All language subtitles for C.E..S01E04.Lucky.You.1080p.NF.WE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,041 --> 00:00:46,254 ♪ Eyes, burning a way through me ♪ 2 00:00:47,630 --> 00:00:52,552 ♪ Eyes, destroying so sweetly ♪ 3 00:00:54,179 --> 00:00:59,601 ♪ Now, there is a fire in me ♪ 4 00:00:59,684 --> 00:01:02,562 ♪ A fire that burns ♪ 5 00:01:33,510 --> 00:01:36,346 ♪ This fire is out of control ♪ 6 00:01:36,429 --> 00:01:39,933 ♪ I'll burn it! I'll burn it! ♪ 7 00:01:49,859 --> 00:01:53,530 ♪ I'll burn it! I'll burn it down! ♪ 8 00:02:15,385 --> 00:02:17,971 - Any movement? - Dead. Nothing in, nothing out. 9 00:02:18,054 --> 00:02:19,305 Motherfucker. 10 00:02:19,389 --> 00:02:22,350 Faraday had it right. He swapped venues. 11 00:02:22,433 --> 00:02:24,018 Ah! Dropped the ball on this. 12 00:02:24,102 --> 00:02:25,979 Sorry. It's a lost cause by now. 13 00:02:26,062 --> 00:02:29,482 Arasaka's cleaning a house over a stolen stretch, it can't be, eh? 14 00:02:29,566 --> 00:02:33,069 Hmm. Taking your ride, whole thing makes a highway shit. 15 00:02:33,153 --> 00:02:35,822 I wish Faraday tells us what the fuck we're after. 16 00:02:35,905 --> 00:02:38,950 What's that thing, "Biggest fish is the one that got away"? 17 00:02:39,033 --> 00:02:40,994 Should I dig deeper on Tanaka? 18 00:02:41,661 --> 00:02:44,706 No, sniffing around Arasaka's business is a fixer's job. 19 00:02:44,789 --> 00:02:46,833 It's on him to give us a lead. 20 00:02:46,916 --> 00:02:48,835 Wouldn't ask too much to say, 21 00:02:48,918 --> 00:02:52,046 "I pay you to check the boxes off my list." 22 00:02:52,130 --> 00:02:55,550 Sure, but... curiosity is killing me. 23 00:02:55,633 --> 00:02:58,595 Let me see Kiwi on it. See what she can find. 24 00:02:58,678 --> 00:03:01,014 It ain't going to stop you, baby doll. 25 00:03:01,097 --> 00:03:05,518 Meantime, you and me, let's go to town. 26 00:03:17,447 --> 00:03:20,909 Bad, bad time kid. Now's bad. 27 00:03:20,992 --> 00:03:23,995 Uh the word. What's the word? I hadn't heard anything. 28 00:03:24,078 --> 00:03:27,540 Said I'd call if any giggly popped up. 29 00:03:27,624 --> 00:03:29,959 Nothing? Still nada? Take whatever you got. 30 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 Desperate looks ugly, rookie. 31 00:03:32,128 --> 00:03:35,256 Ed's all gone? Blow your last cut already? 32 00:03:35,340 --> 00:03:38,009 - Not Eddies. It's not what I mean. - Huh? 33 00:03:38,092 --> 00:03:40,595 Learning, learning the ropes, me. 34 00:03:40,678 --> 00:03:43,014 You can't be my crutch. 35 00:03:43,097 --> 00:03:44,737 Said yourself, right? 36 00:03:45,683 --> 00:03:47,143 Right, fine. 37 00:03:48,353 --> 00:03:50,021 Hey! I'm looking for Aldo. 38 00:03:50,104 --> 00:03:52,649 Yeah? Who's looking now? 39 00:03:52,732 --> 00:03:54,692 Maine. He sent me. 40 00:03:54,776 --> 00:03:57,320 Ha? You Davis then? 41 00:03:57,403 --> 00:03:58,947 Uh... 42 00:03:59,030 --> 00:04:01,199 - Huh? - I'm David. 43 00:04:01,282 --> 00:04:05,328 - Davis? - It's David! Not Davis! David! 44 00:04:05,411 --> 00:04:08,706 What are you screaming for, rude motherfucker? 45 00:04:08,790 --> 00:04:11,501 Got it. David. Heard you. 46 00:04:11,584 --> 00:04:13,628 You're Pilar's carrying pigeon, yeah? 47 00:04:13,711 --> 00:04:14,711 Pilar's? 48 00:04:15,505 --> 00:04:17,006 It was you, wasn't it? 49 00:04:17,090 --> 00:04:21,427 The punk kid who cleft and junked Arasaka limo? Hell of an entrance. 50 00:04:21,511 --> 00:04:24,430 Yeah... my first real gig. 51 00:04:24,514 --> 00:04:27,684 Could have collected five fat spots for it at least. 52 00:04:27,767 --> 00:04:29,978 if you hadn't gone and turned it to scrap. 53 00:04:30,061 --> 00:04:32,522 - Well, there's always next time. - Ha? 54 00:04:32,605 --> 00:04:34,232 I'll do better next time! 55 00:04:36,359 --> 00:04:37,986 Next time, eh? 56 00:04:38,069 --> 00:04:41,990 Well, I guess, we'll see you if last time wasn't just a beginner's luck. 57 00:04:42,073 --> 00:04:44,993 - What do you mean by that? - Nothing personal. 58 00:04:45,076 --> 00:04:49,455 We'll find out soon if you're a shit or just another shit's stain. 59 00:04:50,039 --> 00:04:52,542 Hear about that C-Psych alone in Watson? 60 00:04:52,625 --> 00:04:54,377 They just keep popping up. 61 00:04:54,460 --> 00:04:57,171 Yeah, two men patrol flat-lined just like that. 62 00:04:57,255 --> 00:05:00,341 Yeah. Saw the scroll, poor fuckers. 63 00:05:00,425 --> 00:05:01,634 A single launcher hit 64 00:05:01,718 --> 00:05:04,262 turned them both into canned easy-peasy. 65 00:05:11,019 --> 00:05:12,162 Hey, David, my man! 66 00:05:12,186 --> 00:05:15,440 - What's going on? Everything good? - I am... Uh, yeah! 67 00:05:15,523 --> 00:05:17,692 What's up, chum? You need something? 68 00:05:17,775 --> 00:05:18,985 Uh, yeah! 69 00:05:19,068 --> 00:05:21,904 Got this package here from Maine. Is Pilar here? 70 00:05:21,988 --> 00:05:22,989 Ugh! 71 00:05:23,072 --> 00:05:24,324 Yo, bro, it's for you! 72 00:05:24,407 --> 00:05:25,825 - He's your brother? - Ha? 73 00:05:25,908 --> 00:05:27,910 Maine sent you something. Come get it. 74 00:05:29,162 --> 00:05:30,496 Fucking finally! 75 00:05:31,205 --> 00:05:35,418 Wow! Is that the boy who'd killed for a pair of cyberhands like this? 76 00:05:35,501 --> 00:05:37,587 Supreme! 77 00:05:37,670 --> 00:05:41,507 You want me to excuse you or..? 78 00:05:41,591 --> 00:05:43,801 Got anything else for me to do or is that it? 79 00:05:43,885 --> 00:05:46,429 Bro, that's it for today? 80 00:05:46,512 --> 00:05:48,139 Yeah, fuck off! 81 00:05:48,222 --> 00:05:50,767 And, Becca, tip him on his way out. 82 00:05:50,850 --> 00:05:53,770 Fuck it up for yourself, cheap-ass! 83 00:05:53,853 --> 00:05:55,313 It's bulletproof! 84 00:05:55,396 --> 00:05:57,690 So is that everything? Do I clock out now? 85 00:05:57,774 --> 00:05:59,901 Uh... Yeah, whatever. It looks that way to me. 86 00:05:59,984 --> 00:06:01,194 Uh, no, I guess. 87 00:06:02,862 --> 00:06:05,198 Whoa! That's a tip? 88 00:06:05,281 --> 00:06:07,700 Damn. You're fucking adorable. 89 00:06:07,784 --> 00:06:10,536 - Huh! - See you soon, dimples. 90 00:06:13,623 --> 00:06:15,374 Hey, are you free tonight? 91 00:06:15,458 --> 00:06:16,793 Whoa! 92 00:06:24,175 --> 00:06:25,927 You showed up? 93 00:06:26,010 --> 00:06:28,471 You told me to come, so I did. 94 00:06:28,554 --> 00:06:30,681 Maine bullied me, so I had to. 95 00:06:30,765 --> 00:06:32,475 What? Maine did? 96 00:06:33,101 --> 00:06:34,894 Why me? 97 00:06:34,977 --> 00:06:38,064 You're a stray. You ain't never taken one in, a stray? 98 00:06:38,147 --> 00:06:39,732 Show some responsibility. 99 00:06:39,816 --> 00:06:42,443 He's yours. You said to keep him. 100 00:06:42,527 --> 00:06:45,154 Come on. Kid's been hounding me for work. 101 00:06:45,238 --> 00:06:48,825 Whine-yap-yap. Walk that doug. Tucker him out. 102 00:06:50,368 --> 00:06:51,702 Assmunch. 103 00:06:51,786 --> 00:06:53,246 Fuck that guy! 104 00:06:53,329 --> 00:06:55,665 I'll say, it's my day-off too. 105 00:06:56,249 --> 00:06:57,917 Sorry, you're stuck with me. 106 00:06:58,000 --> 00:07:02,713 No offense but, chopsticks, narrow torso, not exactly built like a punk. 107 00:07:02,797 --> 00:07:07,385 With that frame, look prime to tweak out after one, maybe two more implants. 108 00:07:07,468 --> 00:07:09,804 I ain't weak, if that's what you're getting at. 109 00:07:09,887 --> 00:07:11,139 Keep up then. 110 00:07:15,643 --> 00:07:17,353 Ever use one? 111 00:07:18,271 --> 00:07:19,313 Nope. 112 00:07:19,397 --> 00:07:21,899 Gloria never let you carry? 113 00:07:21,983 --> 00:07:23,443 It's time, we change that. 114 00:07:23,526 --> 00:07:26,487 What do you say? I could teach you some tricks if you want. 115 00:07:26,571 --> 00:07:30,450 Think. Sandevistan. I'll stick with that. 116 00:07:53,181 --> 00:07:54,849 - Hey. - Yeah? 117 00:07:55,600 --> 00:07:58,269 I'm wondering. Are you a real netrunner? 118 00:07:58,352 --> 00:07:59,562 Clearly. And? 119 00:07:59,645 --> 00:08:02,982 Nothing. Just why would netrunners have to, you know, run. 120 00:08:03,065 --> 00:08:07,195 Netter's edge. Runner's a runner. Good stamina can take you far. 121 00:08:36,474 --> 00:08:40,061 You don't fly your crip out cover from now on. You fill me, doug? 122 00:08:41,145 --> 00:08:44,899 Every single day you check, wallet, cock sock in your damn iron. 123 00:08:45,483 --> 00:08:49,237 Sure, some punks strictly hack, will go straight chrome. 124 00:08:49,320 --> 00:08:51,989 But it will be a while before you can keep your ass alive 125 00:08:52,073 --> 00:08:53,741 using just cyberware. 126 00:08:54,492 --> 00:08:59,038 Until that time comes, this piece will be your backup plan. 127 00:09:05,795 --> 00:09:07,797 - So, hey. - What now? 128 00:09:07,880 --> 00:09:09,507 How old are you anyway? 129 00:09:35,491 --> 00:09:36,993 How're things going on with Lucy? 130 00:09:37,076 --> 00:09:38,077 Huh? 131 00:09:38,160 --> 00:09:39,245 Treating you right? 132 00:09:40,162 --> 00:09:43,165 Sorry. I didn't mean... That cam out wrong. 133 00:09:43,249 --> 00:09:46,085 It's just, your age, your skills, they don't add up. 134 00:09:46,168 --> 00:09:48,421 Blame Math were it ain't applicable. 135 00:09:48,504 --> 00:09:50,423 It's aptitude and hard work. 136 00:09:50,506 --> 00:09:54,176 So get that straight. Only gonks talk on others based on age. 137 00:09:54,760 --> 00:09:55,636 Gonks like? 138 00:09:55,720 --> 00:09:57,597 Long-limb techies. 139 00:10:18,534 --> 00:10:19,827 Grr! 140 00:10:21,912 --> 00:10:24,248 What do you mean by "treating her right"? 141 00:10:24,332 --> 00:10:27,168 Huh! It means you haven't done nothing? 142 00:10:27,251 --> 00:10:29,045 What are we talking about, exactly? 143 00:10:29,128 --> 00:10:32,798 David, my clueless junior. You need a pro pair. 144 00:10:32,882 --> 00:10:36,844 And I think you know, I ain't just talking about any edge right sense. 145 00:10:39,680 --> 00:10:42,320 Really? Thought I saw you two hitting it off the other day. 146 00:10:43,267 --> 00:10:45,895 Back at the black party, post limo heist. 147 00:10:45,978 --> 00:10:49,815 He acts like a mentor sometimes then turns around, gets grabby. 148 00:10:49,899 --> 00:10:53,819 And that night, so I fried him slightly fucked-off real quickly after that. 149 00:10:56,405 --> 00:10:57,823 - And you? - Me? 150 00:10:58,407 --> 00:11:00,660 You serious about headrunning? 151 00:11:08,918 --> 00:11:10,961 I'm not into her like that. 152 00:11:11,045 --> 00:11:13,464 Come on kid, we've all got eyes. 153 00:11:13,547 --> 00:11:17,593 Or, at least she's isn't into me like that. 154 00:11:17,676 --> 00:11:19,345 Yeah, probably. 155 00:11:29,563 --> 00:11:30,689 Why do you ask? 156 00:11:30,773 --> 00:11:33,401 To be honest, just don't strike me that type. 157 00:11:33,484 --> 00:11:34,985 What is that mean? 158 00:11:35,069 --> 00:11:36,320 Tell me! 159 00:11:48,457 --> 00:11:51,001 I'm sick of trying to figure it out, you know. 160 00:11:52,128 --> 00:11:53,629 Meaning, what man? 161 00:11:53,712 --> 00:11:55,589 Said she wants to go to the moon. 162 00:11:55,673 --> 00:11:56,966 The damn moon? 163 00:11:57,049 --> 00:11:59,301 Yeah. I guess it's her dream or whatever. 164 00:12:26,996 --> 00:12:28,873 Turned out, you're a lot faster than you look. 165 00:12:28,956 --> 00:12:30,624 Yeah, yeah. 166 00:12:30,708 --> 00:12:33,711 No, seriously. Glad you could keep up with me. 167 00:12:33,794 --> 00:12:37,465 If that's suppose to be a pep talk, no need. I don't go down, easy. 168 00:13:15,878 --> 00:13:18,464 Never mentioned nothing about that to me. 169 00:13:19,298 --> 00:13:20,549 You're thinking she lied? 170 00:13:20,633 --> 00:13:22,968 Who knows? Just ask her. 171 00:13:23,052 --> 00:13:27,640 I mean, she was probably just stalling me, but... 172 00:13:27,723 --> 00:13:32,186 Well, she took me to the moon, with special BD she had. 173 00:13:32,269 --> 00:13:34,063 You two went on a date to the moon? 174 00:13:34,146 --> 00:13:38,567 Shit, doug! You don't get much more romantic than that in Night City. 175 00:13:47,701 --> 00:13:49,453 Here, a training regimen. 176 00:13:50,287 --> 00:13:54,333 The bare minimum you should know. No more hand holding after today. 177 00:13:55,042 --> 00:13:58,837 If you're serious about this, you're going to push hard to keep up. And then... 178 00:13:59,672 --> 00:14:00,923 And then, what? 179 00:14:21,527 --> 00:14:23,862 How long has she been running for your crew? 180 00:14:25,030 --> 00:14:28,742 Uh, maybe a year. Kiwi brought her in. 181 00:14:28,826 --> 00:14:31,996 Said she'd found a natural, real cold feet. 182 00:14:32,079 --> 00:14:33,079 And before that? 183 00:14:33,122 --> 00:14:36,834 Like I said, ask her yourself if you're interested, kid. 184 00:14:36,917 --> 00:14:39,378 I don't give two shits about people's past. 185 00:14:39,461 --> 00:14:42,506 As long as they pull their weight on the job, we're good. 186 00:14:42,590 --> 00:14:44,508 That suits me just fine. 187 00:15:08,157 --> 00:15:09,450 Hey! Quiet down! 188 00:15:11,076 --> 00:15:13,203 Damn it! 189 00:15:15,205 --> 00:15:16,832 Why he's pissing up there? 190 00:15:16,916 --> 00:15:18,834 - Oh, mute! - Gross! 191 00:15:18,918 --> 00:15:23,088 Uh! What's your problem, Chume? Why are you pissing in the street, huh? 192 00:15:23,672 --> 00:15:25,841 Hey, man! Playing dumb? 193 00:15:25,925 --> 00:15:27,426 Leave him alone, Pilar. 194 00:15:27,509 --> 00:15:30,189 - Bye. Bye, bro. - You got to show us your stroke? 195 00:15:30,930 --> 00:15:33,724 You hard in hearing, chuva? I'm talking to you. 196 00:15:33,807 --> 00:15:37,311 Listen up. This isn't your water in turf, asshole. 197 00:15:37,394 --> 00:15:39,730 And guess what, we don't like pestering pissed. 198 00:15:39,813 --> 00:15:41,774 Are we clear on that? 199 00:15:41,857 --> 00:15:44,777 Now be a good asshole and pinch it off and keep that pecker so we could... 200 00:15:44,818 --> 00:15:47,237 Oh, shit man! That's fucking plastic. 201 00:15:47,321 --> 00:15:49,674 You chromed your dick? That hurts. 202 00:15:49,698 --> 00:15:52,910 Kicks me to the face. Hard as... 203 00:16:11,929 --> 00:16:13,347 Hey... 204 00:16:17,685 --> 00:16:22,356 Da... vid... 205 00:16:24,441 --> 00:16:26,235 move... 206 00:16:49,550 --> 00:16:51,385 Don't you freeze on me now! 207 00:16:51,468 --> 00:16:52,469 Fucking captive! 208 00:16:52,553 --> 00:16:54,753 - Enough Pilar on me... - Give me that! 209 00:16:54,930 --> 00:16:57,016 Fucker! 210 00:16:57,099 --> 00:17:01,729 You had no fucking right! You fucking cyber psycho. 211 00:17:04,398 --> 00:17:07,693 Crazy, little shit. Your flat now if you won't subtle. 212 00:17:07,776 --> 00:17:09,486 Let me go! 213 00:17:10,696 --> 00:17:13,073 Hi-yah! Die! 214 00:17:17,786 --> 00:17:19,955 Shit, of all times... 215 00:17:20,039 --> 00:17:21,999 Kiwi! Press Becca's lullaby! 216 00:17:22,082 --> 00:17:23,917 On it. 217 00:17:27,171 --> 00:17:28,255 Where's Lucy?! 218 00:17:39,641 --> 00:17:41,477 Hey, asshole! 219 00:17:43,562 --> 00:17:44,855 David, no! 220 00:18:02,081 --> 00:18:02,998 You, okay? 221 00:18:03,082 --> 00:18:05,667 I'm fine. 222 00:18:06,627 --> 00:18:08,003 Alright. It's now over. 223 00:18:10,172 --> 00:18:11,006 You're bleeding... 224 00:18:18,097 --> 00:18:19,515 I'm the only bitch 225 00:18:19,598 --> 00:18:22,559 what's mine to kill. You took that from me. 226 00:18:27,523 --> 00:18:28,941 Don't touch me. 227 00:18:29,024 --> 00:18:30,901 You're hurt? Need a booster? 228 00:18:30,984 --> 00:18:32,069 No. I'm good. 229 00:18:32,152 --> 00:18:35,572 Dorio, go and see Ripper. You should take her to our buddy. 230 00:18:35,656 --> 00:18:39,868 Kiwi and I now hang back here, take care of things 'till the pigs show to clean up. 231 00:18:39,952 --> 00:18:43,330 He's a pain in the ass, but someone has to explain this cluster fuck. 232 00:18:43,413 --> 00:18:46,333 - Boss man has spoken. - Hmm. 233 00:18:46,416 --> 00:18:49,878 - You too, kid. Stick with Lucy and Dorio. - Huh? 234 00:18:49,962 --> 00:18:52,422 We'll tell the badges exactly what went down. 235 00:18:52,506 --> 00:18:55,050 Fuck is chromed up to wazoo. It will be easy. 236 00:18:55,134 --> 00:18:58,470 Minimal questions though filed on this cyber psycho incident and done. 237 00:18:58,554 --> 00:19:01,348 - Yeah, but... - I saw what you did back there, doug. 238 00:19:01,431 --> 00:19:03,976 It's hight time, you stop thinking like a rookie. 239 00:19:06,311 --> 00:19:07,771 Not you again! 240 00:19:07,855 --> 00:19:10,357 You know, I'm not a licensed physician. 241 00:19:10,440 --> 00:19:13,527 It doesn't matter. It's like I volunteered to come here. 242 00:19:13,610 --> 00:19:15,154 Sure. Whatever. 243 00:19:15,237 --> 00:19:17,281 I'm going alone. 244 00:19:17,364 --> 00:19:21,118 Make sure, you get her home when she's clean, alright. 245 00:19:21,201 --> 00:19:23,681 - What! You're leaving. - Maine said you could take his wheels. 246 00:19:29,960 --> 00:19:32,004 Uh! Hey! Lucy. 247 00:19:42,306 --> 00:19:44,224 - Here's fine. - Okay. 248 00:19:44,308 --> 00:19:46,727 - Good night. - Um... 249 00:19:47,603 --> 00:19:50,397 Can we talk? 250 00:19:55,319 --> 00:19:56,319 This way. 251 00:20:00,324 --> 00:20:03,076 Aw. Cloudy tonight. 252 00:20:03,160 --> 00:20:05,287 Remember that moon BD we did? 253 00:20:05,370 --> 00:20:07,539 That was fun. 254 00:20:12,628 --> 00:20:15,339 I had something I wanted to talk about, too. 255 00:20:15,422 --> 00:20:16,256 Huh? 256 00:20:16,340 --> 00:20:19,676 I know how it must look, but, it's true 257 00:20:19,760 --> 00:20:21,595 what I said then. 258 00:20:21,678 --> 00:20:24,223 It was actually the first time I told anyone. 259 00:20:24,306 --> 00:20:27,559 Well, that's good. I like that. 260 00:20:27,643 --> 00:20:29,770 You know, the idea that you weren't lying. 261 00:20:30,354 --> 00:20:32,022 What if I'm lying now? 262 00:20:32,105 --> 00:20:34,274 - I seriously doubt it. - Why not? 263 00:20:34,358 --> 00:20:37,027 - I just don't see it. - Crazy. 264 00:20:37,110 --> 00:20:39,655 You should've said something earlier and spilled it right away. 265 00:20:39,738 --> 00:20:41,406 I couldn't. 266 00:20:41,490 --> 00:20:42,407 What stopped you? 267 00:20:42,491 --> 00:20:44,660 You were so mad at me. 268 00:20:44,743 --> 00:20:46,036 I was not! 269 00:20:46,119 --> 00:20:48,038 Or too. 270 00:20:48,121 --> 00:20:52,292 I wasn't pissed off or anything. It's just... 271 00:20:52,376 --> 00:20:53,603 - Well, yeah. I guess I kind of was - See what I mean? 272 00:20:53,627 --> 00:20:57,547 So, okay. Maybe, I was angry, but... it ain't like I'm holding a grudge. 273 00:20:59,633 --> 00:21:01,802 I wouldn't have jumped that raging psycho if I wasn't. 274 00:21:01,885 --> 00:21:03,553 - Liar. - I'm serious. 275 00:21:03,637 --> 00:21:04,680 No, you would have. 276 00:21:04,763 --> 00:21:08,308 You're the guy who jumps in fire to rescue someone, 277 00:21:08,392 --> 00:21:12,104 anyone, even you know, you're going to get burned. 278 00:21:12,187 --> 00:21:13,647 Just that type. 279 00:21:14,523 --> 00:21:17,317 Are we back to the you know mark thing? 280 00:21:17,401 --> 00:21:19,361 Maine thinks I got what it takes. 281 00:21:19,444 --> 00:21:22,030 - Why is it that you don't... - No, it's not that. 282 00:21:22,114 --> 00:21:25,492 I know you'd make a good edgerunner. 283 00:21:25,575 --> 00:21:27,619 You already are, I think. 284 00:21:27,703 --> 00:21:29,162 So what's the problem? 285 00:21:29,246 --> 00:21:32,958 Don't make a name for yourself as a cyberpunk by how you live... 286 00:21:33,542 --> 00:21:35,669 Make a name by how you die. 287 00:21:37,713 --> 00:21:40,090 It's not the life or the end you deserve. 288 00:21:40,173 --> 00:21:43,385 Was that even me? How am I different from you? 289 00:21:43,468 --> 00:21:46,138 I've got nowhere else to go. This is it. 290 00:21:46,221 --> 00:21:47,448 And we're exactly the same. 291 00:21:47,472 --> 00:21:49,975 - You and I are worlds apart. - In what way? 292 00:21:54,062 --> 00:21:56,262 I'm going to take you there myself, fly you to the moon. 293 00:21:58,066 --> 00:21:59,526 That's a promise! 294 00:22:09,578 --> 00:22:11,496 I don't want you to die on me. 295 00:22:29,931 --> 00:22:30,931 I won't. 296 00:22:52,829 --> 00:22:57,084 ♪ They will finally feel the flames ♪ 297 00:22:57,167 --> 00:23:01,505 ♪ Flames that run down through my veins ♪ 298 00:23:01,588 --> 00:23:05,801 ♪ I will make this city burn ♪ 299 00:23:05,884 --> 00:23:10,889 ♪ We're not planning to return ♪ 300 00:23:10,972 --> 00:23:14,893 ♪ Trying so hard to be free ♪ 301 00:23:14,976 --> 00:23:18,438 ♪ To make you see what I see ♪ 302 00:23:19,981 --> 00:23:23,318 ♪ Hold on to your wishes ♪ 303 00:23:23,401 --> 00:23:27,364 ♪ If you can't hold on to me ♪ 304 00:23:27,447 --> 00:23:31,910 ♪ Forgive me for letting you down ♪ 305 00:23:31,993 --> 00:23:36,248 ♪ Forgive me for letting you down again ♪ 306 00:23:36,331 --> 00:23:41,002 ♪ I guess I'm not strong enough ♪ 307 00:23:41,086 --> 00:23:44,131 ♪ Right now ♪ 308 00:23:44,214 --> 00:23:47,467 ♪ Let you down ♪ 309 00:23:50,679 --> 00:23:53,181 ♪ Let you down ♪ 310 00:23:55,058 --> 00:23:58,436 ♪ Let you down ♪ 311 00:23:58,520 --> 00:24:01,731 ♪ Let you down ♪ 23306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.