Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,166 --> 00:00:34,396
[sighing]
2
00:00:34,434 --> 00:00:36,144
Now, that's not it.
3
00:00:36,169 --> 00:00:39,669
I'm trying to locate
a lost article.
4
00:00:39,706 --> 00:00:43,606
The only difficulty is,
I can't remember what I lost.
5
00:00:48,848 --> 00:00:52,088
No, this isn't it.
I don't know why I keep it.
6
00:00:52,118 --> 00:00:54,818
I don't think it's any good
anymore, it's been used.
7
00:01:01,194 --> 00:01:04,364
This is for the man
who has everything.
8
00:01:04,397 --> 00:01:08,537
It's to enable you
to take some of it away from him.
9
00:01:08,568 --> 00:01:10,538
By the way,
this may take all evening...
10
00:01:10,570 --> 00:01:12,740
so while I'm looking here,
why don't you look over there.
11
00:01:39,265 --> 00:01:40,625
Hello.
12
00:01:41,701 --> 00:01:42,871
Hi.
13
00:01:48,274 --> 00:01:50,684
What are you thinking about?
14
00:01:50,710 --> 00:01:53,180
I wasn't thinking
about anything, really.
15
00:01:53,213 --> 00:01:56,123
I was just wondering...
16
00:01:56,116 --> 00:01:58,746
how you could be real
and still be so beautiful.
17
00:02:00,053 --> 00:02:03,623
Only to you, darling.
No. To everyone.
18
00:02:05,058 --> 00:02:07,488
You're just prejudiced.
19
00:02:07,527 --> 00:02:09,457
No one else ever thought
I was as beautiful as you do.
20
00:02:10,330 --> 00:02:12,170
What were they using for eyes?
21
00:02:16,369 --> 00:02:20,669
Why do we have to wait
two more days? Why can't we be married tonight?
22
00:02:20,707 --> 00:02:24,107
Oh, darling, that's not
too long to wait. It's forever.
23
00:02:24,144 --> 00:02:27,384
No. But it will be in
two more days and then...
24
00:02:27,414 --> 00:02:29,424
forever and forever.
25
00:02:31,785 --> 00:02:32,815
You know...
26
00:02:34,354 --> 00:02:38,764
sometimes when I'm not
with you, I close my eyes...
27
00:02:38,792 --> 00:02:42,332
and I can't remember
what you look like. I wonder why that is.
28
00:02:44,230 --> 00:02:45,970
I don't know.
29
00:02:45,999 --> 00:02:47,769
I think it's because
I'm afraid...
30
00:02:49,302 --> 00:02:50,902
that I'm going to lose you.
31
00:02:51,971 --> 00:02:53,811
I couldn't live if I did.
32
00:02:53,840 --> 00:02:55,880
Oh, darling,
you'll never lose me.
33
00:02:58,144 --> 00:03:01,384
Why shouldn't I?
What did I ever do to get you as a reward?
34
00:03:04,184 --> 00:03:07,354
Probably something terrible.
35
00:03:07,387 --> 00:03:10,217
Probably I'm a punishment
not a reward.
36
00:03:10,256 --> 00:03:12,586
Yeah, you're some punishment.
37
00:03:17,497 --> 00:03:19,897
We shouldn't be parked here.
Why not?
38
00:03:19,933 --> 00:03:22,743
We stopped to get something
to eat, remember?
39
00:03:22,769 --> 00:03:26,409
That's not very romantic.
I can't help it. I'm the healthy type.
40
00:03:27,907 --> 00:03:29,537
All right, outdoor girl...
41
00:03:31,077 --> 00:03:33,777
let's go get a hamburger.
42
00:03:33,813 --> 00:03:37,223
Aren't you going to
move the car? Move it? Where?
43
00:03:37,250 --> 00:03:39,920
There's a parking space
over there by the hamburger stand.
44
00:03:39,953 --> 00:03:41,763
The car's all right here.
45
00:03:41,788 --> 00:03:44,688
Of course, if you're
too lazy just to walk across the street....
46
00:03:44,724 --> 00:03:48,094
All right. See how easy I am
to get along with?
47
00:03:48,094 --> 00:03:49,864
Come on. Let's go.
48
00:04:02,042 --> 00:04:05,882
Oh, darn it,
I left my bag in the car. It's safe there.
49
00:04:05,912 --> 00:04:08,552
I know, but I need my compact.
50
00:04:08,581 --> 00:04:12,351
I like you better shiny.
Now who's being lazy?
51
00:04:12,385 --> 00:04:15,915
All right. You go ahead
and order. I want a double hamburger rare, in a hurry.
52
00:04:15,955 --> 00:04:18,525
No soul. You're completely
dominated by stomach.
53
00:04:25,432 --> 00:04:26,772
[tires screeching]
54
00:04:26,800 --> 00:04:27,670
[Laura screaming]
55
00:04:37,644 --> 00:04:39,184
Laura!
56
00:04:41,081 --> 00:04:42,281
*[music playing]
57
00:04:45,685 --> 00:04:46,485
Laura.
58
00:04:47,620 --> 00:04:48,460
Laura.
59
00:04:49,155 --> 00:04:50,155
[sobbing]
60
00:04:50,790 --> 00:04:52,590
Laura. No.
61
00:04:56,262 --> 00:04:57,332
Mr. Edwards.
62
00:04:59,632 --> 00:05:01,372
Lt. Shea.
63
00:05:01,401 --> 00:05:04,071
I hate to have to keep
questioning you at a time like this...
64
00:05:04,104 --> 00:05:05,844
but you understand
it's necessary.
65
00:05:05,872 --> 00:05:07,942
I can't tell you anything.
66
00:05:08,041 --> 00:05:10,881
If you can't no one can.
You were the only one there.
67
00:05:10,910 --> 00:05:12,780
Except the man who killed her.
68
00:05:14,481 --> 00:05:17,081
We can't find him
without your help.
69
00:05:17,117 --> 00:05:18,447
You do want us to find him,
don't you?
70
00:05:19,352 --> 00:05:21,822
What do you think?
71
00:05:21,855 --> 00:05:24,085
If you can just try to
remember everything you saw--
72
00:05:24,124 --> 00:05:26,094
I didn't see anything!
73
00:05:30,230 --> 00:05:33,430
You said before you saw
the license plate.
74
00:05:33,466 --> 00:05:35,896
Well, I'm not even sure
anymore. Do you think I was...
75
00:05:35,935 --> 00:05:39,765
worried about remembering some
license plate when Laura was lying there?
76
00:05:46,212 --> 00:05:49,082
Sorry, son.
I know how rough it is on you.
77
00:05:49,082 --> 00:05:51,382
Just one or two
more questions, and I'll call it a night.
78
00:05:58,091 --> 00:06:00,431
You say you don't remember
the color of the car?
79
00:06:02,862 --> 00:06:04,562
The make?
80
00:06:05,598 --> 00:06:06,768
Look at me, son.
81
00:06:13,573 --> 00:06:15,483
Now think a minute
before you answer this.
82
00:06:16,476 --> 00:06:18,136
The color
of the license plate.
83
00:06:23,216 --> 00:06:24,416
No...
84
00:06:26,953 --> 00:06:27,853
nothing.
85
00:06:29,189 --> 00:06:31,759
Okay, we'll call it a night.
86
00:06:31,791 --> 00:06:35,331
If anything should occur
to you, get in touch with me at headquarters.
87
00:06:39,733 --> 00:06:41,703
Would you like one of my men
to drive you home?
88
00:06:43,670 --> 00:06:46,310
No, I'm all right.
Sure.
89
00:06:48,708 --> 00:06:50,338
Sorry, son.
90
00:06:53,079 --> 00:06:55,249
Good night.
Good night.
91
00:07:03,023 --> 00:07:04,593
[phone ringing]
92
00:07:04,624 --> 00:07:07,364
Hello?
Yes, this is Ms. Edwards.
93
00:07:11,431 --> 00:07:15,171
I'm sorry. I told you before,
my son doesn't wish to speak to anyone.
94
00:07:15,201 --> 00:07:18,141
If you'll just give me
your number I'll have him call you when....
95
00:07:24,678 --> 00:07:25,648
*[humming]
96
00:07:31,317 --> 00:07:32,287
[door closes]
97
00:07:44,831 --> 00:07:46,501
That man just called again.
98
00:07:48,234 --> 00:07:50,604
Did he say what he wanted?
No.
99
00:07:52,305 --> 00:07:53,705
I don't want
to talk to anybody.
100
00:07:54,841 --> 00:07:55,841
I know.
101
00:07:57,811 --> 00:08:02,251
I've left you alone for
a whole week. And it isn't getting any better.
102
00:08:02,282 --> 00:08:03,922
How can it get any better?
103
00:08:04,017 --> 00:08:05,717
That's right.
104
00:08:05,752 --> 00:08:08,392
And you've got to learn
to live with it, dear.
105
00:08:09,689 --> 00:08:13,059
The world doesn't stop
because someone dies, Dana.
106
00:08:13,093 --> 00:08:16,803
My world stopped.
No, dear.
107
00:08:16,830 --> 00:08:19,700
And lying here day after day
brooding about who ever was driving--
108
00:08:19,733 --> 00:08:22,103
He's a murderer.
He's a murderer.
109
00:08:23,269 --> 00:08:26,169
Don't you suppose
he knows that?
110
00:08:26,206 --> 00:08:29,236
Can't you imagine,
wherever he is, what he must be feeling?
111
00:08:30,076 --> 00:08:31,806
It's not enough.
112
00:08:34,914 --> 00:08:38,154
Dana, I don't know
how to say this to you exactly.
113
00:08:39,152 --> 00:08:40,792
But you're not special, dear.
114
00:08:42,522 --> 00:08:44,562
You're no different
from anyone else.
115
00:08:45,959 --> 00:08:49,729
And unhappiness and tragedy
come to all of us some time.
116
00:08:51,197 --> 00:08:53,267
It came to me
when your father died.
117
00:09:01,741 --> 00:09:04,781
I loved her so much.
I know, I know.
118
00:09:07,380 --> 00:09:10,020
Why did this have
to happen to us?
119
00:09:10,016 --> 00:09:11,076
[doorbell ringing]
120
00:09:12,152 --> 00:09:13,392
I'll be back.
121
00:09:18,892 --> 00:09:19,662
[door closes]
122
00:09:20,927 --> 00:09:21,827
*[humming]
123
00:09:30,070 --> 00:09:31,670
(man)
The door wasn't locked...
124
00:09:31,705 --> 00:09:34,135
and when no one answered
I just came in.
125
00:09:34,708 --> 00:09:36,108
Who are you?
126
00:09:36,142 --> 00:09:37,812
My name is John Hurley.
127
00:09:39,579 --> 00:09:41,919
You're the man
who's been telephoning.
128
00:09:41,948 --> 00:09:43,948
That's correct.
129
00:09:44,050 --> 00:09:47,190
I must talk to your son
about the accident.
130
00:09:47,220 --> 00:09:49,460
(Ms. Edwards)
The accident? Do you know anything about it?
131
00:09:49,489 --> 00:09:51,059
Who was driving the car?
132
00:09:51,091 --> 00:09:53,491
I've got to talk to your son.
133
00:09:54,728 --> 00:09:56,928
Could you tell me?
He doesn't want to see anyone.
134
00:09:56,963 --> 00:09:59,103
I'm sorry your son--
135
00:09:59,132 --> 00:10:01,672
(Dana)
The accident?
136
00:10:01,701 --> 00:10:03,371
What do you know
about the accident?
137
00:10:03,403 --> 00:10:05,573
All I know is what
I read in the newspapers.
138
00:10:07,073 --> 00:10:07,843
[sighs]
139
00:10:13,413 --> 00:10:17,123
I lost my son
in the same way, Mr. Edwards.
140
00:10:17,150 --> 00:10:20,290
I know what
you must be feeling.
141
00:10:20,320 --> 00:10:23,860
I appreciate your sympathies,
but what do you want here?
142
00:10:26,793 --> 00:10:29,833
If I could have a few minutes
alone with you, I could explain.
143
00:10:32,665 --> 00:10:35,465
All right, Mother.
I'll make some coffee.
144
00:10:37,237 --> 00:10:39,307
Won't you sit down?
145
00:10:43,209 --> 00:10:45,509
What is it?
You're young.
146
00:10:46,880 --> 00:10:49,020
That's in our favor.
147
00:10:49,049 --> 00:10:51,479
Look, I don't mean to be
rude or impatient--
148
00:10:51,518 --> 00:10:54,848
But you'd appreciate
my getting to the point.
149
00:10:54,888 --> 00:10:56,758
Very well, I will.
150
00:10:59,459 --> 00:11:03,059
We have something in common.
We're both looking for a murderer.
151
00:11:03,063 --> 00:11:06,403
Not the same one of course,
but that's not important.
152
00:11:06,433 --> 00:11:08,703
I don't know what
you're talking about.
153
00:11:10,070 --> 00:11:13,140
I'm talking about the person
who killed your fiancée.
154
00:11:13,173 --> 00:11:15,713
I can help you find him.
155
00:11:15,742 --> 00:11:17,642
Are you a detective?
No.
156
00:11:22,182 --> 00:11:25,152
No, I'm not anything really.
157
00:11:26,119 --> 00:11:28,359
I used to teach
a long time ago.
158
00:11:29,089 --> 00:11:31,589
Now I do other things.
159
00:11:36,963 --> 00:11:39,733
How much do you remember
about the accident, Mr. Edwards?
160
00:11:41,935 --> 00:11:42,835
Nothing.
161
00:11:44,104 --> 00:11:45,744
But that's not possible.
162
00:11:46,706 --> 00:11:48,336
You saw it.
163
00:11:48,375 --> 00:11:50,905
And everything we see
is recorded in the mind...
164
00:11:50,944 --> 00:11:53,314
whether we're conscious
that it's there or not.
165
00:11:53,346 --> 00:11:55,246
What good does that do,
if I can't remember it?
166
00:11:55,281 --> 00:11:58,451
But you can remember it.
167
00:11:58,485 --> 00:12:01,445
You saw the license plate,
didn't you? I'm not sure.
168
00:12:03,456 --> 00:12:05,886
It said in the paper
you saw it but couldn't remember it.
169
00:12:05,925 --> 00:12:09,225
I'm not sure.
170
00:12:09,262 --> 00:12:12,802
I've been sitting around here
all week trying remember it, and I can't.
171
00:12:17,771 --> 00:12:19,341
Let me help you.
172
00:12:20,840 --> 00:12:21,880
How?
173
00:12:24,077 --> 00:12:27,177
Have you ever heard
of Total Recall?
174
00:12:27,213 --> 00:12:29,923
Yes.
I can teach you how it works.
175
00:12:29,949 --> 00:12:33,249
I can make you remember
anything that ever happened to you.
176
00:12:33,286 --> 00:12:36,456
If you'll work with me,
we'll be able to do it.
177
00:12:36,489 --> 00:12:37,819
Do what?
178
00:12:37,857 --> 00:12:40,857
Bring back the past.
Day by day.
179
00:12:40,894 --> 00:12:43,364
We'll start
with unimportant days...
180
00:12:43,396 --> 00:12:46,896
but eventually
we'll get to the day of the accident.
181
00:12:46,933 --> 00:12:49,103
You'll relive it,
moment by moment...
182
00:12:49,102 --> 00:12:52,342
right up to the second
you saw the license plate.
183
00:12:52,372 --> 00:12:54,112
And then you'll remember it.
184
00:12:54,140 --> 00:12:56,810
And when you do,
we'll catch a murderer!
185
00:13:00,046 --> 00:13:03,416
Why should my remembering it
be so important to you?
186
00:13:06,586 --> 00:13:09,886
Does it matter
what my reasons are?
187
00:13:09,923 --> 00:13:13,363
If I can do this for you
what difference does it make?
188
00:13:13,393 --> 00:13:17,433
I'm not sure. But it can't be
just because your son was killed in the same way.
189
00:13:21,434 --> 00:13:24,774
What if it isn't?
What if I have other motives?
190
00:13:29,609 --> 00:13:33,079
You want to find the man
who killed your fiancée.
191
00:13:33,079 --> 00:13:34,979
I can make that possible.
192
00:13:35,081 --> 00:13:36,281
Will you do it?
193
00:13:44,157 --> 00:13:46,587
Yes, I'll do it.
194
00:13:50,096 --> 00:13:51,656
I want to find him.
195
00:13:52,932 --> 00:13:55,602
No matter who he is.
196
00:14:01,708 --> 00:14:04,608
You heard
your mother's voice calling.
197
00:14:04,644 --> 00:14:07,254
What has that got to do
with the accident?
198
00:14:07,280 --> 00:14:11,250
I told you before,
we've got to go back before we can go forward.
199
00:14:11,284 --> 00:14:13,454
We've been going
back and back.
200
00:14:13,486 --> 00:14:15,616
When are we going to
get to the day of the accident?
201
00:14:15,655 --> 00:14:17,815
Soon, Dana, soon.
202
00:14:17,857 --> 00:14:20,657
Why do you keep avoiding
the day of the accident?
203
00:14:20,694 --> 00:14:22,504
You aren't ready.
204
00:14:23,296 --> 00:14:26,166
Are you sure it's that?
205
00:14:26,199 --> 00:14:28,839
Or isn't this something
you've worked out not to help me remember...
206
00:14:28,868 --> 00:14:31,468
but to make it impossible
for me to?
207
00:14:31,504 --> 00:14:34,444
Do you believe that?
I don't know what I believe.
208
00:14:36,209 --> 00:14:39,409
I don't know any more
about you now than I did the day you walked in here.
209
00:14:42,148 --> 00:14:44,718
Can you do it without me?
210
00:14:48,755 --> 00:14:49,555
[sighs]
211
00:14:50,323 --> 00:14:52,663
No, I guess not.
212
00:14:54,094 --> 00:14:57,564
Then go lie down,
and we'll go on.
213
00:15:10,343 --> 00:15:13,253
All right. Where do we start?
214
00:15:14,848 --> 00:15:17,748
Well, let's take a day...
215
00:15:17,784 --> 00:15:20,324
say, the day before
the accident.
216
00:15:26,893 --> 00:15:28,603
No, I won't do it.
217
00:15:28,628 --> 00:15:32,798
I won't go back to that day.
Why? What's the matter.
218
00:15:32,832 --> 00:15:35,772
I'd have to live it
all over again.
219
00:15:35,802 --> 00:15:39,212
Yes, but, then it won't be
long before we get to the day of the accident.
220
00:15:39,239 --> 00:15:41,709
That's why I stopped.
221
00:15:41,741 --> 00:15:45,651
I just realized, if I want
to know that number I'm gonna have to watch Laura die again.
222
00:15:46,980 --> 00:15:48,480
Of course.
223
00:15:52,619 --> 00:15:53,349
[door opens]
224
00:15:57,891 --> 00:16:01,031
Hello, Dana.
Hello, Mr. Hurley.
225
00:16:01,061 --> 00:16:05,301
Well, ready to go on?
226
00:16:05,331 --> 00:16:09,141
No, it's no use, Mr. Hurley,
I'm convinced I didn't even see the license number.
227
00:16:12,272 --> 00:16:15,412
You mean
you've convinced yourself.
228
00:16:15,442 --> 00:16:18,282
Possibly.
Not possibly, that's what you've done.
229
00:16:18,311 --> 00:16:21,411
You know you saw it.
You know you'll remember it if we keep on.
230
00:16:21,448 --> 00:16:23,648
Okay. I'm not gonna do it.
231
00:16:25,352 --> 00:16:28,052
Would you please get out
of here and leave me alone?
232
00:16:28,088 --> 00:16:32,528
I haven't wasted all
these days to bring you this far and then drop it.
233
00:16:32,559 --> 00:16:36,499
I tell you,
I don't want to go on with it anymore.
234
00:16:36,529 --> 00:16:39,469
That's because
there's something blocking your memory...
235
00:16:39,499 --> 00:16:42,069
something it hurts you
to remember, some guilt.
236
00:16:42,102 --> 00:16:44,272
Guilt?
237
00:16:44,304 --> 00:16:47,614
Yes, and you've got to
face up to it, then it won't be a block any longer.
238
00:16:47,640 --> 00:16:51,440
If that's all it is,
I don't need you.
239
00:16:51,478 --> 00:16:54,908
I don't need to force it.
I'll remember it eventually without you.
240
00:16:54,948 --> 00:16:57,578
But I want to be here
when you do. But why?
241
00:16:57,617 --> 00:17:00,687
Because I deserve to be!
You couldn't have done it without me.
242
00:17:04,024 --> 00:17:05,334
Dana, listen.
243
00:17:07,127 --> 00:17:08,827
Listen, Dana...
244
00:17:08,862 --> 00:17:10,932
we must go on.
245
00:17:11,031 --> 00:17:13,771
You want to find the person
who killed Laura, don't you?
246
00:17:13,800 --> 00:17:16,270
Don't listen to him, Dana.
There's something wrong with him.
247
00:17:16,302 --> 00:17:18,472
I don't want to, Mother,
but he's right.
248
00:17:18,505 --> 00:17:21,105
I have to find him.
Then you'll go on?
249
00:17:22,409 --> 00:17:24,639
I'll try.
Good.
250
00:17:31,317 --> 00:17:34,147
Now I think we're ready...
251
00:17:34,187 --> 00:17:36,487
to try to remember
the day of the accident.
252
00:17:58,178 --> 00:18:01,208
All right, Dana.
We'll go back slowly.
253
00:18:02,282 --> 00:18:04,622
Now relax. Try to relax.
254
00:18:06,419 --> 00:18:09,589
Now, start with sonic recall
if you can.
255
00:18:10,256 --> 00:18:11,756
It's easier.
256
00:18:13,526 --> 00:18:14,656
*[humming]
257
00:18:28,041 --> 00:18:30,081
There was some music.
258
00:18:30,110 --> 00:18:32,610
I don't remember
the name of it, though.
259
00:18:32,645 --> 00:18:36,345
It doesn't matter.
Just go back and listen to it.
260
00:18:36,383 --> 00:18:38,423
Listen to the music.
261
00:18:39,853 --> 00:18:43,793
Then I kissed her and I....
262
00:18:43,823 --> 00:18:46,733
I just sat there for a while,
looking at her.
263
00:18:46,760 --> 00:18:48,230
She said, "Hello."
264
00:18:49,295 --> 00:18:50,255
I said, "Hi."
265
00:18:52,832 --> 00:18:53,832
Hello.
266
00:18:55,068 --> 00:18:56,598
Hi.
267
00:19:01,574 --> 00:19:04,284
What are you thinking about?
268
00:19:04,310 --> 00:19:06,180
I wasn't thinking
about anything, really.
269
00:19:07,080 --> 00:19:09,650
I was just wondering...
270
00:19:09,683 --> 00:19:11,623
how you could be real
and still be so beautiful.
271
00:19:13,620 --> 00:19:17,220
Only to you, darling.
No. To everyone.
272
00:19:18,458 --> 00:19:20,888
You're just prejudiced.
273
00:19:20,927 --> 00:19:23,897
No one else ever thought
I was as beautiful as you do.
274
00:19:23,930 --> 00:19:26,130
What were they using for eyes?
275
00:19:30,136 --> 00:19:33,936
Why do we have to wait
two more days? Why can't we be married tonight?
276
00:19:34,040 --> 00:19:37,680
Oh, darling,
that's not too long to wait. It's forever.
277
00:19:37,711 --> 00:19:40,311
No. But it will be in
two more days and then...
278
00:19:41,081 --> 00:19:42,951
forever and forever.
279
00:19:43,049 --> 00:19:43,819
(John)Go on, Dana.
280
00:19:47,587 --> 00:19:49,117
Go on.
281
00:19:50,423 --> 00:19:52,333
[stammering]
I can't remember.
282
00:19:53,293 --> 00:19:56,133
Try, Dana, try.
283
00:20:03,103 --> 00:20:05,573
Then I said to her...
284
00:20:05,605 --> 00:20:08,405
"Darling, I love you
so much, but...
285
00:20:09,576 --> 00:20:12,576
"sometimes when I
close my eyes...
286
00:20:12,612 --> 00:20:14,152
"I can't remember
what you look like...
287
00:20:15,315 --> 00:20:16,445
"why is that?"
288
00:20:18,251 --> 00:20:19,991
I don't know.
289
00:20:20,020 --> 00:20:22,290
I think it's because
I'm afraid...
290
00:20:23,390 --> 00:20:25,160
that I'm going to lose you.
291
00:20:25,925 --> 00:20:27,625
I couldn't live if I did.
292
00:20:27,660 --> 00:20:30,160
Oh, darling,
you'll never lose me.
293
00:20:32,365 --> 00:20:35,535
Why shouldn't I?
What did I ever do to get you as a reward?
294
00:20:38,304 --> 00:20:41,574
Probably something terrible.
295
00:20:41,608 --> 00:20:44,308
Probably I'm a punishment
not a reward.
296
00:20:44,344 --> 00:20:46,514
Yeah, you're some punishment.
297
00:20:46,546 --> 00:20:47,706
[knocking on door]
298
00:20:51,651 --> 00:20:52,621
Yes!
299
00:20:55,055 --> 00:20:57,685
Dana, Mr. Shea is here.
He said you sent for him.
300
00:20:57,724 --> 00:21:00,864
I sent for him.
Ask him to wait, please, Mrs. Edwards.
301
00:21:05,065 --> 00:21:08,165
I got a message, Mr. Edwards,
that you'd remembered the license plate.
302
00:21:09,069 --> 00:21:11,169
What is this all about?
303
00:21:11,204 --> 00:21:13,674
I left you that message,
Inspector.
304
00:21:13,707 --> 00:21:16,307
You know, one day, Hurley,
you're going to turn up once too often.
305
00:21:16,343 --> 00:21:18,783
Please, Mr. Shea,
give us a few minutes.
306
00:21:18,812 --> 00:21:20,812
Mr. Shea...
307
00:21:20,847 --> 00:21:23,177
just a few more minutes,
please.
308
00:21:24,818 --> 00:21:27,748
All right, I'll give you
five minutes. See you downstairs, Hurley.
309
00:21:34,094 --> 00:21:36,834
You're almost there, Dana.
Go on.
310
00:21:40,400 --> 00:21:42,900
Then she said:
311
00:21:42,936 --> 00:21:44,666
"Aren't you going
to move the car?"
312
00:21:46,006 --> 00:21:48,106
Move it. Where?
313
00:21:50,577 --> 00:21:53,107
There's parking space
over there by the hamburger stand.
314
00:21:53,113 --> 00:21:54,853
The car's all right here.
315
00:21:54,881 --> 00:21:57,781
Of course, if you're
too lazy just to walk across the street....
316
00:21:57,817 --> 00:22:01,317
All right. See how easy I am
to get along with?
317
00:22:01,354 --> 00:22:02,594
Come on. Let's go.
318
00:22:15,402 --> 00:22:19,072
Oh, darn it,
I left my bag in the car. It's safe there.
319
00:22:19,072 --> 00:22:21,542
I know, but I need my compact.
320
00:22:21,574 --> 00:22:25,614
I like you better shiny.
Now who's being lazy?
321
00:22:25,645 --> 00:22:29,415
All right. You go ahead
and order. I want a double hamburger rare, in a hurry.
322
00:22:29,449 --> 00:22:32,219
No soul. You're completely
dominated by stomach.
323
00:22:38,558 --> 00:22:39,858
[tires screeching]
324
00:22:39,893 --> 00:22:40,863
[Laura screaming]
325
00:22:40,894 --> 00:22:42,104
Laura!
326
00:22:53,006 --> 00:22:54,206
[panting]
327
00:22:57,544 --> 00:22:59,354
Mr. Shea!
328
00:23:05,485 --> 00:23:07,545
There's your murderer,
Mr. Shea.
329
00:23:11,257 --> 00:23:13,887
There's the license number,
Mr. Shea.
330
00:23:13,927 --> 00:23:15,957
I finally remembered.
331
00:23:16,062 --> 00:23:18,532
Mr. Hurley was right
about my mental block.
332
00:23:18,565 --> 00:23:22,335
I was feeling guilty, because
I didn't go back to the car to get Laura's compact.
333
00:23:22,369 --> 00:23:24,469
I was blaming myself
for her death.
334
00:23:24,504 --> 00:23:26,574
I didn't want to remember,
but...
335
00:23:26,606 --> 00:23:29,936
Mr. Hurley was right,
he made me remember.
336
00:23:29,976 --> 00:23:32,446
Will someone please tell me
what he's got to do with it?
337
00:23:32,479 --> 00:23:35,819
He was determined to help me
find Laura's killer because of his son.
338
00:23:35,849 --> 00:23:37,679
His son?
339
00:23:37,717 --> 00:23:40,517
Yes, the one who was killed
by the hit-and-run driver.
340
00:23:40,553 --> 00:23:42,323
I don't know what
you're talking about.
341
00:23:42,355 --> 00:23:44,185
He hasn't got any son,
he isn't even married.
342
00:23:44,224 --> 00:23:45,694
He's a nut, that's all.
343
00:23:45,725 --> 00:23:47,885
He keeps turning up
to bother us all the time.
344
00:23:47,927 --> 00:23:49,657
He's just a nut.
345
00:24:06,513 --> 00:24:09,353
I still can't remember
what I'm looking for.
346
00:24:09,382 --> 00:24:12,252
If I had only partial recall,
it will help.
347
00:24:17,891 --> 00:24:21,061
Here it is. At the very bottom
of the trunk.
348
00:24:21,094 --> 00:24:24,764
I remember now,
it's a note I wrote myself.
349
00:24:24,798 --> 00:24:27,298
"Remember to clean out trunk."
350
00:24:28,601 --> 00:24:30,271
I must remember
to do that sometime.
351
00:24:32,372 --> 00:24:36,782
And incidentally,
here's something for you to remember...
352
00:24:36,810 --> 00:24:39,910
while I'm away
for the next 60 seconds.
353
00:24:42,549 --> 00:24:45,089
Our story tonight...
354
00:24:45,085 --> 00:24:50,085
taught us that once you have
seen something, you never really forget it.
355
00:24:50,090 --> 00:24:53,330
There are times
when that can be an appalling thought.
356
00:24:54,461 --> 00:24:56,631
One further reminder:
357
00:24:56,663 --> 00:25:00,403
I shall be back next week
with another story.
358
00:25:00,433 --> 00:25:02,943
And unless
your license number...
359
00:25:03,036 --> 00:25:06,566
happens to be KTY478...
360
00:25:06,606 --> 00:25:08,506
I shall see you then.
361
00:25:08,556 --> 00:25:13,106
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.