29:25,933 --> 00:29:28,393 Let's get that confession, Detective Park. 508 00:29:30,812 --> 00:29:32,442 - Yes! - Let's do this! 509 00:29:32,814 --> 00:29:35,074 Look at me. You can do it. Get a hold of yourself. 510 00:29:35,150 --> 00:29:36,490 - You got this. - You can do it. 511 00:29:36,568 --> 00:29:38,198 We got this! 512 00:29:38,278 --> 00:29:39,198 Go! 513 00:29:42,616 --> 00:29:43,826 Hello. 514 00:29:44,159 --> 00:29:46,119 Are you nice and comfortable? 515 00:29:46,203 --> 00:29:48,213 We're all just doing this to make a living, right? 516 00:29:48,288 --> 00:29:50,958 Here, have some coffee. 517 00:29:52,292 --> 00:29:53,792 How are you doing? 518 00:29:53,877 --> 00:29:55,917 - Is everything okay? - What? 519 00:29:56,004 --> 00:29:59,684 This is just part of the process, so don't be too scared. 520 00:30:01,635 --> 00:30:03,005 But here's the thing. 521 00:30:03,095 --> 00:30:05,635 Our team leader, who'll be coming in shortly, 522 00:30:05,722 --> 00:30:08,982 can be a bit scary. 523 00:30:09,059 --> 00:30:10,269 We call him 524 00:30:10,602 --> 00:30:11,692 the Tiger. 525 00:30:11,979 --> 00:30:12,899 Roar. 526 00:30:12,980 --> 00:30:16,480 My goodness. Hello, miss. 527 00:30:17,276 --> 00:30:20,146 I hope my friend didn't scare you just now. 528 00:30:20,237 --> 00:30:22,987 His nickname is Crazy Dog. 529 00:30:24,950 --> 00:30:26,030 My goodness. 530 00:30:26,118 --> 00:30:28,078 Why are you carrying that heavy bag? 531 00:30:28,161 --> 00:30:29,291 - You can put it down. - It's all right. 532 00:30:29,371 --> 00:30:30,791 It's fine. Give it to me. 533 00:30:30,873 --> 00:30:32,173 - It's all right. - Come on. 534 00:30:34,835 --> 00:30:35,875 STYLE UNDERWEAR 535 00:30:36,795 --> 00:30:38,085 I'm sorry. 536 00:30:41,383 --> 00:30:42,723 I'm sorry. 537 00:30:43,302 --> 00:30:44,602 Hello? 538 00:30:44,803 --> 00:30:46,053 Can you talk? 539 00:30:46,138 --> 00:30:47,848 Sure, Mom. What is it? 540 00:30:47,931 --> 00:30:50,021 Why can't I reach Da-young? 541 00:30:50,100 --> 00:30:51,480 I have to send her kimchi. 542 00:30:51,560 --> 00:30:54,520 I'm sure she's at work. 543 00:30:54,605 --> 00:30:56,685 Work? What are you talking about? 544 00:30:56,982 --> 00:30:58,322 Is she doing a show? 545 00:30:58,400 --> 00:31:00,900 What? You knew? 546 00:31:00,986 --> 00:31:03,236 About Da-young joining a theater company? 547 00:31:03,322 --> 00:31:06,162 Of course, I was the first one she called to brag about it. 548 00:31:06,241 --> 00:31:08,041 How come you didn't get mad at her? 549 00:31:08,118 --> 00:31:09,408 What's there to get mad about? 550 00:31:09,494 --> 00:31:11,584 She's doing what she wanted. 551 00:31:12,164 --> 00:31:13,424 But you said 552 00:31:13,498 --> 00:31:15,378 Da-young had to go to Seoul. 553 00:31:15,459 --> 00:31:18,459 That's why you told me to go to a junior college and graduate early. 554 00:31:18,545 --> 00:31:22,045 You know we couldn't send both of you to Seoul on our budget. 555 00:31:22,132 --> 00:31:25,012 I told Da-young to go to a junior college too, 556 00:31:25,093 --> 00:31:26,723 but she said she didn't want to. 557 00:31:27,429 --> 00:31:31,139 Gosh. That girl can be so tenacious. 558 00:31:31,225 --> 00:31:34,095 You're not as gritty and do whatever we ask. 559 00:31:35,437 --> 00:31:37,767 I made some cucumber kimchi. I'll send you some. 560 00:31:37,856 --> 00:31:39,146 Give me your address. 561 00:31:50,827 --> 00:31:52,867 How did it go? What happened? 562 00:31:54,540 --> 00:31:56,630 Good cop failed. 563 00:31:57,459 --> 00:31:59,959 Why did you both play good cop? 564 00:32:00,045 --> 00:32:02,585 Aren't I clearly the good cop? 565 00:32:02,673 --> 00:32:05,013 I'm too scared to be tough. 566 00:32:05,092 --> 00:32:07,472 I can't believe this. 567 00:32:07,553 --> 00:32:08,603 Carol, you know what? 568 00:32:09,096 --> 00:32:10,806 - Something was strange. - What do you mean? 569 00:32:10,889 --> 00:32:13,849 She was holding onto her bag, 570 00:32:13,934 --> 00:32:16,774 so I tried to get her to put it down, but the bag spilled over. 571 00:32:16,854 --> 00:32:18,774 Inside, there were hwatu cards, 572 00:32:18,856 --> 00:32:19,896 adult diapers, 573 00:32:19,982 --> 00:32:22,232 - and a bunch of snacks. - And? 574 00:32:22,317 --> 00:32:25,737 I've read a lot of detective novels by Higashino Keigo, 575 00:32:25,821 --> 00:32:27,241 and it's clear to me that... 576 00:32:30,450 --> 00:32:31,660 she is a pro-gambler. 577 00:32:31,743 --> 00:32:34,453 To be exact, I think she's an errand girl at a gambling house. 578 00:32:34,538 --> 00:32:37,368 Why else would a young kid carry around a pack of hwatu cards? 579 00:32:37,457 --> 00:32:39,127 You saw the movie, right? 580 00:32:39,209 --> 00:32:41,709 Gamblers never leave once they enter a gambling house. 581 00:32:41,795 --> 00:32:42,795 That's why they need diapers. 582 00:32:42,880 --> 00:32:46,180 Snacks and cigarettes cost ten times more over there. 583 00:32:46,258 --> 00:32:48,968 I thought I told you to find proof that she's lying. 584 00:32:49,052 --> 00:32:51,352 Forget it. I'm going in. 585 00:32:51,638 --> 00:32:52,718 Wait. 586 00:32:55,184 --> 00:32:57,984 Would it be all right if I talk to her? 587 00:33:08,614 --> 00:33:11,454 Seeing you often like this almost seems like we're family. 588 00:33:12,242 --> 00:33:13,292 Help yourself. 589 00:33:18,373 --> 00:33:19,463 Wait. 590 00:33:20,459 --> 00:33:21,879 You have three more attempts. 591 00:33:22,252 --> 00:33:25,212 Every time you get it wrong, you're erasing nearly 20 billion won. 592 00:33:26,131 --> 00:33:27,511 Are you sure you know what you're doing? 593 00:33:32,137 --> 00:33:33,807 People usually 594 00:33:34,264 --> 00:33:36,434 set their passwords to things that are too mundane 595 00:33:36,850 --> 00:33:39,730 or most valuable to them. 596 00:33:40,979 --> 00:33:42,149 That day 597 00:33:42,814 --> 00:33:44,614 was the most mundane 598 00:33:45,192 --> 00:33:47,242 yet most meaningful day for me. 599 00:33:47,778 --> 00:33:49,358 It was 2012, 600 00:33:50,155 --> 00:33:52,025 September 22nd, 601 00:33:53,200 --> 00:33:56,910 the day you and I first created Magenta. 602 00:34:12,135 --> 00:34:13,595 What? What's this? 603 00:34:13,679 --> 00:34:14,809 Is this a dream? 604 00:34:16,390 --> 00:34:17,470 No, it's not. 605 00:34:17,558 --> 00:34:19,808 You stupid asshole! 606 00:34:19,893 --> 00:34:22,353 What do you think you're doing? Crap! 607 00:34:22,980 --> 00:34:25,570 Do you know what our biggest difference is? 608 00:34:25,983 --> 00:34:28,903 I always have a Plan B. 609 00:34:32,698 --> 00:34:34,028 Back then, 610 00:34:34,783 --> 00:34:37,543 what was truly important to me? 611 00:34:46,461 --> 00:34:48,881 Right, all caps. 612 00:34:58,765 --> 00:34:59,765 What? 613 00:34:59,850 --> 00:35:00,890 It's not correct... 614 00:35:02,019 --> 00:35:03,649 You freaking asshole! 615 00:35:06,064 --> 00:35:07,774 Do you know what you just did? 616 00:35:07,858 --> 00:35:09,818 You have one more attempt, you asshole! 617 00:35:09,902 --> 00:35:11,282 Damn you, you idiot! 618 00:35:11,361 --> 00:35:12,991 You useless dumbass! 619 00:35:13,071 --> 00:35:14,241 Damn it! 620 00:35:15,365 --> 00:35:16,825 You always start things, 621 00:35:16,909 --> 00:35:18,789 but you can never finish anything! 622 00:35:18,869 --> 00:35:19,999 Seriously! 623 00:35:24,333 --> 00:35:26,133 You always start things, 624 00:35:26,460 --> 00:35:28,340 but what have you ever finished? 625 00:35:30,380 --> 00:35:32,470 Do you know how delicious 626 00:35:33,634 --> 00:35:35,344 bean noodles are in the winter? 627 00:35:37,679 --> 00:35:38,559 What? 628 00:35:38,639 --> 00:35:41,309 Us? Who's "us"? 629 00:35:41,642 --> 00:35:43,272 When you say "us," 630 00:35:43,352 --> 00:35:44,982 does that even include me? 631 00:35:45,854 --> 00:35:47,364 Bean noodles 632 00:35:48,690 --> 00:35:50,360 are really good. 633 00:35:56,615 --> 00:35:58,575 What am I to you? 634 00:35:59,576 --> 00:36:01,076 Do you even know my birthday? 635 00:36:01,495 --> 00:36:03,205 What about our wedding anniversary? 636 00:36:03,872 --> 00:36:07,382 Do you remember the song we listened to when we first met? 637 00:36:17,344 --> 00:36:20,014 What? You got it? 638 00:36:20,097 --> 00:36:22,847 It worked? It worked! 639 00:36:22,933 --> 00:36:25,063 It worked, you asshole! 640 00:36:26,061 --> 00:36:27,401 It worked! 641 00:36:30,315 --> 00:36:32,065 Congratulations, you asshole! 642 00:36:42,828 --> 00:36:44,118 I'm sorry 643 00:36:44,204 --> 00:36:46,834 for keeping you here. 644 00:36:46,915 --> 00:36:48,075 What are you doing? 645 00:36:48,166 --> 00:36:49,416 Are you interrogating me? 646 00:36:49,501 --> 00:36:51,041 It's not that. 647 00:36:51,128 --> 00:36:54,758 Ji-woo, you're a minor, 648 00:36:55,007 --> 00:36:56,757 so in order to send you the prize, 649 00:36:56,842 --> 00:37:00,392 we'll need to get in touch with your guardian. 650 00:37:01,889 --> 00:37:04,769 Is that going to be possible? 651 00:37:04,850 --> 00:37:06,480 I'll just go without the prize. 652 00:37:06,560 --> 00:37:07,980 Sunlight. 653 00:37:08,896 --> 00:37:11,726 She needs a lot of sunlight. 654 00:37:12,691 --> 00:37:14,901 Exercising is just as important 655 00:37:14,985 --> 00:37:18,405 as reading books... 656 00:37:20,782 --> 00:37:22,992 for Alzheimer's patients. 657 00:37:27,414 --> 00:37:29,464 Coloring is good 658 00:37:29,541 --> 00:37:32,341 and matching hwatu cards is helpful, 659 00:37:32,961 --> 00:37:34,051 but... 660 00:37:36,215 --> 00:37:38,875 what's most important is... 661 00:37:44,306 --> 00:37:48,226 for family members to not give up. 662 00:38:02,616 --> 00:38:04,946 MY EVERYTHING 663 00:38:07,746 --> 00:38:11,206 Dad? Where are you, Dad? 664 00:38:11,416 --> 00:38:12,836 Hi, Grandma. 665 00:38:12,918 --> 00:38:15,088 I'm hungry. 666 00:38:15,420 --> 00:38:17,340 I'll be right there, Grandma. 667 00:38:17,756 --> 00:38:19,256 I won't be long. 668 00:38:51,039 --> 00:38:52,169 Ashley? 669 00:38:53,125 --> 00:38:56,165 Say sorry for lying to me from the start, deceiving me to the end, 670 00:38:56,253 --> 00:38:58,843 and asking me out then running off like a coward. 671 00:39:00,090 --> 00:39:01,430 Apologize. 672 00:39:06,346 --> 00:39:08,176 I apologize for lying to you from the start 673 00:39:09,391 --> 00:39:11,231 and running away like a coward. 674 00:39:12,895 --> 00:39:13,975 I'm sorry. 675 00:39:15,564 --> 00:39:16,984 Tell me you like me. 676 00:39:18,901 --> 00:39:20,531 I know you do. 677 00:39:20,861 --> 00:39:22,361 Say you like me. 678 00:39:31,371 --> 00:39:32,581 I like you. 679 00:39:34,124 --> 00:39:35,544 Ask me to be your girlfriend. 680 00:39:37,252 --> 00:39:39,842 Hurry! Ask me to be your girlfriend. 681 00:39:44,593 --> 00:39:45,763 Will you 682 00:39:46,845 --> 00:39:48,095 be my girlfriend? 683 00:39:49,932 --> 00:39:51,142 Okay. 46756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.