All language subtitles for C.E..S01E01.Let.You.Down.1080p.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,040 --> 00:00:42,751 Man, thought you'd be off the clock by five, 2 00:00:42,834 --> 00:00:45,712 they keep you on call. Shitluck. 3 00:00:46,296 --> 00:00:48,107 Cap said I could leave my gun and badge 4 00:00:48,131 --> 00:00:50,049 if I went home to listen to my old lady 5 00:00:50,133 --> 00:00:55,096 go on and on about her online shopping or whatever the hell she did all day. 6 00:00:55,180 --> 00:00:57,974 That's what you get for choosing the life of a public servant. 7 00:00:58,057 --> 00:01:00,435 It just had to fucking rain. 8 00:01:00,518 --> 00:01:03,104 Hmm? What the hell you doin'? Back it up. 9 00:01:03,188 --> 00:01:04,272 Looking to get shot? 10 00:01:30,882 --> 00:01:33,176 Got us a cyber psycho! 11 00:01:33,843 --> 00:01:35,678 Raise MaxTac now! 12 00:02:31,192 --> 00:02:32,861 We need to fry the system fast. 13 00:02:32,944 --> 00:02:35,113 Freak's supporting military-grade ICE! 14 00:02:35,196 --> 00:02:37,824 Meaning that our tech isn't? Get to it! 15 00:03:20,909 --> 00:03:22,285 So, what do you think? 16 00:03:22,911 --> 00:03:25,288 Still warm, that. Couple hours old. 17 00:03:25,371 --> 00:03:27,498 Lifted from the edgerunner who scrolled it. 18 00:03:27,582 --> 00:03:29,250 Straight off the street. 19 00:03:29,334 --> 00:03:30,752 So, what! 20 00:03:30,835 --> 00:03:34,130 Doc, hey, you gotta tell me who keeps feeding you these nuggets. 21 00:03:34,213 --> 00:03:35,590 Kurosaki. Who else? 22 00:03:35,673 --> 00:03:38,760 Ain't no other editor who churns out BDs that sweet and preem. 23 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Won't pull nothin' like that off the shelf, neither. 24 00:03:41,179 --> 00:03:44,265 No shit. Brain's still buzzing. Gonna be sick. 25 00:03:44,349 --> 00:03:46,351 Slow, deep breaths, choom. 26 00:03:46,434 --> 00:03:49,103 Just left the head of a skezzed-out chrome junkie. 27 00:03:49,187 --> 00:03:51,105 Cyberpsychosis ain't no joke. 28 00:03:51,189 --> 00:03:54,317 Anyway, either hurt or don't, got more chips for you to slot. 29 00:03:54,400 --> 00:03:55,777 Really? What? 30 00:03:55,860 --> 00:03:58,029 Something special. 31 00:03:59,280 --> 00:04:01,783 Huh? Cut the shit, man! 32 00:04:12,043 --> 00:04:15,463 Huh? 33 00:04:15,546 --> 00:04:18,383 Cycle suspended due to insufficient funds. 34 00:04:18,466 --> 00:04:21,469 - Geez, not again. - Cycle suspended due to in... 35 00:04:21,552 --> 00:04:23,805 It was a tragic scene in Westbrook today 36 00:04:23,888 --> 00:04:24,973 when a corporate convoy 37 00:04:25,056 --> 00:04:27,850 - was ambushed by 6th Street... - God, Mom. 38 00:04:30,270 --> 00:04:31,270 Morning, Miho. 39 00:04:31,312 --> 00:04:33,064 If you keep sleeping on the couch, 40 00:04:33,147 --> 00:04:35,024 gonna get early onset arthritis. 41 00:04:35,108 --> 00:04:37,860 I know. Just dead after my night shift, is all. 42 00:04:37,944 --> 00:04:41,239 You and the washing machine both. Forget to re-up it? 43 00:04:41,322 --> 00:04:42,865 Yeah. 44 00:04:42,949 --> 00:04:44,826 I'll take care of it later, 'kay? 45 00:04:44,909 --> 00:04:48,121 Oh, money, right. You mentioned a reef update for class. 46 00:04:48,204 --> 00:04:50,081 That happen yet? When did you say you need it? 47 00:04:50,164 --> 00:04:54,002 No, no. It's fine. Got Doc to handle it. 48 00:04:54,836 --> 00:04:58,131 - What do you mean "handle it"? - I'm good. All set. 49 00:04:58,214 --> 00:05:00,300 Don't go cutting corners, D. 50 00:05:00,383 --> 00:05:04,387 Already cashed my paycheck. You'll get it updated right. Hear me? 51 00:05:04,470 --> 00:05:07,307 Mom, seriously! Just feed the washer, alright? 52 00:05:07,390 --> 00:05:09,767 I forgot this time. I told you. 53 00:05:10,643 --> 00:05:12,478 Promise me you'll buy the update. 54 00:05:12,562 --> 00:05:14,397 Okay, okay. 55 00:05:14,480 --> 00:05:17,317 And you're really going to school dressed like that? 56 00:05:17,400 --> 00:05:18,568 Uniform's soaked. 57 00:05:18,651 --> 00:05:20,129 A military-grade implant... 58 00:05:20,153 --> 00:05:21,463 - ...was found missing from the body - Hmm? 59 00:05:21,487 --> 00:05:24,407 of Lt. Col. James Norris, shot dead by MaxTac... 60 00:05:24,490 --> 00:05:27,785 Mom, you're on TV! Nova! 61 00:05:27,869 --> 00:05:30,663 Not Nova, David. A bloodbath. 62 00:05:30,747 --> 00:05:34,000 - Go on. Off to school. - Bye. 63 00:05:34,083 --> 00:05:35,626 Love you, Miho. 64 00:05:40,715 --> 00:05:43,426 Maine? It's Gloria. 65 00:05:50,725 --> 00:05:54,020 Hmm... 66 00:05:58,858 --> 00:06:00,526 ♪ I ain't your average sicko ♪ 67 00:06:00,610 --> 00:06:02,278 ♪ I'm dead, just like disco ♪ 68 00:06:02,361 --> 00:06:05,740 ♪ My bank account Is zero-zero-zero, oh no ♪ 69 00:06:05,823 --> 00:06:07,867 ♪ I think I need a hero ♪ 70 00:06:07,950 --> 00:06:09,452 ♪ I don't have no ego ♪ 71 00:06:09,535 --> 00:06:11,621 ♪ 'Cause I'm spinnin' out now ♪ 72 00:06:19,712 --> 00:06:23,132 ♪ And now I'm getting older My heart is growing colder ♪ 73 00:06:23,216 --> 00:06:25,968 ♪ Oh, that's fine ♪ 74 00:06:31,015 --> 00:06:34,268 Trauma Team. Clear a path immediately. 75 00:06:34,852 --> 00:06:38,106 Emergency evac underway. Emergency evac. 76 00:06:38,189 --> 00:06:40,858 All AVs, vacate the airway. 77 00:06:40,942 --> 00:06:45,279 Trauma Team. Clear a path immediately. Trauma Team. Clear a path. 78 00:06:45,363 --> 00:06:46,531 Don't walk. 79 00:06:48,199 --> 00:06:49,283 Don't walk. 80 00:06:50,952 --> 00:06:55,039 Walk. Walk. Walk. 81 00:06:55,123 --> 00:06:57,542 Walk. Walk. 82 00:07:01,379 --> 00:07:04,674 ♪ And now I'm getting older My heart is growing colder ♪ 83 00:07:04,757 --> 00:07:07,677 ♪ Oh, that's fine ♪ 84 00:07:08,469 --> 00:07:14,183 ♪ I was a teenage outlaw With no worries on my mind ♪ 85 00:07:15,351 --> 00:07:18,563 ♪ And now I'm getting older My heart is growing colder ♪ 86 00:07:18,646 --> 00:07:20,440 ♪ Oh, that's fine ♪ 87 00:07:28,698 --> 00:07:32,076 ♪ You say it's over ♪ 88 00:07:32,160 --> 00:07:35,121 Huh? 89 00:08:00,855 --> 00:08:02,773 Good morning to you, class. 90 00:08:02,857 --> 00:08:05,776 Today's attendance. Zero absences. 91 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 Martinez, David. 92 00:08:07,528 --> 00:08:10,114 You are not in compliance with the Academy's dress code. 93 00:08:10,198 --> 00:08:12,116 Yeah. Real sorry about that. 94 00:08:12,200 --> 00:08:14,285 Afraid my uniform's still at the cleaner's. 95 00:08:14,368 --> 00:08:16,388 Do you have a spare uniform? 96 00:08:16,412 --> 00:08:17,872 Yeah. Spare's there too. 97 00:08:17,955 --> 00:08:21,959 Understood. Please submit a Uniform Exception form after class. 98 00:08:22,043 --> 00:08:24,295 Now, let us begin today's lesson. 99 00:08:24,378 --> 00:08:27,840 - You will observe... - Gutter rat. Rat off the street. 100 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 Me? Nah. Wouldn't show my face. 101 00:08:30,510 --> 00:08:34,096 Cray-crazy, I know, but some of us here to learn to learn. 102 00:08:34,180 --> 00:08:35,973 With that fossiltech? 103 00:08:36,057 --> 00:08:38,559 Updates, man. Bet it's not compatible. 104 00:08:38,643 --> 00:08:40,561 I made it compatible. 105 00:08:40,645 --> 00:08:42,480 Huh? How? 106 00:08:42,563 --> 00:08:44,065 How I had to. 107 00:08:44,148 --> 00:08:45,775 Life's gotta be gotta be shit 108 00:08:45,858 --> 00:08:48,319 when a two-bit wreath costs your life savings. 109 00:08:48,402 --> 00:08:49,237 At this time, 110 00:08:49,320 --> 00:08:52,740 I ask all students to log into the Green Room for meditation. 111 00:08:52,823 --> 00:08:54,325 Countin' on ya, Doc. 112 00:08:59,163 --> 00:09:00,581 - Seriously? - What? 113 00:09:00,665 --> 00:09:02,434 Martinez again! 114 00:09:02,458 --> 00:09:05,836 Not again! 115 00:09:08,839 --> 00:09:11,926 I'm so sorry for the inconvenience my son has caused. 116 00:09:12,009 --> 00:09:15,304 I wouldn't call this a matter of money, Mrs. Martinez. 117 00:09:15,388 --> 00:09:19,433 Although I must say it was quite an expense for us to restore the system. 118 00:09:19,517 --> 00:09:22,228 Of course, and I will pay for the repairs. 119 00:09:22,311 --> 00:09:23,145 Hmm? 120 00:09:23,229 --> 00:09:26,857 As I understand it, Mr. Martinez modified his headset 121 00:09:26,941 --> 00:09:30,903 with backalley software to avoid paying for the licensed update. 122 00:09:30,987 --> 00:09:34,740 This is not behavior befitting a pupil from a financially stable home. 123 00:09:34,824 --> 00:09:37,868 It's not a problem, really. We can afford it. 124 00:09:37,952 --> 00:09:39,152 Be that as it may, 125 00:09:39,203 --> 00:09:41,956 I see an opportunity here to improve David's situation. 126 00:09:42,039 --> 00:09:43,183 Meaning what, exactly? 127 00:09:43,207 --> 00:09:46,085 David is not a good fit with his classmates. 128 00:09:47,086 --> 00:09:49,505 He could benefit from a change in environment. 129 00:09:49,589 --> 00:09:52,717 No! Wait, please. I mean, he has to stay here. 130 00:09:52,800 --> 00:09:56,262 He deserves this education as much as every other child in this school. 131 00:09:56,345 --> 00:09:59,098 What happened? Didn't I tell you to get the upgrade? 132 00:09:59,181 --> 00:10:02,310 Yeah. Doc's damn fault. Gave me a faulty port drive. 133 00:10:02,393 --> 00:10:04,895 You tried to get around the system, didn't you? 134 00:10:04,979 --> 00:10:07,315 Now, it'll cost us ten times more. 135 00:10:07,398 --> 00:10:08,733 Sorry. 136 00:10:08,816 --> 00:10:10,419 If it's something you gotta apologize for, 137 00:10:10,443 --> 00:10:12,445 maybe don't do it in the first place, hey? 138 00:10:12,528 --> 00:10:15,007 You said you didn't have the eddies when I asked, so... 139 00:10:15,031 --> 00:10:16,782 I was waiting for payday! 140 00:10:16,866 --> 00:10:19,952 You know we don't got that kind of cash just lying around. 141 00:10:20,036 --> 00:10:22,997 Can't you sit still a minute? 142 00:10:25,291 --> 00:10:28,044 You know, I've been thinkin' lately. 143 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 About what? 144 00:10:29,629 --> 00:10:33,174 Maybe I drop out. Find some work or whatever. 145 00:10:33,257 --> 00:10:34,842 Do you hear yourself? 146 00:10:34,925 --> 00:10:37,887 C'mon, seriously. You know we can't afford those repairs. 147 00:10:38,971 --> 00:10:43,684 Plus, you got no idea just how bad I stand out compared to all of them. 148 00:10:43,768 --> 00:10:47,355 Anyone sides a true blue corpo gets shit on. 149 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 Even if I do graduate, they'll never accept me. 150 00:10:49,440 --> 00:10:51,984 No kid from Santo will ever be a suit. 151 00:10:52,068 --> 00:10:53,986 I don't wanna be one anyway. 152 00:10:57,657 --> 00:10:58,783 So, you tell me. 153 00:10:58,866 --> 00:11:01,410 What have I been busting my ass for then, huh? 154 00:11:02,078 --> 00:11:05,456 Everything I do, I do for you, D. 155 00:11:05,539 --> 00:11:06,832 Don't you see that? 156 00:11:06,916 --> 00:11:11,045 You're breaking my heart, Miho. 157 00:11:11,128 --> 00:11:12,129 Wait. What? 158 00:11:12,213 --> 00:11:16,801 My sweet baby boy. So smart, so talented. 159 00:11:16,884 --> 00:11:18,135 You're everything to me. 160 00:11:18,219 --> 00:11:22,056 I want to give you a fighting chance in this city and a good education. 161 00:11:22,139 --> 00:11:26,936 It's why I put in all of those hours. Why I'm never home. 162 00:11:29,063 --> 00:11:30,606 Uh, I'm sorry. 163 00:11:31,232 --> 00:11:35,027 Shouldn't have brought it up. Don't cry, Mom. 164 00:11:35,111 --> 00:11:37,738 Think I don't know how they treat you? 165 00:11:37,822 --> 00:11:39,740 Think I don't get treated the same way? 166 00:11:41,033 --> 00:11:43,577 But that's why you gotta prove them wrong. 167 00:11:43,661 --> 00:11:45,913 You have to work hard and rise through the ranks. 168 00:11:45,996 --> 00:11:50,042 My son at Arasaka Tower top floor! I can just see it. 169 00:11:50,126 --> 00:11:52,586 You've got this, D. You're my son. 170 00:11:53,170 --> 00:11:54,880 Yeah, well, easier said than done. 171 00:11:55,464 --> 00:11:57,383 Huh? 172 00:12:00,094 --> 00:12:02,847 Fuck 'em up! 173 00:12:05,391 --> 00:12:08,644 - Don't let 'em get away! - Suit's limo's titanium plated! 174 00:12:08,727 --> 00:12:11,188 The hunt's on, my beastbros! 175 00:12:23,033 --> 00:12:24,577 No one fucks with the Animals! 176 00:12:24,660 --> 00:12:27,204 - Suckers... - Mom! Brake! Brake hard! 177 00:12:27,288 --> 00:12:28,789 Watch out! 178 00:12:40,092 --> 00:12:42,595 Mom? Mom! 179 00:12:50,394 --> 00:12:53,397 Is that the Trauma Team? Oh, thank Christ. 180 00:12:55,274 --> 00:12:57,651 He's not a client. 181 00:12:57,735 --> 00:12:59,195 Neither is she. 182 00:12:59,278 --> 00:13:00,278 Hey, wait! 183 00:13:00,321 --> 00:13:03,908 Secure the policyholder. Leave them to the city meat wagons. 184 00:13:03,991 --> 00:13:05,701 - Copy that. - What? 185 00:13:05,784 --> 00:13:08,454 What the hell? Hey! Where are you going? 186 00:13:09,413 --> 00:13:10,706 Shit! 187 00:13:10,789 --> 00:13:12,708 No way. Just gonna leave us here? 188 00:13:12,791 --> 00:13:15,711 Mom! Momma! 189 00:13:15,794 --> 00:13:17,713 Mom, wake up! 190 00:13:17,796 --> 00:13:19,715 Fucking piece of... 191 00:13:19,798 --> 00:13:24,261 Mom! Dammit, get off me! 192 00:13:24,345 --> 00:13:27,973 - Shit. Get the fuck off! - Dammit! 193 00:13:28,057 --> 00:13:31,018 Mom! 194 00:13:31,101 --> 00:13:32,478 Fuck! 195 00:13:36,440 --> 00:13:38,067 Surgery was a success. 196 00:13:38,150 --> 00:13:41,195 Your mother hasn't come to just yet, but she's stable. 197 00:13:41,278 --> 00:13:43,405 Need her to stay a few more nights. 198 00:13:43,489 --> 00:13:45,783 Oh. Then, is it okay if I see her? 199 00:13:45,866 --> 00:13:49,537 No can do, buddy. Visitation ain't part of your package. 200 00:13:49,620 --> 00:13:51,038 Oh. Right. 201 00:13:51,121 --> 00:13:53,999 Anyway, I should get started on the paperwork. 202 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 Brought your mom's things. 203 00:13:55,584 --> 00:13:58,462 And don't forget to zip us those eds. Got three days. 204 00:13:58,546 --> 00:14:00,047 - Uh... - Yeah. 205 00:14:00,130 --> 00:14:01,525 There's a reason everyone in Night City 206 00:14:01,549 --> 00:14:03,133 wants insurance. 207 00:14:03,217 --> 00:14:04,218 Stay safe now. 208 00:14:04,969 --> 00:14:07,471 Yeah, hoop ship. Version back. 209 00:14:08,264 --> 00:14:10,766 Is that all? You low-balling me? Huh? 210 00:14:11,559 --> 00:14:13,769 Nah, forget it, choom. 211 00:14:14,436 --> 00:14:16,355 Dammit! Hmm? 212 00:14:18,941 --> 00:14:20,609 What the fuck? 213 00:14:22,111 --> 00:14:23,737 ♪ I ain't your average sicko ♪ 214 00:14:23,821 --> 00:14:25,489 ♪ I'm dead, just like disco ♪ 215 00:14:25,573 --> 00:14:28,033 ♪ My bank account Is zero-zero-zero, oh no ♪ 216 00:14:28,117 --> 00:14:29,994 Another account. Christ. 217 00:14:30,077 --> 00:14:33,539 Just enough. She saved so much. Never knew. 218 00:14:34,248 --> 00:14:36,542 So, that, it settled the medical. 219 00:14:38,752 --> 00:14:41,505 Still gotta cover rent. Huh? 220 00:14:42,131 --> 00:14:45,759 Doc? Hey, you get the still I sent? Listen. 221 00:14:45,843 --> 00:14:50,014 Don't think I'd forgotten I owe you a kick in the nuts for that shoddy bootleg. 222 00:14:50,097 --> 00:14:51,599 But check this. 223 00:14:52,224 --> 00:14:53,350 Cyberware. 224 00:14:53,976 --> 00:14:57,813 Yeah, looks, uh, military, doesn't it? 225 00:14:57,897 --> 00:14:59,523 How do you think it would fetch 226 00:14:59,607 --> 00:15:02,484 if I was interested and the price was right? 227 00:15:03,277 --> 00:15:05,112 Not selling. Just want an estimate. 228 00:15:08,073 --> 00:15:10,910 Nah, fuck that noise. No way it's that cheap. 229 00:15:13,913 --> 00:15:15,915 Oh, come on, choom. 230 00:15:18,000 --> 00:15:20,044 Whatev! Wasn't selling anyways. 231 00:15:20,127 --> 00:15:23,881 By the way. Don't expect me to push your XBDs at school anymore! 232 00:15:25,674 --> 00:15:28,427 Any pinchin' hack had taken me for a gonk. 233 00:15:29,511 --> 00:15:31,597 A Sandevistan. 234 00:15:31,680 --> 00:15:36,101 No serial number and what? Military-grade, this thing, really? 235 00:15:36,185 --> 00:15:39,146 It definitely ain't legal. But whatev. 236 00:15:39,229 --> 00:15:41,649 Whoa! The hell are these specs? 237 00:15:54,912 --> 00:15:56,580 Huh? Ah! 238 00:16:02,002 --> 00:16:04,463 Little piece of advice, Martinez. 239 00:16:04,546 --> 00:16:07,383 - Learn to take a hint. - About what? 240 00:16:07,466 --> 00:16:10,302 Our class. You're not welcome. Got it? 241 00:16:10,386 --> 00:16:11,988 Huh? If this is about yesterday... 242 00:16:12,012 --> 00:16:14,223 - Who said anything about yesterday? - What? 243 00:16:14,306 --> 00:16:17,893 You probably figure I give you a hard time 'cause you're poor. Simply untrue. 244 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 I'm rather charitably inclined. 245 00:16:20,062 --> 00:16:22,481 Not your fault you were born on the wrong side of society. 246 00:16:22,564 --> 00:16:25,359 There's no rule that says a street kid 247 00:16:25,442 --> 00:16:26,920 can't make it at the Academy, 248 00:16:26,944 --> 00:16:28,612 provided they pay their way. 249 00:16:28,696 --> 00:16:31,448 What cracks my chrome is something else entirely. 250 00:16:31,532 --> 00:16:32,866 - Know what? - Look, choom. 251 00:16:32,950 --> 00:16:35,345 I haven't understood a single thing coming out of your mouth. 252 00:16:35,369 --> 00:16:36,704 - That right there! - Hmm... 253 00:16:36,787 --> 00:16:39,456 Time to get gone. Just drop out, why don't ya? 254 00:16:39,540 --> 00:16:41,667 - Huh? - You're a misfit, an anomaly. 255 00:16:41,750 --> 00:16:44,962 Human but trash, and there's nothing that can change that. 256 00:16:45,045 --> 00:16:48,340 Rot in you runs as deep as your bones, Martinez. 257 00:16:48,424 --> 00:16:51,844 Best you can do is not spread it to the rest of us. 258 00:16:51,927 --> 00:16:53,470 Did I just short-circ? 259 00:16:53,554 --> 00:16:56,432 Said you didn't care as long as I paid tuition. 260 00:16:56,515 --> 00:16:58,934 I heard your mommy came in to see the principal, 261 00:16:59,018 --> 00:17:01,228 ask forgiveness for your little stunt. 262 00:17:01,311 --> 00:17:02,521 Caused quite a scene, 263 00:17:02,604 --> 00:17:05,566 crying for her baby boy, begging for him not to get expelled. 264 00:17:05,649 --> 00:17:06,859 So shameless. 265 00:17:06,942 --> 00:17:09,653 You know, since we're chatting, I've just always wondered. 266 00:17:09,737 --> 00:17:13,115 How could she afford to send you to Arasaka Academy anyway? 267 00:17:13,198 --> 00:17:16,118 Care to explain, Martinez? 268 00:17:16,702 --> 00:17:20,372 Go on. Tell us. How does Mommy pay your way? 269 00:17:20,456 --> 00:17:22,750 What's any Night City bottomfeeder 270 00:17:22,833 --> 00:17:24,877 do to make a quick eurobuck, huh? 271 00:17:24,960 --> 00:17:28,505 Oh! A couple of pretty salacious things come to mind. 272 00:17:28,589 --> 00:17:29,669 Tired of this shit. 273 00:17:29,715 --> 00:17:32,634 - Hold on, choom. Who said we were done? - Fuck off! 274 00:17:41,935 --> 00:17:45,272 Huh? Oh? What? 275 00:17:45,355 --> 00:17:48,609 Huh? Ha! 276 00:17:53,072 --> 00:17:56,492 Got anything slotted? Anime freeware maybe? 277 00:17:56,575 --> 00:18:01,497 Hmm? Hmm. Aww! 278 00:18:21,725 --> 00:18:23,060 I knew it. 279 00:18:23,143 --> 00:18:28,023 Nothing like the Strongarms 400 to bring out the best in your kung-fu chipware. 280 00:18:28,107 --> 00:18:30,400 Organic knuckles? Seriously? 281 00:18:30,484 --> 00:18:34,029 Wanna try me again? I suggest you pack some serious chrome. 282 00:18:34,113 --> 00:18:35,948 Or just drop out. 283 00:18:36,031 --> 00:18:38,534 You know what I'd prefer. 284 00:18:43,956 --> 00:18:46,583 Mr. Martinez? 285 00:18:47,417 --> 00:18:51,171 I'm calling in regards to Gloria Martinez's condition. 286 00:18:51,839 --> 00:18:54,216 - Huh? - She was stable this morning, 287 00:18:54,299 --> 00:18:57,678 but then her vitals began to nosedive really out of nowhere. 288 00:18:57,761 --> 00:19:02,558 But you said the surgery was successful. 289 00:19:02,641 --> 00:19:05,978 True. But only so much we can do on the discount package. 290 00:19:06,061 --> 00:19:09,148 Worn down as she was, I doubt she'd had lasted much longer. 291 00:19:09,231 --> 00:19:11,191 Overworked, seemed to me. 292 00:19:11,275 --> 00:19:14,444 Anyway, I'm supposed to tell you we offer some burial options. 293 00:19:14,528 --> 00:19:17,823 People in Night City want corpo gigs for a reason, kid. 294 00:19:18,615 --> 00:19:21,827 Greetings, valued customer. We are sorry for your loss. 295 00:19:21,910 --> 00:19:23,871 To ease things at this difficult time, 296 00:19:23,954 --> 00:19:26,039 we can deliver the body of your dearly departed 297 00:19:26,123 --> 00:19:28,208 to your home or to a funeral home. 298 00:19:28,292 --> 00:19:29,459 Would you like to learn more? 299 00:19:29,543 --> 00:19:31,086 I got a choice? 300 00:19:31,170 --> 00:19:33,755 Is our budget-friendly cremation service right for you? 301 00:19:33,839 --> 00:19:37,926 Waive those pesky delivery fees and bring your loved one home today. 302 00:19:46,018 --> 00:19:47,178 Don't walk. 303 00:19:47,227 --> 00:19:48,955 - Good day, Mrs. Martinez. - Don't walk. 304 00:19:48,979 --> 00:19:50,540 - We've received a quote for the repairs - Don't walk. 305 00:19:50,564 --> 00:19:52,167 - to our system infrastructure. - Don't walk. 306 00:19:52,191 --> 00:19:55,611 As agreed, I've sent you an e-mail with the payment details. 307 00:19:55,694 --> 00:19:57,446 Also, perhaps you've had time to think? 308 00:19:57,529 --> 00:19:58,739 Do let me know. 309 00:19:58,822 --> 00:20:00,884 Just say the word and we'll begin making arrangements 310 00:20:00,908 --> 00:20:03,285 for David's transfer to another institution. 311 00:20:03,368 --> 00:20:05,763 Please note. To maintain your utilities contract, 312 00:20:05,787 --> 00:20:08,457 you must pay a penalty of 500 euro-dollars 313 00:20:08,540 --> 00:20:12,336 in addition to any past due amounts and late fees. 314 00:20:12,419 --> 00:20:14,338 If you cannot pay by the deadline, 315 00:20:14,421 --> 00:20:17,925 your services will be terminated in the following order... 316 00:20:18,008 --> 00:20:20,677 Trauma Team. Clear a path immediately. 317 00:20:20,761 --> 00:20:22,864 - ...medical... - Ding-ding, Martinez! 318 00:20:22,888 --> 00:20:24,890 Me again. Time's up. 319 00:20:24,973 --> 00:20:27,184 Rent's long past due. 320 00:20:27,267 --> 00:20:29,853 Keep this shit up and I won't just change your lock, 321 00:20:29,937 --> 00:20:32,940 I'll throw your ass out on the street. You feel me? 322 00:20:33,023 --> 00:20:35,192 ♪ City burn ♪ 323 00:20:35,275 --> 00:20:40,364 ♪ We're not planning to return ♪ 324 00:20:40,447 --> 00:20:43,700 ♪ Trying so hard to be free ♪ 325 00:20:49,289 --> 00:20:52,751 The implant I showed you, you said you'd take it off me for 10K? 326 00:20:53,835 --> 00:20:56,213 Six now? Said ten yesterday, choom! 327 00:20:56,296 --> 00:20:58,340 Come on. That's just one fucking day. 328 00:20:58,423 --> 00:21:00,592 And we both know that it's worth way more! 329 00:21:00,676 --> 00:21:02,844 Hell yeah, I looked into it, and I... 330 00:21:05,430 --> 00:21:08,517 Oh, yeah? Well, fuck you too! Bitch. 331 00:21:14,314 --> 00:21:17,317 Katsuo here. I heard about your mom. 332 00:21:17,401 --> 00:21:21,071 I could offer my sympathies, but find it hard to sympathize. 333 00:21:21,154 --> 00:21:23,240 God only knows what she had to endure 334 00:21:23,323 --> 00:21:26,243 to send her delinquent son to an Academy he doesn't belong at. 335 00:21:26,994 --> 00:21:29,413 Her methods couldn't have been noble 336 00:21:29,496 --> 00:21:33,542 if she died in a car accident. So mundane. 337 00:21:33,625 --> 00:21:34,668 But you know? 338 00:21:34,751 --> 00:21:37,754 Karma. There's a lesson in this, David. 339 00:21:39,089 --> 00:21:41,925 Your mother tried to live beyond her means and died. 340 00:21:42,676 --> 00:21:44,011 Don't make the same mistake. 341 00:22:00,569 --> 00:22:02,612 Christ. The hell. Who is that? 342 00:22:03,280 --> 00:22:05,615 David, hey. 343 00:22:06,950 --> 00:22:08,744 That the big bad Sandy? 344 00:22:08,827 --> 00:22:12,331 Not a badge or fixer in town who's not looking for that beauty. 345 00:22:12,414 --> 00:22:14,124 I told you though... 346 00:22:14,207 --> 00:22:18,045 ain't gonna find anyone that's willing to take it off your hands. 347 00:22:18,128 --> 00:22:20,630 I'm not here to sell. 348 00:22:20,714 --> 00:22:25,135 I want this fused here. 'Bout time I chrome the fuck up. 349 00:22:44,321 --> 00:22:50,160 ♪ Eyes, burning a way through me ♪ 350 00:22:50,827 --> 00:22:56,333 ♪ Eyes, destroying so sweetly ♪ 351 00:22:57,250 --> 00:23:02,881 ♪ Now, there's a fire in me ♪ 352 00:23:02,964 --> 00:23:09,429 ♪ A fire that burns ♪ 353 00:23:36,998 --> 00:23:39,668 ♪ This fire is out of control ♪ 354 00:23:39,751 --> 00:23:43,547 ♪ I'll burn it, I'll burn it ♪ 355 00:23:53,014 --> 00:23:57,435 ♪ I'll burn it, I'll burn it ♪ 27806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.