Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,537 --> 00:00:43,957
BIG MOUTH
2
00:00:44,044 --> 00:00:45,844
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION.
3
00:00:45,920 --> 00:00:49,050
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL.
4
00:02:31,526 --> 00:02:32,686
Breaking news.
5
00:02:32,777 --> 00:02:34,987
It has been revealed
that the private placement
6
00:02:35,071 --> 00:02:37,781
stolen by Big Mouse
belonged to members of NR Forum.
7
00:02:38,283 --> 00:02:40,293
The loss amounted to 100 billion won.
8
00:02:41,953 --> 00:02:45,003
The head of the Asian
distributor of drugs produced in Colombia
9
00:02:45,498 --> 00:02:47,828
was uncovered to be Big Mouse.
10
00:02:49,127 --> 00:02:53,127
It has been confirmed
that Big Mouse was involved
11
00:02:53,214 --> 00:02:55,554
with the gangsters enforcing
the new city apartments program.
12
00:02:56,718 --> 00:02:58,178
The Prosecutors' Office and the police
13
00:02:58,261 --> 00:02:59,891
formed a joint bureau to catch Big Mouse.
14
00:02:59,971 --> 00:03:02,561
- Billions of won...- The organized crime ring
15
00:03:02,640 --> 00:03:05,850
with the largest distribution
of burner phones and unregistered cars
16
00:03:05,935 --> 00:03:09,515
turned out to be associated
with Big Mouse.
17
00:03:09,606 --> 00:03:11,396
...distributing illegal drugs...
18
00:03:11,482 --> 00:03:14,032
...illegal campaign donations
of 50 billion won...
19
00:03:18,364 --> 00:03:22,414
A large city with nine rivers,
in the top ten for population in Korea.
20
00:03:22,744 --> 00:03:26,334
People call it beautiful,
marvelous, and peaceful.
21
00:03:28,958 --> 00:03:30,498
NINE RIVERS FORUM
NEW YEAR'S EVE GALA
22
00:03:34,589 --> 00:03:35,589
But did you know?
23
00:03:36,216 --> 00:03:38,586
Most of the people who call it that
24
00:03:38,676 --> 00:03:41,466
are the privileged
who were born into money.
25
00:03:43,973 --> 00:03:47,563
What looks happy from a distance
may be tragic up close.
26
00:03:49,187 --> 00:03:50,857
And that's the case here.
27
00:03:52,065 --> 00:03:53,065
If you look closely,
28
00:03:53,149 --> 00:03:56,399
it's rotten to the core
with all sorts of crime and corruption.
29
00:03:56,486 --> 00:03:58,316
Guarantee our rights!
30
00:03:58,404 --> 00:04:00,914
SAVE GUCHEON IMMEDIATELY
31
00:04:01,491 --> 00:04:04,161
But most of the people
can't tell apart good versus evil.
32
00:04:04,661 --> 00:04:07,041
They're not interested
in social matters at all.
33
00:04:07,121 --> 00:04:10,041
Why not? Because they're too busy
trying to make a living.
34
00:04:20,677 --> 00:04:22,927
My goal in life is very simple.
35
00:04:23,429 --> 00:04:24,889
Becoming successful
36
00:04:24,973 --> 00:04:27,733
and living a long happy life
with my loving family.
37
00:04:28,434 --> 00:04:29,444
Social justice?
38
00:04:30,144 --> 00:04:32,524
What a load of bull.
39
00:04:44,492 --> 00:04:45,702
What is this?
40
00:04:53,001 --> 00:04:53,841
EPISODE 1
41
00:04:53,918 --> 00:04:55,458
I said I wanted pork belly.
42
00:04:55,545 --> 00:04:58,125
We can't afford to eat this crap here.
43
00:04:58,214 --> 00:05:00,224
It's our wedding anniversary.
The day we got married.
44
00:05:00,300 --> 00:05:04,390
It's bigger crap to eat pork belly at home
on such a momentous day. Right, Father?
45
00:05:04,470 --> 00:05:07,220
Of course. And he's a lawyer after all.
46
00:05:07,807 --> 00:05:11,137
The loan principal is 259 million won,
with 7.8 million per month in interest.
47
00:05:11,227 --> 00:05:15,317
Do you realize our debt grows
with every passing minute, Mr. Lawyer?
48
00:05:17,317 --> 00:05:19,647
Open wide. It's delicious.
49
00:05:19,736 --> 00:05:21,196
Good girl. That's it.
50
00:05:25,116 --> 00:05:28,746
Just wait. You'll see my face
everywhere on TV soon.
51
00:05:28,828 --> 00:05:30,908
You're all talk.
52
00:05:33,958 --> 00:05:34,998
PROSECUTOR CHO DONGHWA
53
00:05:35,585 --> 00:05:36,705
Hello?
54
00:05:36,794 --> 00:05:38,094
Mr. Cho?
55
00:05:38,588 --> 00:05:41,088
I'm Park Changho, defense counsel
for the Gucheon Hospital murder.
56
00:05:42,258 --> 00:05:44,588
It's important,
so I'd like to speak with you in person.
57
00:05:48,014 --> 00:05:49,354
Okay, I'll see you there.
58
00:05:50,391 --> 00:05:52,311
You're handling the Gucheon Hospital case?
59
00:05:52,393 --> 00:05:55,023
I heard big names were involved.
60
00:05:55,104 --> 00:05:58,694
I've already paid the tab including tip,
so make sure to stay for dessert.
61
00:05:59,692 --> 00:06:02,402
-Then give me that.
-Sure.
62
00:06:02,487 --> 00:06:05,817
Even so, it's your anniversary.
You should stay a little longer.
63
00:06:06,741 --> 00:06:09,201
Congrats on marrying me, babe.
64
00:06:10,244 --> 00:06:13,374
Come home early.
Let's have some wine at home.
65
00:06:13,998 --> 00:06:14,998
I will.
66
00:06:33,768 --> 00:06:34,768
Leaving so soon?
67
00:06:38,481 --> 00:06:39,731
Drink this on your way.
68
00:06:40,983 --> 00:06:42,033
Thank you.
69
00:07:16,352 --> 00:07:21,322
BIG MOUTH
70
00:07:31,409 --> 00:07:35,039
7 DAYS EARLIER
71
00:07:41,294 --> 00:07:43,004
I told you to change your alarm.
72
00:07:46,674 --> 00:07:51,264
Why do you set it to that?
It's so annoying.
73
00:07:51,345 --> 00:07:53,175
Out of my way. Move.
74
00:07:56,976 --> 00:07:59,806
Ouch, my back. I hurt my back.
75
00:07:59,896 --> 00:08:01,106
Get up, you have a busy day.
76
00:08:01,189 --> 00:08:03,019
I think I'm really hurt.
77
00:08:03,733 --> 00:08:05,743
Give it up. You can't fool me.
78
00:08:06,277 --> 00:08:07,397
Get up.
79
00:08:11,115 --> 00:08:13,275
I slept well.
80
00:08:13,367 --> 00:08:15,117
Miho. Gosh.
81
00:08:20,374 --> 00:08:21,384
Here.
82
00:08:22,752 --> 00:08:25,302
This stuff for women feel much nicer.
83
00:08:25,880 --> 00:08:27,130
"Eye cream."
84
00:08:32,303 --> 00:08:33,763
Hey!
85
00:08:33,846 --> 00:08:36,466
Do you know how much this costs?
86
00:08:37,975 --> 00:08:41,055
This is eye cream.
How could you use up so much?
87
00:08:41,145 --> 00:08:44,065
I only use this much at a time.
88
00:08:44,148 --> 00:08:45,398
I only used a little.
89
00:08:45,483 --> 00:08:46,783
What a waste.
90
00:08:53,074 --> 00:08:55,704
Miho. Help me with my tie.
91
00:08:55,785 --> 00:08:58,495
-What?
-My tie. It's weird.
92
00:08:59,121 --> 00:09:00,291
I'm busy.
93
00:09:00,373 --> 00:09:02,503
But my tie...
94
00:09:03,668 --> 00:09:05,798
Something's off with this tie.
95
00:09:13,886 --> 00:09:15,846
-What time is the trial?
-At 10am.
96
00:09:15,930 --> 00:09:18,980
You'd better get that money back.
Don't make me turn into a prick about it.
97
00:09:19,058 --> 00:09:20,268
You worry too much.
98
00:09:20,351 --> 00:09:23,601
Try to find a lawyer in Korea
who knows this case better than I do.
99
00:09:23,688 --> 00:09:25,688
A lawyer shouldn't brag
about being scammed.
100
00:09:26,732 --> 00:09:28,362
Anyway, if you lose the trial,
101
00:09:29,360 --> 00:09:31,740
don't even think
about coming into my house. Got that?
102
00:09:32,321 --> 00:09:34,031
What's this?
103
00:09:34,115 --> 00:09:36,695
Hey, why is this your house? It's mine.
104
00:09:36,784 --> 00:09:39,294
What were you doing
while he was getting scammed, Dad?
105
00:09:39,370 --> 00:09:40,960
What an office manager.
106
00:09:41,038 --> 00:09:42,078
We'll be late. Let's go.
107
00:09:44,375 --> 00:09:47,125
I can't even talk to Miho anymore.
108
00:09:47,211 --> 00:09:48,631
She's always under the weather.
109
00:09:48,713 --> 00:09:50,673
Try putting yourself in her shoes.
110
00:09:50,756 --> 00:09:52,466
She worked to death and saved up,
111
00:09:52,550 --> 00:09:55,680
only to have you take it
without her knowledge and get scammed.
112
00:09:55,761 --> 00:09:57,051
Wouldn't you be pissed off?
113
00:09:57,680 --> 00:09:58,890
When I was a detective,
114
00:09:58,973 --> 00:10:01,353
I even saw a murder case
between spouses over stuff like this.
115
00:10:01,434 --> 00:10:03,524
Don't say something so frightening.
116
00:10:04,061 --> 00:10:05,271
Hey.
117
00:10:06,689 --> 00:10:09,479
You greased up to Judge Yoon, right?
118
00:10:09,900 --> 00:10:11,070
It cost a lot.
119
00:10:11,152 --> 00:10:14,782
You absolutely cannot tell Miho
that I borrowed from a loan shark.
120
00:10:14,864 --> 00:10:16,824
It'll be fine if we win the case.
121
00:10:16,907 --> 00:10:18,527
Let's just win first.
122
00:10:19,243 --> 00:10:21,163
Let's do this.
123
00:10:26,542 --> 00:10:27,842
Hey.
124
00:10:31,088 --> 00:10:32,918
Were they always
the defendant's attorneys?
125
00:10:33,007 --> 00:10:35,637
Right? It looks like
they got a new law firm.
126
00:10:36,427 --> 00:10:37,637
All rise.
127
00:10:44,769 --> 00:10:46,149
Please be seated.
128
00:10:48,272 --> 00:10:49,442
Hey.
129
00:10:50,900 --> 00:10:53,190
That's not Judge Yoon. What's going on?
130
00:10:53,277 --> 00:10:54,357
I don't know.
131
00:10:54,445 --> 00:10:56,525
Case number 2021-4576.
132
00:10:56,614 --> 00:10:59,084
Judge Yoon Sangsoo was removed
from the case,
133
00:10:59,158 --> 00:11:01,038
so I will take over from here on.
134
00:11:01,118 --> 00:11:02,618
Why was he removed?
135
00:11:02,703 --> 00:11:04,543
Case number 2021-4576.
136
00:11:05,122 --> 00:11:07,712
I'll deliver the decision
on the cryptocurrency damages case.
137
00:11:07,792 --> 00:11:09,132
Your Honor, please tell us why...
138
00:11:09,210 --> 00:11:10,210
Counsel.
139
00:11:11,420 --> 00:11:14,170
One more out of you,
and you'll be removed from the courtroom.
140
00:11:22,973 --> 00:11:23,973
Quiet!
141
00:11:26,394 --> 00:11:28,024
Hey! You!
142
00:11:28,104 --> 00:11:31,234
- You jerk!
- Hey!
143
00:11:31,732 --> 00:11:33,902
You said we'd win
and not to trust a big law firm!
144
00:11:34,026 --> 00:11:36,396
What will you do now?
What will you do about our money?
145
00:11:36,487 --> 00:11:38,197
Wait! Hold on!
146
00:11:38,280 --> 00:11:40,410
He's a victim as well.
147
00:11:40,491 --> 00:11:43,411
Let's calm down a little and talk it out.
148
00:11:43,994 --> 00:11:45,454
Everyone!
149
00:11:45,538 --> 00:11:46,998
We will appeal. I promise.
150
00:11:47,081 --> 00:11:49,421
We must band together
in times like these...
151
00:11:49,500 --> 00:11:51,210
I hear you're Big Mouth.
152
00:11:51,794 --> 00:11:52,674
What?
153
00:11:52,753 --> 00:11:54,963
I hear your nickname is Big Mouth
154
00:11:55,047 --> 00:11:57,757
because you run your mouth
without the skills to back it up!
155
00:11:58,384 --> 00:12:00,094
That's absurd.
156
00:12:00,177 --> 00:12:01,887
You fraud.
157
00:12:01,971 --> 00:12:03,641
Give me back my money!
158
00:12:03,723 --> 00:12:06,893
-Do you know how hard I worked?
-Please stop!
159
00:12:06,976 --> 00:12:09,556
- What will you do now?
- Don't take my father-in-law away!
160
00:12:09,687 --> 00:12:11,607
- Give me my money!
- Hold on!
161
00:12:11,689 --> 00:12:13,979
-Darn it.
-You're going to kill my son-in-law!
162
00:12:14,066 --> 00:12:15,736
Stop it. You'll kill him.
163
00:12:19,029 --> 00:12:21,659
I heard
your husband was a hotshot lawyer.
164
00:12:22,241 --> 00:12:23,331
Is that a big deal?
165
00:12:23,409 --> 00:12:24,619
Of course, it is.
166
00:12:24,702 --> 00:12:28,162
If my husband were a lawyer,
I would've quit long ago.
167
00:12:28,247 --> 00:12:30,417
I would've quit already
if I were doing it for the money.
168
00:12:31,834 --> 00:12:34,174
It's a noble job
working with people's lives.
169
00:12:34,253 --> 00:12:37,423
What other job is there where
we can call ourselves angels in white?
170
00:12:37,506 --> 00:12:40,216
You're so cool. I need to learn from you.
171
00:12:40,301 --> 00:12:41,721
Don't be silly.
172
00:12:44,013 --> 00:12:45,933
The trial should be over by now.
173
00:12:49,560 --> 00:12:53,190
You knew that my nickname was Big Mouth,
didn't you?
174
00:12:55,107 --> 00:12:57,817
They're spewing nonsense,
so don't mind them.
175
00:12:58,903 --> 00:13:00,403
Maybe I should quit being a lawyer.
176
00:13:03,449 --> 00:13:04,909
I won't stop you.
177
00:13:05,409 --> 00:13:09,289
But you should pay me
my back pay that you owe me.
178
00:13:09,872 --> 00:13:11,752
Oh, dear.
179
00:13:11,832 --> 00:13:13,292
I have a call.
180
00:13:14,919 --> 00:13:16,629
MADAM
181
00:13:18,714 --> 00:13:20,304
I'm too scared to answer. You do it.
182
00:13:20,382 --> 00:13:21,762
She scares me, too.
183
00:13:21,842 --> 00:13:25,302
Don't be silly. She's your daughter.
Hurry up and answer it.
184
00:13:25,387 --> 00:13:27,467
-She's just like her mom.
-Please.
185
00:13:33,395 --> 00:13:34,605
How did the trial go?
186
00:13:35,606 --> 00:13:38,026
What? So we can't get
any of our money back?
187
00:13:44,990 --> 00:13:46,990
This was why I said
to hire a separate lawyer.
188
00:13:47,076 --> 00:13:49,496
How will we pay
this month's interest?
189
00:13:49,578 --> 00:13:52,208
How will we fix
the water leaking to the unit below?
190
00:13:52,289 --> 00:13:55,379
Should I switch over to divorce law?
191
00:13:55,459 --> 00:13:57,999
-I hear that's lucrative these days...
-Good idea.
192
00:13:58,087 --> 00:14:00,797
Prepare my divorce papers for me.
I'll pay you well.
193
00:14:00,881 --> 00:14:03,761
Come on, Miho.
Don't joke like that. That hurts.
194
00:14:03,843 --> 00:14:05,093
Want to see how hurt I am?
195
00:14:05,177 --> 00:14:07,257
My heart is tattered because of you.
196
00:14:10,266 --> 00:14:13,596
Bring the documents tonight.
I can't live with you any longer.
197
00:14:15,729 --> 00:14:18,359
Fine, let's do it.
Let's get divorced. Fine.
198
00:14:18,440 --> 00:14:19,610
Are you insane?
199
00:14:21,068 --> 00:14:24,028
If we do, I'm living with Father-in-law,
and that's that.
200
00:14:24,613 --> 00:14:26,413
-What?
-I can break up with you,
201
00:14:26,490 --> 00:14:27,700
but not with him.
202
00:14:28,909 --> 00:14:30,869
He depends on me more than you anyway.
203
00:14:31,537 --> 00:14:32,747
Isn't that right?
204
00:14:32,830 --> 00:14:35,040
Don't drag me into your fight.
205
00:14:35,124 --> 00:14:36,334
You want to die?
206
00:14:36,417 --> 00:14:39,377
Do you think I'll be scared and back down
if you use my dad as a shield?
207
00:14:40,212 --> 00:14:41,512
Ms. Ko?
208
00:14:45,050 --> 00:14:48,260
I'll see you at home.
Please bring the documents.
209
00:14:49,471 --> 00:14:50,601
Yes, ma'am.
210
00:14:53,058 --> 00:14:56,598
Hey. Are you insane?
Why are you bringing up divorce?
211
00:14:57,271 --> 00:15:00,481
I know. Why did I do that?
212
00:15:01,567 --> 00:15:03,027
SEOLLEONGTANG, DOGANITANG
213
00:15:03,110 --> 00:15:04,820
Divorce? Yeah, right.
214
00:15:04,904 --> 00:15:08,034
If you two get divorced,
no couple in Korea would stay married.
215
00:15:09,408 --> 00:15:12,788
Hey. Do I seem that incompetent
in your eyes too?
216
00:15:12,870 --> 00:15:15,210
I have a high IQ
and I'm pretty confident in my physique.
217
00:15:15,289 --> 00:15:17,629
I know. You were on the track team
throughout high school.
218
00:15:17,708 --> 00:15:21,378
Right. So what's wrong with me
to have ended up like this?
219
00:15:21,462 --> 00:15:23,462
Something huge.
You have no money or connections.
220
00:15:24,548 --> 00:15:27,468
Does not having money or connections
mean I have to lose my lawsuits?
221
00:15:27,551 --> 00:15:29,091
Why is that my problem?
222
00:15:29,178 --> 00:15:31,008
Law and society are what's messed up.
223
00:15:31,096 --> 00:15:34,176
I should just... Hey. Listen to me.
224
00:15:34,266 --> 00:15:37,186
Should I deceive people
and threaten them like others do?
225
00:15:37,269 --> 00:15:38,689
Will I become successful then?
226
00:15:39,313 --> 00:15:41,613
Don't become pessimistic too.
You'll really be depressed.
227
00:15:48,322 --> 00:15:52,452
INTEREST OF 15,280,000 WON HAS ACCRUED
ON YOUR LOAN OF 259,000,000 WON.
228
00:15:54,244 --> 00:15:56,084
- Shoot.
- You don't like it?
229
00:15:56,705 --> 00:15:57,535
Not eating that?
230
00:16:09,176 --> 00:16:11,296
The person you have reached
is not available.
231
00:16:11,387 --> 00:16:13,757
Please leave a message...
232
00:16:13,847 --> 00:16:15,807
He's screening my calls now?
233
00:16:17,059 --> 00:16:20,729
Mr. Park. You're asking for it.
234
00:16:22,189 --> 00:16:23,319
Seriously.
235
00:16:30,906 --> 00:16:32,116
What is that?
236
00:16:32,199 --> 00:16:33,409
What?
237
00:16:33,909 --> 00:16:35,289
What's in that bag?
238
00:16:35,619 --> 00:16:37,369
What? This bag?
239
00:16:37,871 --> 00:16:39,421
Nothing. It's just a bag.
240
00:16:39,498 --> 00:16:43,458
I should throw out what I don't wear.
They take up too much room.
241
00:16:45,212 --> 00:16:46,632
Is it me or Changho?
242
00:16:46,964 --> 00:16:48,014
What?
243
00:16:48,090 --> 00:16:50,180
Whom will you live with if we break up?
244
00:16:50,259 --> 00:16:54,219
How could you talk about things
like breaking up and choosing?
245
00:16:56,056 --> 00:16:58,976
You're tough and will be fine on your own,
246
00:16:59,351 --> 00:17:01,311
but Changho can't live without me.
247
00:17:02,479 --> 00:17:04,769
What? Aren't I your daughter?
248
00:17:04,857 --> 00:17:06,437
Was I found on the street or something?
249
00:17:06,525 --> 00:17:07,815
Whatever.
250
00:17:07,901 --> 00:17:09,611
Dad!
251
00:17:11,071 --> 00:17:12,571
Seriously.
252
00:17:15,492 --> 00:17:17,292
It's like I'm the daughter-in-law.
253
00:17:32,384 --> 00:17:34,014
Father-in-law!
254
00:17:42,603 --> 00:17:44,063
You packed my underwear, right?
255
00:17:45,355 --> 00:17:46,355
What about Miho?
256
00:17:46,440 --> 00:17:48,690
She's waiting to kill you
when you come home,
257
00:17:48,776 --> 00:17:50,356
while drinking soju.
258
00:17:53,030 --> 00:17:56,330
I'll stay in the office
for the time being.
259
00:17:56,408 --> 00:17:58,618
If you'd talk to her for me...
260
00:17:58,702 --> 00:18:01,292
Whatever. I'm about to get kicked out too
because of you.
261
00:18:01,371 --> 00:18:02,871
Please.
262
00:18:04,541 --> 00:18:05,791
Excuse me. Do you mind?
263
00:18:05,876 --> 00:18:07,456
- Sure.
- Thank you.
264
00:18:09,797 --> 00:18:11,047
Hello?
265
00:18:11,131 --> 00:18:12,471
Are you Park Changho?
266
00:18:12,883 --> 00:18:14,643
Yes, I am. Who's this?
267
00:18:14,718 --> 00:18:16,638
I'm Choi Doha, the mayor of Gucheon.
268
00:18:20,349 --> 00:18:22,939
Yes, Mayor. How may I help you?
269
00:18:23,936 --> 00:18:26,106
I want to hire you for a criminal case.
270
00:18:26,688 --> 00:18:28,438
Can we meet right now?
271
00:19:00,681 --> 00:19:03,021
Why are we meeting here? It's scary.
272
00:19:03,517 --> 00:19:04,847
What was that?
273
00:19:06,061 --> 00:19:07,401
Is this the right place?
274
00:19:54,902 --> 00:19:57,322
Excuse me. Mayor Choi Doha?
275
00:19:57,779 --> 00:19:59,909
I'm glad you found your way.
Have a seat.
276
00:20:00,282 --> 00:20:01,282
Yes, sir.
277
00:20:06,580 --> 00:20:08,330
Sorry for asking to meet
on such short notice.
278
00:20:09,166 --> 00:20:10,326
It's fine.
279
00:20:10,417 --> 00:20:14,667
I got your call as soon as I got done
with an important meeting.
280
00:20:15,380 --> 00:20:17,880
I should have a business card somewhere.
281
00:20:17,966 --> 00:20:19,176
I don't need one.
282
00:20:20,177 --> 00:20:21,467
Have some coffee.
283
00:20:26,350 --> 00:20:27,430
Thank you.
284
00:20:28,560 --> 00:20:30,190
I'll get to the point.
285
00:20:31,521 --> 00:20:34,401
Have you heard
of the Gucheon University Hospital murder?
286
00:20:35,150 --> 00:20:37,780
Yes, I heard about it on the news.
287
00:20:37,861 --> 00:20:41,281
The people involved
are all people that I know.
288
00:20:47,788 --> 00:20:49,998
There was a car accident,
289
00:20:50,082 --> 00:20:52,422
and the body of a doctor was in the trunk.
290
00:20:53,001 --> 00:20:54,961
Those in the car
were Han Jaeho, a surgeon,
291
00:20:55,045 --> 00:20:56,875
Lee Doogeun,
the hospital's in-house attorney,
292
00:20:57,256 --> 00:21:00,296
and Jung Chaebong, the son of the chair
of the Gucheon University Foundation.
293
00:21:00,384 --> 00:21:02,644
They were arrested at the scene
as prime suspects.
294
00:21:03,637 --> 00:21:05,307
You killed him.
295
00:21:05,389 --> 00:21:07,269
You were having an affair
with Jaeyoung's wife.
296
00:21:07,349 --> 00:21:10,269
Did you see me do anything with her?
297
00:21:10,352 --> 00:21:11,902
You're not here to fight.
298
00:21:11,979 --> 00:21:15,109
To be honest, Doogeun,
you were the one who wanted to kill him.
299
00:21:15,190 --> 00:21:18,150
Everyone at the hospital knows
you were fighting over medical disputes.
300
00:21:18,235 --> 00:21:21,145
I wasn't the one fighting with him,
Dr. Han was.
301
00:21:21,238 --> 00:21:23,528
They were fighting
for the position of hospital director.
302
00:21:23,615 --> 00:21:26,285
And in whose car was the body found?
303
00:21:26,368 --> 00:21:28,078
It was Dr. Han's car!
304
00:21:28,161 --> 00:21:29,291
-Hey!
-What?
305
00:21:29,371 --> 00:21:30,961
- Are you done?
- What?
306
00:21:31,039 --> 00:21:32,289
-You...
-Enough.
307
00:21:32,374 --> 00:21:33,504
-Stop it.
-Hey.
308
00:21:33,583 --> 00:21:35,633
They're accusing each other of the murder,
309
00:21:36,169 --> 00:21:38,129
and they all had convincing motives.
310
00:21:39,840 --> 00:21:42,590
But how did you get my number?
311
00:21:42,676 --> 00:21:46,256
You're surrounded by lawyers.
Why me? We've never even met before.
312
00:21:46,346 --> 00:21:49,266
Your win rate is less than 10%.
313
00:21:50,100 --> 00:21:53,980
You became a lawyer
but got no offers from law firms.
314
00:21:54,062 --> 00:21:56,482
You had to start your own practice,
but you're always in debt.
315
00:21:56,565 --> 00:21:57,725
Excuse me.
316
00:21:59,735 --> 00:22:01,315
I'll be honest.
317
00:22:01,403 --> 00:22:04,413
When they asked me
to choose a lawyer for them,
318
00:22:04,948 --> 00:22:06,118
they had some conditions.
319
00:22:06,825 --> 00:22:09,905
The lawyer must be incompetent
and obedient.
320
00:22:16,668 --> 00:22:18,748
I don't quite follow.
321
00:22:18,837 --> 00:22:21,127
They've already
planned out their own trial.
322
00:22:21,214 --> 00:22:23,554
They've bought over the judges
to an extent as well.
323
00:22:24,176 --> 00:22:25,216
In other words,
324
00:22:26,470 --> 00:22:29,680
you need a front man, not an attorney.
325
00:22:33,810 --> 00:22:35,810
It's not too enticing.
326
00:22:35,896 --> 00:22:37,806
And I feel like
I'd be getting my hands dirty.
327
00:22:38,398 --> 00:22:39,688
I'll go now.
328
00:22:41,109 --> 00:22:43,649
The dashcam video
from the accident disappeared.
329
00:22:51,578 --> 00:22:52,828
If we find that,
330
00:22:53,497 --> 00:22:56,497
we can figure out
who murdered Professor Seo.
331
00:22:57,334 --> 00:23:00,134
Didn't you want to help them?
332
00:23:00,212 --> 00:23:01,802
They want to be acquitted,
333
00:23:02,714 --> 00:23:04,224
but I want the truth.
334
00:23:06,385 --> 00:23:08,595
Do you believe me now?
335
00:23:09,096 --> 00:23:13,806
Well, it sounds like
they have something huge on you.
336
00:23:17,354 --> 00:23:20,194
They played a major role
in getting me elected mayor.
337
00:23:20,273 --> 00:23:22,943
But they try to butt in
on every government matter.
338
00:23:24,111 --> 00:23:25,991
I plan to cut them off entirely
through this.
339
00:23:26,571 --> 00:23:27,661
In other words,
340
00:23:28,532 --> 00:23:32,162
you want me to be a double agent
pretending to help them.
341
00:23:35,455 --> 00:23:37,285
This is from me personally.
342
00:23:43,964 --> 00:23:48,054
I think my fees are higher than this.
343
00:23:48,135 --> 00:23:51,005
A famous American artist once said,
344
00:23:51,763 --> 00:23:53,563
"First, become famous.
345
00:23:54,975 --> 00:23:57,225
Then people will applaud
even when you poop."
346
00:23:58,228 --> 00:24:01,188
You've heard of NR Forum, right?
Nine Rivers Forum.
347
00:24:01,815 --> 00:24:04,225
The late Professor Seo and the suspects
348
00:24:05,068 --> 00:24:06,608
are members there.
349
00:24:10,407 --> 00:24:13,237
A righteous lawyer
who fights against Goliath.
350
00:24:14,911 --> 00:24:17,001
It would look good in my opinion.
351
00:25:00,165 --> 00:25:01,245
Hi, Changho.
352
00:25:01,666 --> 00:25:02,746
Where are you?
353
00:25:02,834 --> 00:25:04,504
In the office. I'm about to head home.
354
00:25:05,086 --> 00:25:06,876
I'm heading your way.
Let's meet for a bit.
355
00:25:10,800 --> 00:25:14,350
NR Forum? They're all big shots.
356
00:25:14,846 --> 00:25:18,346
Hey. I'll pay you back nicely
once I become famous, so help me.
357
00:25:19,100 --> 00:25:22,350
There's something I do
to get a big alimony...
358
00:25:24,856 --> 00:25:26,936
GUCHEON PENITENTIARY
359
00:25:36,451 --> 00:25:38,791
HAPPY REFORM MAKES HAPPY CITIZENS
360
00:26:37,887 --> 00:26:38,887
Okay.
361
00:26:39,889 --> 00:26:41,139
Excuse me.
362
00:26:41,224 --> 00:26:45,854
Sir. Is this really... I don't think...
363
00:27:03,830 --> 00:27:06,210
I'm on my way to visit inmates, right?
364
00:27:13,173 --> 00:27:14,763
RÉSUMÉ
PARK CHANGHO
365
00:27:14,841 --> 00:27:17,391
He hardly won any cases.
366
00:27:17,886 --> 00:27:21,216
How does he survive as a lawyer
with these skills?
367
00:27:21,306 --> 00:27:24,096
That twerp Mayor Choi did his research.
368
00:27:24,184 --> 00:27:25,984
It must've been hard
to find someone like that.
369
00:27:26,561 --> 00:27:29,441
This is an Italian wine,
Amilano Barolo Liste.
370
00:27:29,522 --> 00:27:31,232
It should be to your liking.
371
00:27:32,192 --> 00:27:33,402
Warden Park, cigar.
372
00:27:33,777 --> 00:27:34,987
Yes, sir.
373
00:27:36,946 --> 00:27:38,156
Okay.
374
00:28:05,767 --> 00:28:08,267
- Please enjoy.
- Is this Cuban?
375
00:28:09,479 --> 00:28:12,439
- Who's that?
- What's he here for?
376
00:28:20,907 --> 00:28:22,157
Your attorney is here.
377
00:28:22,909 --> 00:28:25,039
Take your time and speak comfortably.
378
00:28:25,120 --> 00:28:26,580
- Okay.
- Thanks.
379
00:28:38,675 --> 00:28:41,085
Don't just stand there. Have a seat.
380
00:28:41,177 --> 00:28:42,387
Yes, sir.
381
00:28:44,806 --> 00:28:46,136
I'm Park Changho.
382
00:28:46,725 --> 00:28:49,845
Let me give you my card.
383
00:28:59,362 --> 00:29:00,452
LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
384
00:29:04,367 --> 00:29:07,077
I'm class 37 at the Institute of Justice.
I can speak casually, right?
385
00:29:07,162 --> 00:29:10,042
Yes, of course. There's no need
for any of you to be formal.
386
00:29:11,332 --> 00:29:13,382
The mayor filled you in, right?
387
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
Yes, sir.
388
00:29:15,044 --> 00:29:17,714
He said my win rate won't go down
if I do as I'm told.
389
00:29:22,969 --> 00:29:25,639
Here. It's all in here.
390
00:29:25,722 --> 00:29:28,142
The strategy for the trial, our alibis,
391
00:29:28,224 --> 00:29:30,104
flaws in the prosecution's case,
392
00:29:30,185 --> 00:29:33,225
and even the statements
you'll make in court.
393
00:29:33,938 --> 00:29:34,938
Yes, sir.
394
00:29:39,110 --> 00:29:40,570
Aren't you going to read it?
395
00:29:41,362 --> 00:29:43,662
You'll probably have many questions.
396
00:29:43,740 --> 00:29:45,910
Why would I?
397
00:29:45,992 --> 00:29:48,752
All I need to do is follow the script
that you've prepared.
398
00:29:51,748 --> 00:29:53,248
Do you and Cho Donghwa get along?
399
00:29:53,333 --> 00:29:55,593
You know he's the prosecutor
on the case, right?
400
00:29:55,668 --> 00:29:56,668
Yes, I do.
401
00:29:56,753 --> 00:29:59,133
He's a star prosecutor.
I don't know him personally.
402
00:29:59,214 --> 00:30:00,884
I'm a nobody after all.
403
00:30:00,965 --> 00:30:03,675
Come on.
It's not hard to become somebody.
404
00:30:03,760 --> 00:30:06,600
Handle a couple of big cases
and go on TV once,
405
00:30:06,679 --> 00:30:08,389
and you'll be respected.
406
00:30:11,601 --> 00:30:13,481
I want to bring honor to my family.
407
00:30:13,561 --> 00:30:15,361
Please help me, sirs.
408
00:30:18,566 --> 00:30:19,566
Okay.
409
00:30:19,651 --> 00:30:21,281
He's cute.
410
00:30:21,861 --> 00:30:23,571
Sure is.
411
00:30:27,575 --> 00:30:28,575
Hello?
412
00:30:29,410 --> 00:30:31,080
Gosh.
413
00:30:31,788 --> 00:30:35,118
To what do we owe the pleasure, Mayor?
414
00:30:38,920 --> 00:30:39,920
A tip?
415
00:30:44,217 --> 00:30:45,797
Is this the Prosecutors' Office?
416
00:30:46,344 --> 00:30:49,644
I have a tip
about the Gucheon Hospital murder.
417
00:30:49,722 --> 00:30:53,182
I need to check your identity.
What is your name?
418
00:30:53,268 --> 00:30:56,348
My name is Oh Sungsik. I'm an attorney.
419
00:30:57,355 --> 00:30:59,765
There was no dashcam in the car.
420
00:30:59,858 --> 00:31:02,148
Who's lying about something
that doesn't exist?
421
00:31:02,652 --> 00:31:03,702
Who called in the tip?
422
00:31:05,822 --> 00:31:07,782
What? A lawyer?
423
00:31:09,158 --> 00:31:12,078
Okay. I'll check and get back to you.
424
00:31:17,375 --> 00:31:20,795
Please call me
if you need me to do anything.
425
00:31:21,379 --> 00:31:22,669
I'll be off then.
426
00:31:42,859 --> 00:31:45,239
You gave the dashcam video
to your wife, right?
427
00:31:45,320 --> 00:31:47,200
Why? Is there a problem?
428
00:31:48,197 --> 00:31:49,697
Call her right now.
429
00:31:50,325 --> 00:31:51,775
Let's go.
430
00:31:51,868 --> 00:31:52,868
Okay.
431
00:31:54,078 --> 00:31:56,618
She's filming her cooking show.
I can't reach her.
432
00:31:57,165 --> 00:31:59,955
This is driving me nuts.
433
00:32:00,043 --> 00:32:01,293
Dr. Han.
434
00:32:01,878 --> 00:32:03,838
Did your wife have a change of heart?
435
00:32:03,922 --> 00:32:06,012
What the hell are you talking about?
436
00:32:06,090 --> 00:32:08,840
How did a lawyer named Oh Sungsik
know about the dashcam video?
437
00:32:08,927 --> 00:32:11,257
The three of us and your wife
are the only ones who know.
438
00:32:11,346 --> 00:32:13,596
So? Does the prosecutor have it?
439
00:32:14,182 --> 00:32:15,312
I don't know.
440
00:32:15,391 --> 00:32:17,641
I think it was just a tip as of now.
441
00:32:18,311 --> 00:32:20,731
Shouldn't we get rid of the video?
442
00:32:21,439 --> 00:32:22,439
Are you stupid?
443
00:32:23,566 --> 00:32:25,316
That's our insurance policy.
444
00:32:25,401 --> 00:32:28,201
We're the only ones who'll go down
if that jerk changes his mind.
445
00:32:34,786 --> 00:32:36,536
Inspectors are here from headquarters.
446
00:32:36,621 --> 00:32:37,871
Please return to your cells.
447
00:32:46,839 --> 00:32:50,129
Insurance policy?
Is there another accomplice?
448
00:32:59,185 --> 00:33:02,185
MAYOR OF GUCHEON, CHOI DOHA
449
00:33:05,066 --> 00:33:06,146
PARK CHANGHO
450
00:33:10,905 --> 00:33:11,905
Go on.
451
00:33:11,990 --> 00:33:14,410
Dr. Han's wife has the dashcam video.
452
00:33:17,370 --> 00:33:18,410
Are you sure?
453
00:33:18,496 --> 00:33:20,866
Yes. I bugged them and recorded it.
454
00:33:20,957 --> 00:33:23,417
She's filming some cooking show right now.
455
00:33:24,252 --> 00:33:25,962
But Mayor.
456
00:33:26,963 --> 00:33:29,053
I think there's another accomplice.
457
00:33:30,258 --> 00:33:32,548
Send me the recording.
458
00:33:32,635 --> 00:33:34,465
Okay. I'll go to you now.
459
00:33:34,554 --> 00:33:35,644
No.
460
00:33:36,639 --> 00:33:38,099
I'll go see her myself.
461
00:33:48,443 --> 00:33:51,363
Even children
who don't like vegetables will like this,
462
00:33:51,446 --> 00:33:53,316
so try making it at home.
463
00:33:53,906 --> 00:33:56,276
I'll be back
with an even tastier dish next time.
464
00:33:56,367 --> 00:33:57,867
Thank you.
465
00:33:57,952 --> 00:33:59,502
Cut! Okay.
466
00:33:59,579 --> 00:34:01,829
- Good job.
- Good job.
467
00:34:02,749 --> 00:34:05,499
- Great work, Professor.
- You too, Sunmi.
468
00:34:13,134 --> 00:34:15,344
RESTROOM
469
00:34:24,145 --> 00:34:25,515
DRESSING ROOM
470
00:34:37,325 --> 00:34:40,995
Excuse me. Do you know
where Professor Jang Hyejin is?
471
00:34:41,079 --> 00:34:42,829
Her shoot's over, so she left.
472
00:34:42,914 --> 00:34:45,174
Someone come help!
473
00:34:45,249 --> 00:34:47,999
Help! Someone, please help!
474
00:34:48,586 --> 00:34:49,626
Professor!
475
00:34:50,797 --> 00:34:52,047
Professor! Are you okay?
476
00:34:52,131 --> 00:34:54,011
- Professor!
- Excuse me.
477
00:34:55,093 --> 00:34:56,643
Hyejin! Open up.
478
00:34:56,719 --> 00:34:58,099
Professor! Are you okay?
479
00:34:58,179 --> 00:35:00,139
- Hyejin!
- Professor!
480
00:35:01,974 --> 00:35:03,024
Excuse me.
481
00:35:08,147 --> 00:35:09,357
Hyejin.
482
00:35:09,440 --> 00:35:11,320
Hyejin!
483
00:35:11,400 --> 00:35:13,610
- Professor. What's wrong?
- Hyejin!
484
00:35:15,029 --> 00:35:17,119
Are you okay, Hyejin?
485
00:35:17,615 --> 00:35:18,905
Hyejin.
486
00:35:20,118 --> 00:35:21,198
Hyejin.
487
00:35:31,254 --> 00:35:35,344
Please call us if you think
of anything that may give us a lead.
488
00:35:35,800 --> 00:35:37,260
I will. Thank you for your service.
489
00:35:44,433 --> 00:35:47,063
I haven't thanked the two of you yet.
490
00:35:47,812 --> 00:35:50,192
You're an attorney? Did my husband...
491
00:35:50,273 --> 00:35:52,823
Where did you hide the dashcam footage
from the accident?
492
00:35:55,486 --> 00:35:57,446
What do you mean? What dashcam footage?
493
00:35:57,530 --> 00:36:00,160
Your husband said he gave it to you.
494
00:36:08,249 --> 00:36:11,459
You seem to be mistaken. I don't...
495
00:36:17,008 --> 00:36:19,338
You gave the dashcam video
to your wife, right?
496
00:36:19,427 --> 00:36:21,257
Why? Is something wrong?
497
00:36:21,345 --> 00:36:22,755
Call her right now.
498
00:36:23,472 --> 00:36:24,972
She's filming her cooking show...
499
00:36:25,975 --> 00:36:29,055
Withholding evidence for a murder case
will get you three years minimum.
500
00:36:53,127 --> 00:36:55,877
Where is the dashcam video?
501
00:37:04,555 --> 00:37:06,965
There's another accomplice, isn't there?
502
00:37:08,768 --> 00:37:11,768
That's what it sounded like
from that recording. Who is it?
503
00:37:18,778 --> 00:37:19,778
Gong Jihoon.
504
00:37:20,363 --> 00:37:21,363
Gong Jihoon?
505
00:37:21,447 --> 00:37:23,197
He's the president of a newspaper.
506
00:37:23,532 --> 00:37:26,452
The founder of Woojeong Daily
and grandson of Chairman Gong Taemin.
507
00:37:26,535 --> 00:37:28,955
Woojeong Daily President Gong Jihoon?
508
00:37:38,256 --> 00:37:41,506
All of the suspects
are Gong Jihoon's lackeys.
509
00:37:45,054 --> 00:37:47,314
You stupid moron!
510
00:37:47,890 --> 00:37:51,350
He and the late Professor Seo
were on terrible terms.
511
00:37:52,770 --> 00:37:54,230
That's shocking.
512
00:37:55,314 --> 00:37:57,574
That the biggest highroller in Korea
is a murderer.
513
00:37:57,650 --> 00:37:59,990
I have an urgent meeting,
so you'll have to go without me.
514
00:38:00,069 --> 00:38:02,989
Bring the dashcam video to me
once you find it.
515
00:38:03,572 --> 00:38:04,702
Yes, sir.
516
00:38:05,866 --> 00:38:06,946
Please get in.
517
00:38:19,588 --> 00:38:20,668
JANG JUNGTAE
518
00:38:28,764 --> 00:38:31,024
You have to keep your word.
519
00:38:32,393 --> 00:38:35,563
Don't worry. I won't report you.
520
00:38:50,745 --> 00:38:51,825
But...
521
00:38:54,206 --> 00:38:55,876
even if I did, you wouldn't be convicted.
522
00:38:58,336 --> 00:39:00,086
Criminal Act, Article 155, Clause 4.
523
00:39:00,171 --> 00:39:02,381
"A person who destroys
or falsifies evidence
524
00:39:02,465 --> 00:39:06,255
in order to help a relative or cohabitator
cannot be punished."
525
00:39:08,012 --> 00:39:09,602
Hide until this is resolved.
526
00:39:09,680 --> 00:39:12,810
What happened today may not have been
a simple attempted sexual assault.
527
00:39:12,892 --> 00:39:13,892
Gong Jihoon...
528
00:39:13,976 --> 00:39:15,636
Let me give you some advice as well.
529
00:39:15,728 --> 00:39:17,018
Be careful.
530
00:39:18,022 --> 00:39:19,322
Taking on this case...
531
00:39:20,441 --> 00:39:22,691
might bring you great misery.
532
00:39:48,135 --> 00:39:49,715
Seriously.
533
00:39:49,804 --> 00:39:51,314
How dare you try to run away?
534
00:39:51,389 --> 00:39:53,559
You'll die if you jump out, punk.
535
00:39:55,309 --> 00:39:57,059
- Stop.
- Hey, you.
536
00:39:58,229 --> 00:40:01,149
Withdraw your paper.
Stop being stubborn.
537
00:40:01,232 --> 00:40:02,232
You'll really die.
538
00:40:04,568 --> 00:40:06,068
Watch it, jerks!
539
00:40:06,362 --> 00:40:07,742
Hey!
540
00:40:09,448 --> 00:40:11,488
Do you want to die?
541
00:40:11,992 --> 00:40:15,452
Withdraw the paper, you bastard!
542
00:40:19,667 --> 00:40:21,377
I'll kill you...
543
00:40:22,336 --> 00:40:23,916
This bastard.
544
00:40:24,797 --> 00:40:27,677
Jaeyoung, just say that
you'll withdraw your paper!
545
00:40:28,134 --> 00:40:30,394
You can kill me,
546
00:40:31,220 --> 00:40:32,760
but it'll get out eventually.
547
00:40:36,392 --> 00:40:37,852
Come on!
548
00:40:39,228 --> 00:40:41,148
- Easy, easy.
- You jerk!
549
00:40:41,230 --> 00:40:42,770
Hold on. Let go!
550
00:40:42,857 --> 00:40:44,977
He's dead. I think he's dead.
551
00:40:45,067 --> 00:40:46,737
I think he died!
552
00:40:46,819 --> 00:40:48,319
I'm telling you he's dead!
553
00:40:53,159 --> 00:40:55,449
He's dead! What do we do now?
554
00:40:56,036 --> 00:40:57,036
God damn it!
555
00:41:00,458 --> 00:41:02,668
Hey, Jaeyoung!
556
00:41:06,255 --> 00:41:08,715
What was in that paper
for them to have killed the man?
557
00:41:20,603 --> 00:41:22,313
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
558
00:41:24,231 --> 00:41:25,361
Hey.
559
00:41:26,484 --> 00:41:29,114
Yeah. We put the body in the trunk.
560
00:41:30,529 --> 00:41:33,069
What could we do?
He figured it out and tried to run.
561
00:41:35,534 --> 00:41:37,084
Okay. We'll be right there.
562
00:41:37,161 --> 00:41:38,581
What did he say?
563
00:41:39,121 --> 00:41:40,581
He said he'd take care of the body.
564
00:41:41,081 --> 00:41:43,751
Dr. Han.
Just go to the meet-up spot first.
565
00:41:43,834 --> 00:41:45,344
Get it together!
566
00:41:45,669 --> 00:41:47,129
Hey. Shoot.
567
00:41:47,213 --> 00:41:48,763
Darn it.
568
00:41:55,930 --> 00:41:57,970
They never say Gong Jihoon's name.
569
00:41:58,641 --> 00:42:00,731
There will be huge repercussions
if this gets out.
570
00:42:16,617 --> 00:42:20,577
Shoot. These annoying spam texts
come at any time of the day.
571
00:42:20,663 --> 00:42:22,753
Why? Are you waiting for Changho to call?
572
00:42:22,831 --> 00:42:25,421
Has he lost his mind?
He hasn't even called for days.
573
00:42:25,501 --> 00:42:27,131
Does he really want to end it or what?
574
00:42:27,211 --> 00:42:28,551
That's how cornered he feels.
575
00:42:29,004 --> 00:42:31,634
He's been eating cup noodles
every day at the office.
576
00:42:32,383 --> 00:42:34,933
He's already so skinny.
577
00:42:35,010 --> 00:42:36,720
What's wrong with you?
578
00:42:36,804 --> 00:42:39,814
You're his father-in-law.
You should make sure he eats well.
579
00:42:39,890 --> 00:42:42,730
All I ever eat is rice and water
at home, too.
580
00:42:48,524 --> 00:42:50,484
-Who is it at this hour?
-Who else?
581
00:42:50,568 --> 00:42:52,028
He can't hold out for that long.
582
00:42:53,195 --> 00:42:54,405
Is it Changho?
583
00:42:54,863 --> 00:42:57,623
Hey, Changho. Talk about timing.
Right while we're having dinner.
584
00:43:01,161 --> 00:43:02,331
Does Park Changho live here?
585
00:43:03,038 --> 00:43:04,158
Who are you?
586
00:43:04,665 --> 00:43:06,165
We're from the Gucheon Court.
587
00:43:06,834 --> 00:43:08,174
The court? What is this about?
588
00:43:08,252 --> 00:43:12,382
We will now seize any personal property
as requested by Bobae Capital.
589
00:43:12,464 --> 00:43:14,054
Seize property?
590
00:43:15,134 --> 00:43:16,144
Wait.
591
00:43:16,677 --> 00:43:17,847
Who are you?
592
00:43:18,220 --> 00:43:20,350
Why are you walking in here
with your shoes on?
593
00:43:21,974 --> 00:43:22,984
Hello, sir.
594
00:43:23,058 --> 00:43:25,348
There are seizure stickers
all over our home.
595
00:43:25,853 --> 00:43:26,853
Seizure?
596
00:43:26,937 --> 00:43:28,267
That loan shark you borrowed from.
597
00:43:30,107 --> 00:43:33,107
These guys just barged in
as soon as we opened the door...
598
00:43:37,072 --> 00:43:38,532
You borrowed from a loan shark?
599
00:43:38,616 --> 00:43:40,276
Are you trying to ruin our family?
600
00:43:40,367 --> 00:43:42,907
What are you going to do about this?
601
00:43:42,995 --> 00:43:45,655
Hello? Changho. Hello?
602
00:43:47,708 --> 00:43:48,828
Did he hang up?
603
00:43:49,918 --> 00:43:52,088
That irresponsible punk.
604
00:43:53,589 --> 00:43:54,799
You knew, didn't you?
605
00:43:55,466 --> 00:43:56,466
What?
606
00:43:56,550 --> 00:44:00,010
You should've stopped him.
Am I the only normal one here?
607
00:44:00,095 --> 00:44:01,885
Why are you both so reckless?
608
00:44:01,972 --> 00:44:05,312
He talked big, that he could pay it off
once we won the trial...
609
00:44:05,392 --> 00:44:07,902
Whatever. You're equally responsible.
610
00:44:08,896 --> 00:44:10,106
Hey.
611
00:44:10,189 --> 00:44:11,569
COMPENSATION, BANKRUPTCY
612
00:44:11,649 --> 00:44:14,029
Money really is the source of evil.
613
00:44:27,081 --> 00:44:28,831
WOOJEONG DAILY GONG JIHOON
614
00:44:30,167 --> 00:44:32,167
GONG JIHOON
BUSINESSMAN
615
00:44:35,881 --> 00:44:37,931
GONG JIHOON SETTLES WITH VICTIM
IN DRUNK DRIVING CASE
616
00:44:38,008 --> 00:44:39,218
ACTRESS WITHDRAWS ASSAULT CASE
617
00:44:39,301 --> 00:44:42,391
DID GONG JIHOON BUY HER SILENCE?
618
00:44:43,555 --> 00:44:45,515
GONG JIHOON BEATS EMPLOYEES
619
00:44:49,311 --> 00:44:51,151
MAYOR CHOI DOHA
620
00:44:53,399 --> 00:44:56,489
A righteous lawyer
who fights against Goliath.
621
00:44:57,945 --> 00:44:59,905
It would look good in my opinion.
622
00:45:01,407 --> 00:45:02,987
It would look good indeed.
623
00:45:03,617 --> 00:45:04,987
But why would I do that?
624
00:45:05,786 --> 00:45:07,116
Because fame equals cash.
625
00:45:08,497 --> 00:45:09,957
It's all about money in the end.
626
00:45:10,040 --> 00:45:12,330
MAYOR CHOI DOHA
627
00:45:19,967 --> 00:45:21,637
The person you have reached...
628
00:45:23,554 --> 00:45:25,184
PARK CHANGHO
629
00:45:48,036 --> 00:45:49,156
Hey.
630
00:45:49,580 --> 00:45:53,250
Are you insane? Why did you come home?
You should be running away.
631
00:45:53,333 --> 00:45:55,383
Is Miho asleep?
632
00:45:55,961 --> 00:45:57,711
Miho. Honey.
633
00:46:04,511 --> 00:46:05,801
Was my baby crying?
634
00:46:07,890 --> 00:46:09,980
Don't worry, babe.
I'll take care of this in no time.
635
00:46:10,058 --> 00:46:11,058
I'll fix it.
636
00:46:12,019 --> 00:46:13,849
You annoying jerk.
637
00:46:15,522 --> 00:46:17,022
-Why I...
-Hey. Stop.
638
00:46:17,107 --> 00:46:19,147
Hey, that's a criminal offense...
639
00:46:19,234 --> 00:46:21,654
It's five years in prison
and a fine of seven million won.
640
00:46:21,737 --> 00:46:23,197
-Right?
-Yes, that's right.
641
00:46:28,494 --> 00:46:30,954
Miho, this is chicken.
642
00:46:31,038 --> 00:46:32,158
And take this.
643
00:46:32,956 --> 00:46:34,786
Do you think I want to eat right now?
644
00:46:36,460 --> 00:46:37,880
It's money.
645
00:46:45,010 --> 00:46:46,470
Where did you get this?
646
00:46:46,553 --> 00:46:49,313
Where else would a lawyer get money?
I didn't knock over an ATM.
647
00:46:50,516 --> 00:46:51,636
How much is all this?
648
00:46:51,725 --> 00:46:54,645
That's just the retainer.
Yes, the retainer.
649
00:46:54,728 --> 00:46:56,648
What's the case
that the retainer was in cash?
650
00:46:56,730 --> 00:46:58,480
It's a huge case.
That's all you need to know.
651
00:46:58,565 --> 00:47:00,895
I'm tired. I need to wash up.
652
00:47:00,984 --> 00:47:02,194
Here. The chicken.
653
00:47:02,653 --> 00:47:03,863
Wait.
654
00:47:03,946 --> 00:47:06,986
Why did they hire you of all people
for a huge case?
655
00:47:07,074 --> 00:47:08,494
Miho.
656
00:47:08,575 --> 00:47:10,735
I may not have connections,
but I've got skills.
657
00:47:10,828 --> 00:47:11,828
Right, sir?
658
00:47:11,912 --> 00:47:15,332
Yes. He has an exceptional mind.
He just doesn't get a lot of work.
659
00:47:15,415 --> 00:47:16,625
Yes, well...
660
00:47:16,708 --> 00:47:19,378
Count the money. Let's have
chicken and beer after I shower.
661
00:47:26,093 --> 00:47:27,473
Goodness.
662
00:47:28,428 --> 00:47:29,428
This...
663
00:47:32,266 --> 00:47:33,596
How much is all this?
664
00:47:47,948 --> 00:47:49,158
Should we have a baby?
665
00:47:50,075 --> 00:47:51,485
I want to be called "Daddy."
666
00:47:51,994 --> 00:47:55,164
Will the baby raise itself?
We can't even take care of ourselves.
667
00:47:55,664 --> 00:47:57,084
Why not?
668
00:47:57,624 --> 00:47:59,964
I'll just make huge money all at once,
that's all.
669
00:48:00,752 --> 00:48:03,882
Let's talk after you make huge money.
You're so full of it.
670
00:48:03,964 --> 00:48:06,134
You really are a Big Mouth.
671
00:48:06,216 --> 00:48:07,716
Where'd you hear about that?
672
00:48:07,801 --> 00:48:10,391
Dang it. Father-in-law...
673
00:48:12,347 --> 00:48:14,597
Babe, you know what day tomorrow is?
674
00:48:14,683 --> 00:48:15,893
I do.
675
00:48:15,976 --> 00:48:18,596
Time really flies.
676
00:48:19,646 --> 00:48:22,396
I feel like we got married yesterday,
but it's been three years already.
677
00:48:23,108 --> 00:48:25,188
Should we go somewhere nice for dinner?
678
00:48:25,277 --> 00:48:26,607
Come home early.
679
00:48:26,695 --> 00:48:28,905
I'll grill up some nice pork belly.
680
00:48:33,035 --> 00:48:35,075
Why? Am I being too cold?
681
00:48:36,288 --> 00:48:37,868
We need to face reality.
682
00:48:37,956 --> 00:48:41,666
When will we pay off the loans
with the bank and the loan shark?
683
00:48:45,547 --> 00:48:47,507
Come hither and embrace me.
684
00:48:47,591 --> 00:48:48,631
No.
685
00:48:49,384 --> 00:48:50,394
No?
686
00:48:50,844 --> 00:48:52,974
Am I not your husband
if I don't make good money?
687
00:48:58,852 --> 00:48:59,902
You come hither.
688
00:49:01,188 --> 00:49:02,228
I shall go.
689
00:49:03,857 --> 00:49:04,857
There.
690
00:49:14,910 --> 00:49:17,450
What lotion is that?
You smell great.
691
00:49:17,537 --> 00:49:19,157
Dad's not asleep yet.
692
00:49:19,247 --> 00:49:20,617
It's okay.
693
00:49:20,707 --> 00:49:22,457
He'll be snoring soon.
694
00:49:22,542 --> 00:49:24,542
Hey. Get off.
695
00:49:24,628 --> 00:49:27,378
Come on. Hey, you. Stay still.
696
00:49:27,464 --> 00:49:28,474
Hey now.
697
00:49:28,548 --> 00:49:30,878
You wicked servant. Gosh.
698
00:49:44,523 --> 00:49:47,573
If it goes well, I'll be rich.
If not, I'll be famous.
699
00:49:48,026 --> 00:49:49,816
Is this what it means
to be dealt a good hand?
700
00:50:04,960 --> 00:50:06,090
Hello?
701
00:50:06,753 --> 00:50:09,133
Hello, my name is Park Changho.
I'm an attorney.
702
00:50:17,264 --> 00:50:19,064
Who is it? Your wife?
703
00:50:20,600 --> 00:50:22,140
How may I help you?
704
00:50:22,227 --> 00:50:24,937
You know the suspects
of the Gucheon Hospital murder, correct?
705
00:50:27,315 --> 00:50:28,355
And?
706
00:50:30,277 --> 00:50:32,857
I'm heading to your vacation house
right now.
707
00:51:06,563 --> 00:51:08,073
It's nice being rich.
708
00:51:10,525 --> 00:51:12,895
- Come with me.
- Of course.
709
00:51:52,109 --> 00:51:55,359
I have the dashcam video
that captured the murder scene...
710
00:52:10,418 --> 00:52:12,088
That costs three billion won.
711
00:52:42,325 --> 00:52:44,075
I don't have much time,
712
00:52:44,161 --> 00:52:45,581
so please make it quick.
713
00:52:47,914 --> 00:52:49,044
Are you really a lawyer?
714
00:52:56,298 --> 00:52:59,128
LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
715
00:53:01,928 --> 00:53:04,058
What's that important piece of evidence?
716
00:53:04,139 --> 00:53:06,059
The dashcam video of the murder scene.
717
00:53:09,019 --> 00:53:10,649
I have it.
718
00:53:13,815 --> 00:53:16,605
It shows Jung Chaebong speaking
with someone on the phone.
719
00:53:19,529 --> 00:53:21,739
I have a feeling...
720
00:53:21,823 --> 00:53:24,783
...that person ordered the murder.
721
00:53:26,203 --> 00:53:27,373
So?
722
00:53:32,417 --> 00:53:34,337
Why did you come to see me?
723
00:53:36,379 --> 00:53:38,759
Do you really want to drag this out?
724
00:53:40,800 --> 00:53:43,640
Buy the video from me.
725
00:53:47,224 --> 00:53:48,234
Three billion won.
726
00:53:49,142 --> 00:53:50,142
Three billion won?
727
00:53:50,227 --> 00:53:53,807
I don't think it's an unreasonable price
for helping someone do something bad.
728
00:53:57,359 --> 00:54:00,989
You're saying I was the one
who ordered them
729
00:54:01,780 --> 00:54:03,200
to kill Seo Jaeyoung.
730
00:54:04,074 --> 00:54:05,994
The prosecutors will figure that out.
731
00:54:06,493 --> 00:54:08,293
That's what taxpayers pay them for.
732
00:54:18,838 --> 00:54:20,878
Do you even know who I am...
733
00:54:22,217 --> 00:54:25,257
to try to blackmail me like this?
734
00:54:25,345 --> 00:54:28,675
The owner of a media company
that kill and save people with words.
735
00:54:29,766 --> 00:54:33,346
However, this sword that I hold...
736
00:54:34,562 --> 00:54:36,272
is tremendous.
737
00:54:45,365 --> 00:54:48,025
Then wield your toy sword all you want.
738
00:54:51,121 --> 00:54:52,411
Let's see
739
00:54:52,998 --> 00:54:54,328
who gets hurt...
740
00:54:56,209 --> 00:54:57,289
and how.
741
00:55:02,882 --> 00:55:05,682
You know the story about Goliath, right?
742
00:55:05,760 --> 00:55:07,600
He was killed by pebbles.
743
00:55:07,679 --> 00:55:09,139
- Only five of them.
- Hey.
744
00:55:09,222 --> 00:55:10,392
You're an idiot, aren't you?
745
00:55:13,018 --> 00:55:14,348
Get lost. Now.
746
00:55:14,436 --> 00:55:17,606
The moment I walk out of here,
the negotiation is over. Think about it...
747
00:55:17,689 --> 00:55:18,899
I...
748
00:55:18,982 --> 00:55:20,192
said
749
00:55:21,067 --> 00:55:22,567
get lost,
750
00:55:22,652 --> 00:55:24,282
you prick.
751
00:55:56,061 --> 00:55:57,481
So you want to play hard ball.
752
00:55:58,396 --> 00:56:00,476
Fine. Let's see what happens.
753
00:56:03,985 --> 00:56:05,355
MAYOR CHOI DOHA
754
00:56:08,740 --> 00:56:09,740
Hello, Mayor.
755
00:56:09,824 --> 00:56:11,584
Why weren't you taking my calls?
756
00:56:12,160 --> 00:56:14,580
I'm sorry. My phone died.
757
00:56:14,662 --> 00:56:16,582
Where are you? Let's meet.
758
00:56:17,832 --> 00:56:20,342
Today won't work. How about tomorrow?
759
00:56:24,798 --> 00:56:26,168
That dashcam video...
760
00:56:26,257 --> 00:56:28,587
I'll give it to the prosecutor myself.
761
00:56:28,676 --> 00:56:32,636
It won't be good for you to get
involved since you know the suspects.
762
00:56:34,766 --> 00:56:35,886
Fine.
763
00:56:37,352 --> 00:56:38,562
You do that.
764
00:56:50,573 --> 00:56:51,663
Ms. Ko Miho?
765
00:56:52,158 --> 00:56:54,578
-Yes.
-Please follow me.
766
00:56:57,997 --> 00:57:01,707
Wow. Aren't places
like this super expensive?
767
00:57:01,793 --> 00:57:04,173
Changho, that punk.
768
00:57:05,004 --> 00:57:07,974
He's showing off without thinking
about the consequences.
769
00:57:08,800 --> 00:57:10,930
PROSECUTOR CHO DONGHWA
770
00:57:17,183 --> 00:57:19,233
The person you have reached...
771
00:57:22,147 --> 00:57:25,277
I'm Park Changho, counsel
for the suspects of Seo Jaeyoung's murder.
772
00:57:25,692 --> 00:57:27,442
I have something to share with you.
773
00:57:27,527 --> 00:57:29,527
Please call me when you get this.
774
00:57:43,835 --> 00:57:45,875
PROSECUTOR CHO DONGHWA
775
00:57:47,547 --> 00:57:48,797
Hello?
776
00:57:48,882 --> 00:57:50,182
Mr. Cho?
777
00:57:50,758 --> 00:57:53,548
I'm Park Changho, defense counsel
for the Gucheon Hospital murder.
778
00:57:55,138 --> 00:57:56,638
Please, drink this on your way.
779
00:57:57,056 --> 00:57:58,426
How thoughtful of you.
780
00:57:58,516 --> 00:57:59,556
Thank you.
781
00:58:07,275 --> 00:58:10,445
The genius con artist.
The king of the dark world.
782
00:58:10,528 --> 00:58:12,158
The godfather of the underground economy.
783
00:58:12,238 --> 00:58:14,908
Shockingly, all of these
are probably one person.
784
00:58:14,991 --> 00:58:16,781
The person called Big Mouse.
785
00:58:16,868 --> 00:58:18,578
Is this person real?
786
00:58:19,329 --> 00:58:21,709
Yes. Some say Big Mouse is made up.
787
00:58:21,789 --> 00:58:24,499
Some say it's a group of people
or even a foreigner.
788
00:58:24,584 --> 00:58:25,594
Right.
789
00:58:25,668 --> 00:58:27,878
There are many hypotheses out there.
790
00:58:27,962 --> 00:58:30,592
We've never seen him,
but we know many of his crimes.
791
00:58:30,673 --> 00:58:33,803
Dozens of cases of fraud,
drug distribution, illegal loans,
792
00:58:33,885 --> 00:58:36,295
and illegal gambling sites.
793
00:58:36,804 --> 00:58:39,644
There's a rumor that he's
being protected by the upper class.
794
00:58:39,724 --> 00:58:40,734
What do you think?
795
00:58:40,808 --> 00:58:43,648
Are the cops unable to catch him
or are they just not catching him?
796
00:58:43,728 --> 00:58:46,808
Please get caught
so that I can defend you.
797
01:01:13,628 --> 01:01:15,298
Obviously, I didn't die.
798
01:01:16,255 --> 01:01:18,085
Miho went to see a fortune-teller once,
799
01:01:18,466 --> 01:01:20,796
and he said I don't have much luck
but I'll live a long life.
800
01:01:21,344 --> 01:01:24,974
But when I woke up,
I was a completely different person.
801
01:01:26,015 --> 01:01:30,015
The most despicable louse in the world.
802
01:01:31,854 --> 01:01:34,194
BIG MOUTH
803
01:01:54,252 --> 01:01:57,052
BIG MOUTH
804
01:01:57,130 --> 01:01:58,590
SPECIAL THANKS TO PARK HOON
805
01:01:58,673 --> 01:01:59,843
The things that will happen.
806
01:01:59,924 --> 01:02:01,384
Are you Big Mouse?
807
01:02:01,801 --> 01:02:03,681
You need to stay alert.
808
01:02:03,761 --> 01:02:05,301
Never in my wildest dreams
809
01:02:05,388 --> 01:02:07,518
did I expect to become famous like this.
810
01:02:07,598 --> 01:02:08,808
Did you meet Gong Jihoon?
811
01:02:08,891 --> 01:02:11,311
Bravo!
812
01:02:11,394 --> 01:02:13,814
Welcome, Big Mouse.
813
01:02:13,896 --> 01:02:17,106
This is the only place in Korea
where lawlessness is allowed.
814
01:02:17,191 --> 01:02:18,741
What's your problem with me?
815
01:02:18,818 --> 01:02:20,358
Who and why...
816
01:02:20,445 --> 01:02:22,275
Just kill me, you jerk!
817
01:02:22,363 --> 01:02:24,243
...did they turn me into Big Mouse?
59280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.