Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,512
THEME SONG PLAYING...
2
00:00:44,724 --> 00:00:49,520
Mystery Mile, a remote
village on the east coast of England.
3
00:00:49,604 --> 00:00:52,131
Cut off by the sea at high tide.
4
00:00:53,604 --> 00:00:55,560
...my cards.
5
00:00:55,644 --> 00:00:58,080
Just the place to hide
Judge Crowdy Lobbett
6
00:00:58,164 --> 00:01:03,360
from the murderous attentions of
the Simister gang, or so I thought.
7
00:01:03,444 --> 00:01:06,440
But already a visit from the
fortune-teller Anthony Datchett
8
00:01:06,524 --> 00:01:11,051
seems to have led to the mysterious
death of the Reverend Swithin Cush.
9
00:01:12,724 --> 00:01:17,011
And now Judge Lobbett himself
has disappeared into thin air.
10
00:01:28,684 --> 00:01:30,000
George is here, miss.
11
00:01:30,084 --> 00:01:31,600
Anything for the post,
Miss Biddy?
12
00:01:31,684 --> 00:01:34,480
These letters.
Thank you, George.
13
00:01:34,564 --> 00:01:37,600
Would you be kind
and write out a label for me?
14
00:01:37,684 --> 00:01:39,920
- Now, the old Parson's gone.
- Of course.
15
00:01:40,004 --> 00:01:42,200
It's for me son-in-law,
Reg Hatton.
16
00:01:42,284 --> 00:01:43,920
- Two T's?
- That's right.
17
00:01:44,004 --> 00:01:46,571
The Beck Garage, Canvey Island.
18
00:01:48,044 --> 00:01:49,491
Essex.
19
00:01:51,044 --> 00:01:53,451
Thank you kindly, Miss Biddy.
20
00:01:55,524 --> 00:01:56,731
Sorry to bother you.
21
00:01:59,844 --> 00:02:03,440
Wreathing and writhing
and fainting in coils.
22
00:02:03,524 --> 00:02:05,131
Hardly any of them can write.
23
00:02:08,204 --> 00:02:10,960
Why don't you do something,
Albert?
24
00:02:11,044 --> 00:02:13,000
Well, like finding the Judge.
25
00:02:13,084 --> 00:02:15,960
All you do is sit around making
asinine remarks and smirking
26
00:02:16,045 --> 00:02:17,440
and telling the Lobbetts
not to call the police,
27
00:02:17,524 --> 00:02:19,451
when it's clear
they're both ill with worry.
28
00:02:22,404 --> 00:02:24,000
I used to be pretty fond of you.
29
00:02:24,084 --> 00:02:27,051
But now I think you're just
cold and horrible and callous.
30
00:02:31,324 --> 00:02:33,611
- Rough stuff.
- How dare you?
31
00:02:36,964 --> 00:02:39,600
♪ The sun has got his hat on
32
00:02:39,684 --> 00:02:41,600
♪ Hip, hip, hip, hooray!
33
00:02:41,684 --> 00:02:46,531
♪ The sun has got his hat on
and he's coming out today
34
00:03:09,244 --> 00:03:13,160
♪ We're over the moon
We're up in the sky
35
00:03:13,244 --> 00:03:18,011
♪ Not a moment too soon,
we'll... ♪
36
00:03:19,804 --> 00:03:22,840
- It's good to see you, man.
- Filthy things, trains.
37
00:03:22,924 --> 00:03:25,040
As for that one,
should be in a museum.
38
00:03:25,124 --> 00:03:27,200
Been wandering round
the country like it was lost.
39
00:03:27,284 --> 00:03:31,680
- Will a drop of the local brew cheer you up?
- That all depends, dunnit?
40
00:03:31,764 --> 00:03:34,480
- Find that Yankee Judge you've gone and lost?
- No.
41
00:03:34,564 --> 00:03:37,080
Not too clever that, is it?
For a professional.
42
00:03:37,164 --> 00:03:38,680
Yours is not to
reason why, Lugg.
43
00:03:38,764 --> 00:03:40,760
As long as
I don't have to do or die.
44
00:03:40,844 --> 00:03:43,226
I got your clean
clobber like you asked me.
45
00:03:43,311 --> 00:03:44,445
Thanks.
46
00:03:44,844 --> 00:03:47,960
- How far is this Mystery place you're at?
- Oh, 20 miles or so.
47
00:03:48,044 --> 00:03:51,051
Twenty miles. Do the
locals still wear wool?
48
00:03:51,136 --> 00:03:52,360
Just about.
49
00:03:52,444 --> 00:03:54,520
You're not going to make
me go there, are you?
50
00:03:54,604 --> 00:03:55,760
No.
51
00:03:55,844 --> 00:03:58,480
A messenger boy,
that's all I am.
52
00:03:58,564 --> 00:04:01,811
Left in Bottle Street,
like a discarded toy.
53
00:04:11,444 --> 00:04:16,480
Not bad. A bit thin. Expect
they water it in this sort of place.
54
00:04:16,564 --> 00:04:20,240
What's the news from your end?
Did you speak to Oates?
55
00:04:20,324 --> 00:04:22,840
The Chief Detective Inspector
begged me to inform you
56
00:04:22,924 --> 00:04:26,280
that Datchett is a con
and blackmailer.
57
00:04:26,364 --> 00:04:28,440
Sometimes he sports
a red beaver,
58
00:04:28,524 --> 00:04:31,480
other times his chin's
as bare as a baby's bum.
59
00:04:31,564 --> 00:04:34,371
Once upon a time he
worked the oars, legitimate.
60
00:04:36,524 --> 00:04:38,371
Have I got time for another?
61
00:04:43,404 --> 00:04:45,480
Anything on Mr Barber?
62
00:04:45,564 --> 00:04:47,600
I spoke to your poncey mate.
63
00:04:47,684 --> 00:04:50,080
Him what pawns.
Something to eat, no more.
64
00:04:50,164 --> 00:04:54,560
He says this Barber bloke's rolling in
it. He's got harems all over the place.
65
00:04:54,644 --> 00:04:57,240
- He says he's an art expert.
- That's right.
66
00:04:57,324 --> 00:05:00,320
The bloke did say
he was connoisseur of art.
67
00:05:00,404 --> 00:05:03,971
Perhaps women don't satisfy
his every passion and desire.
68
00:05:05,484 --> 00:05:06,931
The Simister gang?
69
00:05:21,964 --> 00:05:25,280
Look. I've come to warn you.
70
00:05:25,364 --> 00:05:28,360
You are ignorant compared
with me, you don't know.
71
00:05:28,444 --> 00:05:30,200
They're a nasty lot.
Leave them alone.
72
00:05:30,284 --> 00:05:31,920
Your own mother couldn't
give you better advice.
73
00:05:33,364 --> 00:05:38,440
- There's me train.
- Tell me if you know anything.
74
00:05:38,524 --> 00:05:40,515
Down the club,
they say there's a noticeable
75
00:05:40,599 --> 00:05:42,400
absence of the really
nasty customers.
76
00:05:42,484 --> 00:05:44,320
Ikey Todd and that lot.
77
00:05:44,404 --> 00:05:47,560
- I did hear Ropey's back in the country.
- Ropey?
78
00:05:47,644 --> 00:05:51,200
It is an infamy that such a bloke
should exist at the peak. You know him.
79
00:05:51,284 --> 00:05:52,360
Hmm.
80
00:05:52,444 --> 00:05:54,600
What do you suggest?
81
00:05:54,684 --> 00:05:58,251
Well, in my opinion, sir,
though you won't take it, I'm sure,
82
00:05:58,844 --> 00:06:00,800
I'd apply to Thomas Knapp.
83
00:06:00,884 --> 00:06:04,400
I'm hanged if I will. I do not
associate with Mr Thomas Knapp.
84
00:06:04,484 --> 00:06:08,171
What did I tell you?
It's too late now.
85
00:06:10,244 --> 00:06:12,851
We best go separate,
just in case.
86
00:06:17,724 --> 00:06:22,520
I shall wear the black band round me head
for you and the funeral card'll cost a bit.
87
00:06:22,604 --> 00:06:24,611
Thanks for the drink.
88
00:06:26,604 --> 00:06:29,131
Here. Don't forget your clobber.
89
00:06:39,924 --> 00:06:42,680
Thank God you're back, Albert.
They found the Judge's clothes.
90
00:06:42,764 --> 00:06:45,600
- Who are "they"?
- Kettle's daughter actually.
91
00:06:45,684 --> 00:06:47,920
And where did Miss Kettle
make this interesting discovery?
92
00:06:48,004 --> 00:06:49,851
Saddleback Creek.
93
00:06:51,644 --> 00:06:53,371
Albert.
94
00:06:54,644 --> 00:06:57,051
Do try to be a little less...
95
00:06:57,564 --> 00:06:59,051
Clinical.
96
00:07:03,564 --> 00:07:07,731
- Definitely Dad's suit.
- Soaked in sea water and torn.
97
00:07:08,844 --> 00:07:11,720
- That's blood, isn't it?
- Possibly.
98
00:07:11,804 --> 00:07:15,200
- Nothing in the pockets?
- No, nothing at all.
99
00:07:15,284 --> 00:07:17,800
All the pockets
were pulled inside-out.
100
00:07:17,884 --> 00:07:20,400
I'm wanted in there!
Show me in immediately!
101
00:07:20,484 --> 00:07:21,880
I'll do no such thing.
102
00:07:21,964 --> 00:07:24,520
They're a bereaved family.
They don't want to see you.
103
00:07:24,604 --> 00:07:26,960
- I'll go and send him away.
- Uh, no.
104
00:07:27,044 --> 00:07:28,800
If you don't mind, I think
it might be a good idea
105
00:07:28,884 --> 00:07:31,360
if we interviewed
old Clever Science ourselves.
106
00:07:31,444 --> 00:07:32,971
Certainly.
107
00:07:35,044 --> 00:07:36,971
Come in, Mr Kettle.
108
00:07:39,644 --> 00:07:40,800
Thank you, Cuddy.
109
00:07:40,884 --> 00:07:42,560
I saw the car turn in
the drive, Mr Campion,
110
00:07:42,644 --> 00:07:47,360
so I've run straight over
knowing you'll be wanting the truth.
111
00:07:47,444 --> 00:07:52,160
It was my daughter who's found
the remains, as you might say.
112
00:07:52,244 --> 00:07:53,480
Is your daughter here?
113
00:07:53,564 --> 00:07:56,600
Oh, no, sir. You can
imagine the condition she's in.
114
00:07:56,684 --> 00:07:58,960
The shock and the horror of it.
115
00:07:59,044 --> 00:08:02,480
And I may mention,
though I have offered myself,
116
00:08:02,564 --> 00:08:07,000
no one has as yet sent
for the police.
117
00:08:07,084 --> 00:08:10,720
It'll look very suspicious
when they do come.
118
00:08:10,804 --> 00:08:15,840
Even though you're the son of
the dead man, sir, it will look nasty.
119
00:08:15,924 --> 00:08:20,840
- What dead man? Have you got the body?
- Me, sir? Oh, no, sir.
120
00:08:20,924 --> 00:08:26,840
No, when we find that, then I
dare say we'll know who killed him.
121
00:08:26,924 --> 00:08:28,760
- And how was he killed?
- With a dagger, sir.
122
00:08:28,844 --> 00:08:30,040
How do you know that?
123
00:08:30,124 --> 00:08:32,320
Well, it's a question of
deduction, isn't it, sir?
124
00:08:32,404 --> 00:08:35,000
Look at this jacket hole,
right over the heart.
125
00:08:35,084 --> 00:08:36,720
See these stains?
126
00:08:36,804 --> 00:08:38,640
If you don't know what that
is, I can tell you. It's blood.
127
00:08:38,724 --> 00:08:41,931
Heart's blood. The victim
was stabbed to death
128
00:08:42,804 --> 00:08:45,520
with a knife.
129
00:08:45,604 --> 00:08:49,120
And look at these clothes. Sopping
wet. Now, what does that show?
130
00:08:49,204 --> 00:08:53,600
- That they've been in water.
- Ah, exactly. You've hit it in one.
131
00:08:53,684 --> 00:08:58,531
Mr Lobbett was taken out to sea
in a boat, stabbed through the heart,
132
00:08:59,444 --> 00:09:01,520
and thrown in the water.
133
00:09:01,604 --> 00:09:04,240
Where he undressed, being
careful to remove his braces, yes.
134
00:09:04,324 --> 00:09:05,680
So far I think
that's perfectly clear.
135
00:09:05,764 --> 00:09:07,480
But there are one or two
little matters to be explained
136
00:09:07,564 --> 00:09:09,200
before we call in Scotland Yard.
137
00:09:09,284 --> 00:09:12,760
First, the knife thrust. A rather
curious incision, don't you think?
138
00:09:12,844 --> 00:09:14,320
A little hole nicked
with a pair of scissors
139
00:09:14,404 --> 00:09:17,240
and then made larger
with a table knife.
140
00:09:17,324 --> 00:09:20,720
And the blood stains. The poor man seems
to have bled from outside his clothes.
141
00:09:20,804 --> 00:09:24,080
The inside, you see,
is quite clean.
142
00:09:24,164 --> 00:09:27,760
I wonder if anyone's killed
a chicken lately.
143
00:09:27,844 --> 00:09:32,400
There's something fishy about this. A
whole load of fishiness you might say.
144
00:09:32,484 --> 00:09:35,120
Someone's been playing
the fool with you, Mr Kettle,
145
00:09:35,204 --> 00:09:37,411
I should go back to your
post office if I were you.
146
00:09:47,884 --> 00:09:50,920
I'm sorry about that. But I had to
find out how much Sherlock knew.
147
00:09:51,004 --> 00:09:54,480
- What do you make of these?
- Whole thing's an extraordinary bad fake.
148
00:09:54,564 --> 00:09:57,960
Amateur stuff. Definitely not
your father's New York friends.
149
00:09:58,044 --> 00:09:59,760
Probably local talent.
150
00:09:59,844 --> 00:10:02,120
But that was the suit
Dad was wearing.
151
00:10:02,204 --> 00:10:05,160
That's the only thing
that makes it interesting.
152
00:10:05,244 --> 00:10:07,200
Look, it's getting late now.
But first thing in the morning,
153
00:10:07,284 --> 00:10:10,251
I think I'd better do some sleuthing
of my own around the place.
154
00:11:09,004 --> 00:11:10,600
You haven't seen
Biddy anywhere, have you?
155
00:11:10,684 --> 00:11:13,131
- No.
- We arranged to meet in...
156
00:11:14,924 --> 00:11:16,280
To go for a walk together.
157
00:11:16,364 --> 00:11:18,600
She was gonna show me
Saddleback Creek.
158
00:11:18,684 --> 00:11:21,571
- But I can't find her anywhere.
- Really?
159
00:11:24,164 --> 00:11:27,480
- You haven't seen Miss Biddy, have you, sir?
- No.
160
00:11:27,564 --> 00:11:29,520
Why?
161
00:11:29,604 --> 00:11:33,560
Well, Miss Biddy said she'll go down
the shop and get me some baking powder.
162
00:11:33,644 --> 00:11:35,680
Well, that was more than an
hour ago and I've got the oven hot.
163
00:11:35,764 --> 00:11:37,720
Yes, all right, Cuddy.
164
00:11:37,804 --> 00:11:40,000
I think I've been rather
stupid. Come on, Marlowe.
165
00:11:40,084 --> 00:11:41,640
You don't think anything's
happened to Biddy, do you?
166
00:11:41,724 --> 00:11:44,080
- Yes.
- If it has, I'll commit murder.
167
00:11:44,164 --> 00:11:45,520
That's the spirit.
168
00:11:58,244 --> 00:11:59,960
What can I do for you gentlemen?
169
00:12:00,044 --> 00:12:03,000
Um, did Miss Pagett leave
her purse here, Mr Kettle?
170
00:12:03,084 --> 00:12:05,800
No, no. She left nothing, sir.
171
00:12:05,884 --> 00:12:08,371
Fine. Now we know where we are.
172
00:12:09,284 --> 00:12:11,680
Is she still in the house?
173
00:12:11,764 --> 00:12:16,040
Oh, don't be a fool, man. All we
have to do is turn you over to the police.
174
00:12:16,124 --> 00:12:17,360
Where is she?
175
00:12:17,444 --> 00:12:20,800
How dare you come here
threatening me, accusing me!
176
00:12:20,884 --> 00:12:23,118
You call the police, sir.
You call the police.
177
00:12:23,202 --> 00:12:24,880
I shall have something to tell them.
178
00:12:24,964 --> 00:12:27,280
Where is Mr Lobbett?
179
00:12:27,364 --> 00:12:30,509
Why don't you show
them clothes to the police?
180
00:12:30,644 --> 00:12:33,171
Because you daren't, that's why!
181
00:12:35,604 --> 00:12:38,931
- Look, I'm not having this, sir.
- Shut the door.
182
00:12:40,684 --> 00:12:42,240
It's a pity the window
won't open,
183
00:12:42,324 --> 00:12:44,923
you could've gotten rid
of the smell of chloroform.
184
00:12:48,983 --> 00:12:52,510
If she's been hurt,
I'll break my rule and kill you.
185
00:12:53,579 --> 00:12:55,320
Now, Mr Kettle,
the story so far.
186
00:12:55,404 --> 00:12:57,920
You make a mess
of faking the Judge's clothes.
187
00:12:58,004 --> 00:13:01,800
That not only sets us buzzing around
your head, but your own dirty employers.
188
00:13:01,884 --> 00:13:04,880
They order you to kidnap the
first of us that comes in here.
189
00:13:04,964 --> 00:13:07,251
You apply the chloroform...
190
00:13:09,244 --> 00:13:12,451
Innocent sort of delivery van
waiting outside.
191
00:13:15,484 --> 00:13:17,240
Where have they taken her?
192
00:13:17,324 --> 00:13:20,280
If they find out you know all this,
they'll kill me. Don't let them know.
193
00:13:20,364 --> 00:13:21,960
Where? Where?
194
00:13:22,044 --> 00:13:24,920
I don't know! Honest I don't!
I never seen the men before.
195
00:13:25,004 --> 00:13:27,240
I had to do as they said.
196
00:13:27,324 --> 00:13:30,171
I wouldn't have done it
if I could've helped.
197
00:13:34,684 --> 00:13:37,080
I believe him.
198
00:13:37,164 --> 00:13:40,411
The nastiest thing we can
do now is leave him to his pals.
199
00:13:57,324 --> 00:13:59,480
Are you all right, sir?
200
00:13:59,564 --> 00:14:03,251
Well, if it isn't
Albert himself.
201
00:14:04,884 --> 00:14:08,880
May I introduce you to Mr
Thomas Knapp. Mr Lobbett.
202
00:14:08,964 --> 00:14:13,720
But I thought that... Oh, it was
your dad worked on the punk.
203
00:14:13,804 --> 00:14:16,320
- Pleased to meet you, sir.
- How do you do?
204
00:14:16,404 --> 00:14:18,760
What I've been through
to get here.
205
00:14:18,844 --> 00:14:22,760
I had to pinch this thing in Colchester
or I'd never have got here at all.
206
00:14:22,844 --> 00:14:26,280
How did you know I was here?
It was Lugg, wasn't it?
207
00:14:26,364 --> 00:14:30,680
Shall we say that me and
Magers have interests in common.
208
00:14:30,764 --> 00:14:32,960
Your interests.
209
00:14:33,044 --> 00:14:37,491
I happened to overhear something
about you and this Lobbett business.
210
00:14:40,044 --> 00:14:42,000
- What?
- Confidential.
211
00:14:42,084 --> 00:14:43,880
- Interested?
- I might be.
212
00:14:43,964 --> 00:14:48,680
What did I tell you? Me and Albert
have worked together in the past.
213
00:14:48,764 --> 00:14:52,680
We're in the same star.
We understand one another.
214
00:14:52,764 --> 00:14:56,680
- Well, what is it?
- Oh, that's not like you, sir.
215
00:14:56,764 --> 00:14:59,040
Ain't I gonna get offered
any refreshment?
216
00:14:59,124 --> 00:15:01,811
All the way from Colchester
on this thing.
217
00:15:08,884 --> 00:15:10,811
That's much better.
218
00:15:12,524 --> 00:15:17,360
Yesterday afternoon I happened to
overhear a very curious conversation
219
00:15:17,444 --> 00:15:20,360
on one of my new lines.
220
00:15:20,444 --> 00:15:23,760
I should explain. Mr Knapp used to
work for government on telephone repairs.
221
00:15:23,844 --> 00:15:26,080
Then he and the postmaster
general had a slight misunderstanding,
222
00:15:26,164 --> 00:15:28,920
and he retired from
public life for a few years.
223
00:15:29,004 --> 00:15:31,240
Since then I've been on me own.
224
00:15:31,324 --> 00:15:34,920
Using my electrical knowledge
to my own advantage.
225
00:15:35,004 --> 00:15:38,440
If you know the way, it's
easy to listen on the line.
226
00:15:38,524 --> 00:15:40,720
You'd be surprised
the things I pick up.
227
00:15:40,804 --> 00:15:43,640
Filth in high places,
you wouldn't believe it.
228
00:15:43,724 --> 00:15:45,371
Yesterday...
229
00:15:46,684 --> 00:15:49,280
There was
these two blokes talking.
230
00:15:49,364 --> 00:15:51,760
One said,
"Who sent the clothes?"
231
00:15:51,844 --> 00:15:57,080
And the other said, "There was no message,
only the handwriting on the label".
232
00:15:57,164 --> 00:16:00,960
"Ooh", says the other.
"That's who you want".
233
00:16:01,044 --> 00:16:04,000
Didn't mean nothing to me
till the first bloke says,
234
00:16:04,084 --> 00:16:06,640
"Who's this Albert Campion,
when he's at home?"
235
00:16:06,724 --> 00:16:10,131
And the other says,
"I'll find out about him".
236
00:16:10,764 --> 00:16:13,160
Then the first bloke says,
237
00:16:13,244 --> 00:16:18,051
"If it was the girl, get her up
here and we'll put her through it".
238
00:16:20,204 --> 00:16:23,640
Sounds as though one of your
ladies might get into trouble.
239
00:16:23,724 --> 00:16:26,931
- Miss Pagett has already disappeared.
- Oh.
240
00:16:27,804 --> 00:16:29,291
How much?
241
00:16:30,284 --> 00:16:32,760
I'll make you
a gentlemanly offer,
242
00:16:32,844 --> 00:16:35,640
what I wouldn't
if I didn't know you.
243
00:16:35,724 --> 00:16:37,640
Oh, come on now, Thomas.
Cut the cackle.
244
00:16:37,724 --> 00:16:40,640
It's no use to us unless you know
where they were speaking from.
245
00:16:40,724 --> 00:16:42,920
But I do.
246
00:16:43,004 --> 00:16:48,400
Twenty-five quid for the address and
another 25 when we get the girl back.
247
00:16:48,484 --> 00:16:50,811
Now, I can't say
fairer than that.
248
00:16:52,124 --> 00:16:54,080
You're on.
249
00:16:54,164 --> 00:16:58,120
32 Beverly Gardens,
Notting Hill Gate, Kensington.
250
00:16:58,204 --> 00:17:01,520
- You got a scrap of paper on you?
- Hmm.
251
00:17:01,604 --> 00:17:04,240
I heard the butchers,
they're there, all right.
252
00:17:04,324 --> 00:17:06,531
Two heavies on guard outside.
253
00:17:09,404 --> 00:17:14,120
Now, the house where I
hang out with my old mum
254
00:17:14,204 --> 00:17:18,920
backs on to Beverly Gardens.
You could make it your headquarters.
255
00:17:19,004 --> 00:17:24,440
We could nip across them roads
as easy as kiss your arse.
256
00:17:24,524 --> 00:17:29,000
- Who's the boss?
- Calls himself Datchett.
257
00:17:29,084 --> 00:17:33,771
You know, as far as intelligence is
concerned, Thomas, you're coming on.
258
00:18:07,804 --> 00:18:11,560
It's the picture man back.
He's the limit.
259
00:18:11,644 --> 00:18:14,760
Sir Giles, may I be the first
to congratulate you.
260
00:18:14,844 --> 00:18:19,120
Proof. Proof positive
your Romney is genuine.
261
00:18:19,204 --> 00:18:23,240
I should like to arrange for the sale
with you. Let us talk to Judge Lobbett.
262
00:18:23,324 --> 00:18:26,131
- He's not here.
- Still not back?
263
00:18:27,324 --> 00:18:30,640
- He's disappeared.
- Oh, you're joking, Sir Giles.
264
00:18:30,724 --> 00:18:34,600
My father's blood-stained
clothes were found yesterday.
265
00:18:34,684 --> 00:18:37,851
- But this is terrible.
- I'm sorry, Mr Barber.
266
00:18:39,124 --> 00:18:41,520
This is terrible.
I thought he was just away.
267
00:18:41,604 --> 00:18:43,760
My commission,
all the work I have done.
268
00:18:43,844 --> 00:18:46,360
Just send me your account.
269
00:18:46,444 --> 00:18:50,000
Thank you.
If I can be of any help.
270
00:18:59,204 --> 00:19:01,131
Ah, my friend, I...
271
00:19:02,924 --> 00:19:04,291
Giles.
272
00:19:06,124 --> 00:19:08,800
Biddy's been kidnapped, taken to
London. We think we know where she is.
273
00:19:08,884 --> 00:19:10,560
We've got to get
there quickly, all of us,
274
00:19:10,644 --> 00:19:12,120
without the whole
village finding out.
275
00:19:12,204 --> 00:19:14,891
- But, Isopel?
- She'll be safe in my flat.
276
00:19:17,563 --> 00:19:19,791
Mr Barber,
we'd be eternally grateful
277
00:19:19,876 --> 00:19:21,400
if you could give
three of us a lift to London.
278
00:19:21,484 --> 00:19:24,560
A pleasure!
I'm an excellent driver.
279
00:19:24,644 --> 00:19:27,020
And if you can
persuade Sir Giles
280
00:19:27,104 --> 00:19:29,480
to let me handle
the sale of his picture,
281
00:19:29,564 --> 00:19:33,251
- the gratitude would be entirely mine.
- Thank you, Mr Barber.
282
00:20:31,284 --> 00:20:33,440
If you get hungry
just shout down the lift.
283
00:20:33,524 --> 00:20:37,731
If you get scared, just shout at
the policemen out of the window.
284
00:20:39,484 --> 00:20:42,240
And if anyone calls, don't,
whatever you do, open the door.
285
00:20:42,324 --> 00:20:45,440
Especially not if it's an old
gentleman with an aerial to this top hat,
286
00:20:45,524 --> 00:20:48,880
and natty black gators.
That's my wicked uncle.
287
00:20:52,204 --> 00:20:57,160
Oh. You won't let Giles do
anything silly, or Marlowe either.
288
00:20:57,244 --> 00:21:00,520
- You will look after them?
- As if they were my sons, madam.
289
00:21:00,604 --> 00:21:05,080
Both young gentlemen will be
under the direct care of matron.
290
00:21:05,164 --> 00:21:08,840
You see, you don't know
how worrying it is to be in love.
291
00:21:08,924 --> 00:21:11,211
That's all you know,
young woman.
292
00:21:32,284 --> 00:21:34,640
Make room on the bed
for Mr Barber, Mum.
293
00:21:34,724 --> 00:21:37,200
He don't
look too happy in the corner there.
294
00:21:44,164 --> 00:21:46,160
Think you're clever, don't you?
295
00:21:46,244 --> 00:21:49,920
Just when you're going into a really
nasty business, who do you get around you?
296
00:21:50,004 --> 00:21:53,760
Two ready amateurs and
something out of a carpet shop.
297
00:21:53,844 --> 00:21:55,211
Gold.
298
00:21:55,924 --> 00:21:58,560
Oi, Thomas.
299
00:21:58,644 --> 00:22:03,840
Don't lean against that wall, it's me
who looks after your clothes, remember.
300
00:22:03,924 --> 00:22:07,840
- Did Mr Barber come willingly?
- Bit of gentle persuasion you might say.
301
00:22:07,924 --> 00:22:11,800
He knew too much. Besides,
we might need his car.
302
00:22:11,884 --> 00:22:15,440
Mother will keep him quiet.
She's as good as a bull pup.
303
00:22:15,524 --> 00:22:16,931
Up here.
304
00:22:27,204 --> 00:22:29,080
All given to me
by the government
305
00:22:29,164 --> 00:22:32,411
in unconscious recognition
of my services.
306
00:22:32,884 --> 00:22:34,771
Over here, Albert.
307
00:22:38,444 --> 00:22:41,800
That's 32 Beverly Gardens.
The one with the new chimney.
308
00:22:41,884 --> 00:22:45,080
Just to the right
of the big green skylight.
309
00:22:45,164 --> 00:22:47,120
Just stay with me, deary.
310
00:22:47,204 --> 00:22:49,451
...rubber shoes all round.
311
00:22:51,044 --> 00:22:53,731
It's no good
till it's dark anyway.
312
00:23:05,044 --> 00:23:07,211
I'll buy for a thruppence.
313
00:23:10,764 --> 00:23:12,371
I'll see ya.
314
00:23:19,164 --> 00:23:24,280
Look, Mother, argue as much as
you like, five queens is five queens.
315
00:23:24,364 --> 00:23:27,280
- Are you accusing me of cheating?
- All right.
316
00:23:27,364 --> 00:23:32,200
If these gentlemen will accept the fact
that packs may have got mixed up a bit.
317
00:23:32,284 --> 00:23:34,771
- Time we went.
- Right, gentlemen.
318
00:23:43,524 --> 00:23:48,080
Well, so delighted
to have been of service.
319
00:23:48,164 --> 00:23:49,760
The weather
forecast and news summary
320
00:23:49,844 --> 00:23:52,251
will follow at once.
321
00:23:56,564 --> 00:23:59,851
Here. A nice drop of rum.
322
00:24:08,724 --> 00:24:12,051
Don't breathe a word, no one.
If I whistle, drop.
323
00:24:31,404 --> 00:24:35,568
- Just on the other side of that big skylight.
- All right.
324
00:25:03,404 --> 00:25:05,480
London telephone service, madam.
325
00:25:05,564 --> 00:25:07,400
Breakdown gang.
326
00:25:07,484 --> 00:25:09,491
Tracing a fault.
327
00:26:04,084 --> 00:26:08,480
I'm sorry that our conversation
hasn't been more fruitful, Miss Pagett.
328
00:26:08,564 --> 00:26:13,160
I've a little work to do, so I'll leave
you with Mr Ropey here for a while.
329
00:26:13,244 --> 00:26:15,651
I'm sure we'll speak again soon.
330
00:26:30,684 --> 00:26:33,571
Come on, love, spit it out.
331
00:26:34,164 --> 00:26:36,171
Where is Judge Lobbett?
332
00:26:36,844 --> 00:26:38,811
We're sure you know.
333
00:26:41,404 --> 00:26:45,491
I don't want to play noughts
and crosses on your pretty face.
334
00:26:45,884 --> 00:26:47,640
I don't know.
335
00:26:47,724 --> 00:26:50,531
I've told you.
I swear, I don't know.
336
00:27:06,004 --> 00:27:07,571
Ugh!
337
00:27:15,564 --> 00:27:17,920
Emergency?
338
00:27:18,004 --> 00:27:21,640
Fire. Number 32 Beverly
Gardens, Notting Hill Gate.
339
00:27:21,724 --> 00:27:24,171
It's well ablaze. Could you
send someone round to see it?
340
00:27:24,804 --> 00:27:27,411
Thank you.
And the police too, of course.
341
00:28:12,804 --> 00:28:17,091
Fire! Fire! Fire!
Help! Fire! Police!
342
00:28:18,684 --> 00:28:21,560
Fire! Fire!
343
00:28:21,644 --> 00:28:23,371
Get Biddy out quickly.
The way we came.
344
00:28:37,364 --> 00:28:42,251
This way, this way. Trust
uncle. Return tickets, please.
345
00:28:42,724 --> 00:28:44,491
Come on.
346
00:29:37,324 --> 00:29:39,491
Good night, Mr Datchett.
347
00:29:57,404 --> 00:29:59,800
Oh, my God!
Darling, are you badly cut?
348
00:29:59,884 --> 00:30:02,160
Uh, a few stitches.
Lugg knew a jolly good doctor.
349
00:30:02,244 --> 00:30:04,480
Good? Doc Rafton's a marvel.
350
00:30:04,564 --> 00:30:08,051
You'd be walking around in four
separate bits, if it wasn't for him.
351
00:30:10,644 --> 00:30:12,760
Now it's all over
I think I'm going to cry.
352
00:30:12,844 --> 00:30:15,800
Now, now, don't cry.
Here, have a big swig of this.
353
00:30:15,884 --> 00:30:18,280
- Thank you.
- And imagine we're a Sunday newspaper.
354
00:30:18,364 --> 00:30:21,360
Spare us nothing, not one
single gruesome detail.
355
00:30:21,444 --> 00:30:23,320
Well, there's
not much to tell really.
356
00:30:23,404 --> 00:30:26,360
When I came to, I was in that
house with those awful men,
357
00:30:26,444 --> 00:30:29,400
That nasty little creep of a
fortune teller seemed to be the boss.
358
00:30:29,484 --> 00:30:31,691
Well, he won't trouble us
for some time.
359
00:30:33,564 --> 00:30:35,520
They aren't the lot that
kidnapped your father.
360
00:30:35,604 --> 00:30:38,040
And they seemed quite sure
I knew where he was.
361
00:30:38,124 --> 00:30:39,640
But how could you?
362
00:30:39,724 --> 00:30:41,760
It's 'cause of my writing the
label, that address for old George.
363
00:30:41,844 --> 00:30:44,000
They thought I had
the Judge's clothes.
364
00:30:44,084 --> 00:30:48,560
George couldn't possibly have
had the clothes. It's ridiculous.
365
00:30:48,644 --> 00:30:52,531
You do realise, don't you?
This is a death game.
366
00:30:53,204 --> 00:30:54,611
That was quite clear.
367
00:30:55,564 --> 00:30:57,000
In the end, either their leader,
368
00:30:57,084 --> 00:30:59,291
whom I didn't see,
or Mr Lobbett,
369
00:31:00,204 --> 00:31:02,251
is bound to die.
370
00:31:04,364 --> 00:31:05,920
I've known it all along.
371
00:31:06,004 --> 00:31:08,731
Right. Duff's up!
372
00:31:10,444 --> 00:31:13,680
I'm afraid the British burger
is not a gastronomic success.
373
00:31:13,764 --> 00:31:14,800
What is it?
374
00:31:14,884 --> 00:31:17,360
- Herrings and tomato sauce.
- Mmm, delicious.
375
00:31:17,444 --> 00:31:19,040
Bloaters in blood.
376
00:31:19,124 --> 00:31:22,280
Good for the brain. I nipped
out and got the first edition.
377
00:31:22,364 --> 00:31:24,440
We don't get much of a mention.
378
00:31:24,524 --> 00:31:27,160
"Mysterious outbreak,
arson suspected.
379
00:31:27,244 --> 00:31:30,880
"Several men removed from the
house in unconscious condition,
380
00:31:30,964 --> 00:31:33,560
"helping police
with their enquiries."
381
00:31:33,644 --> 00:31:35,720
I could have done
better me self.
382
00:31:35,804 --> 00:31:38,611
Hey, that looks like Dad.
383
00:31:40,244 --> 00:31:43,160
"Giant Diplodocus
found in Suffolk.
384
00:31:43,244 --> 00:31:45,640
"The well-known amateur
archaeologist,
385
00:31:45,724 --> 00:31:48,320
"the Reverend Alaric Watts
of Reading Knights."
386
00:31:48,404 --> 00:31:50,920
- Reading Knights?
- It looks damnably like him...
387
00:31:51,004 --> 00:31:52,960
It is Dad. It must be.
388
00:31:53,044 --> 00:31:58,000
It is, of all the utterly, improbable
and wretched pieces of bad luck.
389
00:31:58,084 --> 00:32:01,000
It is your father,
I put him there.
390
00:32:01,084 --> 00:32:03,280
- You?
- Mea Culpa.
391
00:32:03,364 --> 00:32:08,160
Well, me and your father, not forgetting
George, a good old fashioned put up job.
392
00:32:08,244 --> 00:32:10,760
- But if you...
- Things were getting too hot.
393
00:32:10,844 --> 00:32:13,880
They pinked us the first
evening when Datchett turned up.
394
00:32:13,964 --> 00:32:16,491
Then poor old Swithin
pointed the way.
395
00:32:18,604 --> 00:32:23,280
With this. Reading Knights
were safe with Alaric Watts.
396
00:32:23,364 --> 00:32:25,200
But he disappeared
in front of us.
397
00:32:25,284 --> 00:32:27,920
Mystery Mile magic,
into the maze down the ditch,
398
00:32:28,004 --> 00:32:30,080
change into rougher clothes
in the hut in the beach.
399
00:32:30,164 --> 00:32:34,040
Henry George's brother waiting in a boat,
Reverend Watts waiting down the coast.
400
00:32:34,124 --> 00:32:36,360
George was told
to destroy the clothes.
401
00:32:36,444 --> 00:32:39,120
But George said
"waste not, want not",
402
00:32:39,204 --> 00:32:41,120
and posted them all
to his son-in-law.
403
00:32:41,204 --> 00:32:45,240
And Mr Kettle intercepted the
parcel which caused no end of bother.
404
00:32:45,324 --> 00:32:48,160
Look, they are bound to get word
of this, so speed is of the essence.
405
00:32:48,244 --> 00:32:50,680
I guess we've got
a few hours' start.
406
00:32:50,764 --> 00:32:54,280
You're all going to stay here under Lugg's
avuncular wing, while I return to Suffolk.
407
00:32:54,364 --> 00:32:55,400
I'm not.
408
00:32:55,484 --> 00:32:57,600
You are.
You haven't even got a wing.
409
00:32:57,684 --> 00:32:59,520
I'm coming with you.
410
00:32:59,604 --> 00:33:02,011
Yes, all right, Giles.
411
00:33:21,524 --> 00:33:23,691
No, you stay here, Giles.
Keep an eye out.
412
00:33:24,204 --> 00:33:25,771
Anything suspicious.
413
00:33:34,244 --> 00:33:37,560
I'm not sure.
I really am not quite sure.
414
00:33:37,644 --> 00:33:41,051
I would say that it had never
been used. What do you think?
415
00:33:41,364 --> 00:33:42,480
Campion?
416
00:33:42,564 --> 00:33:44,440
No panic, your family's
all right in London.
417
00:33:44,524 --> 00:33:46,680
I've got Giles with me.
418
00:33:46,764 --> 00:33:48,280
What's wrong?
419
00:33:48,364 --> 00:33:49,851
This.
420
00:33:55,044 --> 00:33:59,600
"Our special photographer with a long
distance camera manages to get a picture,
421
00:33:59,684 --> 00:34:01,400
"archaeologist at work."
422
00:34:01,484 --> 00:34:05,840
Disgusting newspaper people,
spying on us. No privacy left.
423
00:34:05,924 --> 00:34:09,760
Anyway, it's an Ichthyosaurus,
not a Diplodocus.
424
00:34:09,844 --> 00:34:12,240
They won't spell
their own names right next.
425
00:34:12,324 --> 00:34:15,771
Will you excuse me?
I really must warn the museum.
426
00:34:18,244 --> 00:34:21,000
Such a darn fine portrait of
yourself, that's the trouble.
427
00:34:21,084 --> 00:34:22,360
Yeah.
428
00:34:22,444 --> 00:34:26,200
As we say, my cover's blown,
blown sky high.
429
00:34:26,284 --> 00:34:27,920
Even higher.
430
00:34:28,004 --> 00:34:31,651
Yes, and this messes up your
whole plan, Campion, I'm sorry.
431
00:34:32,804 --> 00:34:35,811
I've been a fool. Look at it.
432
00:34:36,924 --> 00:34:38,880
You must drop this whole thing.
433
00:34:38,964 --> 00:34:42,160
You know this just might be our chance to
bring the big fish himself to the surface.
434
00:34:42,244 --> 00:34:43,600
No, I don't see that.
435
00:34:43,684 --> 00:34:46,051
We had a little bit
of a shindig in London.
436
00:34:47,244 --> 00:34:49,920
A schlimazel with
some of Simister's people.
437
00:34:50,004 --> 00:34:53,000
It gives us the blessed possibility
that the big bezesus himself
438
00:34:53,084 --> 00:34:55,571
will turn up and
make a personal affair of it.
439
00:34:56,284 --> 00:34:58,760
What's your idea?
440
00:34:58,844 --> 00:35:01,720
I want you to come back
to Mystery Mile with me.
441
00:35:01,804 --> 00:35:04,040
It's our home ground,
so to speak.
442
00:35:04,124 --> 00:35:06,840
They'll have to attack us.
443
00:35:06,924 --> 00:35:10,200
Either we get them
or they get us.
444
00:35:10,284 --> 00:35:15,011
Any development will be pretty speedy,
certainly sensational and probably final.
445
00:35:17,244 --> 00:35:19,411
What do you say?
446
00:35:21,444 --> 00:35:22,731
You're on.
447
00:35:30,964 --> 00:35:33,131
Should be someone
here on guard.
448
00:35:40,484 --> 00:35:42,251
Henry!
449
00:35:44,404 --> 00:35:46,851
- Always did drink a bit.
- It's not drink.
450
00:36:02,244 --> 00:36:05,331
If the coast is clear I'll give you a
signal. In the meantime, wait here.
451
00:36:06,164 --> 00:36:09,611
Campion, I think
I better come clean with you.
452
00:36:10,244 --> 00:36:13,251
- Later.
- No! Now.
453
00:36:14,564 --> 00:36:16,211
Just in case.
454
00:36:22,604 --> 00:36:25,720
After I retired, I worked on
a state prison commission.
455
00:36:25,804 --> 00:36:29,080
One day I was called in to
interview a man named Colson.
456
00:36:29,164 --> 00:36:32,560
He was serving a big sentence
on a dope smuggling rap.
457
00:36:32,644 --> 00:36:34,960
He was a Simister man.
458
00:36:35,044 --> 00:36:37,000
He was dying of cancer.
459
00:36:37,084 --> 00:36:39,760
I got him out so he could spend
his last few days with wife and family,
460
00:36:39,844 --> 00:36:43,680
and in gratitude he gave me
a clue to who Simister was.
461
00:36:43,764 --> 00:36:45,120
He'd never seen the man himself.
462
00:36:45,204 --> 00:36:46,531
What was the clue?
463
00:36:47,524 --> 00:36:50,091
This little fairy tale book.
464
00:36:51,404 --> 00:36:52,840
I remember old Sindbad.
465
00:36:52,924 --> 00:36:56,240
Comfort me with apples.
466
00:36:56,324 --> 00:36:58,680
I think your dying crook
was having you on, Judge.
467
00:36:58,764 --> 00:37:00,920
Oh, I don't think so.
468
00:37:01,004 --> 00:37:03,560
I read this damn
nonsensical little book
469
00:37:03,644 --> 00:37:06,600
through 20 times and
I cannot find the clue.
470
00:37:06,684 --> 00:37:08,996
But it's in there some place,
now I'm sure of it.
471
00:37:10,661 --> 00:37:12,880
Well, this is not quite
the time for a literary discussion.
472
00:37:12,964 --> 00:37:14,971
Keep your eyes skinned,
both of you.
473
00:37:21,194 --> 00:37:23,394
The universal Mr Barber.
474
00:38:31,044 --> 00:38:32,891
It's only me from over the sea.
475
00:38:35,524 --> 00:38:37,240
They've beaten us to it, chums.
476
00:38:37,324 --> 00:38:39,920
Barber and Mrs Weibrow
are both drugged in the house.
477
00:38:40,004 --> 00:38:42,240
- What?
- We're in a trap.
478
00:38:42,324 --> 00:38:45,120
We've gone and put our little
necks into it like bunnies in a snare.
479
00:38:45,204 --> 00:38:46,400
Back in the car?
480
00:38:46,484 --> 00:38:48,851
Hopeless. That's their bright
idea, I fancy.
481
00:38:50,724 --> 00:38:52,400
We'll have to try
the Lobbett way.
482
00:38:52,484 --> 00:38:55,931
I told George to leave a boat on
the mooring all the time. Come on.
483
00:39:37,684 --> 00:39:39,880
- Come on, Albert.
- Off you go.
484
00:39:39,964 --> 00:39:41,160
I'm not coming.
485
00:39:41,244 --> 00:39:42,800
Don't be an idiot. Come on!
486
00:39:42,884 --> 00:39:44,560
Look, boy, you cannot do this.
487
00:39:44,644 --> 00:39:49,360
Pull away, Giles! That's an order.
Or you'll have us all murdered.
488
00:39:49,444 --> 00:39:52,411
It's no good arguing
with him, Judge.
489
00:40:00,364 --> 00:40:02,040
"Kiss me, Hardy."
490
00:40:02,124 --> 00:40:05,171
Tell Lugg to lay me out proper
and put pennies on me eyes.
491
00:40:24,884 --> 00:40:26,720
"So that all his life he might
have reason
492
00:40:26,804 --> 00:40:30,771
"to remember the adventures
of Sindbad the sailor."
493
00:40:41,124 --> 00:40:45,000
"In a certain town in Persia there
lived once upon a time two brothers.
494
00:40:45,084 --> 00:40:48,211
"Their names were
Cassim and Ali Baba."
495
00:40:52,324 --> 00:40:54,571
I've gone mad.
496
00:41:06,004 --> 00:41:07,691
Good evening, Mr Barber.
497
00:41:09,044 --> 00:41:11,371
Or do you prefer Mr Simister?
498
00:41:15,164 --> 00:41:17,160
You are alone.
499
00:41:17,244 --> 00:41:19,400
Judge Lobbett
sends his apologies.
500
00:41:19,484 --> 00:41:21,360
He was called away
on urgent business.
501
00:41:21,444 --> 00:41:24,400
I am not interested
in that gentleman.
502
00:41:24,484 --> 00:41:28,051
I shall have no difficulty in
picking him up whenever I wish.
503
00:41:31,124 --> 00:41:35,800
At this moment,
my chief interest is in you.
504
00:41:35,884 --> 00:41:38,651
You are a very clever man,
my friend.
505
00:41:39,364 --> 00:41:41,440
Very clever.
506
00:41:41,524 --> 00:41:44,840
I have here a most
interesting dossier.
507
00:41:44,924 --> 00:41:48,331
I assure you it contains
some very remarkable reading.
508
00:41:51,444 --> 00:41:54,120
You and I have both
made the same mistake.
509
00:41:54,204 --> 00:41:57,211
We underestimated each other.
510
00:41:58,724 --> 00:42:01,200
Please sit down,
make yourself comfortable.
511
00:42:01,284 --> 00:42:03,000
Try the soap box.
512
00:42:04,804 --> 00:42:07,971
I have come to admire you,
Mr Campion.
513
00:42:08,964 --> 00:42:11,520
So much so that it may
interest you to know
514
00:42:11,604 --> 00:42:16,571
that I now consider it worthwhile to
offer you a position in my organisation.
515
00:42:17,644 --> 00:42:20,560
Sign along the dotted line.
516
00:42:20,644 --> 00:42:23,880
Please tear carefully, nothing
genuine without this signature.
517
00:42:27,044 --> 00:42:30,400
Always you like a little joke,
eh, Mr Campion?
518
00:42:30,484 --> 00:42:33,731
I suppose I should live in.
All found.
519
00:42:34,284 --> 00:42:35,840
Washing done by the firm.
520
00:42:35,924 --> 00:42:38,240
Perhaps a Circassian slave or
two thrown in when times are good.
521
00:42:38,324 --> 00:42:42,600
You would be well advised to
take my offer seriously, young man.
522
00:42:42,684 --> 00:42:45,920
The alternative hardly
bears thinking about.
523
00:42:46,004 --> 00:42:50,211
No, Mr Simister.
No little Albert on the staff.
524
00:42:50,564 --> 00:42:52,051
Foolish!
525
00:42:53,444 --> 00:42:56,040
I must say
you've got some cheek.
526
00:42:56,124 --> 00:42:59,560
I mean here you are chucking your
weight about in the middle of a marsh,
527
00:42:59,644 --> 00:43:02,280
miles away from home,
and mother.
528
00:43:02,364 --> 00:43:06,840
Suppose I bang you on the head
and go away and say no more about it?
529
00:43:06,924 --> 00:43:11,080
I don't think you'll do that,
I've studied your record closely.
530
00:43:11,164 --> 00:43:13,920
I think a body would
be very difficult to explain.
531
00:43:14,004 --> 00:43:17,640
Your friends at Scotland Yard
would not like it.
532
00:43:17,724 --> 00:43:21,320
I'd very much liked to know, as
one of us is going to cop it shortly,
533
00:43:21,404 --> 00:43:24,040
how you've managed to keep so
quiet about yourself all this time.
534
00:43:24,124 --> 00:43:26,440
Ahh!
535
00:43:26,524 --> 00:43:30,240
I am glad this opportunity
has occurred.
536
00:43:30,324 --> 00:43:34,840
The desire to confide is very
strong in a man of my temperament.
537
00:43:34,924 --> 00:43:40,800
I have never before found myself
in a position where it was quite safe
538
00:43:40,884 --> 00:43:42,611
to indulge in that desire.
539
00:43:46,084 --> 00:43:49,680
I am the only man in the world
540
00:43:49,764 --> 00:43:52,840
who has ever turned
my particular business
541
00:43:52,924 --> 00:43:58,920
into something as pleasurable
as other more legitimate concerns.
542
00:43:59,004 --> 00:44:02,080
I go where I like,
live as I choose.
543
00:44:02,164 --> 00:44:05,920
I have many friends in high
places. I am universally respected.
544
00:44:06,004 --> 00:44:11,600
If I made my money out of oil or
motor cars, it would be exactly the same.
545
00:44:11,684 --> 00:44:14,360
You buy the brains on one side
and the executive power on the other.
546
00:44:14,444 --> 00:44:16,680
Exactly.
547
00:44:16,764 --> 00:44:21,080
It is a pity I should have to kill
you, my friend. I find you intelligent.
548
00:44:21,164 --> 00:44:22,491
Ah!
549
00:44:23,484 --> 00:44:28,040
The secret of my success
is simple.
550
00:44:28,124 --> 00:44:31,731
My father was
the original Simister.
551
00:44:33,324 --> 00:44:35,640
Good Lord, you inherited it?
552
00:44:35,724 --> 00:44:38,520
Why not?
553
00:44:38,604 --> 00:44:42,520
As I have been remarkably
frank with you, Mr Campion,
554
00:44:42,604 --> 00:44:47,920
perhaps, before we part,
you could be frank with me.
555
00:44:48,004 --> 00:44:51,731
How did you stumble upon
my true identity?
556
00:44:53,444 --> 00:44:56,040
The clue was in a copy
of a children's book.
557
00:44:56,124 --> 00:44:57,800
Completely harmless in itself,
558
00:44:57,884 --> 00:45:01,440
and utterly unintelligible to anyone
who did not already suspect you.
559
00:45:01,524 --> 00:45:03,640
The book is in my pocket now.
560
00:45:03,724 --> 00:45:05,811
- May I have it?
- No.
561
00:45:06,724 --> 00:45:08,280
Please?
562
00:45:08,364 --> 00:45:10,840
I'm inclined to dot you one.
563
00:45:10,924 --> 00:45:14,040
I'm younger than you are, and probably
more gifted when it comes to biffing.
564
00:45:14,124 --> 00:45:16,440
But you are not so well armed.
565
00:45:16,524 --> 00:45:19,160
Let me explain.
566
00:45:19,244 --> 00:45:23,120
I read in your dossier that you
sometimes carry a child's water pistol
567
00:45:23,204 --> 00:45:25,520
which looks like
a real revolver.
568
00:45:25,604 --> 00:45:28,640
I confess I was amused
when I read that.
569
00:45:28,724 --> 00:45:34,200
So amused I thought I too
would have my little joke.
570
00:45:34,284 --> 00:45:38,571
My pistol contains a
particularly corrosive fluid.
571
00:45:39,924 --> 00:45:43,771
So you planned this
little conversatione?
572
00:45:44,124 --> 00:45:45,851
Most carefully.
573
00:45:56,684 --> 00:45:58,571
Page one, I think.
574
00:46:05,644 --> 00:46:08,611
Ah, I had forgotten.
575
00:46:10,124 --> 00:46:12,280
Do you always
do your murders like this?
576
00:46:12,364 --> 00:46:15,520
Me? Ho, ho, ho! Never before.
577
00:46:15,604 --> 00:46:18,240
It was only because Judge
Lobbett was foolish enough
578
00:46:18,324 --> 00:46:23,000
to write for an art expert that
I decided to act personally.
579
00:46:23,084 --> 00:46:29,131
I am enjoying myself immensely,
such a delightful conversatione.
580
00:46:30,444 --> 00:46:33,920
What a pity
it should have to close.
581
00:46:34,004 --> 00:46:36,920
Don't think me crude, but, um...
582
00:46:37,004 --> 00:46:39,040
The body question
is still a worry.
583
00:46:39,124 --> 00:46:41,600
Your body? Not to me.
584
00:46:41,684 --> 00:46:44,880
You may have noted my people
have drugged the servants.
585
00:46:44,964 --> 00:46:46,760
I shall return to
where you found me,
586
00:46:46,844 --> 00:46:50,520
drug myself properly this time.
587
00:46:50,604 --> 00:46:56,360
Your friends will find the
amiable Mr Barber, the art expert.
588
00:46:56,444 --> 00:46:58,720
My alibi will be perfect.
589
00:46:58,804 --> 00:47:03,280
And I shall have a beautiful
Romney as a memento of my visit.
590
00:47:03,364 --> 00:47:07,571
As a last favour, will you have
my epitaph put on my grave stone?
591
00:47:08,124 --> 00:47:09,840
If it's short.
592
00:47:09,924 --> 00:47:11,971
Oh, yes. No text just this...
593
00:47:12,644 --> 00:47:14,211
Neatly inscribed.
594
00:47:15,244 --> 00:47:17,571
Here lie I, poor Albert Campion.
595
00:47:18,484 --> 00:47:20,131
Death was bad...
596
00:47:20,684 --> 00:47:22,931
But life was...
597
00:47:23,884 --> 00:47:26,251
Aah!
598
00:47:37,164 --> 00:47:39,771
Here is your epitaph for you.
599
00:48:05,284 --> 00:48:08,251
Campion! Help me!
600
00:48:11,604 --> 00:48:14,600
Campion! Hurry!
601
00:48:14,684 --> 00:48:18,371
Campion, I'll give you
anything in the world. Campion!
602
00:48:18,844 --> 00:48:20,520
Campion!
603
00:48:50,604 --> 00:48:53,051
Oh.
604
00:49:25,244 --> 00:49:27,640
That's the only mystery left.
605
00:49:27,724 --> 00:49:31,240
Why did that dear old man
take his own life?
606
00:49:31,324 --> 00:49:35,520
- Perhaps we shall never know.
- I can tell you why.
607
00:49:35,604 --> 00:49:39,400
I'm sure he won't mind you
knowing, now it's all over.
608
00:49:39,484 --> 00:49:42,880
Swithin wasn't a parson at all.
609
00:49:42,964 --> 00:49:44,920
Someone's been pulling your leg.
610
00:49:45,004 --> 00:49:49,800
Swithin had a brother, a year
or two older, but much alike.
611
00:49:49,884 --> 00:49:52,760
Both orphans and poor.
612
00:49:52,844 --> 00:49:55,440
Swithin's brother
became a priest.
613
00:49:55,524 --> 00:49:57,094
But there wasn't
enough money there
614
00:49:57,179 --> 00:49:59,727
for Swithin to take the
necessary varsity degree.
615
00:50:00,283 --> 00:50:03,799
One summer they were rock
climbing together in Austria.
616
00:50:03,884 --> 00:50:05,560
There was an accident,
617
00:50:05,680 --> 00:50:07,359
and the brother was killed.
618
00:50:07,764 --> 00:50:12,440
In spite of the shock and the grief
he kept his head and swapped roles.
619
00:50:12,524 --> 00:50:16,120
The right man was buried
under the wrong name.
620
00:50:16,204 --> 00:50:18,520
And Swithin took the curacy.
621
00:50:18,604 --> 00:50:22,200
An impersonation story
50 years old. Good Lord.
622
00:50:22,284 --> 00:50:25,331
Last year he wrote to me
telling me all about it.
623
00:50:27,764 --> 00:50:30,840
I suppose he wanted to
confess to someone in writing.
624
00:50:30,924 --> 00:50:35,160
Unfortunately, that nasty man
who kept the post office...
625
00:50:35,244 --> 00:50:37,160
Kettle.
626
00:50:37,244 --> 00:50:40,971
He must have read the letter and
passed on the glad news to the gang.
627
00:50:42,964 --> 00:50:45,280
Blackmail, of course.
628
00:50:45,364 --> 00:50:48,880
They tried to make him work for
them, but he wasn't having any.
629
00:50:48,964 --> 00:50:52,651
As perfect a parson as ever lived,
and a damned old fool at the same time.
630
00:50:53,404 --> 00:50:55,051
God bless him.
631
00:50:57,764 --> 00:51:01,560
Lugg, suppose I retire? This
profession of mine puts people off.
632
00:51:01,644 --> 00:51:03,240
You've had a relapse,
better get you home.
633
00:51:03,324 --> 00:51:05,240
No, I'm serious.
634
00:51:05,324 --> 00:51:08,491
That's unhealthy in itself.
Look.
635
00:51:09,724 --> 00:51:12,000
If you must
have a woman about the place,
636
00:51:12,084 --> 00:51:16,320
find a nice sensible, homely,
hospital nurse.
637
00:51:16,404 --> 00:51:18,680
Someone who'll
do the washing up.
638
00:51:20,484 --> 00:51:24,546
But we don't want that, do we?
Wouldn't be the article, would it?
639
00:51:25,327 --> 00:51:28,491
Push away, Lugg, or we'll miss
our piece of wedding cake.
52256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.