All language subtitles for C.E.S01E08.Stay.1080p.NF.WEB-DL.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,093 [buzz] 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,263 [beeping] 3 00:00:16,266 --> 00:00:17,851 [woman] Director Evans. 4 00:00:17,934 --> 00:00:20,854 What... What the hell? How long have you been standing there? 5 00:00:20,937 --> 00:00:24,566 My apologies, sir. I did knock a few times. 6 00:00:24,649 --> 00:00:27,485 It's alright. Tell me what it is you need. 7 00:00:28,319 --> 00:00:32,407 It's getting late. May I go home for the day? 8 00:00:32,490 --> 00:00:33,490 [grunting] 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,160 My apologies. 10 00:00:35,243 --> 00:00:37,495 I ask ony because I have plans for the evening. 11 00:00:37,579 --> 00:00:41,332 Shall I adjust all our deadlines to accommodate your personal schedule? 12 00:00:41,416 --> 00:00:44,252 [stammers] No, sir. It's just... 13 00:00:44,335 --> 00:00:47,922 My son got into the Academy. I... I wanted to surprise him. 14 00:00:48,006 --> 00:00:50,383 Delightful. Another legacy hire. 15 00:00:50,467 --> 00:00:52,969 Please extend my congratulations. 16 00:00:53,052 --> 00:00:56,890 Find someone to fetch the UG2 sample and you are free to go. 17 00:00:56,973 --> 00:01:00,268 But at this hour, they've all gone home. 18 00:01:00,351 --> 00:01:01,352 [disgruntled groan] 19 00:01:02,020 --> 00:01:05,732 It's no problem, sir. I'll grab the sample myself. 20 00:01:05,815 --> 00:01:07,942 How very kind of you. 21 00:01:08,026 --> 00:01:11,237 Fetch it and then get out of my sight. 22 00:01:21,915 --> 00:01:24,501 Uh... Director Evans, I, uh... 23 00:01:24,584 --> 00:01:27,253 [heavy breathing] 24 00:01:27,337 --> 00:01:28,337 [tense music] 25 00:01:29,297 --> 00:01:30,381 - [gasping] - [gun cocks] 26 00:01:30,465 --> 00:01:31,465 [gasps] 27 00:01:32,217 --> 00:01:33,426 [panicked breathing] 28 00:01:33,968 --> 00:01:35,011 But why? 29 00:01:36,054 --> 00:01:37,263 [short circuit noise] 30 00:01:37,347 --> 00:01:39,766 - [groans] Hm? - [metal rattling] 31 00:01:42,602 --> 00:01:44,896 - [sighs] - What happened in there? 32 00:01:45,980 --> 00:01:49,234 Lost you for a sec. Someone raise a jammer? 33 00:01:49,317 --> 00:01:51,486 Hm. Connection was stable throughout. 34 00:01:52,070 --> 00:01:53,196 [David] Weird. 35 00:01:53,279 --> 00:01:57,784 [Rebecca groans] Man, oh, man. That gig was a snore. 36 00:01:57,867 --> 00:01:59,577 [car engine starts] 37 00:02:01,037 --> 00:02:03,998 [upbeat song playing] 38 00:02:11,047 --> 00:02:16,886 ♪ Eyes, burning a way through me ♪ 39 00:02:17,595 --> 00:02:22,976 ♪ Eyes, destroying so sweetly ♪ 40 00:02:24,185 --> 00:02:29,357 ♪ Now, there is a fire in me ♪ 41 00:02:29,941 --> 00:02:35,738 ♪ A fire that burns ♪ 42 00:03:03,516 --> 00:03:06,352 ♪ This fire is out of control ♪ 43 00:03:06,436 --> 00:03:09,939 ♪ I'll burn it, I'll burn it I'll burn it, I'll burn it down ♪ 44 00:03:19,866 --> 00:03:24,078 ♪ I'll burn it, I'll burn it I'll burn it, I'll burn it down ♪ 45 00:03:32,170 --> 00:03:34,422 [woman] They trespassed on Arasaka premises. 46 00:03:34,505 --> 00:03:36,674 Hit us in our own fucking facility. 47 00:03:36,758 --> 00:03:40,511 [man] The lab's research is focused on Militech countermeasures. 48 00:03:40,595 --> 00:03:44,140 [woman] The runner who killed Jamie and Marcus, you think it's related? 49 00:03:44,224 --> 00:03:46,059 [man] Evans's head was blown off. 50 00:03:46,142 --> 00:03:49,020 This was sloppy, violent, guns blazing. 51 00:03:49,103 --> 00:03:51,439 Safe to say, not the same runner. 52 00:03:51,522 --> 00:03:55,693 [woman] Finding the netrunner remains our priority. Too dangerous, that one. 53 00:03:55,777 --> 00:03:58,196 [man] We know neither their motive nor intentions. 54 00:03:58,279 --> 00:04:00,323 Whoever they are, they're careful. 55 00:04:00,406 --> 00:04:03,493 Not your average rogue runner looking to make a name. 56 00:04:03,576 --> 00:04:05,411 [woman] We're Arasaka Counterintel. 57 00:04:05,495 --> 00:04:07,205 We never deal with average. 58 00:04:07,288 --> 00:04:10,333 We'll need to take a detour to get on the netrunner's trail. 59 00:04:10,416 --> 00:04:12,627 [man] Are we pursuing Director Evans' killer? 60 00:04:12,710 --> 00:04:14,504 [woman] A different trail, most likely. 61 00:04:14,587 --> 00:04:16,965 But maybe we'll get lucky and see them merge. 62 00:04:17,966 --> 00:04:21,552 Let's switch it up. See if the fixer angle bears fruit. 63 00:04:21,636 --> 00:04:25,265 We'll need one of Militech's mutts. Who do we know that's on their payroll? 64 00:04:25,348 --> 00:04:29,394 Checking it now. What if this fixer has ties to our runner? 65 00:04:29,477 --> 00:04:33,022 What's to stop them from selling information on the product to Militech? 66 00:04:33,106 --> 00:04:34,983 Higher-ups want it kept secret. 67 00:04:35,608 --> 00:04:38,278 All NC fixers are self-serving scoutbags. 68 00:04:38,361 --> 00:04:40,697 They just need a push in the right direction. 69 00:04:40,780 --> 00:04:44,826 In the end, they're only glorified corporate lapdogs existing to serve. 70 00:04:45,451 --> 00:04:47,495 We'll remind them who their real masters are. 71 00:04:47,578 --> 00:04:50,748 They must be warned of what happens when they bite the hand that feeds. 72 00:04:51,416 --> 00:04:53,001 And just how will we do this? 73 00:04:53,584 --> 00:04:54,711 [scoffs] 74 00:04:54,794 --> 00:04:57,880 We tell them in the only language this city speaks. 75 00:05:01,134 --> 00:05:02,134 Hmm? 76 00:05:07,515 --> 00:05:08,891 - Look out! - [groaning] 77 00:05:11,477 --> 00:05:13,855 [glass shattering] 78 00:05:14,981 --> 00:05:18,109 - [mumbling] - [laughing] 79 00:05:19,610 --> 00:05:21,237 [giggling, gasping] 80 00:05:21,321 --> 00:05:22,780 [muttering] 81 00:05:22,864 --> 00:05:24,115 [shouts] 82 00:05:25,908 --> 00:05:26,908 [shouts] 83 00:05:27,910 --> 00:05:29,037 [groans] 84 00:05:30,079 --> 00:05:31,247 [shouts] 85 00:05:41,382 --> 00:05:43,176 [Faraday] I was very nearly killed. 86 00:05:43,259 --> 00:05:46,179 [man] But Arasaka? How can you be sure? 87 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 [Faraday] You taking me for a fool? Who else? 88 00:05:48,723 --> 00:05:52,018 Even so, don't expect a bump in hazard pay. 89 00:05:52,101 --> 00:05:54,479 And corporate immunity is still off the table. 90 00:05:54,562 --> 00:05:55,563 What a joke! 91 00:05:55,646 --> 00:05:59,400 Listen, your fuckup with Tanaka already has this operation in the red. 92 00:05:59,484 --> 00:06:01,569 With nothing to show for it. 93 00:06:01,652 --> 00:06:04,322 We expect returns on our investments. 94 00:06:04,405 --> 00:06:07,158 Want more resources, show us results. 95 00:06:07,241 --> 00:06:10,286 And what the hell do you think I've been so busy chasing? 96 00:06:10,369 --> 00:06:12,413 Check your tone, Faraday. 97 00:06:12,497 --> 00:06:15,666 You're running out of time. Our patience is running thin. 98 00:06:15,750 --> 00:06:19,295 You're aware that Arasaka's security has been very tight. 99 00:06:19,378 --> 00:06:21,089 They clearly view the cyberskeleton 100 00:06:21,172 --> 00:06:24,092 as a market game-changer worthy of their utmost vigilance. 101 00:06:24,175 --> 00:06:25,218 You ask too much. 102 00:06:25,301 --> 00:06:28,012 [man] Don't lecture me. I know the stakes. 103 00:06:28,096 --> 00:06:30,681 We know its worth. We know yours. 104 00:06:30,765 --> 00:06:34,310 Not another eddie until you earn it. We're done here. 105 00:06:38,648 --> 00:06:41,776 [tsk] Cocky self-important brat. 106 00:06:51,702 --> 00:06:54,747 [man] Fixer's made contact. As we foresaw. 107 00:06:54,831 --> 00:06:56,457 [woman] There's a good boy. 108 00:06:57,041 --> 00:06:59,085 What a mischievous little dog. 109 00:06:59,168 --> 00:07:01,295 [man speaking over TV] 110 00:07:01,379 --> 00:07:03,089 [Lucy moans] 111 00:07:03,172 --> 00:07:05,591 ...tonight, so keep those optics tuned in. 112 00:07:06,175 --> 00:07:07,455 First up is a top of the line... 113 00:07:07,510 --> 00:07:08,636 [Lucy] David? 114 00:07:08,719 --> 00:07:10,596 Huh? 115 00:07:11,222 --> 00:07:13,015 Oh, sorry, my bad. 116 00:07:13,683 --> 00:07:14,976 Did I wake you? 117 00:07:15,560 --> 00:07:17,019 [Lucy] Can't sleep? 118 00:07:17,103 --> 00:07:19,021 [David] Couldn't shut my brain down. 119 00:07:19,105 --> 00:07:21,107 - [Lucy] Oh. - [David] I'll turn it off. 120 00:07:21,190 --> 00:07:22,733 Aren't you watching? 121 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 No, I just kinda zoning out. 122 00:07:24,318 --> 00:07:26,320 - [woman on TV] Enemies outnumber... - Huh? 123 00:07:26,404 --> 00:07:30,283 [David] Only 250K to the Moon? 124 00:07:30,366 --> 00:07:31,367 Cheaper than I thought. 125 00:07:31,451 --> 00:07:33,786 Only for a one-way ticket though. 126 00:07:33,870 --> 00:07:35,663 [scoffs] Yeah, true. 127 00:07:35,746 --> 00:07:36,747 [chuckles] 128 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 You remembered. 129 00:07:37,957 --> 00:07:39,167 Huh? 130 00:07:39,250 --> 00:07:41,252 [Lucy] Hmm. I need to sleep. 131 00:07:42,086 --> 00:07:43,629 Okay. Goodnight, then. 132 00:07:43,713 --> 00:07:47,133 [woman on TV] ...eurodollars. Get your one-way ticket now. 133 00:07:47,216 --> 00:07:50,761 Pick up one new case... 134 00:07:51,721 --> 00:07:53,181 Rundown diner meetup 135 00:07:53,264 --> 00:07:56,017 with the counter-intel of the world's greatest megacorp. 136 00:07:56,100 --> 00:07:59,854 I thought you'd find the familiarity reassuring. 137 00:07:59,937 --> 00:08:02,273 Depends wholly on your answer. 138 00:08:02,356 --> 00:08:05,485 The cyberskeleton project is a delicate topic, 139 00:08:05,568 --> 00:08:07,403 even within Arasaka. 140 00:08:07,487 --> 00:08:08,571 It turned problematic 141 00:08:08,654 --> 00:08:12,033 when Tanaka over-consolidated the operational data. 142 00:08:12,116 --> 00:08:14,619 How much does Militech already know? 143 00:08:14,702 --> 00:08:17,246 Information is the lifeblood of my trade. 144 00:08:17,330 --> 00:08:18,915 So, I do not share it freely. 145 00:08:18,998 --> 00:08:20,333 We respect that 146 00:08:20,416 --> 00:08:23,461 and understand you're the best fixer for the job. 147 00:08:23,544 --> 00:08:27,840 We'll gladly provide the compensation Militech foolishly denied you. 148 00:08:27,924 --> 00:08:30,927 As for the Tanaka mess, consider your debt settled. 149 00:08:31,010 --> 00:08:32,178 Now, I'm listening. 150 00:08:32,261 --> 00:08:35,556 But of course, I would need to add a few conditions. 151 00:08:36,599 --> 00:08:37,433 Go on. 152 00:08:37,517 --> 00:08:38,935 We must eliminate 153 00:08:39,018 --> 00:08:42,897 any and all persons aware of the cyberskeleton's existence. 154 00:08:42,980 --> 00:08:43,981 Done. 155 00:08:44,690 --> 00:08:47,443 - And one more thing. - Yes? 156 00:08:47,527 --> 00:08:48,986 A meddlesome netrunner. 157 00:08:49,070 --> 00:08:51,239 Since Tanaka's death, they have been interfering 158 00:08:51,322 --> 00:08:54,617 with our data recovery efforts regarding the cyberskeleton. 159 00:08:54,700 --> 00:08:57,078 Do you have information on who it may be? 160 00:08:57,828 --> 00:09:00,206 - Afraid not. - Unfortunate. 161 00:09:00,289 --> 00:09:02,959 We find this case especially curious. 162 00:09:03,042 --> 00:09:05,044 Even if Militech were behind it, 163 00:09:05,127 --> 00:09:08,297 we can't conceive of a reasonable motive. 164 00:09:09,131 --> 00:09:10,883 From what my sources tell me, 165 00:09:10,967 --> 00:09:13,302 not a single soul knows of Tanaka's ties 166 00:09:13,386 --> 00:09:15,304 to the cyberskeleton project. 167 00:09:15,388 --> 00:09:17,682 - An inside job? - Impossible. 168 00:09:17,765 --> 00:09:21,727 No one in the Arasaka subnet moves internally without leaving breadcrumbs. 169 00:09:21,811 --> 00:09:23,646 No. Our theory points outward. 170 00:09:23,729 --> 00:09:27,358 Those skills are bounty's most likely not corporate, an edgerunner. 171 00:09:27,441 --> 00:09:31,112 A perfect job for a fixer, wouldn't you agree? 172 00:09:31,195 --> 00:09:32,863 Is this an official contract? 173 00:09:33,489 --> 00:09:36,367 A cool million for bringing in the runner alive. 174 00:09:36,450 --> 00:09:38,369 Half of that for just their head. 175 00:09:39,996 --> 00:09:41,247 We have a deal. 176 00:09:42,164 --> 00:09:45,501 [Kiwi] Whoa. Rare call. Butt dial? Even possible on this? 177 00:09:45,585 --> 00:09:47,336 - [beep] - [Lucy] Kiwi, hey. 178 00:09:47,420 --> 00:09:48,713 [Kiwi] What's up-up? 179 00:09:48,796 --> 00:09:49,797 [Lucy] No, nothing. 180 00:09:49,880 --> 00:09:53,801 - Just-just a question I need to ask. - [Kiwi] A question? 181 00:09:53,884 --> 00:09:56,596 [Lucy] Not like, you know. No big deal. 182 00:09:56,679 --> 00:09:58,931 Like-like how David's... 183 00:09:59,015 --> 00:10:02,018 [Kiwi] David? Fine, he's fine. For a punk. 184 00:10:02,101 --> 00:10:03,769 Thought he'd need hand-holding, help, 185 00:10:03,853 --> 00:10:07,607 but stepped up big. Big leader. Weird. 186 00:10:07,690 --> 00:10:10,610 And Faraday, we're back on his payroll. 187 00:10:10,693 --> 00:10:11,527 [Lucy] Heard, yeah. 188 00:10:11,611 --> 00:10:15,698 [Kiwi] Maine'd snap a circ, zippf, if he saw David. 189 00:10:15,781 --> 00:10:16,824 [Lucy] Hmm. 190 00:10:18,200 --> 00:10:20,536 [Kiwi] Some-something on your mind, Luce? 191 00:10:20,620 --> 00:10:24,290 [Lucy] Hmm? No, no. Like, happy to hear he's holding up, 's all. 192 00:10:25,124 --> 00:10:26,226 [Kiwi] Why call? Why? Come see him. Just... 193 00:10:26,250 --> 00:10:27,418 [Lucy] Huh? 194 00:10:27,501 --> 00:10:31,714 [Kiwi] He's moping, waitin', always is. You. Wants you. 195 00:10:31,797 --> 00:10:35,009 Wants you back ASAP. So-so-so obvious. 196 00:10:35,092 --> 00:10:37,803 - [Lucy] Yeah, I know. - [Kiwi] Still a no-no no-go? 197 00:10:37,887 --> 00:10:40,139 [Lucy] Nah. No, not yet. 198 00:10:40,222 --> 00:10:43,309 Got something, but can't. Just gotta do it. Won't take long. Not long. 199 00:10:43,392 --> 00:10:44,435 [Kiwi] Okay. 200 00:10:45,227 --> 00:10:46,854 Fuckin' mysterious. 201 00:10:46,937 --> 00:10:50,107 Even-even for you. Won't pry though. 202 00:10:50,191 --> 00:10:52,401 Never trust a soul in NC. 203 00:10:52,485 --> 00:10:53,903 Was me who taught you. 204 00:10:53,986 --> 00:10:56,197 [Lucy chuckles] You? Oh yeah. Remember that. 205 00:10:57,031 --> 00:11:00,076 [Kiwi] Look forward to having you round-round again, Luce. 206 00:11:00,159 --> 00:11:03,037 Meaning, God, do we need David's handler back. 207 00:11:03,120 --> 00:11:06,540 [Lucy laughs] That bad, huh? Right. Later. 208 00:11:06,624 --> 00:11:07,625 [phone switches off] 209 00:11:09,377 --> 00:11:10,586 - [beeps] - Huh? 210 00:11:11,504 --> 00:11:12,588 [Faraday] Yeah, it's me. 211 00:11:13,214 --> 00:11:14,590 [sighs] 212 00:11:14,674 --> 00:11:16,342 [grunting] 213 00:11:18,052 --> 00:11:20,471 [laughing] 214 00:11:20,554 --> 00:11:23,224 I've got me some. Are you ready to go around? 215 00:11:23,808 --> 00:11:25,142 Empty! [grunts] 216 00:11:25,226 --> 00:11:26,227 - Gotcha. - [strains] 217 00:11:30,606 --> 00:11:32,858 [moaning] 218 00:11:34,402 --> 00:11:35,402 [gasping] 219 00:11:35,945 --> 00:11:37,405 [gasps] 220 00:11:38,614 --> 00:11:39,614 [moans, grunts] 221 00:11:40,533 --> 00:11:41,533 [woman shouts] 222 00:11:45,871 --> 00:11:47,164 The fuck was that? 223 00:11:48,290 --> 00:11:50,668 I, uh... My bad. 224 00:11:50,751 --> 00:11:53,295 [Falco] Alrighty. Be seein' ya. 225 00:11:53,379 --> 00:11:54,379 [David] Yeah. 226 00:11:59,552 --> 00:12:01,679 - Falco! Let me off too, choom! - Huh? 227 00:12:01,762 --> 00:12:02,762 [door slams shut] 228 00:12:03,848 --> 00:12:04,682 [grunts] 229 00:12:04,765 --> 00:12:07,977 Well, damn, looks like a party for two. 230 00:12:08,060 --> 00:12:11,188 Actually, need you to drop me somewhere too. 231 00:12:11,272 --> 00:12:14,442 Is that so? Pfft. Bunch of killjoys, all of you all. 232 00:12:15,734 --> 00:12:16,944 Yo, David! 233 00:12:19,071 --> 00:12:20,698 No afterparty today? 234 00:12:20,781 --> 00:12:23,784 Expect me to drink alone with those old farts? 235 00:12:23,868 --> 00:12:26,078 I can't promise I'll be any more fun. 236 00:12:26,162 --> 00:12:28,038 You underestimate yourself! 237 00:12:28,706 --> 00:12:30,624 You wanna take a walk? 238 00:12:30,708 --> 00:12:33,377 Huh? Sure. 239 00:12:33,461 --> 00:12:34,795 Nova! 240 00:12:36,714 --> 00:12:37,882 [Rebecca] Uh... 241 00:12:38,632 --> 00:12:41,260 So, you been doing okay? 242 00:12:41,343 --> 00:12:42,219 [David] Meaning? 243 00:12:42,303 --> 00:12:44,722 [Rebecca] What was that today? 244 00:12:45,306 --> 00:12:46,474 [David] What was what? 245 00:12:46,557 --> 00:12:48,642 [Rebecca] You know exactly what I mean. 246 00:12:48,726 --> 00:12:49,768 [David] Froze up, 's all. 247 00:12:49,852 --> 00:12:51,979 [Rebecca] Been freezin' up a lot lately. 248 00:12:52,855 --> 00:12:54,482 Think I don't notice? 249 00:12:54,565 --> 00:12:55,399 [automated voice] Don't walk. 250 00:12:55,483 --> 00:12:56,483 [David] I'm fine. 251 00:12:56,525 --> 00:12:58,795 - [Rebecca] A woman's eyes can be shrewd. - [automated voice] Don't walk. 252 00:12:58,819 --> 00:13:01,113 - [David] What woman? - [Rebecca] Pfft. Shut up! 253 00:13:01,197 --> 00:13:02,757 - [both laugh] - [automated voice] Walk. 254 00:13:03,073 --> 00:13:06,994 [Rebecca] You know, ain't no one I watch as close as I watch you. 255 00:13:08,329 --> 00:13:11,499 Come on, David. What's the matter? 256 00:13:12,708 --> 00:13:15,377 - [David] It's nothing. - [Rebecca] Cut the shit, please. 257 00:13:15,461 --> 00:13:17,129 It's not your problem, Becca. 258 00:13:17,213 --> 00:13:19,048 Like hell it's not. 259 00:13:19,131 --> 00:13:21,383 I put my life in your hands daily. 260 00:13:22,968 --> 00:13:24,011 I know. 261 00:13:26,472 --> 00:13:28,599 [Rebecca sighs] I've been thinking. 262 00:13:28,682 --> 00:13:29,683 [David] Hmm. 263 00:13:29,767 --> 00:13:32,144 [Rebecca] Go light on your chrome for a while. 264 00:13:32,978 --> 00:13:35,147 Don't you worry. I've got your back! 265 00:13:36,065 --> 00:13:38,526 - Is that right? - I'm being serious right now. 266 00:13:38,609 --> 00:13:39,777 [gasps] 267 00:13:39,860 --> 00:13:43,072 [Rebecca] Remember the ally psycho that zeroed my bro? 268 00:13:43,989 --> 00:13:45,324 [David] 'Course. 269 00:13:45,407 --> 00:13:46,534 [Rebecca] I... 270 00:13:47,201 --> 00:13:49,411 I can't see you end up like him. 271 00:13:51,372 --> 00:13:52,414 Yeah. 272 00:13:53,249 --> 00:13:56,794 [beeping] 273 00:13:56,877 --> 00:13:58,295 - [gasps] - [click] 274 00:14:02,383 --> 00:14:05,636 [beeping] 275 00:14:11,392 --> 00:14:12,392 [sighs] 276 00:14:15,396 --> 00:14:16,396 [gasps] 277 00:14:24,905 --> 00:14:27,825 Damn 'Saka still sending in runners? 278 00:14:36,166 --> 00:14:38,586 - [man speaking on TV] - [Lucy moans] 279 00:14:38,669 --> 00:14:42,965 ...with a heart of gold and balls of steel. 280 00:14:43,048 --> 00:14:46,010 Bobby Sox suspicious dual holding safe deposit boxes 281 00:14:46,093 --> 00:14:47,428 [indistinct]... 282 00:14:47,511 --> 00:14:49,054 [Kiwi] Last one. Last one. 283 00:14:50,139 --> 00:14:51,473 Intel says last. 284 00:14:51,557 --> 00:14:53,392 [door clicking open] 285 00:14:53,475 --> 00:14:55,978 [Kiwi] Security neutralized. And la-di-da. 286 00:14:56,061 --> 00:14:57,479 Door's wide-wide open. 287 00:14:58,689 --> 00:15:00,107 [beeping] 288 00:15:00,190 --> 00:15:03,861 Hm? What? No, no. Wait! [shouts] 289 00:15:03,944 --> 00:15:06,864 [warped sounds] 290 00:15:09,575 --> 00:15:10,575 [gasps] 291 00:15:13,454 --> 00:15:15,497 - [gasps] - [being cackles] 292 00:15:16,040 --> 00:15:17,040 [shouts] 293 00:15:21,003 --> 00:15:22,630 [Kiwi] David? David, copy? 294 00:15:22,713 --> 00:15:24,757 Heat sig. You, there, not alone. With someone. 295 00:15:24,840 --> 00:15:26,508 On you. Right on you. 296 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 - [shouts] - [Kiwi] Get out. Out of there. 297 00:15:28,677 --> 00:15:30,304 David. Copy. Come on. 298 00:15:30,387 --> 00:15:31,889 [woman shrieking] 299 00:15:34,558 --> 00:15:35,558 But why? 300 00:15:37,227 --> 00:15:38,228 [gasps] 301 00:15:38,312 --> 00:15:39,312 [disturbing noises] 302 00:15:41,732 --> 00:15:42,983 ♪ Sign ♪ 303 00:15:43,067 --> 00:15:44,735 ♪ This is the sign ♪ 304 00:15:44,818 --> 00:15:46,779 ♪ Your time to shine ♪ 305 00:15:46,862 --> 00:15:50,115 - [gasps] - [Kiwi] Talk to me. Talk, David, talk. 306 00:15:50,199 --> 00:15:51,742 [David] Uh, yeah. Yeah. 307 00:15:51,825 --> 00:15:54,370 [Kiwi] What? Deaf? Comms jam. What? 308 00:15:54,453 --> 00:15:56,413 Someone, headed straight for you. 309 00:15:57,456 --> 00:15:58,999 [David] I handled it. 310 00:15:59,083 --> 00:16:01,335 [Kiwi] You did? Cool. Cool. Good. 311 00:16:02,920 --> 00:16:03,754 Leaving. On my way. 312 00:16:03,837 --> 00:16:04,837 [footsteps approaching] 313 00:16:10,094 --> 00:16:11,571 [man on TV] ...and they were posing as corporate lawyers... 314 00:16:11,595 --> 00:16:13,263 [David gasps] 315 00:16:13,347 --> 00:16:14,765 [gasps] 316 00:16:14,848 --> 00:16:16,517 [man on TV] ...needs to stop. 317 00:16:16,600 --> 00:16:18,143 - [moans] - [gasps] 318 00:16:18,227 --> 00:16:21,146 - [Lucy] David! - [man speaking on TV] 319 00:16:21,230 --> 00:16:22,982 ♪ This is your destiny ♪ 320 00:16:23,065 --> 00:16:26,402 ♪ This is your destiny... ♪ 321 00:16:26,485 --> 00:16:27,903 Morning, cupcake. 322 00:16:28,946 --> 00:16:30,280 [David] Doc. 323 00:16:30,364 --> 00:16:32,574 [Doc] Symptoms letting up a dial? 324 00:16:32,658 --> 00:16:33,659 [David sighs] Yeah. 325 00:16:38,163 --> 00:16:40,541 - [Doc] When they start? - [David] What? 326 00:16:40,624 --> 00:16:44,545 Shaky hands, dizziness, nausea. Usual suspects. 327 00:16:44,628 --> 00:16:47,006 [David sighs] A little while ago. 328 00:16:47,089 --> 00:16:49,550 Shoulda handled it the sec they appeared. 329 00:16:49,633 --> 00:16:51,176 Didn't seem like a big deal. 330 00:16:51,260 --> 00:16:54,388 All this chrome's catching up with you, Davey. 331 00:16:54,471 --> 00:16:59,101 I mean, shit still blows my mind you kept it together this long. 332 00:16:59,184 --> 00:17:01,061 [sighs] Whatev. Why now? 333 00:17:01,145 --> 00:17:04,982 You want my professional opinion? You best lift your pedal of the metal, choom. 334 00:17:05,065 --> 00:17:08,360 You're about to drive head-first off the cliff with no way back up. 335 00:17:08,444 --> 00:17:11,071 Yeah. Just give me fucking stronger meds, then. 336 00:17:11,155 --> 00:17:12,364 Well, shit. 337 00:17:12,448 --> 00:17:16,452 Either you ain't hearing me, choom, or you're already off the deep end. 338 00:17:16,535 --> 00:17:18,954 Asking for miracle drugs and pixie dust... 339 00:17:19,038 --> 00:17:20,622 [shouts] 340 00:17:20,706 --> 00:17:23,417 Listen. Didn't come here for your golf jokes. 341 00:17:23,500 --> 00:17:25,210 Just take my fucking money. 342 00:17:25,294 --> 00:17:26,462 [gasps] 343 00:17:27,171 --> 00:17:29,048 And give me my fucking meds. 344 00:17:29,131 --> 00:17:30,340 - [Lucy] David! - [gasps] 345 00:17:30,924 --> 00:17:33,343 [choking sounds] 346 00:17:39,641 --> 00:17:40,517 [Doc] There. 347 00:17:40,601 --> 00:17:43,812 Your last kweep. Nine times standard dosage, 348 00:17:43,896 --> 00:17:45,314 good for nine days. 349 00:17:45,397 --> 00:17:49,651 It'll send you rollin' over the edge and straight into hell. 350 00:17:50,611 --> 00:17:53,697 I'm sorry, Doc. You didn't deserve that. 351 00:17:53,781 --> 00:17:56,909 [sighs] Don't waste your breath, Davey. 352 00:17:56,992 --> 00:17:59,870 Not like you're ever coming back here anyway. 353 00:17:59,953 --> 00:18:01,121 [sighs] 354 00:18:01,205 --> 00:18:04,875 Just yesterday a punk kid pushing XBDs for a quick buck. 355 00:18:04,958 --> 00:18:07,836 Go on. Become that legend. 356 00:18:07,920 --> 00:18:10,547 Or whatever the fuck you merks do. 357 00:18:14,426 --> 00:18:15,636 [door slides open] 358 00:18:17,763 --> 00:18:20,682 Another turn for the next dreamer. 359 00:18:21,391 --> 00:18:23,227 [Lucy] David! Wait! 360 00:18:24,269 --> 00:18:25,312 What was that? 361 00:18:25,979 --> 00:18:27,314 Don't tell the crew. 362 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 I don't get it. 363 00:18:33,403 --> 00:18:35,030 Hey! [gasps] 364 00:18:35,823 --> 00:18:37,157 [groans] 365 00:18:38,117 --> 00:18:39,618 [laid-back music] 366 00:18:39,701 --> 00:18:43,914 Your body, your mind. They have limits, David. 367 00:18:43,997 --> 00:18:47,459 You knew that. If normal meds can't cut it, 368 00:18:47,543 --> 00:18:49,586 it's time to slow down. 369 00:18:49,670 --> 00:18:51,922 Can't watch you do this to yourself. 370 00:18:52,005 --> 00:18:54,091 Scale back your cyberware. 371 00:18:54,925 --> 00:18:56,093 [David] I can't do that. 372 00:18:56,176 --> 00:18:57,176 Why not? 373 00:18:58,137 --> 00:19:02,307 Because of Maine and my mom. Both had plans for me, left me things to do. 374 00:19:03,475 --> 00:19:05,394 Stuff I ain't done yet. 375 00:19:05,477 --> 00:19:09,648 But you really... David, you can't go on like this. 376 00:19:09,731 --> 00:19:10,983 [David] I'll be fine. 377 00:19:11,066 --> 00:19:12,066 [Lucy, sarcastic laugh] 378 00:19:12,109 --> 00:19:15,529 Honestly believe that? Really think you're special? 379 00:19:16,613 --> 00:19:18,490 [David] Handled the Sandy, didn't I? 380 00:19:19,449 --> 00:19:20,909 Definitely ain't normal. 381 00:19:22,578 --> 00:19:26,165 So, you have a higher tolerance than everyone else, that's all. 382 00:19:26,248 --> 00:19:29,251 - Doesn't mean you're not human, you know. - [thud] 383 00:19:31,378 --> 00:19:33,755 - I killed someone. - Huh? 384 00:19:35,090 --> 00:19:37,509 [David] Reminded me of my mom. 385 00:19:37,593 --> 00:19:40,637 Woman had a son too. About my age. 386 00:19:42,973 --> 00:19:44,516 She was a bystander. 387 00:19:44,600 --> 00:19:46,268 A normal person. 388 00:19:47,102 --> 00:19:48,729 Who knows how many thugs I killed. 389 00:19:49,313 --> 00:19:50,689 How many goons. 390 00:19:51,231 --> 00:19:54,109 I lost count. Grew numb to it. 391 00:19:55,694 --> 00:19:59,072 Maybe you're right. Maybe I really am losing it. 392 00:19:59,698 --> 00:20:00,698 David, look. 393 00:20:01,408 --> 00:20:05,454 [David] I ain't normal. Said so yourself before. I'm different. 394 00:20:05,537 --> 00:20:07,789 - [Lucy] You're not. - [David] I am! 395 00:20:08,707 --> 00:20:10,459 - [Lucy] You're not. - [David scoffs] 396 00:20:10,542 --> 00:20:13,045 - [David] You just don't get it. - [Lucy] Huh? 397 00:20:13,128 --> 00:20:17,341 [David] You know, when Maine died, didn't expect you to leave us too. 398 00:20:17,424 --> 00:20:19,051 [Lucy] I had to. 399 00:20:19,134 --> 00:20:20,636 [David] I'm not mad. 400 00:20:20,719 --> 00:20:21,720 [Lucy] Why not? 401 00:20:21,803 --> 00:20:24,723 [David] You deserve a way out of this life. 402 00:20:24,806 --> 00:20:27,726 [Lucy] David, no. I... I'm not trying to... 403 00:20:27,809 --> 00:20:30,062 - [David] That mean you'll come back? - [Lucy sighs] 404 00:20:30,896 --> 00:20:34,316 You and me again. Turn back the clock. 405 00:20:38,403 --> 00:20:40,155 Can't quite do that yet. 406 00:20:40,239 --> 00:20:42,574 - Need just a little more time. - What for? 407 00:20:43,742 --> 00:20:45,452 [Lucy] There's something I have to do. 408 00:20:46,703 --> 00:20:47,703 [David] Can't tell me? 409 00:20:48,372 --> 00:20:49,581 [Lucy] Wish I could. 410 00:20:50,290 --> 00:20:52,501 - [David] Just say it. - [Lucy] Can't. 411 00:20:53,085 --> 00:20:54,445 [David] 'Cause you don't trust me? 412 00:20:55,629 --> 00:20:56,713 [Lucy] I'm sorry. 413 00:20:56,797 --> 00:20:58,924 [David sighs] 414 00:20:59,007 --> 00:21:00,801 [David] Whatever. Forget it. 415 00:21:02,177 --> 00:21:03,512 [David sighs] 416 00:21:03,595 --> 00:21:05,305 [David] Maybe we should... 417 00:21:05,389 --> 00:21:08,100 - you know, go our separate ways. - [gasps] 418 00:21:08,183 --> 00:21:10,602 No, wait. That's not what I want. 419 00:21:11,645 --> 00:21:15,857 ♪ Living the way that you... ♪ 420 00:21:18,151 --> 00:21:21,863 I'm sorry, David. But I just... I gotta go. 421 00:21:22,489 --> 00:21:24,366 Huh? Go where? 422 00:21:25,951 --> 00:21:27,369 [Lucy] I really need to. 423 00:21:28,996 --> 00:21:29,997 [David] Sure. 424 00:21:30,956 --> 00:21:32,374 [Lucy] We'll talk when I get home. 425 00:21:33,166 --> 00:21:34,918 But please. Wait for me. 426 00:21:35,002 --> 00:21:38,922 [heavy breathing] 427 00:21:40,757 --> 00:21:44,428 ♪ You are ♪ 428 00:21:44,511 --> 00:21:46,930 ♪ Flying down ♪ 429 00:21:49,224 --> 00:21:51,768 [woman] Net index. Same runner as before. 430 00:21:52,978 --> 00:21:54,313 There you are. 431 00:22:04,197 --> 00:22:05,490 - [chuckles] - [gasps] 432 00:22:05,574 --> 00:22:06,825 - [beeping] - [groans] 433 00:22:08,160 --> 00:22:12,080 - [gasping] - [buzzing] 434 00:22:14,458 --> 00:22:17,085 [gasping] 435 00:22:18,754 --> 00:22:22,174 [man] So simple. And here, I expected fireworks. 436 00:22:22,257 --> 00:22:24,384 - [Lucy whimipers] - [buzzing] 437 00:22:24,468 --> 00:22:26,303 [song ends] 438 00:22:26,386 --> 00:22:29,931 Looks like we just landed our ticket into Arasaka. 439 00:22:30,015 --> 00:22:32,142 Magnificent job, Kiwi. 440 00:22:37,522 --> 00:22:40,942 [laid-back song] 441 00:22:53,830 --> 00:22:58,168 ♪ They will finally feel the flames ♪ 442 00:22:58,251 --> 00:23:02,506 ♪ Flames that run down through my veins ♪ 443 00:23:02,589 --> 00:23:06,885 ♪ I will make the city burn ♪ 444 00:23:06,968 --> 00:23:11,306 ♪ When I'm planning to return ♪ 445 00:23:11,973 --> 00:23:15,894 ♪ Trying so hard to be free ♪ 446 00:23:15,977 --> 00:23:19,731 ♪ To make you see what I see ♪ 447 00:23:20,482 --> 00:23:24,319 ♪ Hold onto your wishes ♪ 448 00:23:24,402 --> 00:23:28,365 ♪ If you can't hold on to me ♪ 449 00:23:28,448 --> 00:23:32,953 ♪ Forgive me for letting you down ♪ 450 00:23:33,036 --> 00:23:37,249 ♪ Forgive me for letting you down again ♪ 451 00:23:37,332 --> 00:23:42,045 ♪ I guess I'm not strong enough ♪ 452 00:23:42,129 --> 00:23:45,132 ♪ Right now ♪ 453 00:23:45,215 --> 00:23:51,096 ♪ Let you down ♪ 454 00:23:51,179 --> 00:23:56,017 ♪ Oh, let you down ♪ 455 00:23:56,101 --> 00:23:59,437 ♪ Let you down ♪ 456 00:23:59,521 --> 00:24:03,275 ♪ Oh, let you down ♪ 457 00:24:04,901 --> 00:24:06,736 [music stops] 33459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.