Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,006 --> 00:00:08,048
JEFFORDS [RECORDING]:
Terry loves waking up.
2
00:00:08,132 --> 00:00:09,966
Terry loves waking up. Terry…
3
00:00:10,508 --> 00:00:13,427
Good morning, honey. Time to…
[SCREAMS] What the hell are you doing?
4
00:00:13,511 --> 00:00:14,553
It's Holt and Amy's last day,
5
00:00:14,637 --> 00:00:16,429
so we're having a final heist!
It's heist day!
6
00:00:16,513 --> 00:00:17,597
Couldn't you have just sent an email?
7
00:00:17,681 --> 00:00:18,682
Nope, this was the only way.
8
00:00:18,766 --> 00:00:19,808
I have to go alert the others.
9
00:00:19,892 --> 00:00:20,934
See you soon.
10
00:00:21,435 --> 00:00:22,985
It's heist day, Rosa! [SCREAMS]
11
00:00:23,311 --> 00:00:25,211
Oops, sorry about your milk. Gotta go!
12
00:00:25,605 --> 00:00:27,939
Niko, it's time for school.
It's heist day, Charles!
13
00:00:28,023 --> 00:00:30,623
Where's Nikolaj?
He's crying in the closet. Gotta go.
14
00:00:31,943 --> 00:00:33,193
Babe, what are you doing?
15
00:00:33,695 --> 00:00:35,195
I was hiding so I could surprise you.
16
00:00:35,279 --> 00:00:37,479
But if you're here, then
who's in our shower?
17
00:00:38,073 --> 00:00:40,867
It's me, Captain Holt.
It's heist day, Jake.
18
00:00:41,201 --> 00:00:43,578
-[ALL EXCLAIMING]
-Oh!
19
00:00:45,330 --> 00:00:47,331
[THEME MUSIC PLAYING]
20
00:01:05,513 --> 00:01:07,013
For Captain Holt and Amy's last day,
21
00:01:07,097 --> 00:01:08,432
I've been granted permission to throw
22
00:01:08,516 --> 00:01:10,366
a final non-holiday associated heist.
23
00:01:10,559 --> 00:01:12,351
HOLT: But before we begin,
I'd like to say a few words.
24
00:01:12,435 --> 00:01:13,894
These last eight years have been some
25
00:01:13,978 --> 00:01:15,146
of the best of my life.
26
00:01:15,271 --> 00:01:17,689
I will always cherish our time together.
27
00:01:17,815 --> 00:01:19,357
But not as much as I will cherish
28
00:01:19,441 --> 00:01:21,735
drowning you all in your own blood.
29
00:01:21,902 --> 00:01:23,111
What? It's the final heist,
30
00:01:23,195 --> 00:01:25,154
and I will chop off your limbs
and feed them to your young.
31
00:01:25,238 --> 00:01:26,988
Now quit stalling and introduce it.
32
00:01:27,114 --> 00:01:28,824
That's the spirit!
Now since there have never been
33
00:01:28,908 --> 00:01:30,450
an official two-time heist winner…
34
00:01:30,534 --> 00:01:32,160
-I won three times.
-[ALL SHOUTING]
35
00:01:32,244 --> 00:01:33,244
One, at best!
36
00:01:33,328 --> 00:01:35,037
Anyhoo, the point is, all past heists
37
00:01:35,121 --> 00:01:36,121
will be forgotten
38
00:01:36,247 --> 00:01:38,206
and the only real winner
that matters is this year's
39
00:01:38,290 --> 00:01:41,293
as they shall be crowned
the Grand Champion
40
00:01:41,377 --> 00:01:42,543
of the Nine-Nine.
41
00:01:42,627 --> 00:01:45,045
I wish I could join you all,
but I want everyone to know
42
00:01:45,129 --> 00:01:46,422
I am not playing.
43
00:01:46,548 --> 00:01:47,757
-Here we go again.
-BOYLE: Oh, Terry.
44
00:01:47,841 --> 00:01:49,924
It's true.
I have my interview to be the captain
45
00:01:50,008 --> 00:01:51,801
of the Nine-Nine this afternoon.
46
00:01:51,885 --> 00:01:53,219
DIAZ: We've all seen this movie before.
47
00:01:53,303 --> 00:01:55,012
You pretend not to play
and then at some key moment
48
00:01:55,096 --> 00:01:57,431
you come Kool-Aid Manning through
a brick wall and win the whole thing.
49
00:01:57,515 --> 00:02:00,767
I can't run through walls.
I am a normal human person.
50
00:02:00,892 --> 00:02:01,893
You do have the Kool-Aid Man's
51
00:02:01,977 --> 00:02:03,060
exact physique and personality.
52
00:02:03,144 --> 00:02:05,146
But he's not lying,
Terry will not be heisting.
53
00:02:05,230 --> 00:02:06,439
I had him get a notarized letter
54
00:02:06,523 --> 00:02:08,190
that says he legally cannot win.
55
00:02:08,274 --> 00:02:09,691
You cheated on me with another notary?
56
00:02:09,775 --> 00:02:11,318
Amy, you're making it sound
more intimate than it was.
57
00:02:11,402 --> 00:02:12,402
He just embossed something.
58
00:02:12,486 --> 00:02:13,945
"Just embossed"?
59
00:02:14,070 --> 00:02:15,112
What else are you gonna tell me?
60
00:02:15,196 --> 00:02:17,782
Did you just put your
thumbprint in his log book?
61
00:02:18,366 --> 00:02:19,825
Both of them. Oh, my God!
62
00:02:19,950 --> 00:02:21,117
You know what?
We'll talk about this later.
63
00:02:21,201 --> 00:02:23,286
Moving on.
The six of us will vie for the crown.
64
00:02:23,370 --> 00:02:24,579
You mean seven. You forgot about me.
65
00:02:24,663 --> 00:02:25,662
PERALTA: You're not
a part of this, Hitchcock.
66
00:02:25,746 --> 00:02:26,747
You're in Brazil.
67
00:02:26,831 --> 00:02:28,707
Or am I? Come and find out.
68
00:02:28,791 --> 00:02:31,459
Stop trying to trick us into
visiting you in South America.
69
00:02:31,543 --> 00:02:32,919
HITCHCOCK: I'm kind of the
biggest ball in the sack here.
70
00:02:33,003 --> 00:02:34,796
Yeah, I'm pretty sure the
locals wouldn't agree with that.
71
00:02:34,880 --> 00:02:36,297
Okay! We're gonna start off in teams.
72
00:02:36,381 --> 00:02:37,798
I'm sure everyone
could use the extra help
73
00:02:37,882 --> 00:02:39,674
since this year's heist
was so spur of the moment
74
00:02:39,758 --> 00:02:42,358
and no one had time to
plan anything too complicated.
75
00:02:43,970 --> 00:02:46,764
This year's plan is insanely complicated.
Check it out.
76
00:02:46,890 --> 00:02:48,390
We will be selecting our partners
77
00:02:48,474 --> 00:02:50,600
with the help of a
beloved Nine-Nine fixture,
78
00:02:50,684 --> 00:02:51,935
the big bag of loose teeth.
79
00:02:52,019 --> 00:02:53,394
What the hell? Are those human?
80
00:02:53,478 --> 00:02:55,021
PERALTA: It's evidence
from a century of bar brawls.
81
00:02:55,105 --> 00:02:56,438
The story of New York is in this bag.
82
00:02:56,522 --> 00:02:57,940
The story of New York is gross.
83
00:02:58,024 --> 00:02:59,358
Yeah, Terry, we live in a hell-mouth.
84
00:02:59,442 --> 00:03:01,985
Now, in this bag is a tooth
with each of your initials on it.
85
00:03:02,069 --> 00:03:04,569
Who wants to root around
inside and pick a partner?
86
00:03:04,696 --> 00:03:06,656
I'm not putting my hand
in a bag of dirty old teeth.
87
00:03:06,740 --> 00:03:09,032
It's not dirt, it's old
blood and dried phlegm.
88
00:03:09,116 --> 00:03:10,742
Who's in? No one?
89
00:03:10,826 --> 00:03:12,369
Are you really all that squeamish?
90
00:03:12,453 --> 00:03:14,912
Of course they're all that squeamish.
It's part of my plan.
91
00:03:14,996 --> 00:03:16,497
I'll volunteer to reach into the bag,
92
00:03:16,581 --> 00:03:18,681
so I can rig the selection process using
93
00:03:18,958 --> 00:03:20,084
this magnet.
94
00:03:20,168 --> 00:03:21,167
Pretty dope, right?
95
00:03:21,251 --> 00:03:22,919
I've also added metal
fillings to certain teeth
96
00:03:23,003 --> 00:03:24,796
to ensure we get the
pairings that we want.
97
00:03:24,880 --> 00:03:27,256
Holt will be playing with Norm Scully.
98
00:03:27,381 --> 00:03:28,465
His name is Norm? My name is Norm?
99
00:03:28,549 --> 00:03:30,175
We don't have to break
into teams this year.
100
00:03:30,259 --> 00:03:31,677
You're lucky. Hitchcock's with me,
101
00:03:31,761 --> 00:03:33,386
so you're actually getting two partners.
102
00:03:33,470 --> 00:03:35,096
Three if you include my donkey friend.
103
00:03:35,180 --> 00:03:36,639
Say hello to the team, Donkey Scully.
104
00:03:36,723 --> 00:03:37,974
He named him after me!
105
00:03:38,058 --> 00:03:41,977
All right. Rosa Diaz, your partner
will be the lovely Amy Santiago.
106
00:03:42,102 --> 00:03:43,103
HOLT: Diaz, you wanna trade?
107
00:03:43,187 --> 00:03:44,813
Hitchcock, Scully, and
the donkey, three for one?
108
00:03:44,897 --> 00:03:46,689
I'll even throw in Cheddar.
Why? So he can spy on me?
109
00:03:46,773 --> 00:03:48,373
Oh, please. Cheddar's not a spy.
110
00:03:49,233 --> 00:03:51,609
[SOFTLY] Abort, she's onto us.
So Cheddar has an earpiece?
111
00:03:51,693 --> 00:03:53,319
Wait, if Terry's out, that means…
112
00:03:53,403 --> 00:03:55,656
Oh, yeah. It's you and me, buddy.
113
00:03:56,281 --> 00:03:59,449
But I don't get it. Why don't you
want us to be on the same team?
114
00:03:59,533 --> 00:04:01,660
Because, Amy, no one can
know that we're working together.
115
00:04:01,744 --> 00:04:03,703
Smart.
And Charles will never be suspicious
116
00:04:03,787 --> 00:04:05,538
because he'll be so
excited to be your teammate.
117
00:04:05,622 --> 00:04:07,957
Yeah, that sweet little dumbass.
118
00:04:08,041 --> 00:04:11,084
For the final heist, we will
all be competing for this.
119
00:04:11,168 --> 00:04:13,336
Is that my medal of valor
from the very first heist?
120
00:04:13,420 --> 00:04:16,046
It is modeled after it, yes,
but this is far more meaningful.
121
00:04:16,130 --> 00:04:18,841
I got mine for saving
the life of Maya Angelou.
122
00:04:18,925 --> 00:04:21,844
Boring!
This one says Grand Champion on it
123
00:04:21,970 --> 00:04:23,177
and it's made out of golt.
124
00:04:23,261 --> 00:04:25,221
A non-gold alloy that should
not be handled by women
125
00:04:25,305 --> 00:04:26,514
who are pregnant or nursing.
126
00:04:26,598 --> 00:04:27,599
Yours is garbage.
127
00:04:27,683 --> 00:04:31,351
And this golden vessel is from the
precinct's old pneumatic tube system.
128
00:04:31,435 --> 00:04:33,770
It's been outfitted with a
time-release lock set for midnight.
129
00:04:33,854 --> 00:04:36,504
Whoever has the medal at
that time will be the winner.
130
00:04:38,817 --> 00:04:39,943
[WHOOSHES]
131
00:04:40,276 --> 00:04:42,695
Now, let the Last Day Heist begin.
132
00:04:43,070 --> 00:04:45,238
It's an amazing plan, babe.
Thank you very much.
133
00:04:45,322 --> 00:04:46,698
And everyone's gonna be so shocked
134
00:04:46,782 --> 00:04:48,582
when they find out the big surprise,
135
00:04:49,033 --> 00:04:50,583
that I'm leaving the Nine-Nine.
136
00:04:52,161 --> 00:04:53,261
What did you just say?
137
00:04:54,496 --> 00:04:55,622
Yeah.
138
00:04:58,333 --> 00:04:59,875
What do you mean you're leaving?
139
00:04:59,959 --> 00:05:01,752
I mean, that's what I want to do.
140
00:05:01,836 --> 00:05:03,337
But only if you agree.
141
00:05:03,421 --> 00:05:04,505
I don't understand.
142
00:05:04,630 --> 00:05:06,339
Well, for weeks we've
been trying to figure out
143
00:05:06,423 --> 00:05:07,799
how you can do your new job
144
00:05:08,008 --> 00:05:10,009
and still have us be there
for Mac as much as we want.
145
00:05:10,093 --> 00:05:12,094
And I really think this is it.
146
00:05:12,302 --> 00:05:15,014
Yeah, but we have other options. Yeah.
147
00:05:16,015 --> 00:05:17,665
But I think this is the best one.
148
00:05:17,807 --> 00:05:19,767
Look, you know I was
scared about having kids
149
00:05:19,851 --> 00:05:21,801
'cause I didn't want to be like my dad.
150
00:05:22,020 --> 00:05:25,188
But if I do this, I have a
chance to be the exact opposite.
151
00:05:25,814 --> 00:05:28,024
And I don't want Mac to ever
feel the way I felt growing up.
152
00:05:28,108 --> 00:05:30,068
And I get that, I really do.
153
00:05:30,818 --> 00:05:32,695
But you love being a detective.
154
00:05:33,529 --> 00:05:35,865
[CHUCKLES] I know.
155
00:05:37,949 --> 00:05:39,399
It's all I ever wanted to be.
156
00:05:41,077 --> 00:05:42,078
Until now.
157
00:05:42,494 --> 00:05:45,705
Now, all I care about is
what's best for our family.
158
00:05:45,789 --> 00:05:47,374
And Ames, this is it.
159
00:05:48,083 --> 00:05:50,125
I mean, you've earned
this incredible opportunity.
160
00:05:50,209 --> 00:05:52,759
You can't do it halfway,
it's too important. [SIGHS]
161
00:05:52,920 --> 00:05:54,255
And Mac's my little buddy.
162
00:05:54,963 --> 00:05:56,463
I want to be at home with him.
163
00:05:57,215 --> 00:05:58,425
[SIGHS]
164
00:05:59,301 --> 00:06:00,510
Are you sure?
165
00:06:00,594 --> 00:06:02,719
Because we could
figure something else out.
166
00:06:02,803 --> 00:06:04,653
You know I would do anything for you.
167
00:06:06,849 --> 00:06:08,499
I would do anything for you, too.
168
00:06:08,767 --> 00:06:09,809
Will you run that half-marathon?
169
00:06:09,893 --> 00:06:13,043
I'm never running the half-marathon, Amy.
You gotta stop asking.
170
00:06:14,063 --> 00:06:15,713
You really think you'll be happy?
171
00:06:15,898 --> 00:06:18,598
I don't want you to give up
your dream job just for me.
172
00:06:18,901 --> 00:06:20,318
I have a new dream job now.
173
00:06:21,569 --> 00:06:23,919
Trust me, I wouldn't
say it if I didn't mean it.
174
00:06:24,530 --> 00:06:26,907
I love you. I love you, too.
175
00:06:37,625 --> 00:06:40,001
So, we're good?
176
00:06:40,794 --> 00:06:41,794
Yeah. We're good.
177
00:06:41,878 --> 00:06:43,796
Oh, thank God, I spent so
much money on this plan.
178
00:06:43,880 --> 00:06:45,672
How much money, Jake?
I mean, not an insane amount.
179
00:06:45,756 --> 00:06:47,007
Mac definitely has to
go to state college now,
180
00:06:47,091 --> 00:06:48,925
but the important thing is
we're on the same page.
181
00:06:49,009 --> 00:06:50,843
[SIGHS] No.
Let me tell you about the plan.
182
00:06:50,927 --> 00:06:54,263
So the heist is actually going
to be the perfect goodbye.
183
00:06:54,388 --> 00:06:57,432
What does that mean?
Drama, glamor, shocking twists and turns.
184
00:06:57,516 --> 00:06:59,642
And the whole heist ends up with
everyone at the Brooklyn Bridge.
185
00:06:59,726 --> 00:07:02,270
Is that meaningful? Have we ever
been there together as a squad?
186
00:07:02,354 --> 00:07:03,979
Uh, yeah.
187
00:07:04,063 --> 00:07:05,981
[THEME MUSIC PLAYING]
188
00:07:06,232 --> 00:07:08,442
I'm not sure why we all looked so
intense, we were just getting falafel.
189
00:07:08,526 --> 00:07:10,819
I mean, that falafel
stand is really good.
190
00:07:11,069 --> 00:07:12,236
True that. Yeah.
191
00:07:12,320 --> 00:07:13,904
Anyways, once everyone arrives,
192
00:07:13,988 --> 00:07:16,239
there's gonna be a
huge fireworks display.
193
00:07:16,323 --> 00:07:17,407
Uh-uh, no.
194
00:07:17,491 --> 00:07:19,075
Remember when you
almost blew off your thumb
195
00:07:19,159 --> 00:07:20,661
with that M-80? No fireworks.
196
00:07:20,828 --> 00:07:23,078
Okay, fine! But luckily I
have a surprise guest lined up.
197
00:07:23,162 --> 00:07:24,705
I reached out to Bruce Willis' people
198
00:07:24,789 --> 00:07:26,206
and they said that he would,
199
00:07:26,290 --> 00:07:28,416
"Not engage with something like that."
200
00:07:28,959 --> 00:07:30,543
So, I think it's gonna work out.
201
00:07:30,627 --> 00:07:33,212
Okay, but why are we on different teams?
202
00:07:33,296 --> 00:07:34,588
Because in order for this to work,
203
00:07:34,672 --> 00:07:36,840
we absolutely have to
win the first leg of the heist.
204
00:07:36,924 --> 00:07:38,341
It doubles our chances. Got it.
205
00:07:38,425 --> 00:07:40,968
So basically, we just have to
keep Holt from getting that tube.
206
00:07:41,052 --> 00:07:42,095
Yes, indeed.
207
00:07:44,681 --> 00:07:46,765
I just realized we haven't been
alone without Mac for like three months.
208
00:07:46,849 --> 00:07:48,142
Desk? Yep. Let's do it.
209
00:07:48,892 --> 00:07:51,478
Enough talk. I'm getting that tube.
Where'd it go?
210
00:07:51,562 --> 00:07:54,271
That tube has been whisked
off to a secret location
211
00:07:54,355 --> 00:07:55,648
which only I know.
212
00:07:55,773 --> 00:07:57,858
And since I'm not competing,
I've agreed to help out.
213
00:07:57,942 --> 00:08:01,152
I designed the first part of
the heist to be a scavenger hunt
214
00:08:01,236 --> 00:08:03,529
through memorable moments
from the last eight years.
215
00:08:03,613 --> 00:08:05,405
It's a trip down memory lane.
216
00:08:05,489 --> 00:08:08,200
Not a problem.
I have the memory of a… The
217
00:08:09,076 --> 00:08:10,451
thing with the big nose and ears.
218
00:08:10,535 --> 00:08:11,535
Prince Charles. No.
219
00:08:11,619 --> 00:08:13,704
I hid five clues, each
leading to the next.
220
00:08:13,788 --> 00:08:15,247
And the last one gets you the tube.
221
00:08:15,331 --> 00:08:17,416
The first clue is under your chairs.
222
00:08:18,375 --> 00:08:20,251
"Our fallen colleague missing still…"
223
00:08:20,335 --> 00:08:22,379
"His replacement fits the bill…"
224
00:08:22,504 --> 00:08:23,962
I can think of one
colleague who literally fell.
225
00:08:24,046 --> 00:08:26,924
We all watched it happen and
then we ate his sweet candy insides.
226
00:08:27,008 --> 00:08:28,134
The vending machine!
227
00:08:28,551 --> 00:08:30,176
Is one theory, probably incorrect.
228
00:08:30,260 --> 00:08:31,960
Damn it, Charles. Silent epiphany!
229
00:08:32,512 --> 00:08:34,306
The new machine… It's beautiful!
230
00:08:34,431 --> 00:08:35,889
"His replacement fits the bill."
231
00:08:35,973 --> 00:08:36,973
SANTIAGO: The slots aren't labeled.
232
00:08:37,057 --> 00:08:38,266
How do we know what to press?
233
00:08:38,350 --> 00:08:40,143
Well, a vending machine
code is usually a letter
234
00:08:40,227 --> 00:08:41,560
followed by a double-digit number.
235
00:08:41,644 --> 00:08:42,978
Jeffords is being sentimental.
236
00:08:43,062 --> 00:08:44,314
[SCREAMS]
237
00:08:44,898 --> 00:08:45,981
Holy [BLEEP]
238
00:08:46,065 --> 00:08:48,024
Got it.
For the record, it was gonna be B-99.
239
00:08:48,108 --> 00:08:49,150
Nobody cares. My thing was better.
240
00:08:49,234 --> 00:08:50,235
"When a fellow needs a friend,
241
00:08:50,319 --> 00:08:51,986
"it's what's on the inside that counts."
242
00:08:52,070 --> 00:08:54,279
"Fellow needs," like felonies.
243
00:08:54,363 --> 00:08:56,490
"On the inside," like jail.
244
00:08:56,574 --> 00:08:59,326
Your cannibal friend.
Charles, I highly doubt that.
245
00:08:59,410 --> 00:09:00,660
It's definitely that. Go!
246
00:09:00,952 --> 00:09:03,037
For the record, I'm
not a cannibal anymore.
247
00:09:03,121 --> 00:09:05,248
My new passion is needlepoint embroidery.
248
00:09:05,332 --> 00:09:06,373
Look at these.
249
00:09:07,041 --> 00:09:08,751
Two parrots in love. [CHUCKLES]
250
00:09:09,960 --> 00:09:12,670
A turtle with a monocle and a top hat.
251
00:09:12,837 --> 00:09:13,963
-[CALEB LAUGHING]
-Wow, it's so intricate.
252
00:09:14,047 --> 00:09:17,091
How do you… [SCREAMS] No, no, no!
253
00:09:17,258 --> 00:09:19,467
Okay, you got me. I was gonna eat you.
254
00:09:19,551 --> 00:09:22,351
That's still my thing.
It's even affected my needlepoint.
255
00:09:22,638 --> 00:09:23,972
Look that this. Liver.
256
00:09:25,056 --> 00:09:26,057
A heart.
257
00:09:27,225 --> 00:09:28,226
Butt.
258
00:09:29,477 --> 00:09:31,894
An arm. Mmm.
259
00:09:31,978 --> 00:09:33,594
Oh, and there's this one that your
260
00:09:33,678 --> 00:09:35,878
delicious-looking
lieutenant asked me to do.
261
00:09:36,358 --> 00:09:39,652
The third clue. "Where the
devil lies, you'll find your prize."
262
00:09:39,777 --> 00:09:42,780
Well…
[CHUCKLES] I know where the devil lies.
263
00:09:42,987 --> 00:09:44,405
HOLT: Wuntch's grave.
264
00:09:44,489 --> 00:09:47,158
Wow. Did Terry put up a
balloon arch just for the heist?
265
00:09:47,242 --> 00:09:49,409
No, that was me.
I come every week to install a fresh one.
266
00:09:49,493 --> 00:09:51,161
But enough chit-chat. Let's dig her up.
267
00:09:51,245 --> 00:09:52,328
I don't think we wanna do that.
268
00:09:52,412 --> 00:09:53,621
HOLT: Why, are you scared
of what she'd look like?
269
00:09:53,705 --> 00:09:55,664
She's just a corpse with worms for eyes,
270
00:09:55,748 --> 00:09:56,957
no different than when she was alive.
271
00:09:57,041 --> 00:09:58,251
Found it. Here.
272
00:09:59,252 --> 00:10:02,128
"Don't tell me where the next
clue is hidden, tell me why."
273
00:10:02,212 --> 00:10:04,630
"Tell me why." From that time
Jake made the perp sing that song.
274
00:10:04,714 --> 00:10:05,798
Wait a minute, you guys know about that?
275
00:10:05,882 --> 00:10:06,883
Were any of you actually there?
276
00:10:06,967 --> 00:10:08,675
You've told us the story many times.
277
00:10:08,759 --> 00:10:11,094
And tried to recreate the
moment on several occasions.
278
00:10:11,178 --> 00:10:13,347
♪ Working at the car wash ♪
279
00:10:13,514 --> 00:10:16,098
No, number two and five, you're off key.
280
00:10:16,182 --> 00:10:18,017
Number three, you're
coming in way too early.
281
00:10:18,101 --> 00:10:20,151
I mean, what are we
even doing here, guys?
282
00:10:20,435 --> 00:10:22,061
So which one do you
think killed your family?
283
00:10:22,145 --> 00:10:24,898
Yeah, I got to stop trying to recapture
the magic of the original and move on.
284
00:10:24,982 --> 00:10:27,032
Anyways, back to the eighth annual heist.
285
00:10:28,567 --> 00:10:30,653
Oh, no! Janitor Dan is erasing the clue!
286
00:10:31,028 --> 00:10:32,404
ALL [SHOUTING]: No!
287
00:10:34,155 --> 00:10:35,239
You're welcome.
288
00:10:35,323 --> 00:10:37,408
Damn it. I love that guy, he's so nice.
289
00:10:37,492 --> 00:10:39,409
Ruined the whole heist and
we can't even be mad at him.
290
00:10:39,493 --> 00:10:41,203
-Yeah. We gotta call Terry.
-BOYLE: Already on it.
291
00:10:41,287 --> 00:10:42,829
It's going straight to voicemail.
No problem.
292
00:10:42,913 --> 00:10:44,331
I actually installed malware on his phone
293
00:10:44,415 --> 00:10:45,414
in case he started heisting.
294
00:10:45,498 --> 00:10:47,291
I have access to his
microphone and speaker.
295
00:10:47,375 --> 00:10:49,251
So, Lieutenant Jeffords, can you handle
296
00:10:49,335 --> 00:10:50,502
the increased responsibility
297
00:10:50,586 --> 00:10:51,586
of being a captain?
298
00:10:51,670 --> 00:10:53,922
I'm glad you asked. I'm very responsible.
299
00:10:54,006 --> 00:10:56,174
PERALTA: Terry! Terry!
300
00:10:56,258 --> 00:10:58,508
Terry, it's Jake and the
squad calling from your butt.
301
00:10:58,592 --> 00:11:00,136
Terry, Terry, Terry!
302
00:11:00,303 --> 00:11:01,637
I'm sorry. What's happening?
I didn't hear anything.
303
00:11:01,721 --> 00:11:02,763
PERALTA: Terry, answer your butt.
304
00:11:02,847 --> 00:11:04,555
Answer your butt. Answer your butt.
305
00:11:04,639 --> 00:11:06,433
Don't ignore your butt, Terry.
306
00:11:06,808 --> 00:11:09,059
Terry, come on, it'll just take a second.
We just need the final clue.
307
00:11:09,143 --> 00:11:11,061
[WHISPERING] A perfect
world, a time of bliss,
308
00:11:11,145 --> 00:11:12,520
a loving and inspiring kiss.
309
00:11:12,604 --> 00:11:15,354
We can't hear you.
Please speak directly into your butt.
310
00:11:15,648 --> 00:11:17,298
A perfect world, a time of bliss,
311
00:11:17,400 --> 00:11:18,859
a loving and inspiring kiss.
312
00:11:18,943 --> 00:11:21,402
Wonderful! Thank you, Terry, that is all.
313
00:11:21,486 --> 00:11:22,946
"A loving and inspiring kiss."
314
00:11:23,030 --> 00:11:24,030
That's gotta be Jake and Amy.
315
00:11:24,114 --> 00:11:25,782
And we know it's not
the last couple years
316
00:11:25,866 --> 00:11:27,533
because they've basically
stopped kissing in front of us.
317
00:11:27,617 --> 00:11:29,243
All right. Wait a minute!
318
00:11:29,618 --> 00:11:31,411
A Perfect World is a
movie with Kevin Costner,
319
00:11:31,495 --> 00:11:33,455
or should I say Kevin Cozner.
320
00:11:33,539 --> 00:11:34,747
It's a kiss between Holt and Kevin.
321
00:11:34,831 --> 00:11:36,791
The one that brought them back together.
Out front in the rain!
322
00:11:36,875 --> 00:11:37,959
BOYLE: Ooh!
323
00:11:38,084 --> 00:11:39,126
Well, looks like it's gonna be
324
00:11:39,210 --> 00:11:40,210
a sprint out of the elevator.
325
00:11:40,294 --> 00:11:41,336
This is unfortunate.
326
00:11:41,420 --> 00:11:43,672
I didn't want to have to reveal it
this early. Reveal what this early?
327
00:11:43,756 --> 00:11:45,173
-My most precious secret.
-[ELEVATOR DINGS]
328
00:11:45,257 --> 00:11:46,591
My tattoo.
329
00:11:47,133 --> 00:11:49,844
[GASPS] What am I looking at?
330
00:11:50,678 --> 00:11:52,028
Is that what I think it is?
331
00:11:52,387 --> 00:11:55,139
PERALTA: Kevin's human
head on Cheddar's dog body?
332
00:11:55,223 --> 00:11:57,183
I asked for a tattoo
of Kevin and Cheddar.
333
00:11:57,267 --> 00:11:58,475
I don't know why he combined them.
334
00:11:58,559 --> 00:12:00,561
It's… It's…
335
00:12:00,811 --> 00:12:02,187
It's the ultimate distraction.
336
00:12:02,271 --> 00:12:03,314
No, no. Wait, wait!
337
00:12:03,939 --> 00:12:05,440
Sorry, but you're too late.
338
00:12:05,607 --> 00:12:07,858
The tube is mine. Wait, it's empty.
339
00:12:07,942 --> 00:12:10,320
-Where did it go?
-WOMAN: You looking for this?
340
00:12:11,820 --> 00:12:13,280
Surprise reveal.
341
00:12:13,530 --> 00:12:16,784
-ALL: Gina!
-[LAUGHS WICKEDLY]
342
00:12:19,744 --> 00:12:23,705
Well, well, well. You thought you
could have a final heist without me?
343
00:12:23,830 --> 00:12:25,623
I texted you about it like 50 times.
344
00:12:25,707 --> 00:12:27,041
Yeah, but, Jake, I'm important now.
345
00:12:27,125 --> 00:12:29,710
So if you want to reach me, you should
call into "Watch What Happens Live."
346
00:12:29,794 --> 00:12:31,712
Andy Cohen always knows where I am, okay?
347
00:12:31,796 --> 00:12:33,631
Anyhoo, I'm gonna keep this safe
348
00:12:33,756 --> 00:12:36,173
by driving it around
in this hot little mama.
349
00:12:36,257 --> 00:12:38,676
You rented an armored truck?
No. I bought it.
350
00:12:38,843 --> 00:12:40,344
It felt like it was great for the heist
351
00:12:40,428 --> 00:12:42,053
and it's also just such a wonderful way
352
00:12:42,137 --> 00:12:43,888
to flex on you guys how rich I am now.
353
00:12:43,972 --> 00:12:45,808
I'm all about Salmons.
354
00:12:46,683 --> 00:12:48,392
Salmon.
You don't know about the $10,000 bill
355
00:12:48,476 --> 00:12:50,769
that has a picture of Salmon P.
Chase on it? He's like…
356
00:12:50,853 --> 00:12:52,313
It's sad you are unaware of that.
357
00:12:52,397 --> 00:12:55,197
Oh, my gosh, this is embarrassing
for all you broke bums.
358
00:12:55,732 --> 00:12:56,733
Okay.
359
00:12:57,359 --> 00:12:59,409
You're gonna regret the day you fired me.
360
00:12:59,903 --> 00:13:01,570
You left of your own volition!
361
00:13:01,737 --> 00:13:03,613
We each spent meaningful time with you!
362
00:13:03,697 --> 00:13:06,365
[SHOUTING] We were incredibly supportive!
363
00:13:06,449 --> 00:13:07,783
Thank you for considering me.
364
00:13:07,867 --> 00:13:09,827
Again, I'm sorry about that interruption.
365
00:13:09,911 --> 00:13:12,038
I know the heist seems crazy. No, no, no.
366
00:13:12,163 --> 00:13:13,997
In a difficult job, it's
vital to give people
367
00:13:14,081 --> 00:13:15,623
a chance to blow off some steam.
368
00:13:15,707 --> 00:13:16,916
That's just good leadership.
369
00:13:17,000 --> 00:13:18,959
Wow! I was sure you'd be angry.
370
00:13:19,043 --> 00:13:21,129
I figured this interview was over.
371
00:13:21,796 --> 00:13:24,714
What? There's a price tag on this chair.
372
00:13:24,798 --> 00:13:26,424
Oh, well, I must have
forgotten to take it off.
373
00:13:26,508 --> 00:13:27,550
It's a recent purchase.
374
00:13:27,634 --> 00:13:29,427
You should know, Jeffords,
I want to keep you here.
375
00:13:29,511 --> 00:13:32,304
You want to keep me here? Yes.
376
00:13:32,680 --> 00:13:34,432
At the NYPD. Hmm.
377
00:13:37,434 --> 00:13:41,229
Wait a minute.
There's no light bulb in this lamp.
378
00:13:43,106 --> 00:13:44,898
This computer isn't even plugged in.
379
00:13:44,982 --> 00:13:48,944
And there is no light
coming from this window.
380
00:13:49,485 --> 00:13:52,446
Son of a bitch! This is a fake office.
381
00:13:52,530 --> 00:13:53,880
It's all part of the heist!
382
00:13:54,073 --> 00:13:55,531
SANTIAGO: Oh, Jake, what do we do now?
383
00:13:55,615 --> 00:13:57,450
Obviously, our plans
have changed a little,
384
00:13:57,534 --> 00:13:59,243
but the perfect goodbye
is still in our sights.
385
00:13:59,327 --> 00:14:00,328
Our objective is the same.
386
00:14:00,412 --> 00:14:02,037
Get that tube from Gina before Holt does.
387
00:14:02,121 --> 00:14:04,021
How do we break into an armored truck?
388
00:14:05,541 --> 00:14:07,125
-What are you two doing?
-SANTIAGO: Oh, sorry.
389
00:14:07,209 --> 00:14:09,168
Mac's done with daycare so
we had the babysitter bring him by
390
00:14:09,252 --> 00:14:10,252
so we could say hi.
391
00:14:10,336 --> 00:14:12,004
'Cause we're gonna be
home late tonight, so…
392
00:14:12,088 --> 00:14:14,547
Yeah. Just trying to strike
that heist-life balance.
393
00:14:14,631 --> 00:14:16,633
Isn't that right, little Mac-a-docious?
394
00:14:16,800 --> 00:14:19,178
Isn't that right, Mac-a-roonie? Yeah.
395
00:14:19,970 --> 00:14:21,261
Ugh. When you're done, come find me.
396
00:14:21,345 --> 00:14:23,305
-We gotta talk strategy.
-SANTIAGO: Got it.
397
00:14:23,389 --> 00:14:24,723
I can't believe she fell for it.
398
00:14:24,807 --> 00:14:27,975
So, I don't understand, you guys
are paying me to babysit a fake baby?
399
00:14:28,059 --> 00:14:30,645
Yeah, we're just hoping
people think it's real. Oh, cool.
400
00:14:30,729 --> 00:14:32,230
You think it's working? I do not.
401
00:14:32,314 --> 00:14:35,023
Okay, so this truck
is a fortress on wheels
402
00:14:35,107 --> 00:14:37,526
and we are not getting in
there without an intricate plan.
403
00:14:37,610 --> 00:14:39,760
I was just gonna jump
on it as it drives by.
404
00:14:40,320 --> 00:14:41,738
Yeah. Okay. Dope.
405
00:14:44,449 --> 00:14:45,799
-Here she comes.
-DIAZ: Copy.
406
00:14:49,119 --> 00:14:51,203
That was crazy!
Now how are you gonna get in?
407
00:14:51,287 --> 00:14:53,206
Right, every woman should own an axe.
408
00:14:53,706 --> 00:14:54,832
[BRAKES SCREECH]
409
00:14:56,209 --> 00:14:57,609
What the hell just happened?
410
00:14:58,668 --> 00:14:59,669
So, here's the plan.
411
00:14:59,753 --> 00:15:01,045
I latch on to the bottom of the truck
412
00:15:01,129 --> 00:15:03,422
and unbolt the emergency
exit hatch while it's still moving.
413
00:15:03,506 --> 00:15:06,175
Oh, but that's impossible.
Unless you finally did it?
414
00:15:06,342 --> 00:15:08,510
I did. I bought us magnet suits!
415
00:15:08,594 --> 00:15:09,594
Oh! Check it out.
416
00:15:09,719 --> 00:15:10,803
-[VIBRATING THUD]
-[GRUNTS]
417
00:15:10,887 --> 00:15:12,764
No! A-ha! [GRUNTS]
418
00:15:12,972 --> 00:15:14,765
So sweet. I got it off Ukrainian Etsy.
419
00:15:14,849 --> 00:15:17,434
They sell arts and crafts and
tactical gear. It's a weird site.
420
00:15:17,518 --> 00:15:19,978
So we stick to the bottom of the truck.
It's brilliant.
421
00:15:20,062 --> 00:15:22,020
But how do we get on?
Through a manhole outside the precinct.
422
00:15:22,104 --> 00:15:23,981
We just have to get Gina
to stop right on top of it.
423
00:15:24,065 --> 00:15:25,524
She might stop for a pedestrian.
424
00:15:25,608 --> 00:15:26,796
If we could figure out someone who is
425
00:15:26,880 --> 00:15:28,359
willing to step in
front of a moving truck.
426
00:15:28,443 --> 00:15:29,527
Lucky for us, we know someone
427
00:15:29,611 --> 00:15:31,161
who will do anything for money.
428
00:15:31,821 --> 00:15:33,948
Hey, guys. Hey, Bill. Rough year?
429
00:15:34,032 --> 00:15:36,324
Yeah, the pandemic was
really hard on my industry.
430
00:15:36,408 --> 00:15:38,243
Which is? Nursing home seductions.
431
00:15:38,327 --> 00:15:40,377
Oh, my God. Well, like I say every heist,
432
00:15:40,662 --> 00:15:41,829
that's enough, Bill.
433
00:15:44,123 --> 00:15:45,208
[BRAKES SCREECH]
434
00:15:47,834 --> 00:15:49,044
DIAZ: Damn it, Gina.
435
00:15:49,795 --> 00:15:51,546
-She drove off. Are you okay?
-PERALTA: I'm good.
436
00:15:51,630 --> 00:15:53,088
I just gotta start
getting these bolts off.
437
00:15:53,172 --> 00:15:54,423
Stupid Rosa.
438
00:15:54,549 --> 00:15:57,760
Thinks she can jump on my
truck like Salt from the movie Salt.
439
00:15:57,927 --> 00:16:00,094
-[CELL PHONE CHIMING]
-[BRAKES SCREECH]
440
00:16:00,178 --> 00:16:01,221
What the hell?
441
00:16:01,388 --> 00:16:03,188
We're stopping. Why are we stopping?
442
00:16:04,307 --> 00:16:07,601
Time to talk strategy.
Let's be honest, we're not young men.
443
00:16:07,726 --> 00:16:10,520
Speak for yourself.
My doctor said I'm in my twilight years.
444
00:16:10,604 --> 00:16:11,812
That means you're close to death.
445
00:16:11,896 --> 00:16:12,897
But it has such a pretty name.
446
00:16:12,981 --> 00:16:16,275
We're not gonna force our
way into an armored vehicle.
447
00:16:16,359 --> 00:16:18,068
We'll need to use our brains.
448
00:16:18,193 --> 00:16:21,113
In the end, Gina will just
hand me the keys to that truck.
449
00:16:22,739 --> 00:16:25,533
You. Unusual activity on your socials?
450
00:16:25,658 --> 00:16:26,658
You hacked me.
451
00:16:26,742 --> 00:16:29,453
I gave control of your
entire social media portfolio
452
00:16:29,537 --> 00:16:30,620
to Hitchcock and Scully.
453
00:16:30,704 --> 00:16:31,996
You told them to embarrass me?
454
00:16:32,080 --> 00:16:34,833
Worse, I told them to just be themselves.
455
00:16:36,417 --> 00:16:40,795
My God, I've agreed to host an
Instagram Live for Outback Steakhouse!
456
00:16:40,879 --> 00:16:43,297
They're inside the precinct,
if you want to go stop them.
457
00:16:43,381 --> 00:16:44,507
You're a monster.
458
00:16:46,968 --> 00:16:50,554
Hey there, Ray-Ray. Nice outfit, Peralta.
It's very attractive.
459
00:16:50,721 --> 00:16:53,181
I'm making a pun.
I know that's a magnet suit
460
00:16:53,265 --> 00:16:54,265
because I sold it to you.
461
00:16:54,349 --> 00:16:55,349
You're Kazimir?
462
00:16:55,516 --> 00:16:57,268
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
463
00:16:57,393 --> 00:16:58,936
[IN ENGLISH] And unfortunately for you,
464
00:16:59,020 --> 00:17:01,521
I have a remote that
can activate your vest
465
00:17:01,605 --> 00:17:03,105
and prevent you from controlling it.
466
00:17:03,189 --> 00:17:04,899
-PERALTA: No, no, no.
-[VIBRATING THUD]
467
00:17:04,983 --> 00:17:06,583
[HOLT SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
468
00:17:07,276 --> 00:17:08,485
You stick around, okay?
469
00:17:10,279 --> 00:17:12,615
"Stick around" was another magnet pun.
470
00:17:12,740 --> 00:17:14,115
Yeah, I get it was a pun!
471
00:17:17,493 --> 00:17:20,043
Jake, there you are.
No, no, no. Don't come in here.
472
00:17:20,329 --> 00:17:22,038
Yeah, the magnet suits
have a couple of drawbacks.
473
00:17:22,122 --> 00:17:23,957
They look cool, though.
They look so cool.
474
00:17:24,041 --> 00:17:25,241
Probably still worth it.
475
00:17:26,083 --> 00:17:27,084
I lost the tube.
476
00:17:27,168 --> 00:17:28,794
Can't even stand on
top of a fast-moving truck
477
00:17:28,878 --> 00:17:30,128
that suddenly slams on its brakes.
478
00:17:30,212 --> 00:17:32,004
What's wrong with you, Rosa? It's okay.
479
00:17:32,088 --> 00:17:35,592
Here, check this out.
I've been spying on Holt for over a month.
480
00:17:35,800 --> 00:17:37,634
He brought a drone which
he's using to take the tube
481
00:17:37,718 --> 00:17:39,678
to the Bark Hyatt Doggy Daycare,
482
00:17:39,762 --> 00:17:42,639
where it will be retrieved by
none other than Cheddar the dog,
483
00:17:42,723 --> 00:17:44,515
who will take it to a
secret hiding place.
484
00:17:44,599 --> 00:17:46,642
We could grab it, but
the Bark Hyatt play area
485
00:17:46,726 --> 00:17:47,851
has live feed webcams.
486
00:17:47,935 --> 00:17:49,395
Holt will see if someone
goes for the tube.
487
00:17:49,479 --> 00:17:51,437
Not if that someone is a dog.
488
00:17:51,521 --> 00:17:52,897
I'm not dressing up like a dog.
I'll do it.
489
00:17:52,981 --> 00:17:53,982
-[BOTH EXCLAIM]
-Oh, my God!
490
00:17:54,066 --> 00:17:56,149
I was eavesdropping and
when the dog thing came up,
491
00:17:56,233 --> 00:17:57,568
I said, "Bill, this is your moment."
492
00:17:57,652 --> 00:17:59,987
That's okay, Bill.
I already have someone on in the inside.
493
00:18:00,071 --> 00:18:02,656
Meet Biscuit, the dog
I adopted for the heist.
494
00:18:02,822 --> 00:18:03,864
Don't you have horrible allergies?
495
00:18:03,948 --> 00:18:06,617
Or was that just a long con I
perpetrated to win this heist?
496
00:18:06,701 --> 00:18:09,301
I don't think so. You're right.
I'm covered in hives.
497
00:18:09,578 --> 00:18:12,414
Anyway, Biscuit is also
enrolled at the Bark Hyatt
498
00:18:12,539 --> 00:18:14,332
where he's been trained to steal the tube
499
00:18:14,416 --> 00:18:16,709
right from under
Cheddar's wet little nose.
500
00:18:16,918 --> 00:18:18,961
Then we visit Biscuit and get the tube.
501
00:18:19,045 --> 00:18:20,296
Nice work. I almost feel bad
502
00:18:20,380 --> 00:18:21,421
that I have to betray you.
503
00:18:21,505 --> 00:18:22,839
What? Then don't!
504
00:18:23,924 --> 00:18:25,842
You made me meet with a fake person
505
00:18:25,967 --> 00:18:27,926
just so you could trick me
into sitting out the heist?
506
00:18:28,010 --> 00:18:29,469
That interview was important!
507
00:18:29,553 --> 00:18:30,804
It's my shot to become captain!
508
00:18:30,888 --> 00:18:33,848
I bought fancy new suspenders
for this, with gold thread!
509
00:18:33,932 --> 00:18:35,808
I can't return them because
I've already stretched
510
00:18:35,892 --> 00:18:36,976
them out with my pecs.
511
00:18:37,060 --> 00:18:38,102
They've been pec-stretched!
512
00:18:38,186 --> 00:18:41,313
Slow down. Edward Williams is not a fake.
513
00:18:41,397 --> 00:18:43,315
Then why was he in a fake office?
514
00:18:43,399 --> 00:18:45,482
Oh, Terry, he just relocated
515
00:18:45,566 --> 00:18:48,193
to make room for the new
reform unit on the sixth floor.
516
00:18:48,277 --> 00:18:50,363
It's a temporary space. Ooh!
517
00:18:50,822 --> 00:18:53,532
Lieutenant, what did you do?
518
00:18:54,449 --> 00:18:55,826
I may've gotten a little
519
00:18:56,159 --> 00:18:57,327
heisty.
520
00:18:57,411 --> 00:18:59,995
I'm supposed to
believe this is your family
521
00:19:00,079 --> 00:19:02,279
and not the picture that
came with the frame?
522
00:19:02,915 --> 00:19:05,458
Oh, and this is a real award?
523
00:19:05,542 --> 00:19:06,710
Kapow!
524
00:19:07,460 --> 00:19:10,045
We have to go fix this.
Your career is more important than a game.
525
00:19:10,129 --> 00:19:12,088
Scully, you're in charge
of the heist until I get back.
526
00:19:12,172 --> 00:19:13,256
Keep an eye on that tube.
527
00:19:13,340 --> 00:19:14,966
Yes!
Hitchcock, this is our chance to show
528
00:19:15,050 --> 00:19:16,258
everyone what we're made of…
529
00:19:16,342 --> 00:19:19,846
Oh, it's you.
Donkey Scully, go find Hitchcock.
530
00:19:21,222 --> 00:19:22,347
The hell? I'm stuck.
531
00:19:22,431 --> 00:19:23,431
Yeah, I rigged it.
That's what you get for being
532
00:19:23,515 --> 00:19:24,599
a nerd who wears seatbelts.
533
00:19:24,683 --> 00:19:26,883
Cool people die gruesome,
preventable deaths.
534
00:19:27,185 --> 00:19:28,978
-Oh, here's my ride.
-[ENGINE REVS]
535
00:19:31,564 --> 00:19:33,690
Pimento's here. Hi, Pimento.
536
00:19:33,774 --> 00:19:37,944
Amy, it has been too long.
When are you gonna let me meet my godson?
537
00:19:38,111 --> 00:19:41,237
He's not your godson. Okay.
But when you die, I am gonna raise him.
538
00:19:41,321 --> 00:19:42,364
All right, let's go.
539
00:19:42,448 --> 00:19:43,990
Yeah. I gotta drop you off and
then I have a plane to catch.
540
00:19:44,074 --> 00:19:45,075
What, where are you going? Ugh.
541
00:19:45,159 --> 00:19:48,327
I took this job protecting a
diamond mine in Northern Canada
542
00:19:48,453 --> 00:19:50,746
that's being terrorized
by a pack of wolves?
543
00:19:50,830 --> 00:19:53,040
Apparently it's "illegal to shoot them",
544
00:19:53,124 --> 00:19:54,749
so I have to tear them
apart limb from limb.
545
00:19:54,833 --> 00:19:55,917
DIAZ: How long you're going for?
546
00:19:56,001 --> 00:19:58,294
As long as it takes me to find the alpha,
547
00:19:58,378 --> 00:20:00,712
kill it, take control of the pack,
548
00:20:00,796 --> 00:20:03,632
and then completely
decimate the diamond mine.
549
00:20:03,716 --> 00:20:05,884
[LAUGHS] Total double cross.
550
00:20:06,134 --> 00:20:07,719
All right. Let's ride.
551
00:20:07,886 --> 00:20:09,679
BOTH: Bye, Amy. No, wait!
552
00:20:10,096 --> 00:20:12,431
Rosa, no, no, you can't leave me here!
553
00:20:12,765 --> 00:20:14,391
This wasn't part of the plan!
554
00:20:15,893 --> 00:20:17,728
Or was this exactly the plan?
555
00:20:19,812 --> 00:20:21,063
It's all part of the perfect goodbye.
556
00:20:21,147 --> 00:20:22,731
Everyone should think
they have the winning tube,
557
00:20:22,815 --> 00:20:24,524
but then at midnight when
the time locks release,
558
00:20:24,608 --> 00:20:27,110
they'll realize they actually just
have a sentimental gift from me.
559
00:20:27,194 --> 00:20:28,361
Look what I got Holt.
560
00:20:28,445 --> 00:20:30,737
It's the first tie I bought after
he started making me wear them.
561
00:20:30,821 --> 00:20:32,572
And I'm getting Rosa a travel board game
562
00:20:32,656 --> 00:20:34,116
so she knows that we're
gonna keep doing game night
563
00:20:34,200 --> 00:20:35,367
even though the
Nine-Nine's breaking apart.
564
00:20:35,451 --> 00:20:37,577
Aw!
And I'm also getting everyone AirPods.
565
00:20:37,786 --> 00:20:39,412
Hmm, I'd lose those.
566
00:20:39,496 --> 00:20:40,871
Feels like it cheapens the sentiment.
567
00:20:40,955 --> 00:20:42,455
Plus, everyone already has headphones.
568
00:20:42,539 --> 00:20:43,540
Okay, fine. No AirPods.
569
00:20:43,624 --> 00:20:44,708
So, in order for this to work,
570
00:20:44,792 --> 00:20:46,710
we have to get to the
golden tube before Holt does.
571
00:20:46,794 --> 00:20:49,144
And swap it out for the
one with the tie inside.
572
00:20:50,171 --> 00:20:51,589
Hey there, Ray-Ray.
573
00:20:51,714 --> 00:20:54,049
Then with Rosa believing
that Holt has the real one,
574
00:20:54,133 --> 00:20:55,717
you just need to come
up with a fake heist
575
00:20:55,801 --> 00:20:57,885
and then find a way to
slip her the dummy tube.
576
00:20:57,969 --> 00:21:00,096
-It went perfectly.
-PERALTA: Same here. Sort of.
577
00:21:00,180 --> 00:21:01,555
We came back to change
'cause we had to ditch
578
00:21:01,639 --> 00:21:02,889
our magnet suits in the armored car.
579
00:21:02,973 --> 00:21:05,350
It was fine for me.
Charles went commando for some reason.
580
00:21:05,434 --> 00:21:06,435
Anyway, he's getting dressed now.
581
00:21:06,519 --> 00:21:09,228
We just have to figure out a way to
slip him his gift and then we're all set.
582
00:21:09,312 --> 00:21:11,564
The perfect goodbye
is so close, I can taste it.
583
00:21:11,648 --> 00:21:12,690
Yum, yum, yum.
584
00:21:12,774 --> 00:21:14,983
[GASPS] Bill, you can't
sneak up on people like that.
585
00:21:15,067 --> 00:21:16,235
I gotta go.
586
00:21:16,401 --> 00:21:17,444
BOYLE: Jake.
587
00:21:17,903 --> 00:21:19,028
Hey. What's up? You okay?
588
00:21:19,112 --> 00:21:20,446
Are you quitting the Nine-Nine?
589
00:21:20,530 --> 00:21:22,031
What? [CHUCKLES NERVOUSLY]
590
00:21:22,406 --> 00:21:23,407
Why would you…
591
00:21:23,491 --> 00:21:25,159
I found this letter of
resignation in your locker.
592
00:21:25,243 --> 00:21:26,451
Were you not gonna tell me?
593
00:21:26,535 --> 00:21:28,202
Does our friendship mean nothing to you?
594
00:21:28,286 --> 00:21:30,136
Charles, I can explain. Don't bother.
595
00:21:30,288 --> 00:21:32,238
Wait, no, wait, Charles, wait a second.
596
00:21:32,748 --> 00:21:34,166
Charles, come back.
597
00:21:35,876 --> 00:21:38,294
Seems like someone's in the
market for a new best friend.
598
00:21:38,378 --> 00:21:39,629
Bill, I swear to God.
599
00:21:39,754 --> 00:21:41,673
We look exactly the same.
600
00:21:44,216 --> 00:21:45,300
Uh, okay.
47229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.