Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,682 --> 00:01:39,558
Get down!
2
00:01:42,352 --> 00:01:43,018
You can't do that!
3
00:01:43,020 --> 00:01:45,773
Stay the fuck down!
4
00:02:00,996 --> 00:02:03,288
Don't move!
5
00:02:03,290 --> 00:02:05,417
I will fucking end you!
6
00:02:20,473 --> 00:02:22,432
What the fuck is wrong with you?
7
00:02:22,434 --> 00:02:23,349
He's gonna make us.
8
00:02:23,351 --> 00:02:23,975
He's on his phone.
9
00:02:24,937 --> 00:02:25,811
Get down!
10
00:02:25,813 --> 00:02:26,645
Are you crazy?
11
00:02:26,647 --> 00:02:27,353
Oh, what?
12
00:02:27,355 --> 00:02:27,938
Do you see that?
13
00:02:29,149 --> 00:02:30,356
You fucking idiot!
14
00:02:30,358 --> 00:02:31,817
Wake the fuck up,.
15
00:02:32,152 --> 00:02:33,026
Ow!
16
00:02:41,662 --> 00:02:42,454
Ah!
17
00:03:49,479 --> 00:03:51,312
Lovely.
18
00:03:51,314 --> 00:03:52,065
Fresh air.
19
00:04:03,326 --> 00:04:03,994
Hey.
20
00:04:08,666 --> 00:04:11,542
Hey, get back here.
21
00:04:11,544 --> 00:04:12,668
Killian!
22
00:04:12,670 --> 00:04:13,794
All right, all right.
23
00:04:13,796 --> 00:04:15,587
Don't get your
panties in a bunch.
24
00:04:15,589 --> 00:04:18,006
You got to fucking
help me with him?
25
00:04:18,008 --> 00:04:19,675
He dead?
26
00:04:19,677 --> 00:04:21,259
I-- it doesn't matter.
27
00:04:21,261 --> 00:04:23,804
He's not staying in this car.
28
00:04:23,806 --> 00:04:25,681
Help me pull them out of here.
29
00:04:25,683 --> 00:04:26,642
Oh, hey Lisa.
30
00:04:29,978 --> 00:04:30,852
Killian!
31
00:04:30,854 --> 00:04:33,104
All right, all right.
32
00:04:33,106 --> 00:04:36,274
Don't see why you got
to make this a thing.
33
00:04:36,276 --> 00:04:39,903
I'll show you a fucking thing.
34
00:04:39,905 --> 00:04:40,403
Come on.
35
00:04:40,405 --> 00:04:41,239
Come on big guy.
36
00:04:56,755 --> 00:04:59,255
Is he dead?
37
00:04:59,257 --> 00:05:00,298
If he is, he's better off.
38
00:05:00,300 --> 00:05:01,424
Shut the fuck up.
39
00:05:01,426 --> 00:05:02,217
Come on.
40
00:05:02,219 --> 00:05:03,844
Get him inside.
41
00:05:03,846 --> 00:05:07,305
I'll clear space for him.
42
00:05:13,438 --> 00:05:14,773
Lay him over here.
43
00:05:30,831 --> 00:05:34,958
Not the fanciest of places
to hang out, isn't it?
44
00:05:34,960 --> 00:05:36,376
If you're not
going to help, man.
45
00:05:36,378 --> 00:05:37,919
Well then, fuck that shit.
46
00:05:37,921 --> 00:05:39,129
I'm not a doctor.
47
00:05:39,131 --> 00:05:41,422
He shouldn't have
gotten himself shot.
48
00:05:41,424 --> 00:05:42,340
Just--
49
00:05:42,342 --> 00:05:43,258
Shut up, all right.
50
00:05:43,260 --> 00:05:44,050
I got a med bag.
51
00:05:44,052 --> 00:05:45,846
Let me grab it in
the other room.
52
00:06:27,095 --> 00:06:28,471
Fuck.
53
00:06:34,436 --> 00:06:35,310
Oh, Jesus.
54
00:06:35,312 --> 00:06:36,939
What the fuck you
got all that for?
55
00:06:39,983 --> 00:06:41,318
Did the bullets exit?
56
00:06:46,156 --> 00:06:47,155
Uh!
57
00:06:47,157 --> 00:06:48,949
Oh.
58
00:06:48,951 --> 00:06:50,200
Yeah.
59
00:06:50,202 --> 00:06:52,329
They looked like they
all passed through.
60
00:06:52,538 --> 00:06:54,287
Lucky.
61
00:06:54,289 --> 00:06:55,330
All right.
62
00:06:55,332 --> 00:06:57,499
I have to clean his wounds
and stop the blood flow.
63
00:06:57,501 --> 00:06:58,500
Why?
64
00:06:58,502 --> 00:07:00,335
Do you think you're a
doctor with all that?
65
00:07:00,337 --> 00:07:03,423
I know he'll die from bleeding
out if we don't stop it.
66
00:07:04,216 --> 00:07:05,884
You think you can stitch him up?
67
00:07:07,219 --> 00:07:08,552
Not well.
68
00:07:08,554 --> 00:07:10,596
What do you have me do?
69
00:07:10,598 --> 00:07:11,888
I'll help you.
70
00:07:11,890 --> 00:07:12,349
Yeah.
71
00:07:15,060 --> 00:07:17,018
This just ain't right.
72
00:07:17,020 --> 00:07:18,687
No, it's not.
73
00:07:18,689 --> 00:07:20,065
Should have ducked.
74
00:07:23,026 --> 00:07:26,528
outside.
75
00:07:26,530 --> 00:07:27,988
Hm?
76
00:07:27,990 --> 00:07:29,364
Outside.
77
00:07:29,366 --> 00:07:30,158
Now.
78
00:07:36,957 --> 00:07:39,124
Fuck.
79
00:07:39,126 --> 00:07:40,961
Trent's going to be pissed.
80
00:07:47,510 --> 00:07:49,928
So, what's up old man?
81
00:07:50,428 --> 00:07:51,514
What the--
82
00:07:58,478 --> 00:07:59,185
What?
83
00:07:59,187 --> 00:08:01,271
You going to shoot unarmed man?
84
00:08:01,273 --> 00:08:02,689
Too bloody right, I am.
85
00:08:02,691 --> 00:08:04,190
What's your problem?
86
00:08:04,192 --> 00:08:05,986
You're my fucking problem.
87
00:08:06,820 --> 00:08:08,654
This is all your fault.
88
00:08:08,656 --> 00:08:10,030
Why?
89
00:08:10,032 --> 00:08:11,447
Ha.
90
00:08:11,449 --> 00:08:12,407
Shit.
91
00:08:12,409 --> 00:08:14,284
I wasn't the one who
wasn't paying attention
92
00:08:14,286 --> 00:08:16,119
to the security guards.
93
00:08:16,121 --> 00:08:17,495
That was Geoff.
94
00:08:17,497 --> 00:08:21,542
You should really think twice
about who deserves what.
95
00:08:21,544 --> 00:08:24,044
Nobody had to die.
96
00:08:24,046 --> 00:08:27,130
Everyone does sometime.
97
00:08:27,132 --> 00:08:29,675
Yeah, you got that right.
98
00:08:29,677 --> 00:08:30,717
Come on.
99
00:08:30,719 --> 00:08:33,261
Don't be an asshole.
100
00:08:33,263 --> 00:08:35,138
Those people were innocent.
101
00:08:35,140 --> 00:08:36,557
We're supposed to
be professionals
102
00:08:36,559 --> 00:08:39,309
so fucking act like one.
103
00:08:39,311 --> 00:08:41,061
Just give me back my gun, OK?
104
00:08:41,063 --> 00:08:42,312
Go for it, asshole.
105
00:08:42,314 --> 00:08:44,105
Here we go, Willow.
106
00:08:44,107 --> 00:08:45,609
There you go, sweetheart.
107
00:08:49,655 --> 00:08:53,782
You don't all have to stop
on my account of being here.
108
00:08:53,784 --> 00:08:54,741
Where are the others?
109
00:08:54,743 --> 00:08:55,410
Inside.
110
00:08:59,122 --> 00:09:00,789
You get the shit?
111
00:09:00,791 --> 00:09:05,627
Yeah, but at a cost.
112
00:09:05,629 --> 00:09:06,296
Goddamn.
113
00:09:10,551 --> 00:09:11,717
Come on, baby.
114
00:09:11,719 --> 00:09:13,844
You OK Willow?
115
00:09:13,846 --> 00:09:14,803
I love you, baby.
116
00:09:14,805 --> 00:09:15,472
The.
117
00:09:21,269 --> 00:09:23,854
Maybe we should
lower that gun, Alex.
118
00:09:23,856 --> 00:09:25,230
Come on man.
119
00:09:25,232 --> 00:09:27,482
I'm not I'm not
sure what happened.
120
00:09:27,484 --> 00:09:29,317
I'm just thinking maybe
it's a better idea
121
00:09:29,319 --> 00:09:31,820
if we just put
down the gun, man.
122
00:09:31,822 --> 00:09:36,326
Maybe think about why we're
here, why we're doing this.
123
00:09:41,498 --> 00:09:44,833
It's your last chance.
124
00:09:44,835 --> 00:09:45,753
Just, fucking.
125
00:09:49,507 --> 00:09:53,341
Did we at least get
what we came for?
126
00:09:53,343 --> 00:09:54,843
Yeah, we got it.
127
00:09:54,845 --> 00:09:55,886
Good.
128
00:09:55,888 --> 00:09:56,722
OK, let's see.
129
00:10:03,228 --> 00:10:03,729
Hey!
130
00:10:31,048 --> 00:10:32,424
You got what you wanted.
131
00:10:35,678 --> 00:10:41,684
Yeah, well, we got
what we wanted, Alex.
132
00:10:44,061 --> 00:10:46,352
He's your responsibility.
133
00:10:46,354 --> 00:10:47,815
Do whatever you
want with this guy.
134
00:11:06,750 --> 00:11:07,417
OK.
135
00:11:09,503 --> 00:11:11,044
What in the holy hell
is going on here?
136
00:11:11,046 --> 00:11:12,087
Keep it pinched.
137
00:11:12,089 --> 00:11:13,880
Shit, it's slipping.
138
00:11:13,882 --> 00:11:14,798
Oh, good.
139
00:11:14,800 --> 00:11:15,465
You're back.
140
00:11:15,467 --> 00:11:18,384
You're missing all the fun.
141
00:11:18,386 --> 00:11:19,177
Oh, fuck.
142
00:11:19,179 --> 00:11:20,011
Shit.
143
00:11:20,013 --> 00:11:21,012
I'm sorry.
144
00:11:21,014 --> 00:11:22,764
Wait, I need your hand still.
145
00:11:22,766 --> 00:11:25,475
Looking like a bad day,
but hey, at least you
146
00:11:25,477 --> 00:11:28,979
get to play doctor again, huh?
147
00:11:28,981 --> 00:11:30,522
Hold it tight this time.
148
00:11:30,524 --> 00:11:31,523
That's what I was doing.
149
00:11:31,525 --> 00:11:34,568
Is he the only one shot?
150
00:11:34,570 --> 00:11:37,613
No-- Yes.
151
00:11:37,615 --> 00:11:41,700
The only one of us
but some others.
152
00:11:41,702 --> 00:11:43,619
Well, what happened?
153
00:11:43,621 --> 00:11:46,997
You didn't tell him?
154
00:11:46,999 --> 00:11:48,624
Can any one finger you?
155
00:11:48,626 --> 00:11:51,209
Did anyone else see
you guys do the job?
156
00:11:51,211 --> 00:11:52,588
Hardly anyone left.
157
00:12:02,139 --> 00:12:03,179
What happened to him?
158
00:12:03,181 --> 00:12:03,891
Him?
159
00:12:06,602 --> 00:12:08,226
He's just a little sleepy.
160
00:12:08,228 --> 00:12:09,938
Hey, I need your hands.
161
00:12:15,193 --> 00:12:19,154
I ain't going to be happy, am I?
162
00:12:19,156 --> 00:12:22,824
No, no, no way.
163
00:12:22,826 --> 00:12:26,202
And I had such a
nice ride in, too.
164
00:12:26,204 --> 00:12:29,665
Yeah, really nice trails
right there around back
165
00:12:29,667 --> 00:12:31,833
behind the gulch.
166
00:12:31,835 --> 00:12:33,669
Yeah, seems I don't
have much time
167
00:12:33,671 --> 00:12:38,214
to take Willow out
anymore, and well, that's
168
00:12:38,216 --> 00:12:41,843
a fucking shame that is.
169
00:12:41,845 --> 00:12:43,804
OK.
170
00:12:43,806 --> 00:12:45,221
I think that's it.
171
00:12:45,223 --> 00:12:47,223
That gonna hold?
172
00:12:47,225 --> 00:12:49,267
Maybe for a while.
173
00:12:49,269 --> 00:12:52,062
I mean, a real doctor is
going to have to redo it.
174
00:12:52,064 --> 00:12:54,189
He needs work done
internally, anyway.
175
00:12:54,191 --> 00:12:56,357
We need to dump him
off at the hospital.
176
00:12:56,359 --> 00:12:59,194
Ain't nobody going nowhere.
177
00:12:59,196 --> 00:13:00,696
He needs a doctor.
178
00:13:00,698 --> 00:13:01,905
Just give us our cut.
179
00:13:01,907 --> 00:13:04,157
I'll take him to
the hospital myself.
180
00:13:04,159 --> 00:13:06,284
No, can't do that.
181
00:13:06,286 --> 00:13:08,745
You can, and you will.
182
00:13:08,747 --> 00:13:10,080
Job is done.
183
00:13:10,082 --> 00:13:11,372
Pay us.
184
00:13:11,374 --> 00:13:12,833
Actually, no I
can't, and I won't.
185
00:13:12,835 --> 00:13:13,875
The job ain't done.
186
00:13:13,877 --> 00:13:15,210
You're going to have to wait.
187
00:13:15,212 --> 00:13:16,169
What?
188
00:13:16,171 --> 00:13:18,213
No.
189
00:13:18,215 --> 00:13:19,923
That wasn't the agreement.
190
00:13:19,925 --> 00:13:21,925
Actually, yes it was, Alex.
191
00:13:21,927 --> 00:13:26,221
The deal was we do the
job, we get the diamonds,
192
00:13:26,223 --> 00:13:28,306
and you pay us.
193
00:13:28,308 --> 00:13:31,643
Well, there's the diamonds.
194
00:13:31,645 --> 00:13:33,103
Now you fucking pay us.
195
00:13:33,105 --> 00:13:33,812
OK.
196
00:13:33,814 --> 00:13:35,146
OK just take it down a notch.
197
00:13:35,148 --> 00:13:36,815
Charles, you're
going to get paid.
198
00:13:36,817 --> 00:13:40,736
You're just going
to have to wait.
199
00:13:40,738 --> 00:13:43,238
OK?
200
00:13:43,240 --> 00:13:48,118
We've got a little over three
hours until the buyer shows up.
201
00:13:48,120 --> 00:13:54,082
The buy comes, I'll give him
the diamonds, a little something
202
00:13:54,084 --> 00:14:00,130
else I owe him, and then we
all walk away with some cash.
203
00:14:00,132 --> 00:14:01,381
Capeesh.
204
00:14:01,383 --> 00:14:05,010
Until then, let's just
all chill the fuck out.
205
00:14:05,012 --> 00:14:06,762
OK?
206
00:14:06,764 --> 00:14:08,847
What if he dies before that?
207
00:14:08,849 --> 00:14:11,725
Risk of job.
208
00:14:11,727 --> 00:14:12,310
This is fucked.
209
00:14:16,356 --> 00:14:19,065
We need to get him to a doctor.
210
00:14:19,067 --> 00:14:20,942
He needs a fucking doctor?
211
00:14:20,944 --> 00:14:21,902
Here's your phone.
212
00:14:21,904 --> 00:14:23,153
Go on, grab your phone.
213
00:14:23,155 --> 00:14:25,155
Use it.
214
00:14:25,157 --> 00:14:27,533
I picked this
location for a reason.
215
00:14:27,535 --> 00:14:28,410
You want to know why?
216
00:14:31,204 --> 00:14:34,289
Because calling someone,
well, it ain't an option.
217
00:14:34,291 --> 00:14:37,417
And when are you going to get
it through your fucking skulls
218
00:14:37,419 --> 00:14:41,337
that there is what we want,
but then there is how it is.
219
00:14:41,339 --> 00:14:43,133
And this here's
the fucking ladder!
220
00:14:46,094 --> 00:14:48,344
And here we're
staying, and there
221
00:14:48,346 --> 00:14:50,931
is no way of reaching
anyone to get any help.
222
00:14:50,933 --> 00:14:54,810
And, hey, I'm sorry
he's been shot.
223
00:14:54,812 --> 00:14:56,603
I am.
224
00:14:56,605 --> 00:14:58,396
And I really hope
he doesn't die.
225
00:14:58,398 --> 00:15:00,440
I mean, fucking truly.
226
00:15:00,442 --> 00:15:02,651
I mean that.
227
00:15:02,653 --> 00:15:03,987
But it is what it is.
228
00:15:06,323 --> 00:15:11,159
Now, speaking about
how it is, this
229
00:15:11,161 --> 00:15:13,286
was supposed to be a simple job.
230
00:15:13,288 --> 00:15:15,914
I don't think there was ever
a reason for a shot to ever
231
00:15:15,916 --> 00:15:17,373
been fired.
232
00:15:17,375 --> 00:15:20,502
I mean, not even
fucking once, man!
233
00:15:20,504 --> 00:15:21,296
Not once!
234
00:15:23,966 --> 00:15:25,215
I'm going to tell you something.
235
00:15:25,217 --> 00:15:27,175
We're so fucking close
to having this deal done
236
00:15:27,177 --> 00:15:29,177
that I ain't going to take
any chances on you all
237
00:15:29,179 --> 00:15:32,013
acting like fucking schoolkids.
238
00:15:32,015 --> 00:15:33,640
So here's how it's going to be.
239
00:15:33,642 --> 00:15:39,022
I want you to give me all your
guns, and I mean all of them.
240
00:15:43,485 --> 00:15:44,442
I ain't asking, Alex.
241
00:15:44,444 --> 00:15:45,360
I'm telling you, man.
242
00:15:45,362 --> 00:15:46,196
I need the guns.
243
00:16:04,507 --> 00:16:05,382
Don't test me.
244
00:16:22,608 --> 00:16:23,692
One is all I need.
245
00:16:30,323 --> 00:16:30,658
Come on.
246
00:16:42,419 --> 00:16:43,459
OK.
247
00:16:43,461 --> 00:16:44,795
That's a good start, all right.
248
00:16:44,797 --> 00:16:46,755
OK.
249
00:16:46,757 --> 00:16:47,257
OK.
250
00:16:50,803 --> 00:16:53,344
Oh, you know what, Alex?
251
00:16:53,346 --> 00:16:56,682
I'm going to be needing
them keys, to too.
252
00:16:56,684 --> 00:16:58,183
What was that?
253
00:16:58,185 --> 00:16:59,726
I'm going to be needing
the keys to the car, man.
254
00:16:59,728 --> 00:17:01,728
Give them over here.
255
00:17:01,730 --> 00:17:04,105
You're having a laugh, right?
256
00:17:04,107 --> 00:17:05,607
Come on, man.
257
00:17:05,609 --> 00:17:07,400
You think I-- if I ain't going
to trust you with the fucking
258
00:17:07,402 --> 00:17:10,529
guns, you think I'm going to
trust you with the car keys?
259
00:17:10,531 --> 00:17:11,237
No, man.
260
00:17:11,239 --> 00:17:12,823
You know what we got to do now?
261
00:17:12,825 --> 00:17:14,741
We got to be friends.
262
00:17:14,743 --> 00:17:16,242
We got to chill.
263
00:17:16,244 --> 00:17:18,453
We got to cook some
fucking s'mores maybe.
264
00:17:18,455 --> 00:17:20,539
Tell some fucking funny stories.
265
00:17:20,541 --> 00:17:21,331
Come on, man.
266
00:17:21,333 --> 00:17:22,791
A couple of hours
and we're done.
267
00:17:22,793 --> 00:17:23,752
Give me the keys, Alex.
268
00:17:40,561 --> 00:17:44,187
Makes us all even, doesn't it?
269
00:17:44,189 --> 00:17:46,815
Some of us more than others.
270
00:17:46,817 --> 00:17:48,441
OK.
271
00:17:48,443 --> 00:17:49,985
Are you going to tell
me what happened,
272
00:17:49,987 --> 00:17:51,737
or am I going to
have to ask him?
273
00:17:51,739 --> 00:17:52,988
What the hell?
274
00:17:52,990 --> 00:17:55,240
Who the fuck hit me?
275
00:17:55,242 --> 00:17:56,700
I'll kill all of you.
276
00:17:56,702 --> 00:17:58,785
Go ahead, ask him.
277
00:17:58,787 --> 00:17:59,622
He shot first.
278
00:18:02,791 --> 00:18:03,626
That's all?
279
00:18:08,672 --> 00:18:09,963
Hey.
280
00:18:09,965 --> 00:18:11,632
So what's the word here?
281
00:18:11,634 --> 00:18:13,759
What?
282
00:18:13,761 --> 00:18:14,635
What's the word?
283
00:18:14,637 --> 00:18:17,513
What happened?
284
00:18:17,515 --> 00:18:19,515
Huh?
285
00:18:19,517 --> 00:18:22,225
It was supposed to be
a simple job, right?
286
00:18:22,227 --> 00:18:24,520
It still is.
287
00:18:24,522 --> 00:18:25,145
Ow!
288
00:18:25,147 --> 00:18:27,022
Get the fuck off me, man.
289
00:18:27,024 --> 00:18:28,565
I did what I needed to.
290
00:18:28,567 --> 00:18:29,274
Really?
291
00:18:29,276 --> 00:18:31,818
Did what you fucking need to?
292
00:18:31,820 --> 00:18:32,819
Why did you shoot him?
293
00:18:32,821 --> 00:18:33,697
You tell me why!
294
00:18:38,661 --> 00:18:40,410
God.
295
00:18:40,412 --> 00:18:41,703
Is he awake?
296
00:18:41,705 --> 00:18:43,038
No.
297
00:18:43,040 --> 00:18:44,625
Still out from the trauma.
298
00:18:47,545 --> 00:18:50,629
I hope he doesn't get gangrene.
299
00:18:50,631 --> 00:18:53,048
How quickly does that happen?
300
00:18:53,050 --> 00:18:53,965
Oh, we got time.
301
00:18:53,967 --> 00:18:54,925
He'll be just fine, OK?
302
00:18:54,927 --> 00:18:56,384
We got a couple of hours.
303
00:18:56,386 --> 00:18:59,054
You'll be just fine, Geoff, OK?
304
00:18:59,056 --> 00:19:00,722
He's breathing.
305
00:19:00,724 --> 00:19:02,307
He's fine.
306
00:19:02,309 --> 00:19:03,975
The buyer, he'll be here soon.
307
00:19:03,977 --> 00:19:05,604
He'll be just fucking fine.
308
00:19:07,940 --> 00:19:09,441
But you on the other hand.
309
00:19:23,914 --> 00:19:26,372
What the fuck?
310
00:19:26,374 --> 00:19:28,667
I'm the only one who
did my job right!
311
00:19:28,669 --> 00:19:31,461
Screw all of you!
312
00:19:31,463 --> 00:19:33,922
Did anyone see any
cops show up, huh?
313
00:19:33,924 --> 00:19:35,924
Any fucking pigs show up?
314
00:19:35,926 --> 00:19:36,508
No!
315
00:19:36,510 --> 00:19:38,384
Thank you!
316
00:19:38,386 --> 00:19:41,137
I'm the only one who stopped
them from hitting the alarm
317
00:19:41,139 --> 00:19:43,389
or fighting back.
318
00:19:43,391 --> 00:19:45,684
Damn shit is insured.
319
00:19:45,686 --> 00:19:48,520
Should have just let us take it.
320
00:19:48,522 --> 00:19:51,773
You enjoyed shooting them.
321
00:19:51,775 --> 00:19:52,733
I'm sorry.
322
00:19:52,735 --> 00:19:54,484
Can a guy help it if
he enjoys his work?
323
00:19:54,486 --> 00:19:55,902
Wasn't necessary.
324
00:19:55,904 --> 00:19:59,072
Who the fuck are
you to tell me, huh?
325
00:19:59,074 --> 00:20:00,031
Or you?
326
00:20:00,033 --> 00:20:01,742
We're doing our job.
327
00:20:01,744 --> 00:20:03,577
So am I.
328
00:20:03,579 --> 00:20:04,995
I'll show you how to do a job.
329
00:20:04,997 --> 00:20:05,912
Hey, hey, hey!
330
00:20:05,914 --> 00:20:06,246
Ho!
331
00:20:06,248 --> 00:20:07,581
Ho!
332
00:20:07,583 --> 00:20:08,584
You both sit down.
333
00:20:13,463 --> 00:20:16,214
OK?
334
00:20:16,216 --> 00:20:17,674
OK.
335
00:20:17,676 --> 00:20:20,677
Now, I mean, I'm
just asking, OK?
336
00:20:20,679 --> 00:20:22,721
I'm just fucking asking here.
337
00:20:22,723 --> 00:20:27,768
Can we not quit this bullshit
for about two fucking hours
338
00:20:27,770 --> 00:20:30,270
until the buyer shows up?
339
00:20:30,272 --> 00:20:32,564
I mean, two hours.
340
00:20:32,566 --> 00:20:33,150
Come on!
341
00:20:36,319 --> 00:20:37,863
Come on, agreed?
342
00:20:40,240 --> 00:20:41,281
Sure.
343
00:20:41,283 --> 00:20:43,199
OK then, agreed?
344
00:20:43,201 --> 00:20:43,950
Yeah.
345
00:20:43,952 --> 00:20:44,325
Fine.
346
00:20:44,327 --> 00:20:45,076
Good.
347
00:20:45,078 --> 00:20:45,661
That's fine.
348
00:20:45,663 --> 00:20:46,537
Good.
349
00:20:46,539 --> 00:20:47,039
We good?
350
00:20:49,667 --> 00:20:50,832
All right, lads.
351
00:20:50,834 --> 00:20:53,544
Let's drink to it.
352
00:20:53,546 --> 00:20:55,336
Wait a minute, Alex.
353
00:20:55,338 --> 00:20:57,088
Isn't that my whiskey?
354
00:20:57,090 --> 00:20:58,840
You can buy more.
355
00:20:58,842 --> 00:21:01,051
Just wait a few hours.
356
00:21:01,053 --> 00:21:01,720
OK.
357
00:21:04,056 --> 00:21:05,138
Cheers.
358
00:21:05,140 --> 00:21:05,933
There you go.
359
00:21:09,102 --> 00:21:09,812
Cheers.
360
00:21:14,650 --> 00:21:16,191
Mmm.
361
00:21:16,193 --> 00:21:18,276
OK.
362
00:21:18,278 --> 00:21:20,403
You ain't drinking with us?
363
00:21:20,405 --> 00:21:21,156
I'm not thirsty.
364
00:21:24,284 --> 00:21:26,660
You know what?
365
00:21:26,662 --> 00:21:29,287
Actually, I think I'll
just have some of his.
366
00:21:29,289 --> 00:21:33,625
Yeah, well, he's a little too
old for you, don't you think?
367
00:21:33,627 --> 00:21:34,252
Don't be gross.
368
00:21:42,302 --> 00:21:43,844
Thank you.
369
00:21:43,846 --> 00:21:46,638
They never put enough
salt in these damn things.
370
00:21:46,640 --> 00:21:49,057
Yeah.
371
00:21:49,059 --> 00:21:50,391
Oh, yes.
372
00:21:50,393 --> 00:21:51,267
Oh, yeah.
373
00:21:51,269 --> 00:21:52,686
Jeez.
374
00:21:52,688 --> 00:21:54,730
You, uh, you want a
little bit of fries
375
00:21:54,732 --> 00:21:58,483
to go with that
ketchup there, Geoff?
376
00:21:58,485 --> 00:21:59,693
That's the key.
377
00:21:59,695 --> 00:22:00,986
Hey, hey guys check this out.
378
00:22:00,988 --> 00:22:04,114
After this job, you know
what to do with my money?
379
00:22:04,116 --> 00:22:07,701
Gonna buy me a restaurant,
serve nothing but french fries
380
00:22:07,703 --> 00:22:09,828
and greasy shit.
381
00:22:09,830 --> 00:22:11,830
What about you, old man?
382
00:22:11,832 --> 00:22:13,331
You carrying a piece?
383
00:22:13,333 --> 00:22:14,207
Nope.
384
00:22:14,209 --> 00:22:15,375
Why?
385
00:22:15,377 --> 00:22:18,837
You know, you might need one
in case the heat shows up.
386
00:22:18,839 --> 00:22:20,714
I drive.
387
00:22:20,716 --> 00:22:22,716
I don't need one.
388
00:22:22,718 --> 00:22:24,177
Whatever you say, tough guy.
389
00:22:26,972 --> 00:22:28,138
Man, what you doing, man?
390
00:22:28,140 --> 00:22:29,139
Put that away.
391
00:22:29,141 --> 00:22:29,973
What?
392
00:22:29,975 --> 00:22:32,058
I like to personalize
my wardrobe.
393
00:22:32,060 --> 00:22:33,351
Are you fucking serious, man?
394
00:22:33,353 --> 00:22:34,354
Put that shit away, man.
395
00:22:38,441 --> 00:22:39,232
Heads up.
396
00:22:39,234 --> 00:22:39,902
She's back.
397
00:22:48,786 --> 00:22:50,451
Jesus.
398
00:22:50,453 --> 00:22:51,912
That hat.
399
00:22:51,914 --> 00:22:53,830
Just what in the hell
do you call that?
400
00:22:53,832 --> 00:22:55,208
You wouldn't understand.
401
00:23:01,089 --> 00:23:02,422
How was it in there?
402
00:23:02,424 --> 00:23:05,425
Quiet, not many customers,
some pretty settings.
403
00:23:05,427 --> 00:23:07,803
Well, not as pretty as
the shipment of diamonds
404
00:23:07,805 --> 00:23:09,805
arriving tomorrow.
405
00:23:09,807 --> 00:23:10,889
Guards?
406
00:23:10,891 --> 00:23:11,598
Two.
407
00:23:11,600 --> 00:23:12,473
Armed?
408
00:23:12,475 --> 00:23:14,100
Both of them.
409
00:23:14,102 --> 00:23:16,937
You know, between
his accent and hers,
410
00:23:16,939 --> 00:23:18,814
it's going to be real
easy for any witnesses
411
00:23:18,816 --> 00:23:20,398
to identify them in a lineup.
412
00:23:20,400 --> 00:23:22,609
Shut up.
413
00:23:22,611 --> 00:23:23,860
It's fine.
414
00:23:23,862 --> 00:23:27,030
They don't have to talk anyways,
and he's going to be in the car
415
00:23:27,032 --> 00:23:28,323
the whole time.
416
00:23:28,325 --> 00:23:29,950
I don't trust this.
417
00:23:29,952 --> 00:23:31,492
Yeah?
418
00:23:31,494 --> 00:23:33,119
Well, I trust them.
419
00:23:33,121 --> 00:23:35,288
So they're staying.
420
00:23:35,290 --> 00:23:37,123
You can leave.
421
00:23:37,125 --> 00:23:40,001
No one's making you do this.
422
00:23:40,003 --> 00:23:43,173
And if you don't need the
money, just walk away.
423
00:23:50,973 --> 00:23:51,431
Fuck.
424
00:23:54,935 --> 00:23:56,392
It's cool.
425
00:23:56,394 --> 00:23:57,477
We're in.
426
00:23:57,479 --> 00:23:58,895
We're out.
427
00:23:58,897 --> 00:24:01,106
Five minutes max.
428
00:24:01,108 --> 00:24:02,482
That's right, baby.
429
00:24:02,484 --> 00:24:03,942
Five minutes.
430
00:24:03,944 --> 00:24:06,737
Hey, five minutes of hell.
431
00:24:06,739 --> 00:24:10,657
But after that,
years of comfort.
432
00:24:10,659 --> 00:24:13,076
Well, and french fries.
433
00:24:13,078 --> 00:24:15,161
You're not invited
to my restaurant.
434
00:24:15,163 --> 00:24:20,416
Fuck you and your
shitty ass restaurant.
435
00:24:53,326 --> 00:24:54,826
I don't wanna, Killian, man.
436
00:24:54,828 --> 00:24:56,745
Killian!
437
00:24:56,747 --> 00:24:57,621
What?
438
00:24:57,623 --> 00:24:58,580
Ow!
439
00:24:58,582 --> 00:24:59,249
Fuck!
440
00:25:01,794 --> 00:25:04,503
Fuck!
441
00:25:04,505 --> 00:25:05,172
Oh!
442
00:25:11,386 --> 00:25:12,636
Oh, god.
443
00:25:12,638 --> 00:25:13,346
Oh.
444
00:25:51,301 --> 00:25:53,635
Come on, Trent.
445
00:25:53,637 --> 00:25:54,638
No, let go!
446
00:25:57,766 --> 00:25:59,683
What did you do, boy?
447
00:25:59,685 --> 00:26:01,226
Nothing!
448
00:26:01,228 --> 00:26:04,187
Oh God, my head is
fucking killing me.
449
00:26:04,189 --> 00:26:05,814
What happened?
450
00:26:05,816 --> 00:26:07,649
Come on.
451
00:26:07,651 --> 00:26:08,734
Help me up.
452
00:26:08,736 --> 00:26:09,901
Oh, fuck.
453
00:26:09,903 --> 00:26:11,321
Get my arm.
454
00:26:19,246 --> 00:26:20,203
Killian!
455
00:26:20,205 --> 00:26:22,247
What?
456
00:26:22,249 --> 00:26:23,456
Help me, bro.
457
00:26:23,458 --> 00:26:25,291
Dude, you're going to die.
458
00:26:25,293 --> 00:26:27,210
Just fuck off over there.
459
00:26:27,212 --> 00:26:29,254
It fucking hurts.
460
00:26:29,256 --> 00:26:29,880
It's OK.
461
00:26:29,882 --> 00:26:31,381
Hang in there.
462
00:26:31,383 --> 00:26:33,677
We'll see, We'll see if
Lisa can get you anything.
463
00:26:37,806 --> 00:26:38,516
Lisa?
464
00:26:43,228 --> 00:26:43,729
Lisa!
465
00:26:47,232 --> 00:26:49,733
Where are the goddamn diamonds?
466
00:26:49,735 --> 00:26:50,402
Lisa!
467
00:26:54,281 --> 00:26:57,574
Where are the goddamn diamonds?
468
00:26:57,576 --> 00:26:58,324
Where?
469
00:26:58,326 --> 00:26:59,576
Anything?
470
00:26:59,578 --> 00:27:00,913
Maybe your girl took them.
471
00:27:11,882 --> 00:27:13,425
Where the fuck is Alex?
472
00:28:16,572 --> 00:28:17,698
They gone?
473
00:28:30,085 --> 00:28:34,671
God damn it!
474
00:28:34,673 --> 00:28:36,840
They sabotaged the safe.
475
00:28:36,842 --> 00:28:38,091
What do you think happened?
476
00:28:38,093 --> 00:28:39,134
Is obvious.
477
00:28:39,136 --> 00:28:40,552
Drink was spiked.
478
00:28:40,554 --> 00:28:42,012
Motherfucker, how could
he have done that?
479
00:28:42,014 --> 00:28:42,804
We're all here.
480
00:28:42,806 --> 00:28:45,599
Hey, I'm not going
there just yet.
481
00:28:45,601 --> 00:28:47,183
He had help.
482
00:28:47,185 --> 00:28:48,268
Who?
483
00:28:48,270 --> 00:28:51,479
Who's not here?
484
00:28:51,481 --> 00:28:52,773
That little bitch.
485
00:28:52,775 --> 00:28:53,565
Hey!
486
00:28:53,567 --> 00:28:54,566
Don't go there yet.
487
00:28:54,568 --> 00:28:55,567
We don't know what happened.
488
00:28:55,569 --> 00:28:56,276
Don't go there.
489
00:28:56,278 --> 00:28:58,529
We know enough.
490
00:28:58,531 --> 00:28:59,655
No, we don't.
491
00:28:59,657 --> 00:29:00,906
We don't know what happened.
492
00:29:00,908 --> 00:29:03,241
Well, open your damn eyes Trent.
493
00:29:03,243 --> 00:29:04,660
We were drugged.
494
00:29:04,662 --> 00:29:05,661
The diamonds are gone.
495
00:29:05,663 --> 00:29:06,912
They're gone!
496
00:29:06,914 --> 00:29:08,582
You might be fucking
that skinny bitch--
497
00:29:15,005 --> 00:29:17,839
Let him go.
498
00:29:17,841 --> 00:29:19,925
Now!
499
00:29:19,927 --> 00:29:22,137
Just be careful what you
say about my daughter.
500
00:29:24,723 --> 00:29:26,684
We need to get
those diamonds back.
501
00:29:35,192 --> 00:29:35,901
OK.
502
00:29:38,696 --> 00:29:41,321
OK.
503
00:29:41,323 --> 00:29:42,240
I've got a plan.
504
00:29:58,090 --> 00:29:59,925
Whoa, whoa, whoa.
505
00:30:03,929 --> 00:30:05,846
OK, this is your stop.
506
00:30:05,848 --> 00:30:07,639
You get off here.
507
00:30:07,641 --> 00:30:09,766
Come on, let's go.
508
00:30:09,768 --> 00:30:10,350
Let's go.
509
00:30:10,352 --> 00:30:11,061
Come on.
510
00:30:13,939 --> 00:30:15,856
Good girl, come on.
511
00:30:15,858 --> 00:30:16,397
Come on, girl.
512
00:30:16,399 --> 00:30:17,067
Come on.
513
00:30:21,446 --> 00:30:24,114
Where are you going?
514
00:30:24,116 --> 00:30:24,781
Good girl.
515
00:30:24,783 --> 00:30:26,994
Excuse me, you can untie me.
516
00:30:29,705 --> 00:30:31,412
Hey, asshole.
517
00:30:31,414 --> 00:30:34,374
You can wait for me.
518
00:30:34,376 --> 00:30:36,710
Give me a hand.
519
00:30:36,712 --> 00:30:38,504
Oh, ho-ho, nice.
520
00:30:38,506 --> 00:30:40,338
Yup, they're my babies.
521
00:30:40,340 --> 00:30:42,048
They're going to work just fine.
522
00:30:42,050 --> 00:30:44,259
What if they took
road and not trail?
523
00:30:44,261 --> 00:30:45,176
Don't matter.
524
00:30:45,178 --> 00:30:47,012
Willow's going to take
them on the trail.
525
00:30:47,014 --> 00:30:50,766
The direct route gets them
off the mountain faster.
526
00:30:50,768 --> 00:30:52,350
You only have two of these?
527
00:30:52,352 --> 00:30:53,852
Yeah, mine and Lisa's.
528
00:30:53,854 --> 00:30:55,311
Still think she's in on it.
529
00:30:55,313 --> 00:30:56,772
I don't care what you think.
530
00:30:56,774 --> 00:30:58,023
Just bring her back.
531
00:30:58,025 --> 00:31:00,233
Bring her back and
the diamonds unharmed.
532
00:31:00,235 --> 00:31:01,442
You understand me?
533
00:31:01,444 --> 00:31:02,485
Alex too?
534
00:31:02,487 --> 00:31:04,279
No!
535
00:31:04,281 --> 00:31:07,783
Him you fucking kill!
536
00:31:07,785 --> 00:31:08,867
You kill him hard!
537
00:31:08,869 --> 00:31:10,911
You kill him sadistically!
538
00:31:10,913 --> 00:31:18,084
And then, you bring
him back dead.
539
00:31:18,086 --> 00:31:19,920
OK, you bring his
corpse right here.
540
00:31:19,922 --> 00:31:20,962
I want to stand on it.
541
00:31:20,964 --> 00:31:23,256
I want to spit on it!
542
00:31:23,258 --> 00:31:24,966
I want to take out
his fucking eyes
543
00:31:24,968 --> 00:31:28,428
and put them in a
goddamn gumball machine.
544
00:31:28,430 --> 00:31:32,223
And then what's left, maybe
we can throw him to the dogs.
545
00:31:32,225 --> 00:31:33,517
Right.
546
00:31:33,519 --> 00:31:35,936
Would be easier with guns.
547
00:31:35,938 --> 00:31:37,854
Putting stuff in that
safe was a dumb idea.
548
00:31:37,856 --> 00:31:39,606
I don't want to argue
with you right now, OK?
549
00:31:39,608 --> 00:31:42,275
Just go get us our diamonds.
550
00:31:42,277 --> 00:31:42,986
We agreed?
551
00:32:06,009 --> 00:32:08,301
I'm sure you've used
one of these before.
552
00:32:08,303 --> 00:32:10,345
Once or twice.
553
00:32:10,347 --> 00:32:11,888
For you.
554
00:32:11,890 --> 00:32:13,348
Any weapons in there for me?
555
00:32:13,350 --> 00:32:14,516
Sure we have.
556
00:32:14,518 --> 00:32:15,976
It's for you.
557
00:32:15,978 --> 00:32:17,352
You've got to be shitting me.
558
00:32:17,354 --> 00:32:20,021
Channel one.
559
00:32:20,023 --> 00:32:21,064
Why don't you come with us?
560
00:32:21,066 --> 00:32:22,357
Can't do that.
561
00:32:22,359 --> 00:32:25,652
More important things in that
safe than just the diamonds.
562
00:32:25,654 --> 00:32:27,487
But you all?
563
00:32:27,489 --> 00:32:28,614
You go get him.
564
00:32:28,616 --> 00:32:29,575
Go get him!
565
00:33:18,707 --> 00:33:20,707
Can you please take this off?
566
00:33:20,709 --> 00:33:23,043
No.
567
00:33:23,045 --> 00:33:24,419
Why did you help me back there?
568
00:33:24,421 --> 00:33:25,336
What?
569
00:33:25,338 --> 00:33:28,383
Back at the cabin,
why did you help me?
570
00:33:33,346 --> 00:33:37,683
When I saw what you were
doing, I knew what was up.
571
00:33:37,685 --> 00:33:39,350
I'm not an idiot.
572
00:33:39,352 --> 00:33:41,186
You could have warned them.
573
00:33:41,188 --> 00:33:43,188
I thought about it.
574
00:33:43,190 --> 00:33:44,692
It'd be the easy thing to do.
575
00:33:47,903 --> 00:33:51,780
Besides, if I let
you use those pills,
576
00:33:51,782 --> 00:33:53,200
it might have killed them.
577
00:33:55,786 --> 00:34:02,583
But I saw a chance to get
out, to escape what's coming,
578
00:34:02,585 --> 00:34:03,544
and I took it.
579
00:34:07,840 --> 00:34:10,759
I've seen how this plays
out, and it's never good.
580
00:34:16,431 --> 00:34:17,474
Why did you do it?
581
00:34:19,768 --> 00:34:22,437
Wanted all the money for
yourself, is that it?
582
00:35:18,786 --> 00:35:19,828
We all have debts.
583
00:35:22,790 --> 00:35:24,831
People will come looking
for those diamonds.
584
00:35:24,833 --> 00:35:25,751
You know that, right?
585
00:35:31,423 --> 00:35:33,799
Please just take this
fucking thing off.
586
00:35:33,801 --> 00:35:34,966
No.
587
00:35:34,968 --> 00:35:36,595
You're such a pain in the ass.
588
00:35:52,152 --> 00:35:53,486
Geoff, you alive?
589
00:35:57,074 --> 00:36:00,033
Yeah.
590
00:36:00,035 --> 00:36:03,036
Still kicking, boss.
591
00:36:03,038 --> 00:36:04,538
That's good, man.
592
00:36:04,540 --> 00:36:06,372
That's real good.
593
00:36:06,374 --> 00:36:07,666
So, hey, listen.
594
00:36:07,668 --> 00:36:11,503
You want to help me
crack open this safe?
595
00:36:11,505 --> 00:36:14,798
Yeah, no problem.
596
00:36:14,800 --> 00:36:15,509
I'm on it.
597
00:36:32,860 --> 00:36:35,652
So, where are you leading us?
598
00:36:35,654 --> 00:36:37,153
A mate of mine.
599
00:36:37,155 --> 00:36:38,905
A meeting.
600
00:36:38,907 --> 00:36:40,866
You have a friend?
601
00:36:40,868 --> 00:36:42,450
He's got a car?
602
00:36:42,452 --> 00:36:44,452
Can he drive us
far away from here?
603
00:36:44,454 --> 00:36:46,582
For me, not you.
604
00:36:48,751 --> 00:36:51,585
But I helped you.
605
00:36:51,587 --> 00:36:53,879
Yeah, and I could have
left your ass back there.
606
00:36:53,881 --> 00:36:56,882
Yeah, and I could have told
my father what you were doing.
607
00:36:56,884 --> 00:36:58,675
He would have killed
your sorry ass,
608
00:36:58,677 --> 00:37:02,596
so maybe be a bit
nicer to me, yeah?
609
00:37:02,598 --> 00:37:04,222
Trent is your father?
610
00:37:04,224 --> 00:37:04,892
Yeah.
611
00:37:10,022 --> 00:37:12,773
So why does he get you involved
in something as dangerous
612
00:37:12,775 --> 00:37:14,525
as this?
613
00:37:14,527 --> 00:37:16,818
Oh, I know.
614
00:37:16,820 --> 00:37:23,199
I told him not to do this, but
he said he was doing it for me.
615
00:37:23,201 --> 00:37:23,992
Why?
616
00:37:29,875 --> 00:37:33,086
I fucked up, got
into some trouble.
617
00:37:36,089 --> 00:37:37,172
Wait, stop!
618
00:37:37,174 --> 00:37:39,215
You're under arrest.
619
00:37:39,217 --> 00:37:40,218
Hands behind your back.
620
00:37:42,846 --> 00:37:44,181
There was nothing I could do.
621
00:37:46,767 --> 00:37:47,643
I was doomed.
622
00:37:50,938 --> 00:37:54,107
So daddy decided to do this
job to take care of me.
623
00:37:58,403 --> 00:37:59,738
Glad I'm not a parent.
624
00:38:16,379 --> 00:38:17,715
Goddamn it.
625
00:38:24,012 --> 00:38:26,137
Geoff.
626
00:38:26,139 --> 00:38:27,222
Yeah?
627
00:38:27,224 --> 00:38:28,849
Hey man, you're going to
come over here and give me
628
00:38:28,851 --> 00:38:30,266
a hand or what?
629
00:38:30,268 --> 00:38:31,392
Yeah.
630
00:38:31,394 --> 00:38:33,770
I'm on it boss.
631
00:38:33,772 --> 00:38:34,773
I got it, baby.
632
00:38:37,234 --> 00:38:38,235
That does it.
633
00:38:42,239 --> 00:38:43,196
Come here.
634
00:38:43,198 --> 00:38:44,197
Take it easy.
635
00:38:44,199 --> 00:38:45,406
You're OK.
636
00:38:45,408 --> 00:38:47,242
You're OK.
637
00:38:47,244 --> 00:38:50,704
Well, I'll tell you
what you can do for me.
638
00:38:50,706 --> 00:38:53,832
You can tell me exactly
what happened.
639
00:38:53,834 --> 00:38:55,085
Can you do that?
640
00:38:59,172 --> 00:38:59,880
Come on.
641
00:38:59,882 --> 00:39:00,506
Come on, Willow.
642
00:39:00,508 --> 00:39:01,840
Let's go.
643
00:39:01,842 --> 00:39:03,049
We need to move.
644
00:39:03,051 --> 00:39:05,010
You don't have to be
so rough with her.
645
00:39:05,012 --> 00:39:06,138
Willow's a good horse.
646
00:39:09,266 --> 00:39:09,975
Is she yours?
647
00:39:13,395 --> 00:39:15,395
Yeah.
648
00:39:15,397 --> 00:39:19,440
My dad got her for me
when she was just a filly.
649
00:39:19,442 --> 00:39:22,070
I haven't spent as much
time with her as I should.
650
00:39:24,532 --> 00:39:27,200
Well, if she's yours, why
don't you take care of her?
651
00:39:29,912 --> 00:39:34,330
Well, Willow, it's time
we let you go girl.
652
00:39:34,332 --> 00:39:35,582
What?
653
00:39:35,584 --> 00:39:37,292
Why?
654
00:39:37,294 --> 00:39:40,255
They'll follow her tracks,
and we'll go this way.
655
00:39:45,135 --> 00:39:45,551
Come on.
656
00:39:45,553 --> 00:39:47,928
Let's go.
657
00:39:47,930 --> 00:39:49,220
They're not going to hurt her.
658
00:39:49,222 --> 00:39:52,350
They're after us, the
diamonds, not the horse.
659
00:39:54,937 --> 00:39:56,063
Lisa, we got to go.
660
00:40:33,976 --> 00:40:35,433
Hey.
661
00:40:35,435 --> 00:40:36,311
Hey, wait up!
662
00:41:29,740 --> 00:41:30,448
Oh!
663
00:41:34,161 --> 00:41:36,161
Jesus, boy.
664
00:41:36,163 --> 00:41:38,079
Why'd you scare
us like that for?
665
00:41:38,081 --> 00:41:40,248
Nearly had me a heart attack.
666
00:41:40,250 --> 00:41:42,083
You twats almost shot me.
667
00:41:42,085 --> 00:41:43,168
Fella, you talk funny.
668
00:41:43,170 --> 00:41:47,172
wait, did my shot go past you?
669
00:41:47,174 --> 00:41:48,131
I'm terribly sorry.
670
00:41:48,133 --> 00:41:49,675
I do apologize.
671
00:41:49,677 --> 00:41:51,593
I was trying to get me a deer.
672
00:41:51,595 --> 00:41:53,386
Well, you missed.
673
00:41:53,388 --> 00:41:54,721
I know.
674
00:41:54,723 --> 00:41:57,641
I guess I'm just a shitty shot.
675
00:41:57,643 --> 00:42:00,060
Yeah, you sure are.
676
00:42:00,062 --> 00:42:03,689
Now, son, I am sorry
about what happened.
677
00:42:03,691 --> 00:42:05,774
I didn't mean you no harm.
678
00:42:05,776 --> 00:42:09,152
Yeah, have a drink with us.
679
00:42:09,154 --> 00:42:11,572
What sort of rifle is that?
680
00:42:11,574 --> 00:42:12,739
.308?
681
00:42:12,741 --> 00:42:14,157
This?
682
00:42:14,159 --> 00:42:15,742
.223.
683
00:42:15,744 --> 00:42:17,536
It's nice.
684
00:42:17,538 --> 00:42:19,746
Bag a lot of deer with this one.
685
00:42:19,748 --> 00:42:21,247
Whoa.
686
00:42:21,249 --> 00:42:21,750
Hello, ma'am.
687
00:42:25,337 --> 00:42:27,420
Lady, are you OK?
688
00:42:27,422 --> 00:42:29,214
Is there something
funny going on?
689
00:42:29,216 --> 00:42:30,131
Funny?
690
00:42:30,133 --> 00:42:31,550
No, no.
691
00:42:31,552 --> 00:42:32,258
It's fine.
692
00:42:32,260 --> 00:42:33,259
It's cool.
693
00:42:33,261 --> 00:42:35,470
We're-- everything is fine.
694
00:42:35,472 --> 00:42:39,432
Yeah, I like to do more than
just hunt deer in the woods.
695
00:42:39,434 --> 00:42:41,184
You lads know what I mean.
696
00:42:41,186 --> 00:42:42,519
Woo!
697
00:42:42,521 --> 00:42:43,729
Yeah, we do.
698
00:42:43,731 --> 00:42:48,483
Tell me, have you seen any
other hunters or people here?
699
00:42:48,485 --> 00:42:49,442
No.
700
00:42:49,444 --> 00:42:50,861
You're the first people
we dun seen in what?
701
00:42:50,863 --> 00:42:52,153
Two days?
702
00:42:52,155 --> 00:42:55,616
And you know, you really should
have one of these colored vests
703
00:42:55,618 --> 00:42:56,658
on.
704
00:42:56,660 --> 00:43:00,621
Look at the trouble you
already dun caused today.
705
00:43:00,623 --> 00:43:03,957
Like mom always
said, safety first.
706
00:43:40,579 --> 00:43:41,578
Wait!
707
00:43:41,580 --> 00:43:42,913
Where's he going?
708
00:43:42,915 --> 00:43:44,289
We got to help Earl.
709
00:43:44,291 --> 00:43:45,415
No, don't take it out.
710
00:43:45,417 --> 00:43:46,542
You'll make it worse.
711
00:43:46,544 --> 00:43:47,711
Well then, what do we do?
712
00:44:01,058 --> 00:44:02,641
Go get them.
713
00:44:02,643 --> 00:44:03,561
I will.
714
00:44:24,497 --> 00:44:28,124
You don't have to
do this, Hayden.
715
00:44:28,126 --> 00:44:30,085
Just walk away.
716
00:44:30,087 --> 00:44:32,128
Double-crossing bastard.
717
00:44:32,130 --> 00:44:33,591
I stood up for you.
718
00:46:25,911 --> 00:46:26,326
Come on.
719
00:46:26,328 --> 00:46:26,912
Let's go.
720
00:46:31,083 --> 00:46:31,750
Help.
721
00:46:40,759 --> 00:46:43,134
What did this have to happen?
722
00:46:43,136 --> 00:46:44,763
Earl never hurt nobody.
723
00:46:48,308 --> 00:46:49,307
Ugh.
724
00:46:49,309 --> 00:46:51,059
Don't you guys believe in ice?
725
00:46:51,061 --> 00:46:52,185
Shit's warm.
726
00:46:52,187 --> 00:46:52,894
Who are you people?
727
00:46:52,896 --> 00:46:55,146
You need to stop playing around!
728
00:46:55,148 --> 00:46:55,772
Who's playing?
729
00:46:55,774 --> 00:46:56,773
I'm thirsty.
730
00:46:56,775 --> 00:46:58,692
We don't have time for this.
731
00:46:58,694 --> 00:47:00,320
I said, who are you people?
732
00:47:03,365 --> 00:47:05,156
Time to go.
733
00:47:05,158 --> 00:47:05,866
Hey, relax.
734
00:47:05,868 --> 00:47:07,325
Don't sweat it.
735
00:47:07,327 --> 00:47:08,451
They're on foot.
736
00:47:08,453 --> 00:47:09,204
We'll catch up.
737
00:47:30,350 --> 00:47:32,350
And that was it, man.
738
00:47:32,352 --> 00:47:33,353
That's how it went down.
739
00:47:37,065 --> 00:47:40,316
Fucking bloodbath after that.
740
00:47:40,318 --> 00:47:48,158
So, you're telling me that
Killian shot the guard
741
00:47:48,160 --> 00:47:51,828
because he was sending a text?
742
00:47:51,830 --> 00:47:53,957
Just trying to tell his
wife that he loved her.
743
00:48:05,844 --> 00:48:06,344
Goddamn.
744
00:48:12,434 --> 00:48:13,349
Goddamn it!
745
00:48:47,094 --> 00:48:48,345
OK, what's the status?
746
00:48:54,017 --> 00:48:54,683
Guys?
747
00:48:54,685 --> 00:48:55,561
Is it done?
748
00:48:58,396 --> 00:48:59,356
Excuse me, sweetheart.
749
00:49:02,025 --> 00:49:06,653
Not yet, but I got
myself a rifle now.
750
00:49:06,655 --> 00:49:07,696
What do you mean not yet?
751
00:49:07,698 --> 00:49:09,656
What's going on?
752
00:49:09,658 --> 00:49:11,074
Don't worry about it.
753
00:49:11,076 --> 00:49:13,034
Did you see them?
754
00:49:13,036 --> 00:49:15,161
Yeah, both of them.
755
00:49:15,163 --> 00:49:17,455
They were working together.
756
00:49:17,457 --> 00:49:20,083
Did they have our stuff?
757
00:49:20,085 --> 00:49:21,543
Looks like it.
758
00:49:21,545 --> 00:49:26,632
By the way, Hayden won't be
helping us anymore, like ever.
759
00:49:26,634 --> 00:49:27,425
Is Lisa OK?
760
00:49:30,554 --> 00:49:32,387
She's fine.
761
00:49:32,389 --> 00:49:33,388
Well, hurry up.
762
00:49:33,390 --> 00:49:35,516
We don't have long until
our visitor shows up.
763
00:49:35,518 --> 00:49:36,391
We're on it.
764
00:49:36,393 --> 00:49:37,060
Out.
765
00:49:42,983 --> 00:49:45,651
You know, you're not supposed
to hurt the boss's daughter,
766
00:49:45,653 --> 00:49:46,484
right?
767
00:49:46,486 --> 00:49:47,528
She stole from us.
768
00:49:47,530 --> 00:49:48,405
I make no promises.
769
00:50:04,547 --> 00:50:07,213
What is it?
770
00:50:07,215 --> 00:50:10,050
You hear that?
771
00:50:10,052 --> 00:50:12,427
They're coming.
772
00:50:12,429 --> 00:50:13,221
Can we hide?
773
00:50:17,475 --> 00:50:18,850
Take this.
774
00:50:18,852 --> 00:50:21,061
Take this.
775
00:50:21,063 --> 00:50:21,853
Take this.
776
00:50:21,855 --> 00:50:24,064
I got a plan.
777
00:50:24,066 --> 00:50:25,607
You have to trust me.
778
00:50:25,609 --> 00:50:26,318
Come on.
779
00:50:45,212 --> 00:50:46,753
What's up, guys?
780
00:50:46,755 --> 00:50:48,797
You've got a lot of nerve.
781
00:50:48,799 --> 00:50:50,841
Where's the diamonds?
782
00:50:50,843 --> 00:50:52,801
Don't panic.
783
00:50:52,803 --> 00:50:54,761
They're right here, darling.
784
00:50:54,763 --> 00:50:58,640
Stealing from your
friends isn't very nice.
785
00:50:58,642 --> 00:50:59,891
What can I say?
786
00:50:59,893 --> 00:51:01,685
I need them more than you do.
787
00:51:01,687 --> 00:51:04,229
I wouldn't have
expected this from you.
788
00:51:04,231 --> 00:51:05,814
Oh, yeah?
789
00:51:05,816 --> 00:51:08,567
Why is that?
790
00:51:08,569 --> 00:51:10,278
I never said I was a good guy.
791
00:51:20,330 --> 00:51:20,996
Shoot them!
792
00:51:20,998 --> 00:51:21,872
Not the machines!
793
00:51:33,969 --> 00:51:34,637
You're mine!
794
00:52:13,509 --> 00:52:16,927
When you shoot,
you shoot people.
795
00:52:16,929 --> 00:52:17,969
And I'll take that.
796
00:52:17,971 --> 00:52:18,931
Cheers, very much.
797
00:52:23,644 --> 00:52:24,851
Damn!
798
00:52:24,853 --> 00:52:25,435
Come on.
799
00:52:25,437 --> 00:52:26,352
Let's go.
800
00:52:26,354 --> 00:52:26,730
Let's get out of here.
801
00:52:31,860 --> 00:52:33,359
Is it ruined?
802
00:52:33,361 --> 00:52:35,654
She shot out the damn tire.
803
00:52:35,656 --> 00:52:36,321
Strange.
804
00:52:36,323 --> 00:52:37,531
She could have killed us.
805
00:52:37,533 --> 00:52:40,491
Yeah, well, that
was her mistake.
806
00:52:40,493 --> 00:52:42,077
Good, I'll be back.
807
00:52:42,079 --> 00:52:42,994
Where are you going?
808
00:52:42,996 --> 00:52:44,454
To get my arrows.
809
00:52:44,456 --> 00:52:45,956
Fix ATV.
810
00:52:45,958 --> 00:52:46,873
Fix it?
811
00:52:46,875 --> 00:52:47,373
How?
812
00:52:47,375 --> 00:52:48,836
You figure it out.
813
00:52:51,463 --> 00:52:52,840
You got to be kidding me.
814
00:52:55,718 --> 00:52:56,051
Fuck!
815
00:53:13,068 --> 00:53:15,235
Guys, this is Trent.
816
00:53:15,237 --> 00:53:17,445
Somebody answer me.
817
00:53:17,447 --> 00:53:19,072
Not yet.
818
00:53:19,074 --> 00:53:19,990
What's going on?
819
00:53:19,992 --> 00:53:21,950
I mean, where are you?
820
00:53:21,952 --> 00:53:22,826
Soon.
821
00:53:22,828 --> 00:53:24,452
Out.
822
00:53:24,454 --> 00:53:26,496
I'm going to have
to take this one.
823
00:53:26,498 --> 00:53:27,873
Hurry up.
824
00:53:27,875 --> 00:53:29,583
Zarina, damn it.
825
00:53:29,585 --> 00:53:31,459
Oh, Jesus Christ.
826
00:53:31,461 --> 00:53:32,546
You ain't dead yet?
827
00:53:37,009 --> 00:53:38,258
Easy now.
828
00:53:38,260 --> 00:53:40,927
You got to just
relax and breathe.
829
00:53:40,929 --> 00:53:41,597
OK?
830
00:53:43,974 --> 00:53:46,099
Listen, Lisa's medical
bag's still here.
831
00:53:46,101 --> 00:53:48,519
Are you OK with taking
something for the pain?
832
00:53:48,521 --> 00:53:49,144
Oh, yes.
833
00:53:49,146 --> 00:53:50,020
God, yes please.
834
00:53:50,022 --> 00:53:51,106
OK Hold on.
835
00:54:01,992 --> 00:54:02,660
Hey.
836
00:54:05,621 --> 00:54:08,163
Why did she do it, man?
837
00:54:08,165 --> 00:54:10,248
Lisa.
838
00:54:10,250 --> 00:54:11,084
Why did she do it?
839
00:54:16,298 --> 00:54:17,633
There you go.
840
00:54:21,637 --> 00:54:22,095
Good.
841
00:54:26,850 --> 00:54:30,936
Well, she seems to be making
bad choices all the time
842
00:54:30,938 --> 00:54:33,897
her whole life, to be honest.
843
00:54:33,899 --> 00:54:37,859
I made all this right here.
844
00:54:37,861 --> 00:54:41,029
I mean, she's a doctor.
845
00:54:41,031 --> 00:54:44,324
Well, she was a doctor,
but it's hard to be
846
00:54:44,326 --> 00:54:46,743
in the medical business
when you're the one that's
847
00:54:46,745 --> 00:54:48,369
on all the drugs.
848
00:54:48,371 --> 00:54:49,748
If you know want I mean.
849
00:54:51,959 --> 00:54:54,042
You should start feeling
better real soon.
850
00:54:54,044 --> 00:54:54,710
Hey, man.
851
00:54:54,712 --> 00:54:57,212
Hey, hey, hey.
852
00:54:57,214 --> 00:54:59,756
What about you, man?
853
00:54:59,758 --> 00:55:02,135
What are you going to do
when you see her again?
854
00:56:01,904 --> 00:56:03,071
Keep an eye on this guy.
855
00:56:11,288 --> 00:56:12,122
What do you think?
856
00:56:16,459 --> 00:56:18,919
I think it needs percussion.
857
00:56:18,921 --> 00:56:21,462
That's what all drummers say.
858
00:56:21,464 --> 00:56:24,090
You're late.
859
00:56:24,092 --> 00:56:26,342
Yeah.
860
00:56:26,344 --> 00:56:28,595
There was a delay.
861
00:56:28,597 --> 00:56:30,346
Who's your friend?
862
00:56:30,348 --> 00:56:33,058
Nobody.
863
00:56:33,060 --> 00:56:34,434
Well all still good?
864
00:56:34,436 --> 00:56:35,312
You got the stones?
865
00:56:39,232 --> 00:56:39,900
Yeah.
866
00:56:44,487 --> 00:56:45,155
Nice.
867
00:56:49,326 --> 00:56:51,367
Very nice.
868
00:56:51,369 --> 00:56:55,288
It's a lot more in here
than we talked about.
869
00:56:55,290 --> 00:56:58,124
You can pay me the rest later.
870
00:56:58,126 --> 00:57:00,376
Right now, I need you
to give me a ride.
871
00:57:00,378 --> 00:57:03,296
Excuse me?
872
00:57:03,298 --> 00:57:04,297
We good?
873
00:57:04,299 --> 00:57:10,347
Oh, yeah, we're, we're great.
874
00:57:13,559 --> 00:57:15,183
Are you fucking kidding me?
875
00:57:15,185 --> 00:57:16,518
No.
876
00:57:16,520 --> 00:57:17,978
I guess this breaks the band on.
877
00:57:17,980 --> 00:57:19,312
A good drummer is hard to find.
878
00:57:19,314 --> 00:57:20,021
It's a shame.
879
00:57:20,023 --> 00:57:21,439
We had a deal.
880
00:57:21,441 --> 00:57:22,315
Did we?
881
00:57:22,317 --> 00:57:25,235
But my boy.
882
00:57:25,237 --> 00:57:27,278
Look, don't play that
card with me, OK.
883
00:57:27,280 --> 00:57:29,030
I feel bad about your kid.
884
00:57:29,032 --> 00:57:30,949
It's very sad about your boy.
885
00:57:30,951 --> 00:57:32,576
Your boy?
886
00:57:32,578 --> 00:57:34,578
Oh, he didn't tell you?
887
00:57:34,580 --> 00:57:35,954
His son's in the hospital.
888
00:57:35,956 --> 00:57:37,372
He needs a kidney
transplant or something.
889
00:57:37,374 --> 00:57:39,666
Look, what are the odds he
was going to make it anyway?
890
00:57:39,668 --> 00:57:41,752
About one in 50.
891
00:57:41,754 --> 00:57:43,253
I need that money.
892
00:57:43,255 --> 00:57:45,672
And I got bills to pay too, pal.
893
00:57:45,674 --> 00:57:49,635
One day you'll understand.
894
00:57:49,637 --> 00:57:50,969
Drop it.
895
00:57:50,971 --> 00:57:53,096
Oh.
896
00:57:53,098 --> 00:57:54,264
That's a ballsy move, sweetie.
897
00:57:54,266 --> 00:57:56,266
Are you sure you can do it?
898
00:57:56,268 --> 00:58:00,103
Because I will drop your friend
faster than you can blink.
899
00:58:00,105 --> 00:58:01,273
Who said he was my friend?
900
00:58:05,027 --> 00:58:07,027
That's cold, baby.
901
00:58:07,029 --> 00:58:09,154
But I like it.
902
00:58:09,156 --> 00:58:11,489
It's kind of sexy.
903
00:58:11,491 --> 00:58:15,410
So you think you have the
stones to pull the trigger?
904
00:58:15,412 --> 00:58:18,206
You can kill me right
here, right now.
905
00:58:21,126 --> 00:58:22,668
Do it.
906
00:58:22,670 --> 00:58:23,546
Shoot this wanker.
907
00:58:32,095 --> 00:58:34,179
I didn't think so.
908
00:58:34,181 --> 00:58:36,181
It's in the eyes.
909
00:58:36,183 --> 00:58:39,059
I could tell.
910
00:58:39,061 --> 00:58:40,521
But I don't have a problem.
911
00:58:53,116 --> 00:58:53,740
Fuck.
912
00:58:53,742 --> 00:58:55,200
Can't you shoot?
913
00:58:55,202 --> 00:58:56,494
Fucking scope.
914
00:59:09,758 --> 00:59:10,551
Boothe!
915
00:59:18,726 --> 00:59:19,518
Aha-ha-ha.
916
00:59:36,201 --> 00:59:36,783
I'll get her.
917
00:59:36,785 --> 00:59:37,659
You get him.
918
00:59:37,661 --> 00:59:38,495
Copy that.
919
00:59:49,256 --> 00:59:51,840
You should of just
given me the diamonds.
920
00:59:51,842 --> 00:59:55,260
Why don't you just fuck
off and die, Boothe?
921
00:59:55,262 --> 00:59:56,555
I'm working on it.
922
01:00:27,335 --> 01:00:27,836
Ah!
923
01:02:33,837 --> 01:02:36,254
I don't suppose you can
find it in your heart
924
01:02:36,256 --> 01:02:38,173
to call me an ambulance.
925
01:02:38,175 --> 01:02:40,300
It's not looking good mate.
926
01:02:40,302 --> 01:02:42,218
Yeah.
927
01:02:42,220 --> 01:02:44,763
Sorry.
928
01:02:44,765 --> 01:02:48,183
I think you got about a 1
in 50 chance of survival.
929
01:02:48,185 --> 01:02:50,644
Yeah.
930
01:02:50,646 --> 01:02:51,814
Good luck with your kid.
931
01:03:36,441 --> 01:03:37,109
Bollocks.
932
01:03:50,497 --> 01:03:53,206
Well, all right then.
933
01:03:53,208 --> 01:03:54,251
Does anybody copy.
934
01:03:58,296 --> 01:03:59,420
This is Trent.
935
01:03:59,422 --> 01:04:00,463
Killian?
936
01:04:00,465 --> 01:04:01,256
Anybody?
937
01:04:01,258 --> 01:04:01,840
Do you copy?
938
01:04:37,961 --> 01:04:38,879
Come on now.
939
01:04:52,350 --> 01:04:52,933
She OK?
940
01:04:52,935 --> 01:04:54,309
Tell me you didn't her.
941
01:04:54,311 --> 01:04:54,978
She's fine.
942
01:04:57,355 --> 01:04:57,896
OK.
943
01:04:57,898 --> 01:04:58,522
Lisa.
944
01:04:58,524 --> 01:04:59,565
Hey.
945
01:04:59,567 --> 01:05:00,816
Lisa.
946
01:05:00,818 --> 01:05:02,358
Hey.
947
01:05:02,360 --> 01:05:03,151
There you go.
948
01:05:03,153 --> 01:05:05,195
Oh, no.
949
01:05:05,197 --> 01:05:06,530
No.
950
01:05:06,532 --> 01:05:07,989
We shouldn't be here.
951
01:05:07,991 --> 01:05:08,907
That's OK.
952
01:05:08,909 --> 01:05:09,616
We shouldn't be here.
953
01:05:09,618 --> 01:05:10,576
You're with me now.
954
01:05:10,578 --> 01:05:12,578
Tell me about the others.
955
01:05:12,580 --> 01:05:14,621
It's just us.
956
01:05:14,623 --> 01:05:16,957
What about Alex?
957
01:05:16,959 --> 01:05:17,583
I got diamonds.
958
01:05:17,585 --> 01:05:19,334
Deal still good.
959
01:05:19,336 --> 01:05:20,335
OK.
960
01:05:20,337 --> 01:05:21,377
OK.
961
01:05:21,379 --> 01:05:24,005
Take this thing around
back, and meet me inside.
962
01:05:24,007 --> 01:05:24,590
Let me go.
963
01:05:24,592 --> 01:05:25,381
You're OK.
964
01:05:25,383 --> 01:05:26,007
Let me go.
965
01:05:26,009 --> 01:05:28,218
You're OK.
966
01:05:28,220 --> 01:05:29,094
OK.
967
01:05:29,096 --> 01:05:30,053
We can't be here.
968
01:05:30,055 --> 01:05:31,513
You'll be just fine here.
969
01:05:31,515 --> 01:05:32,430
Come on, dad.
970
01:05:32,432 --> 01:05:33,264
Let's get out of here.
971
01:05:33,266 --> 01:05:35,433
I keep telling you,
we're fine here.
972
01:05:35,435 --> 01:05:36,518
We can't be here, dad.
973
01:05:36,520 --> 01:05:37,644
We're fine here!
974
01:05:37,646 --> 01:05:38,436
Dad, please!
975
01:05:38,438 --> 01:05:38,979
We're fine!
976
01:05:38,981 --> 01:05:39,646
Please listen to me!
977
01:05:39,648 --> 01:05:40,689
Hey!
978
01:05:40,691 --> 01:05:42,107
Dad, I have got to tell you--
979
01:05:42,109 --> 01:05:44,693
Will you stop!
980
01:05:44,695 --> 01:05:52,075
Goddamn it just,
just stop for once.
981
01:05:52,077 --> 01:05:55,370
Would you just-- hey,
you know what Lisa?
982
01:05:55,372 --> 01:05:58,164
I'm happy you ain't
hurt, I really am.
983
01:05:58,166 --> 01:06:01,001
But sometimes you are a
fucking nightmare to deal with.
984
01:06:01,003 --> 01:06:02,335
You always have me.
985
01:06:02,337 --> 01:06:04,087
And so I'm going to ask
you again, just for once,
986
01:06:04,089 --> 01:06:05,380
would you do what I say.
987
01:06:05,382 --> 01:06:12,513
Just for once, and then when the
buyer shows up, all this will--
988
01:06:12,515 --> 01:06:13,306
it's done.
989
01:06:40,042 --> 01:06:43,669
Now, tell me what
happened to Alex.
990
01:06:43,671 --> 01:06:46,713
Did he hurt you?
991
01:06:46,715 --> 01:06:47,382
No.
992
01:06:50,052 --> 01:06:51,593
Not as much as she did.
993
01:06:51,595 --> 01:06:52,302
What?
994
01:06:52,304 --> 01:06:54,054
If she ran from us, why she run?
995
01:06:54,056 --> 01:06:57,098
It's not like that, OK?
996
01:06:57,100 --> 01:06:58,725
I know why Alex did this.
997
01:06:58,727 --> 01:07:00,351
It's not what you think.
998
01:07:00,353 --> 01:07:05,774
Lisa, I don't care
why Alex did this, OK?
999
01:07:05,776 --> 01:07:10,236
He stole from us, all of us.
1000
01:07:10,238 --> 01:07:12,240
And he's going to have to pay.
1001
01:07:14,159 --> 01:07:15,410
He's not a bad guy.
1002
01:07:18,914 --> 01:07:19,665
I am.
1003
01:07:34,179 --> 01:07:39,140
If we're all here when the buyer
shows, we're all going to jail.
1004
01:07:39,142 --> 01:07:41,434
That's absolute
nonsense because I
1005
01:07:41,436 --> 01:07:43,269
made sure no one knew
about this place.
1006
01:07:43,271 --> 01:07:44,521
No one knows we're here.
1007
01:07:44,523 --> 01:07:46,439
Dad, I'm telling the truth.
1008
01:07:46,441 --> 01:07:48,443
The cops already know.
1009
01:07:52,615 --> 01:07:54,447
Why?
1010
01:07:54,449 --> 01:07:55,492
Would you say that?
1011
01:08:10,007 --> 01:08:17,515
Hey, Hey.
1012
01:08:20,225 --> 01:08:20,684
Hey.
1013
01:08:48,962 --> 01:08:51,880
Come here.
1014
01:08:51,882 --> 01:08:52,841
Wait, stop!
1015
01:08:57,513 --> 01:08:59,429
You're under arrest.
1016
01:08:59,431 --> 01:09:00,599
Hands behind your back.
1017
01:09:03,435 --> 01:09:04,937
You're under arrest.
1018
01:09:51,441 --> 01:09:52,943
Give me a fucking name!
1019
01:10:04,246 --> 01:10:06,747
So, yeah.
1020
01:10:06,749 --> 01:10:13,088
Whoever stays to do the deal
is going away for a long time.
1021
01:10:15,758 --> 01:10:16,548
You rat!
1022
01:10:16,550 --> 01:10:17,465
You led them to us!
1023
01:10:17,467 --> 01:10:18,550
It's OK.
1024
01:10:18,552 --> 01:10:19,134
Wait.
1025
01:10:19,136 --> 01:10:19,843
Jesus, wait.
1026
01:10:19,845 --> 01:10:20,176
Don't.
1027
01:10:20,178 --> 01:10:20,638
Don't.
1028
01:10:27,645 --> 01:10:29,853
I'm only going to ask
you one time, Lisa.
1029
01:10:29,855 --> 01:10:34,109
It's just, I need to
know if this is true.
1030
01:10:39,031 --> 01:10:39,698
Lisa.
1031
01:10:48,206 --> 01:10:50,582
I'm sorry.
1032
01:10:50,584 --> 01:10:53,168
I didn't know what else to do.
1033
01:10:53,170 --> 01:10:54,711
You didn't know.
1034
01:10:54,713 --> 01:10:58,298
You didn't know what
else to do so you sold us
1035
01:10:58,300 --> 01:10:59,841
all down the river.
1036
01:10:59,843 --> 01:11:03,303
We had to pay for
your punishment.
1037
01:11:03,305 --> 01:11:06,347
I feel bad about it.
1038
01:11:06,349 --> 01:11:07,891
You feel bad?
1039
01:11:07,893 --> 01:11:08,433
Yeah.
1040
01:11:08,435 --> 01:11:09,685
Yeah, you feel bad?
1041
01:11:09,687 --> 01:11:11,978
Yeah.
1042
01:11:11,980 --> 01:11:15,231
Is that because you're a fucking
junkie they can't control
1043
01:11:15,233 --> 01:11:15,901
herself?
1044
01:11:18,571 --> 01:11:20,904
I did all this for you.
1045
01:11:20,906 --> 01:11:24,157
All of this is for you.
1046
01:11:24,159 --> 01:11:25,241
You fuck junkie.
1047
01:11:25,243 --> 01:11:27,661
You never really could
help yourself, could you?
1048
01:11:27,663 --> 01:11:28,870
Could you?
1049
01:11:28,872 --> 01:11:32,082
You know I am this
way because of you.
1050
01:11:32,084 --> 01:11:35,752
Because of you, dad!
1051
01:11:35,754 --> 01:11:38,004
Mom left!
1052
01:11:38,006 --> 01:11:40,298
She's gone.
1053
01:11:40,300 --> 01:11:43,178
You've done everything you
could to push me away, too.
1054
01:11:47,725 --> 01:11:49,390
And it don't matter
anymore, daddy,
1055
01:11:49,392 --> 01:11:51,267
because the cops are on the way.
1056
01:11:51,269 --> 01:11:54,145
Don't you understand?
1057
01:11:54,147 --> 01:11:55,939
The cops are on the way.
1058
01:11:55,941 --> 01:11:56,982
We've got to get out.
1059
01:11:56,984 --> 01:11:57,315
Shut up!
1060
01:11:57,317 --> 01:11:57,985
Shut up!
1061
01:13:01,882 --> 01:13:02,463
There.
1062
01:13:02,465 --> 01:13:03,840
You stay strong.
1063
01:13:03,842 --> 01:13:05,093
You're going to be fine.
1064
01:13:07,930 --> 01:13:09,097
Hold still.
1065
01:13:58,271 --> 01:13:58,939
I'm sorry.
1066
01:14:02,025 --> 01:14:04,442
Oh, are you, Alex?
1067
01:14:04,444 --> 01:14:12,450
I mean, are you really,
truly sorry because you,
1068
01:14:12,452 --> 01:14:13,952
you did all of us.
1069
01:14:13,954 --> 01:14:14,454
You did.
1070
01:14:20,669 --> 01:14:23,962
She fucking hated you.
1071
01:14:23,964 --> 01:14:25,090
You know that, right?
1072
01:15:50,843 --> 01:15:51,552
OK.
1073
01:16:18,912 --> 01:16:19,663
Fuck you.
1074
01:17:07,335 --> 01:17:08,671
Sorry about that, man.
1075
01:18:03,767 --> 01:18:04,933
Move.
1076
01:18:04,935 --> 01:18:06,520
Move the fuck over.
1077
01:18:14,486 --> 01:18:15,028
Shut the door.
1078
01:18:23,078 --> 01:18:25,078
Listen, all right.
1079
01:18:25,080 --> 01:18:30,166
You behave yourself, and
I take you to hospital.
1080
01:18:30,168 --> 01:18:30,878
Deal?
1081
01:18:34,131 --> 01:18:37,090
Deal.
1082
01:18:37,092 --> 01:18:38,010
We friends now?
1083
01:18:40,470 --> 01:18:41,096
I guess so.
1084
01:18:43,682 --> 01:18:44,642
Best friends?
1085
01:18:47,477 --> 01:18:50,228
Best friends hit pretty hard.
1086
01:18:50,230 --> 01:18:51,649
You fucking shot me, man.
1087
01:18:56,278 --> 01:18:57,530
Just get out of here.
1088
01:19:20,177 --> 01:19:21,219
What the hell?
1089
01:19:54,712 --> 01:19:55,836
Move.
1090
01:19:55,838 --> 01:19:57,295
What is this?
1091
01:19:57,297 --> 01:20:00,090
Where's Trent?
1092
01:20:00,092 --> 01:20:01,633
You're the buyer?
1093
01:20:01,635 --> 01:20:03,677
You have the diamonds?
1094
01:20:03,679 --> 01:20:05,011
Of course I do.
1095
01:20:05,013 --> 01:20:06,763
Excellent.
1096
01:20:06,765 --> 01:20:08,264
More importantly--
1097
01:20:15,941 --> 01:20:18,861
Yeah, and I'm keeping it.
1098
01:20:26,368 --> 01:20:29,452
Oi, you still alive?
1099
01:20:29,454 --> 01:20:32,288
A little bit.
1100
01:20:32,290 --> 01:20:33,250
Let's get out of here.
1101
01:20:37,379 --> 01:20:39,379
All right.
1102
01:20:39,381 --> 01:20:41,089
Doctor, right?
1103
01:20:41,091 --> 01:20:42,508
Doctors.
1104
01:20:42,510 --> 01:20:43,383
Hospital.
1105
01:20:43,385 --> 01:20:44,052
Doctor.
1106
01:21:18,796 --> 01:21:19,545
Don't fucking move.
1107
01:21:47,365 --> 01:21:48,158
As we agreed.
1108
01:21:58,293 --> 01:21:59,002
We good?
1109
01:22:04,466 --> 01:22:05,551
Have a good day.
1110
01:22:25,946 --> 01:22:28,949
And anything else I need to
know before we go to the doctor?
1111
01:22:32,369 --> 01:22:34,538
To a lifetime of greasy
fries, my friend.
1112
01:22:37,415 --> 01:22:37,956
Yeah.
67957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.