All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S08E08 - Renewal.eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,532 --> 00:00:06,866 HOLT: Lastly, on a personal note, 2 00:00:06,950 --> 00:00:09,784 as many of you know, Kevin and I have recently reconciled. 3 00:00:09,868 --> 00:00:11,870 Noice. Somebody's getting some. 4 00:00:11,954 --> 00:00:14,122 It's true. I am. Now, when we originally wed, 5 00:00:14,206 --> 00:00:15,956 we didn't know how long gay marriage would be legal, 6 00:00:16,040 --> 00:00:17,833 so we had a somewhat rushed ceremony. 7 00:00:17,917 --> 00:00:19,251 Do you, Kevin… Yes. 8 00:00:19,335 --> 00:00:22,003 And do you… Yes, yes, we do! We're married. 9 00:00:22,087 --> 00:00:25,965 Kevin has always regretted it, so we're having a vow renewal ceremony. 10 00:00:26,049 --> 00:00:28,422 This time, we're pulling out all the stops. 11 00:00:28,506 --> 00:00:30,677 It will be a truly extravagant affair. 12 00:00:30,761 --> 00:00:33,512 Oh, how extravagant are we talking? Champagne pyramid? 13 00:00:33,596 --> 00:00:35,431 Destination wedding? Celebrity officiant? 14 00:00:35,515 --> 00:00:36,665 We got the salad forks. 15 00:00:37,183 --> 00:00:40,894 Can you believe it, a second fork? Who do we think we are? [LAUGHS] 16 00:00:41,979 --> 00:00:44,230 Oh, no. You're shocked at how garish it is. 17 00:00:44,314 --> 00:00:46,940 Now I don't even wanna tell you the other surprise I have in store for Kevin. 18 00:00:47,024 --> 00:00:48,734 Wait, let me guess. You're getting bread plates? 19 00:00:48,818 --> 00:00:52,237 Don't be absurd. We're not crazy. No, the big surprise is… 20 00:00:53,155 --> 00:00:55,615 I'm retiring from the NYPD. 21 00:00:55,699 --> 00:00:58,200 Wait… What? 22 00:00:58,284 --> 00:01:00,535 Why did you lead with the salad forks? 23 00:01:00,619 --> 00:01:02,621 [THEME MUSIC PLAYING] 24 00:01:20,636 --> 00:01:22,303 You're leaving the NYPD? 25 00:01:22,387 --> 00:01:24,137 My preoccupation with my job has been a point 26 00:01:24,221 --> 00:01:25,973 of contention with Kevin for some time now. 27 00:01:26,057 --> 00:01:28,433 I wanna show him that our relationship comes first. 28 00:01:28,517 --> 00:01:30,769 But, sir, it's too soon for you to retire. 29 00:01:30,853 --> 00:01:32,896 We didn't even get to do one final cool case together. 30 00:01:32,980 --> 00:01:34,188 The last thing we worked was finding 31 00:01:34,272 --> 00:01:35,481 that kid's missing mitten. 32 00:01:35,565 --> 00:01:36,982 I thought that was rewarding and poignant. 33 00:01:37,066 --> 00:01:38,192 It was boring as crap! 34 00:01:38,276 --> 00:01:39,526 What were you hoping for otherwise? 35 00:01:39,610 --> 00:01:42,028 I'm so glad you asked. We hunt down a serial killer, 36 00:01:42,112 --> 00:01:44,030 stare death in the face, and then in the final battle, 37 00:01:44,114 --> 00:01:45,781 you save my life and I say to you, 38 00:01:45,865 --> 00:01:48,534 "How can I ever repay you?" And you say, 39 00:01:48,618 --> 00:01:49,660 "You already have." 40 00:01:49,744 --> 00:01:51,036 Then you jump on your motorcycle, 41 00:01:51,120 --> 00:01:52,537 drive off, never to be seen again. 42 00:01:52,621 --> 00:01:56,571 I don't have a motorcycle, but Kevin and I did just purchase recumbent bicycles. 43 00:01:57,500 --> 00:01:58,834 [BLEEP] you, Captain Holt. Anyway, 44 00:01:58,918 --> 00:02:01,670 I already have a cool final case that I'm working on. 45 00:02:01,754 --> 00:02:04,004 The police reform proposal that Santiago and I 46 00:02:04,088 --> 00:02:05,840 have been toiling over for these past six months 47 00:02:05,924 --> 00:02:07,425 Oh, my God, I didn't even think about Amy. 48 00:02:07,509 --> 00:02:08,634 She's gonna be devastated. 49 00:02:08,718 --> 00:02:10,885 Which is why I made sure she wasn't here when I told you. 50 00:02:10,969 --> 00:02:13,972 I need Santiago laser-focused on this proposal. 51 00:02:14,056 --> 00:02:15,723 We can tell her after we turn the report in. 52 00:02:15,807 --> 00:02:17,766 Hopefully, you can keep the news to yourselves for now. 53 00:02:17,850 --> 00:02:19,601 Sir, she's my wife. I can't lie to her. 54 00:02:19,685 --> 00:02:22,937 What about that time you spent $1 ,000 on a Patrick Ewing Top Shot? 55 00:02:23,021 --> 00:02:25,022 That wasn't a lie. I just didn't tell her. 56 00:02:25,106 --> 00:02:26,774 But she's gonna be happy about it, 57 00:02:26,858 --> 00:02:30,110 because that Top Shot is currently worth… Oh, no. 58 00:02:30,694 --> 00:02:32,946 I will keep your secret for $992. 59 00:02:33,030 --> 00:02:34,730 Deal. Great! Let's lie to my wife. 60 00:02:37,909 --> 00:02:40,452 Ah, hello. Thank you for coming early to help out. 61 00:02:40,536 --> 00:02:43,288 There's a lot to do since we decided to go so over-the-top. 62 00:02:43,372 --> 00:02:46,822 I mean, look at the napkins. We're going with a pretty whimsical fold. 63 00:02:47,542 --> 00:02:48,542 Lengthwise. 64 00:02:48,626 --> 00:02:50,335 That is… Funny. 65 00:02:50,419 --> 00:02:52,962 The intent was whimsy, not humor. 66 00:02:53,046 --> 00:02:54,797 Now you have me doubting everything. Where's… where's Raymond? 67 00:02:54,881 --> 00:02:55,923 PERALTA: You know what? I'll go find him. 68 00:02:56,007 --> 00:02:57,341 I got something I wanna ask him anyway. 69 00:02:57,425 --> 00:02:59,468 [INDISTINCT CHATTER] 70 00:03:00,427 --> 00:03:01,762 There you are. Why are you hiding? 71 00:03:01,846 --> 00:03:03,430 Oh, I was just looking at pornography. 72 00:03:03,514 --> 00:03:05,973 I felt an urgent need to watch some men taking a bath. 73 00:03:06,057 --> 00:03:07,392 What? 74 00:03:08,017 --> 00:03:10,143 Okay, fine, you caught me. I was checking my email. 75 00:03:10,227 --> 00:03:12,353 And that's worse than watching porn? Much worse. 76 00:03:12,437 --> 00:03:14,814 Kevin can't know I'm working on our special day. 77 00:03:14,898 --> 00:03:18,066 But I just received an email from my contact at One Police Plaza 78 00:03:18,150 --> 00:03:19,485 about our reform proposal. 79 00:03:19,569 --> 00:03:20,861 Ah, yeah, speaking of that, 80 00:03:20,945 --> 00:03:23,654 now that the report is done, can you please tell Amy you're retiring? 81 00:03:23,738 --> 00:03:24,739 I don't like lying to her. 82 00:03:24,823 --> 00:03:25,907 So then you told her about the Top Shot? 83 00:03:25,991 --> 00:03:28,742 I didn't need to because I traded it for an investment 84 00:03:28,826 --> 00:03:31,620 in The Rock's new cryptocurrency, which is currently worth… 85 00:03:31,704 --> 00:03:33,538 Oh, no, what happened to RockCoin? 86 00:03:33,622 --> 00:03:35,289 We can't tell her. Things aren't settled. 87 00:03:35,373 --> 00:03:38,834 The brass is having a closed-door meeting today about our reform proposal, 88 00:03:38,918 --> 00:03:42,420 but apparently, the union is gonna claim that we fudged our numbers. 89 00:03:42,504 --> 00:03:45,298 That's crazy. Amy would never fudge numbers. She loves numbers. 90 00:03:45,382 --> 00:03:47,883 [CHUCKLES NERVOUSLY] Sometimes I think she loves them more than me. 91 00:03:47,967 --> 00:03:49,384 Stupid numbers, think they're so great. 92 00:03:49,468 --> 00:03:50,803 I'd love to see numbers give you a baby. 93 00:03:50,887 --> 00:03:53,304 I'm gonna check those CompStat numbers right now. 94 00:03:53,388 --> 00:03:55,264 I'm just gonna click on this video link entitled, 95 00:03:55,348 --> 00:03:57,891 "Handyman fixes squeaky door, [BLEEP] customer." 96 00:03:57,975 --> 00:03:59,476 Oh, my God. 97 00:03:59,560 --> 00:04:00,852 What? This isn't correct. 98 00:04:00,936 --> 00:04:02,437 Somebody changed these since last night. 99 00:04:02,521 --> 00:04:04,021 Wait… 100 00:04:04,105 --> 00:04:05,815 I bet O'Sullivan hacked into the system. 101 00:04:05,899 --> 00:04:07,066 Do you know what this means? 102 00:04:07,150 --> 00:04:08,609 They're trying to kill police reform! 103 00:04:08,693 --> 00:04:10,151 Jake and Holt have a final case. Yep. Mm-hmm. 104 00:04:10,235 --> 00:04:11,861 Two equally important sets of stakes. 105 00:04:11,945 --> 00:04:13,363 He claims you messed with the numbers? 106 00:04:13,447 --> 00:04:14,572 That son of a bitch! 107 00:04:14,656 --> 00:04:17,366 I would never fabricate numbers. I love numbers. 108 00:04:17,450 --> 00:04:19,159 Numbers can't be a father to your child, Amy. 109 00:04:19,243 --> 00:04:20,953 -So what are we gonna do? -PERALTA: I have a plan. 110 00:04:21,037 --> 00:04:26,207 We can prove that O'Sullivan changed the CompStat numbers if we find this. 111 00:04:26,291 --> 00:04:27,916 DIAZ: What is that, a bed? No, that's a cheese grater. 112 00:04:28,000 --> 00:04:30,418 It's his computer. Obviously, I should have had Terry do the drawings. 113 00:04:30,502 --> 00:04:32,879 Fortunately, I know how to find his personal computer 114 00:04:32,963 --> 00:04:34,839 thanks to his YouTube rants about the NHL. 115 00:04:34,923 --> 00:04:36,215 O'SULLIVAN [ON PHONE]: This is "Islanders Talk," 116 00:04:36,299 --> 00:04:38,968 and today's topic. Can hockey have female fans? 117 00:04:39,052 --> 00:04:40,677 Yeah, he's not a good person. 118 00:04:40,761 --> 00:04:43,888 Anyway, those videos are taken in the "man cave" in O'Sullivan's basement, 119 00:04:43,972 --> 00:04:45,348 so that's gotta be where his laptop is 120 00:04:45,432 --> 00:04:47,766 Holt and I will be infiltrating his house and retrieving it. 121 00:04:47,850 --> 00:04:49,393 How are you gonna get past him? He won't be home. 122 00:04:49,477 --> 00:04:51,478 We're gonna lure him out using his one weakness. 123 00:04:51,562 --> 00:04:53,688 Rare Billy Joel memorabilia sale? 124 00:04:53,772 --> 00:04:55,982 Oh, that's nice, dear. Ah. 125 00:04:56,066 --> 00:04:59,150 O'Sullivan will meet with an ex-roadie named Geronimo Rodriguez, 126 00:04:59,234 --> 00:05:01,236 who will actually be an undercover Terry Jeffords, 127 00:05:01,320 --> 00:05:02,863 our resident Billy Joel superfan. 128 00:05:02,947 --> 00:05:04,280 It was one time! 129 00:05:04,364 --> 00:05:06,782 You caught me lip-synching to Uptown Girl one time. 130 00:05:06,866 --> 00:05:08,492 Nope, he's your favorite singer, everybody knows it. 131 00:05:08,576 --> 00:05:11,369 And you're the only one O'Sullivan hasn't interacted with. 132 00:05:11,453 --> 00:05:13,496 If he stumps you, Santiago will be nearby, 133 00:05:13,580 --> 00:05:15,331 feeding you Billy Joel facts into your ear. 134 00:05:15,415 --> 00:05:18,166 You guys need to keep him busy and then use a piece of fake memorabilia 135 00:05:18,250 --> 00:05:20,127 to get a fingerprint we can use to unlock his laptop. 136 00:05:20,211 --> 00:05:22,128 What am I doing? You, Charles, and Scully will be here, 137 00:05:22,212 --> 00:05:24,088 distracting Kevin and making sure he doesn't know Holt's working. 138 00:05:24,172 --> 00:05:25,798 And, uh, who will be on Cheddar duty? 139 00:05:25,882 --> 00:05:27,884 I mean, can't we just distract him with a bone? 140 00:05:27,968 --> 00:05:28,968 Bone? 141 00:05:29,551 --> 00:05:30,927 -Bone? -[SOFTLY] Yeah. 142 00:05:31,011 --> 00:05:32,429 [YELLING] Bone? 143 00:05:32,513 --> 00:05:35,139 Cheddar's not some street rat. This is never gonna work. 144 00:05:35,223 --> 00:05:36,932 Yes, it will. Just give me 90 minutes, 145 00:05:37,016 --> 00:05:38,893 and I promise I will get you back in time for your vows. 146 00:05:38,977 --> 00:05:42,228 Fine, but if there are any complications, I pull the plug. 147 00:05:42,312 --> 00:05:46,064 The ceremony is too important. Kevin cannot find out what we're up to. 148 00:05:46,148 --> 00:05:47,774 He won't. I promise. 149 00:05:47,858 --> 00:05:49,276 KEVIN: Raymond? 150 00:05:49,360 --> 00:05:50,569 What are you all doing in here? 151 00:05:50,653 --> 00:05:53,070 Um… Peralta's watching porn. What? 152 00:05:53,154 --> 00:05:54,989 What? Peralta's watching a handyman 153 00:05:55,073 --> 00:05:58,116 repair a squeaky door and then [BLEEP] his customer. 154 00:05:58,200 --> 00:05:59,618 Is that true, Jake? 155 00:06:03,497 --> 00:06:04,497 [SOFTLY] Yes. 156 00:06:06,332 --> 00:06:08,082 I wish I could say I was surprised. 157 00:06:10,335 --> 00:06:12,713 Told you it was a great cover. Not for me! 158 00:06:14,381 --> 00:06:17,925 Okay, if we wanna get past O'Sullivan's ma, we need undercover personas. 159 00:06:18,009 --> 00:06:20,177 I'm thinking you will be Maxwell Maxwell, 160 00:06:20,261 --> 00:06:22,345 international playboy and black ops specialist. 161 00:06:22,429 --> 00:06:26,223 He'd had affairs on every continent, but his true mistress is danger. 162 00:06:26,307 --> 00:06:28,767 I thought you learned your lesson about turning police work into movies. 163 00:06:28,851 --> 00:06:30,727 Yeah, I did, but this is a movie about reform. 164 00:06:30,811 --> 00:06:31,978 I mean, isn't that a movie you'd wanna see? 165 00:06:32,062 --> 00:06:34,521 The only movie I wanna see is called The World of Mosses. 166 00:06:34,605 --> 00:06:36,941 It's a documentary about the world of mosses. 167 00:06:37,025 --> 00:06:38,025 It sounds bad. 168 00:06:38,109 --> 00:06:40,985 Now, we will go in dressed as gas company employees named Mitch and Henry. 169 00:06:41,069 --> 00:06:42,862 Ugh. At least tell me I'm Henry. 170 00:06:42,946 --> 00:06:45,156 Hello, ma'am. We're from the gas company. 171 00:06:45,240 --> 00:06:46,782 My name is… 172 00:06:48,534 --> 00:06:49,534 Mitch. 173 00:06:49,618 --> 00:06:53,829 Okay, this is how we'll get O'Sullivan's print. Fast-drying dental resin. 174 00:06:53,913 --> 00:06:56,791 O'Sullivan touches this, leaves an imprint, and we have a mold, 175 00:06:56,875 --> 00:07:01,294 which we use to make a fake finger that will fool 99% of biometric scanners. 176 00:07:01,378 --> 00:07:02,545 Pretty sweet, right? 177 00:07:02,629 --> 00:07:04,421 I gotta say, I thought Holt retiring 178 00:07:04,505 --> 00:07:06,882 would crush your mood, but it hasn't. [CHUCKLES SOFTLY] 179 00:07:06,966 --> 00:07:09,302 Wait. Holt's retiring? 180 00:07:09,886 --> 00:07:10,885 You knew that. 181 00:07:10,969 --> 00:07:13,596 He said he would tell you when you handed in your reform proposal, 182 00:07:13,680 --> 00:07:16,264 and you handed it in, and he told you. 183 00:07:16,348 --> 00:07:17,557 No, he didn't. 184 00:07:17,641 --> 00:07:22,104 Okay, well, then I just told you. But you're still taking it well. 185 00:07:23,480 --> 00:07:26,441 -Amy? -[CELL PHONE CHIMES] 186 00:07:26,941 --> 00:07:30,444 O'Sullivan just texted. He'll be here in three. You gotta hide! 187 00:07:31,278 --> 00:07:32,570 Um… 188 00:07:32,654 --> 00:07:35,782 I'm just gonna pick you up and carry you like furniture, okay? 189 00:07:40,368 --> 00:07:42,120 Look alive. Kevin's on your six. 190 00:07:42,204 --> 00:07:43,997 -Do you know where Raymond is? -SCULLY: Yes, I do. 191 00:07:44,081 --> 00:07:45,665 He's, um… 192 00:07:45,749 --> 00:07:47,082 Come on, Scully. Think of something. 193 00:07:47,166 --> 00:07:49,251 Think of something. What does that mean? 194 00:07:51,045 --> 00:07:54,005 Cheddar did it. Cheddar, I know you wanted us to go with the other vase. 195 00:07:54,089 --> 00:07:56,549 I have a different aesthetic sense than you, and it's my day. 196 00:07:56,633 --> 00:07:59,083 Sorry you had to witness that. I will get a broom. 197 00:07:59,259 --> 00:08:00,427 Scully, tail him. 198 00:08:00,886 --> 00:08:02,345 Well, that should keep him busy for a bit. 199 00:08:02,429 --> 00:08:05,305 That was smart, but I don't think we should mess with Cheddar too much. 200 00:08:05,389 --> 00:08:07,975 Why not? He's an animal. Animals can be very vengeful, Rosa. 201 00:08:08,059 --> 00:08:10,977 Is this about Lieutenant… Of course it's about Lieutenant Peanut Butter! 202 00:08:11,061 --> 00:08:12,854 So here's the shutoff to the main line. 203 00:08:12,938 --> 00:08:14,288 Thank you very much, ma'am. 204 00:08:15,732 --> 00:08:18,108 Okay, to get into the basement, we're gonna have to distract her, 205 00:08:18,192 --> 00:08:19,359 so here's what I'm thinking. 206 00:08:19,443 --> 00:08:21,486 Maxwell Maxwell turns on the charm. 207 00:08:21,570 --> 00:08:24,278 Unbutton your jumper and say, "The thing about 208 00:08:24,362 --> 00:08:27,033 gas lines is, the pressure builds and builds 209 00:08:27,117 --> 00:08:30,285 "and it just needs a little… release." 210 00:08:30,369 --> 00:08:31,494 [MOANS] 211 00:08:31,578 --> 00:08:33,872 You don't have to make that sound, but if I were you, I definitely would. 212 00:08:33,956 --> 00:08:36,957 No one will be talking about release or making the sound of a rodent in labor. 213 00:08:37,041 --> 00:08:38,542 It was a sensuous moan, but fair enough. 214 00:08:38,626 --> 00:08:40,710 We just have to get the laptop so I can get back to Kevin. 215 00:08:40,794 --> 00:08:42,795 You will simply approach her and say… 216 00:08:42,879 --> 00:08:45,048 Ma'am, I need to check your water heater in the basement 217 00:08:45,132 --> 00:08:47,549 to make sure there's no leaks or blockages to the gas line. 218 00:08:47,633 --> 00:08:50,886 You should maybe come back later when my son is home. He's better at this stuff. 219 00:08:50,970 --> 00:08:52,220 Oh, it's just a quick check. 220 00:08:52,304 --> 00:08:53,555 The answer is no. 221 00:08:54,264 --> 00:08:55,348 Sorry about him. 222 00:08:56,224 --> 00:08:57,600 He's a little abrasive. 223 00:08:57,684 --> 00:09:01,102 The name is Maxwell… Maxwell. 224 00:09:01,186 --> 00:09:02,187 Carol. 225 00:09:02,271 --> 00:09:04,147 You see, the thing about gas lines is, 226 00:09:04,231 --> 00:09:07,566 -the pressure just builds and builds. -[MOUTHING] 227 00:09:07,650 --> 00:09:11,110 Sometimes… it just needs a little 228 00:09:11,194 --> 00:09:12,779 -release. -[MOUTHING] 229 00:09:12,863 --> 00:09:15,490 [HOLT MOANS] 230 00:09:15,574 --> 00:09:19,785 Well, we wouldn't want that. You can go down to the basement now, Mitch. 231 00:09:19,869 --> 00:09:21,369 Yeah, sounds good. Have fun, you two. 232 00:09:21,453 --> 00:09:23,153 TERRY: Amy, look alive. He's here. 233 00:09:23,997 --> 00:09:26,165 You the guy selling the memorabilia? Oh, yeah. 234 00:09:26,249 --> 00:09:28,500 Where did you get this stuff? I used to haul amps for him. 235 00:09:28,584 --> 00:09:29,626 Yeah? Which tours? 236 00:09:29,710 --> 00:09:31,503 The, uh… You know… 237 00:09:31,587 --> 00:09:33,588 Oh, Terry, I'm not ready to say goodbye. 238 00:09:33,672 --> 00:09:36,131 I'm Not Ready to Say Goodbye tour. 239 00:09:36,215 --> 00:09:37,508 Never heard of that one. You haven't? 240 00:09:37,592 --> 00:09:41,010 That's weird. Maybe you just weren't paying attention. 241 00:09:41,094 --> 00:09:43,179 Sorry. I'm on Billy Joel's wiki now. 242 00:09:43,263 --> 00:09:45,348 I've done other tours too, like, uh… 243 00:09:45,432 --> 00:09:48,141 Innocent Man and The Bridge. 244 00:09:48,225 --> 00:09:50,060 Okay. What's in the box? Phew. 245 00:09:50,144 --> 00:09:54,939 An early draft of the lyrics to We Didn't Start the Fire. 246 00:09:55,023 --> 00:10:00,276 "Eisenhower, vaccine, side salad, mixed greens." What is this? 247 00:10:00,360 --> 00:10:02,237 Well, I guess, while he was writing the song, 248 00:10:02,321 --> 00:10:04,947 he must have accidentally included his lunch order. 249 00:10:05,031 --> 00:10:07,908 Anyway, that's 10K. Ugh… 250 00:10:07,992 --> 00:10:09,576 What's the sticky stuff? Yes. 251 00:10:09,660 --> 00:10:11,619 I grabbed that out of the trash in his dressing room. 252 00:10:11,703 --> 00:10:13,663 It must be gum. Look, I'm so sorry. 253 00:10:13,747 --> 00:10:15,581 Just let me have that back. Uh-uh. 254 00:10:15,665 --> 00:10:20,210 Not so fast. This has been in William Martin Joel's mouth. 255 00:10:20,294 --> 00:10:22,337 His tongue touched this. 256 00:10:22,421 --> 00:10:23,571 Wait. What's happening? 257 00:10:24,047 --> 00:10:26,257 What's this, now? That is $10,000. 258 00:10:26,341 --> 00:10:27,466 And I'm keeping the gum. 259 00:10:27,550 --> 00:10:29,217 No, no, no, no, no, no, no. 260 00:10:29,301 --> 00:10:33,513 [SCOFFS] A grown adult with a man cave. This is so embarrassing. 261 00:10:33,597 --> 00:10:35,430 Oh, my God, he has root beer on tap! 262 00:10:35,514 --> 00:10:37,391 [BREATHES HEAVILY] 263 00:10:41,728 --> 00:10:45,731 Okay, everything is all… What am I looking at? 264 00:10:45,815 --> 00:10:49,901 Your friend here was very clumsy and he spilled on himself. 265 00:10:49,985 --> 00:10:51,778 Well, we got everything we needed, 266 00:10:51,862 --> 00:10:54,738 but I can wait if Maxwell needs a little more time to dry off. 267 00:10:54,822 --> 00:10:58,242 No, no, no, I'm all dry now. We can leave. 268 00:10:58,326 --> 00:10:59,784 Oh, wait, let me give you my number. 269 00:10:59,868 --> 00:11:03,621 I only have the landline, so if my son, Frankie, answers, hang up. 270 00:11:03,705 --> 00:11:05,247 He gets a little jealous. 271 00:11:05,331 --> 00:11:06,623 Not to worry Miss O'Sullivan. 272 00:11:06,707 --> 00:11:08,876 Maxwell Maxwell is nothing if not discreet. 273 00:11:09,418 --> 00:11:10,503 Not discreet enough. 274 00:11:11,461 --> 00:11:13,546 Okay look, I don't know what kind of freaky stuff 275 00:11:13,630 --> 00:11:15,799 you guys are into, but I want no part of it. 276 00:11:17,591 --> 00:11:20,760 Let's just try to stay calm. I think you're making a big mistake here. 277 00:11:20,844 --> 00:11:23,596 No I'm not. He called me Miss O'Sullivan. 278 00:11:23,680 --> 00:11:25,472 That was my name three marriages ago. 279 00:11:25,556 --> 00:11:26,974 I'm Carol Shaughnessy now. 280 00:11:27,058 --> 00:11:29,142 If he's calling me Miss O'Sullivan, 281 00:11:29,226 --> 00:11:30,852 it's 'cause he knows who my son is 282 00:11:30,936 --> 00:11:32,770 and you're up to something. 283 00:11:32,854 --> 00:11:34,606 Carol, baby. 284 00:11:34,690 --> 00:11:36,940 Don't "baby" me. Get down in the basement. 285 00:11:37,024 --> 00:11:38,609 Well, I always like going down. 286 00:11:38,693 --> 00:11:40,527 I said, move. I'm calling my son. 287 00:11:40,611 --> 00:11:42,011 Feel like she considered it. 288 00:11:43,196 --> 00:11:44,197 We're locked in. 289 00:11:44,281 --> 00:11:45,948 If she gets in touch with O'Sullivan, it's over. 290 00:11:46,032 --> 00:11:47,908 Wait. She said she doesn't have a cellphone. 291 00:11:47,992 --> 00:11:49,451 That means if we can tie up her landline, 292 00:11:49,535 --> 00:11:50,744 she can't call anyone. 293 00:11:53,079 --> 00:11:55,581 Hey! What did you do with the phone? 294 00:11:55,873 --> 00:11:57,923 Smart. But we're still trapped down here. 295 00:11:58,876 --> 00:12:01,003 Does that smile mean you know a way out? 296 00:12:01,128 --> 00:12:04,130 Oh, no. I was just thinking about how you were about to hook up with that old lady. 297 00:12:04,214 --> 00:12:05,214 [CHUCKLES] 298 00:12:05,298 --> 00:12:06,798 [CLEARS THROAT] But no, yeah, we're totally screwed. 299 00:12:06,882 --> 00:12:08,301 [BARKING] 300 00:12:08,551 --> 00:12:10,885 That's odd. He only barks like that when he's worried about Raymond. 301 00:12:10,969 --> 00:12:12,178 Oh, Cheddar is not worried about Holt. 302 00:12:12,262 --> 00:12:14,305 I saw him eat a shrimp off a platter earlier. 303 00:12:14,389 --> 00:12:15,389 I bet he just wants more. 304 00:12:15,473 --> 00:12:17,015 Hmm. Cheddar doesn't usually indulge in shrimp. 305 00:12:17,099 --> 00:12:18,183 He considers it bougie. 306 00:12:18,267 --> 00:12:21,767 Speaking of indulging, the gray boutonniere should have arrived by now. 307 00:12:21,937 --> 00:12:23,021 Oh, Lord. 308 00:12:23,813 --> 00:12:25,857 See. Cheddar almost blew our cover. 309 00:12:25,982 --> 00:12:27,066 I told you not to mess with him. 310 00:12:27,150 --> 00:12:29,400 Charles, he smelled food and he wanted to eat it. 311 00:12:29,484 --> 00:12:30,818 He's a dog, not a super-villain. 312 00:12:30,902 --> 00:12:32,904 I don't know. He's really staring you down right now. 313 00:12:32,988 --> 00:12:34,338 Oh, yeah? Watch this. Yeah. 314 00:12:35,865 --> 00:12:37,950 [INTENSE MUSIC PLAYING] 315 00:12:42,954 --> 00:12:44,122 [DOG WHIMPERING] 316 00:12:44,789 --> 00:12:45,957 Sucker. 317 00:12:46,291 --> 00:12:47,832 Wait, wait, I want that back. 318 00:12:47,916 --> 00:12:49,376 I was only selling the lyrics. 319 00:12:49,460 --> 00:12:51,962 If I knew about the gum, I would have charged you more. 320 00:12:52,046 --> 00:12:53,212 Ah, a bunch of bunk. 321 00:12:53,296 --> 00:12:56,048 You set a price, I hit the bid. End of story. 322 00:12:56,132 --> 00:12:59,300 Terry, if we don't get that fingerprint, we won't be able to open his laptop 323 00:12:59,384 --> 00:13:00,843 and they'll kill our reform program. 324 00:13:00,927 --> 00:13:03,554 Please… I really need that gum. 325 00:13:03,638 --> 00:13:06,473 You beg all you want. A deal is a deal. 326 00:13:06,557 --> 00:13:08,309 Oh, God. It's all falling apart. 327 00:13:08,476 --> 00:13:11,143 Everything good in my life… Look. You don't understand how special this is. 328 00:13:11,227 --> 00:13:12,645 …happened when he showed up. You don't deserve to have this… 329 00:13:12,729 --> 00:13:14,355 Jake is only the mostly mature man 330 00:13:14,439 --> 00:13:17,065 that he is because of Holt, so… 331 00:13:17,149 --> 00:13:18,400 So no, no, no 332 00:13:18,484 --> 00:13:20,026 our son will grow up in a broken home. 333 00:13:20,110 --> 00:13:21,695 Oh, my God, enough! 334 00:13:22,279 --> 00:13:23,821 You need to move on. 335 00:13:23,946 --> 00:13:24,947 BOTH: Are you talking to me? 336 00:13:25,031 --> 00:13:26,366 Yeah, I'm talking to you. 337 00:13:26,866 --> 00:13:28,951 You need to move on. 338 00:13:29,118 --> 00:13:30,326 From Captain Holt? From Billy Joel? 339 00:13:30,410 --> 00:13:33,746 It's not healthy to have your entire identity wrapped up 340 00:13:33,830 --> 00:13:35,123 in another person. 341 00:13:35,247 --> 00:13:36,332 BOTH: I know but… 342 00:13:36,457 --> 00:13:37,624 Raymond Holt taught me everything. 343 00:13:37,708 --> 00:13:38,750 Billy Joel taught me everything. 344 00:13:38,834 --> 00:13:40,252 Look what it's doing to you. 345 00:13:40,544 --> 00:13:42,545 Just look at yourself right now. 346 00:13:42,629 --> 00:13:44,672 I guess I am kind of messing up this mission. 347 00:13:44,756 --> 00:13:46,173 I could use the money for the bank 348 00:13:46,257 --> 00:13:47,907 so they don't take my ma's house. 349 00:13:48,509 --> 00:13:49,509 Thank you, Terry. 350 00:13:49,593 --> 00:13:52,096 Thank you… Geronimo Rodriguez. 351 00:13:52,971 --> 00:13:55,514 All right, look, all's not lost. I have the laptop. 352 00:13:55,598 --> 00:13:57,266 We just need to get in touch with someone from the Nine-Nine 353 00:13:57,350 --> 00:13:58,350 so they can get us out of here. 354 00:13:58,434 --> 00:13:59,809 Give me your phone. I left it back at the venue, 355 00:13:59,893 --> 00:14:01,686 so Kevin couldn't track it and know I was gone. 356 00:14:01,770 --> 00:14:02,937 Use yours. Mine's dead. 357 00:14:03,021 --> 00:14:04,897 I used up all the battery mining for MetsCoin. 358 00:14:04,981 --> 00:14:07,441 It's the first cryptocurrency that is also the Mets. 359 00:14:07,525 --> 00:14:08,942 I don't know what I'm doing in this space. 360 00:14:09,026 --> 00:14:10,402 Use the landline. Call Santiago. 361 00:14:10,486 --> 00:14:11,778 Great idea. Okay. 362 00:14:13,696 --> 00:14:16,240 Just one problem. I don't know her number. 363 00:14:16,324 --> 00:14:18,408 How could you not know your own wife's phone number? 364 00:14:18,492 --> 00:14:19,784 It's saved in my phone. 365 00:14:19,868 --> 00:14:21,328 Stupid smartphones, making me so dumb 366 00:14:21,412 --> 00:14:22,829 by giving me the world's knowledge at my fingertips. 367 00:14:22,913 --> 00:14:24,788 Well, I don't know anyone's phone number either. 368 00:14:24,872 --> 00:14:26,874 Except for Kevin's and obviously we can't call him. 369 00:14:26,958 --> 00:14:28,500 How do you not know a single phone number? 370 00:14:28,584 --> 00:14:30,209 I've literally watched you memorize the entire 371 00:14:30,293 --> 00:14:31,878 terms and conditions agreement for a credit card. 372 00:14:31,962 --> 00:14:33,838 True. But to make room for important information like that, 373 00:14:33,922 --> 00:14:36,757 I regularly purge my brain of useless facts 374 00:14:36,841 --> 00:14:38,967 like phone numbers or the names of people's children. 375 00:14:39,051 --> 00:14:42,345 But you know the name of my son, right? 376 00:14:43,346 --> 00:14:45,196 The little guy has his mother's eyes. 377 00:14:45,515 --> 00:14:47,115 Rough night with the little guy? 378 00:14:47,267 --> 00:14:50,352 Oh. Hello there, the little guy. 379 00:14:50,436 --> 00:14:52,145 How did I never see that? 380 00:14:52,229 --> 00:14:53,354 Am I a bad detective? 381 00:14:53,438 --> 00:14:54,521 We don't have time to go into that. 382 00:14:54,605 --> 00:14:56,815 It would've been much faster to just say, "No, you're great'." 383 00:14:56,899 --> 00:14:58,067 What are we gonna do? 384 00:14:58,151 --> 00:15:00,151 All right. Look, there's one number I still have memorized that could help. 385 00:15:00,235 --> 00:15:01,861 My middle school friend Mikey J's old landline. 386 00:15:01,945 --> 00:15:04,405 Do you have any reason to believe that Mikey J still resides there? 387 00:15:04,489 --> 00:15:06,281 Well, we were in a ska band together in high school 388 00:15:06,365 --> 00:15:08,065 so I'm thinking the odds are good. 389 00:15:09,034 --> 00:15:11,286 Okay. Here's your resin, do your magic. 390 00:15:11,370 --> 00:15:13,537 You're not gonna scold me for almost ruining the mission? 391 00:15:13,621 --> 00:15:16,916 No, Amy. I get it. But look, you don't need Holt to succeed. 392 00:15:17,250 --> 00:15:19,251 You are the most capable person I know. 393 00:15:20,335 --> 00:15:23,130 Thanks, Terry. Now let's get this mold to Jake and Holt. 394 00:15:23,713 --> 00:15:25,672 What are you doing? I thought you could carry me again. 395 00:15:25,756 --> 00:15:26,965 It was very comforting. 396 00:15:27,049 --> 00:15:28,176 Okay. 397 00:15:29,509 --> 00:15:31,260 Thank you, Terry. I love you. 398 00:15:31,344 --> 00:15:33,388 Have you seen Cheddar? The officiant is wondering 399 00:15:33,472 --> 00:15:34,472 how he'd like to be introduced. 400 00:15:34,556 --> 00:15:36,640 No. I haven't seen him. 401 00:15:36,724 --> 00:15:37,849 Cheddar. 402 00:15:37,933 --> 00:15:40,519 I have a bad feeling about this. Cheddar is up to something. 403 00:15:40,603 --> 00:15:41,603 Come on. 404 00:15:42,770 --> 00:15:44,355 [CHEDDAR BARKING] 405 00:15:44,647 --> 00:15:46,357 -Oh, no! -KEVIN: Cheddar. 406 00:15:46,441 --> 00:15:48,025 Oh, hi, Kevin. I found Cheddar. 407 00:15:48,442 --> 00:15:51,487 Oh, my God. Raymond is on a case. 408 00:15:55,740 --> 00:15:57,867 You sick son of a bitch. 409 00:16:00,577 --> 00:16:03,727 [SCOFFS] Come on, Mrs. Joseph. I was at your house all the time. 410 00:16:03,830 --> 00:16:06,832 Remember? You caught us wearing your bra so we could practice unclasping them? 411 00:16:06,916 --> 00:16:08,709 Hello? Hello? 412 00:16:09,668 --> 00:16:11,877 What? You have no idea what it's like taking bras off. 413 00:16:11,961 --> 00:16:13,671 You had it so easy growing up gay. 414 00:16:13,755 --> 00:16:15,131 The ceremony is about to start 415 00:16:15,215 --> 00:16:17,133 and O'Sullivan is about to come home and catch us. 416 00:16:17,217 --> 00:16:19,801 It seems the reform proposal is as dead as my marriage. 417 00:16:19,885 --> 00:16:21,678 I'm sorry. It's all my fault. 418 00:16:21,803 --> 00:16:24,096 I was so desperate for us to have one last cool case together 419 00:16:24,180 --> 00:16:25,806 that I forced you into this. 420 00:16:25,890 --> 00:16:29,809 No, Jake. The truth is, I enjoyed it. 421 00:16:30,477 --> 00:16:33,104 I had fun being Maxwell Maxwell. 422 00:16:33,188 --> 00:16:34,897 Yes. I knew it was a good idea. 423 00:16:34,981 --> 00:16:36,022 But I hate myself for it. 424 00:16:36,106 --> 00:16:37,232 Damn it. I interjected too soon. 425 00:16:37,316 --> 00:16:40,652 That makes me scared that I'm not ready to retire. 426 00:16:40,736 --> 00:16:42,403 No matter how much I want to. 427 00:16:42,487 --> 00:16:43,612 For Kevin's sake. 428 00:16:43,696 --> 00:16:47,575 I mean, clearly, there's a part of me that still wants to work cases. 429 00:16:49,284 --> 00:16:50,535 What if I'm making the wrong choice? 430 00:16:50,619 --> 00:16:52,662 It's completely understandable that you feel that way. 431 00:16:52,746 --> 00:16:54,496 You've devoted your whole life to this. 432 00:16:54,580 --> 00:16:57,030 It's who you are. But you're also Kevin's husband. 433 00:16:57,542 --> 00:16:59,293 What would you do? [SCOFFS] 434 00:17:00,085 --> 00:17:01,545 I'm not sure. 435 00:17:02,128 --> 00:17:05,881 But I know that when things are hard, I talk them through with Amy. 436 00:17:06,632 --> 00:17:08,717 And just being with her, looking into her eyes, 437 00:17:08,801 --> 00:17:12,554 everything that seems so complicated becomes simple. 438 00:17:13,638 --> 00:17:16,224 And then, I just know. 439 00:17:17,267 --> 00:17:18,391 [DOOR CLOSES] 440 00:17:18,475 --> 00:17:20,977 What's that? It's O'Sullivan. He's coming home. 441 00:17:21,061 --> 00:17:23,188 MAN: NYPD. Step away from that door. 442 00:17:23,313 --> 00:17:24,981 Wait. That voice. 443 00:17:26,148 --> 00:17:29,901 Neighbors reported seeing two men enter from an unmarked van. 444 00:17:29,985 --> 00:17:31,695 Then heard yelling. 445 00:17:31,861 --> 00:17:33,863 There's been a misunderstanding, Officer. 446 00:17:33,947 --> 00:17:35,739 You are under arrest, punk. 447 00:17:35,823 --> 00:17:38,366 You jags are so screwed. 448 00:17:38,450 --> 00:17:39,900 [WHISPERING] I love your hat. 449 00:17:40,911 --> 00:17:41,911 Kevin, I'm sorry. 450 00:17:41,995 --> 00:17:44,079 I will never forgive myself for working today. 451 00:17:44,163 --> 00:17:48,166 I want you to know that this will be my last assignment for the NYPD. 452 00:17:48,875 --> 00:17:51,336 I'm retiring. That seems like an extreme reaction. 453 00:17:51,420 --> 00:17:53,254 No. I want this. For us. 454 00:17:53,338 --> 00:17:57,300 That's not for us. I never wanted you to give up your career. 455 00:17:57,842 --> 00:17:59,150 Putting our relationship first doesn't mean 456 00:17:59,234 --> 00:18:00,593 you can't have anything else in your life. 457 00:18:00,677 --> 00:18:03,554 It just means prioritizing me over stupid little stuff. 458 00:18:03,638 --> 00:18:05,515 Like returning lost mittens to dumb kids. 459 00:18:05,599 --> 00:18:07,140 No. That actually sounds quite rewarding. 460 00:18:07,224 --> 00:18:10,227 Really? This reform program is not a little thing. 461 00:18:10,311 --> 00:18:12,686 It could fundamentally change the police. 462 00:18:12,770 --> 00:18:15,920 I just wish you had told me so I could've helped from the start. 463 00:18:16,149 --> 00:18:19,109 I'm so sorry. Apology accepted. 464 00:18:19,943 --> 00:18:22,529 Now, let's get that laptop to One Police Plaza. 465 00:18:22,988 --> 00:18:26,156 No. There's something I need to do first. 466 00:18:26,240 --> 00:18:30,493 We're gathered here to affirm the marriage of Raymond Holt and Kevin Cozner. 467 00:18:30,577 --> 00:18:31,869 We don't have to do this. 468 00:18:31,953 --> 00:18:34,580 Everyone who's not family has already gone home and we need to hurry. 469 00:18:34,664 --> 00:18:36,165 No. This is important. 470 00:18:36,749 --> 00:18:37,750 Kevin Cozner. 471 00:18:39,209 --> 00:18:42,503 When we first got married, I thought of it primarily as a legal contract 472 00:18:42,587 --> 00:18:47,091 which is why I memorized the entire Federal Tax Code 301.7701 -18. 473 00:18:47,175 --> 00:18:48,675 Definitions pertaining to marriage. 474 00:18:48,759 --> 00:18:50,719 And yet he can't remember Mac's name. 475 00:18:50,844 --> 00:18:53,680 But I finally learned what marriage really is. 476 00:18:53,764 --> 00:18:56,181 It's not something you can memorize 477 00:18:56,265 --> 00:18:58,475 or an equation you can solve for. 478 00:18:58,559 --> 00:18:59,601 It's the feeling you get 479 00:18:59,685 --> 00:19:01,727 when you look in your partner's eyes, 480 00:19:01,811 --> 00:19:04,522 and that feeling is all that matters. 481 00:19:06,357 --> 00:19:08,817 Which is why I will now purge 482 00:19:08,901 --> 00:19:13,320 tax code 301.7701 -18 from my memory 483 00:19:13,404 --> 00:19:15,197 so that I will now have room 484 00:19:15,281 --> 00:19:17,659 to remember this moment forever. 485 00:19:24,205 --> 00:19:25,956 It's done. Oh, baby. 486 00:19:26,499 --> 00:19:30,001 Raymond Holt, do you promise to continue to live in this marriage 487 00:19:30,085 --> 00:19:32,962 for richer, for poorer through sickness and in health, 488 00:19:33,046 --> 00:19:34,797 as long as you two both shall live? 489 00:19:34,881 --> 00:19:36,256 I do. And Kevin… 490 00:19:36,340 --> 00:19:38,890 Yes, yes, we're still married. We really have to go. 491 00:19:44,138 --> 00:19:47,349 I've just come back from One Police Plaza, and I have some good news. 492 00:19:47,433 --> 00:19:49,267 The union voted and O'Sullivan is out? 493 00:19:49,351 --> 00:19:52,270 No. He was re-elected for life, which I didn't think was technically possible. 494 00:19:52,354 --> 00:19:53,396 But the good news is, 495 00:19:53,480 --> 00:19:55,689 the Commissioner has approved our police reform program 496 00:19:55,773 --> 00:19:57,566 and we will be implementing it city-wide. 497 00:19:57,650 --> 00:20:00,067 City-wide? That's amazing. 498 00:20:00,151 --> 00:20:02,486 HOLT: Yes. I know it is exciting. 499 00:20:02,570 --> 00:20:04,905 But there's no guarantee that it will work. 500 00:20:04,989 --> 00:20:06,948 There's a lot of resistance to change. 501 00:20:07,032 --> 00:20:09,618 Nevertheless, it's our duty to try. 502 00:20:09,702 --> 00:20:12,912 Because if we don't, then we are truly lost. 503 00:20:14,038 --> 00:20:16,165 Which is why I will not be retiring. 504 00:20:16,249 --> 00:20:19,334 I have been appointed Deputy Commissioner of Police Reform. 505 00:20:19,418 --> 00:20:21,544 Wow! Congratulations, sir. 506 00:20:21,628 --> 00:20:25,213 Thank you. And since I don't want work to consume my life, and this is a big job, 507 00:20:25,297 --> 00:20:26,506 so I will need some help 508 00:20:26,590 --> 00:20:28,508 which is why I like to bring you along, Santiago, 509 00:20:28,592 --> 00:20:31,886 with a well-deserved promotion to Chief. 510 00:20:32,429 --> 00:20:34,079 If you're interested. Wait. What? 511 00:20:34,681 --> 00:20:35,681 I'm gonna be a Chief? 512 00:20:35,765 --> 00:20:38,350 Terry, you might wanna step aside 'cause there's a dork dance a-coming. 513 00:20:38,434 --> 00:20:42,770 [EXCLAIMS] Yes! Gonna be a Chief. 514 00:20:42,854 --> 00:20:44,004 We share a marital bed. 515 00:20:46,441 --> 00:20:48,984 [SIGHS] He's down. Good. 516 00:20:49,568 --> 00:20:52,154 So, what do you think about this new job? 517 00:20:52,487 --> 00:20:53,571 I think you gotta take it. 518 00:20:53,655 --> 00:20:56,198 I mean, first of all, it's a huge promotion. So, cha-ching. 519 00:20:56,282 --> 00:20:57,699 But more importantly, 520 00:20:57,783 --> 00:21:00,368 it's the culmination of all your hard work 521 00:21:00,452 --> 00:21:02,202 and a chance to make a real impact. 522 00:21:03,079 --> 00:21:06,415 And also, cha-ching. What's with all the cha-chings? 523 00:21:06,790 --> 00:21:08,041 Oh, no. You bought something dumb. 524 00:21:08,125 --> 00:21:09,376 No. 525 00:21:09,460 --> 00:21:10,877 I invested in something dumb. 526 00:21:10,961 --> 00:21:13,754 It's an NFT of Michelangelo from the Ninja Turtles eating pizza. 527 00:21:13,838 --> 00:21:16,090 But not to worry. Because it's currently worth… 528 00:21:16,174 --> 00:21:18,341 Oh, no. What happened to TurtleBucks? 529 00:21:18,675 --> 00:21:20,218 Jake, I'm serious. 530 00:21:20,302 --> 00:21:23,137 I don't know if I can do this job and still be an equal parent. 531 00:21:23,221 --> 00:21:25,847 I mean, who's gonna pick up Mac on the odd days 532 00:21:25,931 --> 00:21:27,891 and who's gonna bathe him on the even days 533 00:21:27,975 --> 00:21:29,976 and who's gonna do the cooking and who's gonna figure out… 534 00:21:30,060 --> 00:21:32,060 Ames, we will figure all that stuff out. 535 00:21:32,479 --> 00:21:34,022 How can you be so sure? 536 00:21:35,356 --> 00:21:36,356 I just know. 43334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.