Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,558 --> 00:00:26,488
[gavel banging]
2
00:00:28,762 --> 00:00:29,532
Quiet, please.
3
00:00:31,398 --> 00:00:34,568
Good evening,
fellow necromaniacs.
4
00:00:34,601 --> 00:00:38,201
I'm glad so many of you
could come.
5
00:00:38,238 --> 00:00:42,278
I should explain that
the word has nothing to do with necking.
6
00:00:42,308 --> 00:00:45,248
I'm awfully sorry
I haven't time to explain it now.
7
00:00:45,278 --> 00:00:47,978
You'll just have to look it up
in the dictionary.
8
00:00:48,014 --> 00:00:49,754
As you know...
9
00:00:49,783 --> 00:00:54,523
we are not allowed to
present our play unless we have a quorum.
10
00:00:54,554 --> 00:00:57,964
Tonight, we're concerned
with those three little words:
11
00:00:57,991 --> 00:00:59,691
Who Done It.
12
00:01:01,361 --> 00:01:03,401
When our story opens...
13
00:01:03,430 --> 00:01:07,470
the more sordid details are
safely out of the way.
14
00:01:07,500 --> 00:01:10,200
For the hero of tonight's
Grand Guignol...
15
00:01:10,236 --> 00:01:12,466
is already quite dead.
16
00:01:27,520 --> 00:01:29,390
*[choir singing]
17
00:01:40,600 --> 00:01:43,300
Mr. Alexander Penn Arlington
has arrived.
18
00:01:43,336 --> 00:01:45,306
(Wilfrid)
Thank you, my dear.
19
00:01:45,338 --> 00:01:48,878
Mr. Arlington, we are
very happy to have you with us.
20
00:01:48,908 --> 00:01:50,608
Thank you.
(angel) Goodbye, Alexander.
21
00:01:50,643 --> 00:01:52,413
Goodbye and thank you.
22
00:01:54,981 --> 00:01:55,821
Thanks.
23
00:01:57,450 --> 00:02:00,120
Alexander.
My name is Wilfrid.
24
00:02:00,153 --> 00:02:02,123
We use only
first names here.
25
00:02:02,155 --> 00:02:03,755
I am your recording angel.
26
00:02:04,858 --> 00:02:06,628
*[choir continues singing]
27
00:02:14,167 --> 00:02:15,697
Rather a lot of us,
aren't there?
28
00:02:15,735 --> 00:02:17,665
Of Arlingtons, you mean?
No, I meant people.
29
00:02:18,538 --> 00:02:21,468
Are all these Arlingtons?
30
00:02:21,508 --> 00:02:24,308
These are the Arlingtons
from Alexander to Arabella.
31
00:02:24,344 --> 00:02:26,354
Good heavens.... Gracious!
32
00:02:28,481 --> 00:02:29,621
Here we are.
33
00:02:33,887 --> 00:02:34,817
Is there anything wrong?
34
00:02:36,089 --> 00:02:37,919
Must I....
35
00:02:37,957 --> 00:02:40,627
Am I required to sit on this?
With this?
36
00:02:40,660 --> 00:02:42,900
Indeed not. Not at all.
Get down, if you wish.
37
00:02:42,929 --> 00:02:44,459
[choir stops singing]
Thank you.
38
00:02:44,497 --> 00:02:46,997
It's standard equipment,
you know. So many expect it.
39
00:02:48,702 --> 00:02:50,502
I neglected to prepare myself
on the harp.
40
00:02:53,106 --> 00:02:55,206
Why, that was music.
41
00:02:55,241 --> 00:02:58,011
We don't get many
accomplished musicians here.
42
00:02:58,111 --> 00:03:00,881
And with so many people
expecting to play the harp, well...
43
00:03:00,914 --> 00:03:03,054
think what it would be like.
Yes, wouldn't it?
44
00:03:05,452 --> 00:03:06,822
Won't you sit down?
45
00:03:08,455 --> 00:03:09,585
Now then, let's see.
46
00:03:12,225 --> 00:03:15,925
Alexander Penn, New York,
United States, Earth.
47
00:03:15,962 --> 00:03:18,102
Married.
48
00:03:18,131 --> 00:03:20,601
You'll find those very helpful
when you first begin to fly.
49
00:03:20,633 --> 00:03:21,743
Later, you won't need them.
50
00:03:22,902 --> 00:03:24,842
I see you were
a mystery writer.
51
00:03:24,871 --> 00:03:26,971
Yes. Rather a well-known one,
as a matter of fact.
52
00:03:27,073 --> 00:03:28,073
Yes, I see.
53
00:03:29,309 --> 00:03:31,609
Age at time of death, 52.
54
00:03:31,644 --> 00:03:34,454
Cause of death, murder.
Murder? I beg your pardon.
55
00:03:35,749 --> 00:03:39,419
But you said murder?
Why, yes. Didn't you know?
56
00:03:39,452 --> 00:03:42,562
But that's impossible.
I died of a heart attack.
57
00:03:43,123 --> 00:03:44,263
I think.
58
00:03:44,290 --> 00:03:46,090
Yes. I was asleep...
59
00:03:47,093 --> 00:03:49,003
and a stabbing pain woke me.
60
00:03:49,095 --> 00:03:50,825
Yes, that would follow.
61
00:03:50,864 --> 00:03:53,374
You were stabbed in the back,
while asleep at your desk.
62
00:03:53,400 --> 00:03:56,100
With an ivory-handled dagger.
With an ivory....
63
00:03:56,102 --> 00:03:59,272
Why that's my letter opener.
But who? Who did it?
64
00:03:59,305 --> 00:04:03,405
That information isn't
included here. You see, this is only your life.
65
00:04:03,443 --> 00:04:07,553
But I must know. I can't go
flying around not knowing who killed me.
66
00:04:07,580 --> 00:04:11,480
Don't worry, we'll find out.
It'll be in your murderer's record later on.
67
00:04:11,518 --> 00:04:14,888
But there must be other ways
of finding out, somebody who knows.
68
00:04:14,921 --> 00:04:18,461
Yes, but we can't go that high
with details of this sort.
69
00:04:18,491 --> 00:04:20,331
I don't see why not.
70
00:04:21,528 --> 00:04:23,528
There, now. Don't let it
make you unhappy.
71
00:04:23,563 --> 00:04:26,073
Unhappy!
72
00:04:26,066 --> 00:04:31,266
Don't you realize that,
as Slade Saunders, I wrote over 75 mystery novels?
73
00:04:31,304 --> 00:04:35,744
Printed in a dozen languages,
made into pictures, plays, everything.
74
00:04:35,775 --> 00:04:38,105
And now I'm murdered
and I don't even know who did it.
75
00:04:38,144 --> 00:04:40,614
It's preposterous.
How could I possibly be happy?
76
00:04:40,647 --> 00:04:44,077
But you must be.
Happiness here is, well, it's obligatory.
77
00:04:44,084 --> 00:04:45,424
I'm miserable.
78
00:04:45,452 --> 00:04:47,352
But don't you see, Alexander?
79
00:04:47,387 --> 00:04:50,387
This is contrary
to the...spirit of the whole occasion.
80
00:04:50,423 --> 00:04:52,193
Nevertheless, I'm miserable.
81
00:04:52,225 --> 00:04:55,495
[whispering]
Dear, this won't do at all. I can't bother....
82
00:04:55,528 --> 00:04:57,098
[stuttering]
83
00:04:57,130 --> 00:04:59,600
Alexander?
Yes.
84
00:04:59,632 --> 00:05:02,572
This is rather irregular,
but...
85
00:05:02,602 --> 00:05:04,742
given the last day
of your life to live over again...
86
00:05:04,771 --> 00:05:07,141
do you think you could uncover
your murderer?
87
00:05:07,173 --> 00:05:08,613
Unquestionably.
88
00:05:08,641 --> 00:05:10,581
But is that possible?
89
00:05:10,610 --> 00:05:15,580
As an archangel I have
authority to make certain adjustments in time.
90
00:05:15,615 --> 00:05:19,385
Time is quite flexible,
you understand, not like your earthly experience with it.
91
00:05:19,419 --> 00:05:22,089
We would simply repeat
one segment.
92
00:05:22,122 --> 00:05:25,932
As I say, it's most irregular,
but if it would make you happy.
93
00:05:25,959 --> 00:05:28,429
Of course, it's most
thoughtful of you, but...
94
00:05:28,461 --> 00:05:31,061
would it be repeated exactly?
95
00:05:31,064 --> 00:05:34,774
As for the final result, yes.
Details would vary.
96
00:05:34,801 --> 00:05:38,071
Would others be aware
of this repetition? Oh, no.
97
00:05:38,104 --> 00:05:40,544
It won't even seem
familiar to you.
98
00:05:40,573 --> 00:05:43,783
You'll merely know that
you're going to be killed at midnight.
99
00:05:43,810 --> 00:05:47,080
Of course, you could go
through with the murder again, but remain awake this time.
100
00:05:47,080 --> 00:05:48,850
That should surely
reveal the--
101
00:05:48,882 --> 00:05:51,792
No, that won't be necessary,
I assure you.
102
00:05:51,818 --> 00:05:54,748
It would probably be
most uncomfortable.
103
00:05:54,788 --> 00:05:58,728
Up to within half an hour
of the foul deed will be quite sufficient. Thank you.
104
00:05:58,758 --> 00:06:01,028
Shall we make it five minutes,
just to be on the safe side?
105
00:06:01,461 --> 00:06:03,131
Very well.
106
00:06:03,163 --> 00:06:05,133
But I shall have the solution
long before that, of course.
107
00:06:05,165 --> 00:06:07,365
After all, it's my profession.
108
00:06:07,400 --> 00:06:08,800
*[choir singing]
All right.
109
00:06:08,835 --> 00:06:10,695
We make
a small erasure here.
110
00:06:22,215 --> 00:06:23,945
[grunts]
111
00:06:24,050 --> 00:06:25,650
Good morning, Horace.
(Horace) Good morning, boss.
112
00:06:26,953 --> 00:06:28,623
What time is it?
113
00:06:28,655 --> 00:06:30,455
Twelve o'clock. Same old time.
114
00:06:32,058 --> 00:06:33,428
Mrs. Arlington around?
115
00:06:33,460 --> 00:06:34,960
No. She go riding.
116
00:06:35,862 --> 00:06:38,932
Alone?
No. With Mr. Benson.
117
00:06:42,202 --> 00:06:43,942
Had the strangest dream.
118
00:06:44,604 --> 00:06:45,814
So clear.
119
00:06:46,873 --> 00:06:48,073
[phone ringing]
120
00:06:51,144 --> 00:06:52,714
Hello.
121
00:06:52,746 --> 00:06:54,406
(Wilfrid)It was no dream, Alexander.
122
00:06:55,315 --> 00:06:56,645
[grunts]
123
00:06:57,417 --> 00:06:58,547
Who's this?
124
00:06:58,585 --> 00:06:59,545
Wilfrid.
125
00:07:01,755 --> 00:07:03,815
But where are you
calling from?
126
00:07:03,857 --> 00:07:05,487
Isn't thatrather a silly question?
127
00:07:06,826 --> 00:07:09,156
Yes, I suppose it was, but....
128
00:07:09,195 --> 00:07:10,195
[phone hanging up]
129
00:07:10,230 --> 00:07:11,030
Hello?
130
00:07:14,668 --> 00:07:16,298
[knocking on door]
131
00:07:19,039 --> 00:07:20,639
Anything else, boss?
132
00:07:20,674 --> 00:07:23,044
No, I.... No, not now.
133
00:07:23,043 --> 00:07:25,053
[knocking continues]
134
00:07:25,078 --> 00:07:26,648
[door opening]
Come in.
135
00:07:27,313 --> 00:07:28,553
[door closing]
136
00:07:28,581 --> 00:07:30,081
Good morning, sir.
137
00:07:30,116 --> 00:07:31,546
Morning, Talbot.
138
00:07:31,584 --> 00:07:34,124
This is from your publishers.
I thought you'd want to see it right away.
139
00:07:34,154 --> 00:07:35,524
Well, read it.
140
00:07:37,390 --> 00:07:39,090
"Dear Alex...
141
00:07:39,125 --> 00:07:41,555
"We have all read
Murder of a Mannequin...
142
00:07:41,594 --> 00:07:44,334
"and to be candid,
we're all disappointed.
143
00:07:44,364 --> 00:07:47,134
"I'll be out tomorrow
to talk this over with you...
144
00:07:47,167 --> 00:07:50,097
"but frankly we wonder if you
haven't been working too hard, old boy.
145
00:07:51,604 --> 00:07:54,314
"Could the well
be running dry?
146
00:07:54,341 --> 00:07:57,241
"Maybe if you took a long rest
to let it fill up again...
147
00:07:57,277 --> 00:07:59,907
"this yarn could be reworked."
148
00:08:00,013 --> 00:08:02,683
Of all the idiotic drivel.
"Let the well fill up."
149
00:08:02,716 --> 00:08:05,546
Never mind,
don't read anymore.
150
00:08:05,585 --> 00:08:07,615
What are you going to do?
Do? Nothing.
151
00:08:07,654 --> 00:08:10,624
Fenton doesn't know
what he's talking about. Never has. You know that.
152
00:08:10,657 --> 00:08:12,357
I'm not so sure.
153
00:08:14,861 --> 00:08:17,031
You think I'm "slipping" too,
Talbot?
154
00:08:17,030 --> 00:08:20,300
Well, yes, sir.
Rather badly, in fact.
155
00:08:20,333 --> 00:08:23,203
But you needn't worry
about it. I have a plan.
156
00:08:23,236 --> 00:08:25,606
You do, indeed?
And what is that, pray?
157
00:08:25,638 --> 00:08:28,378
You can go ahead
and take the rest as they suggest, you know...
158
00:08:28,408 --> 00:08:30,378
without stopping
the Slade Saunders books.
159
00:08:30,410 --> 00:08:31,750
I could do them.
160
00:08:31,778 --> 00:08:32,848
You could?
161
00:08:32,879 --> 00:08:35,049
You could write my books
in my style?
162
00:08:38,218 --> 00:08:41,448
That is quite the most
egotistical and preposterous statement of my experience.
163
00:08:42,722 --> 00:08:46,232
Why I continue to employ
such an idiot is beyond me.
164
00:08:46,259 --> 00:08:49,059
Run along now, Talbot,
while my better nature still has the upper hand.
165
00:08:49,062 --> 00:08:51,232
It's really
not so very preposterous...
166
00:08:51,264 --> 00:08:54,104
when you stop to think
how much I've contributed to the last four or five.
167
00:08:54,134 --> 00:08:56,504
Not only plot, you know,
but an awful lot of rewriting.
168
00:08:57,470 --> 00:08:58,970
Have you really?
169
00:08:59,072 --> 00:09:01,172
That's obviously
what's wrong with them.
170
00:09:01,207 --> 00:09:04,707
We shall correct that here
and now. You're fired, Talbot.
171
00:09:04,744 --> 00:09:07,484
Calculate your salary
to include today.
172
00:09:07,514 --> 00:09:09,354
Fetch me the check to sign
and get out.
173
00:09:11,284 --> 00:09:13,654
And I mean move out
of the house today, too. Is that clear?
174
00:09:13,687 --> 00:09:15,357
Yes, that is perfectly clear.
175
00:09:17,357 --> 00:09:20,027
Wait a minute.
176
00:09:20,026 --> 00:09:23,456
Tell me, Talbot, when Fenton
comes down tomorrow...
177
00:09:23,496 --> 00:09:27,226
if something happened to me
in the meantime, a fatal accident, say...
178
00:09:27,267 --> 00:09:30,037
do you think he'd
let you continue with the Slade Saunders books?
179
00:09:30,070 --> 00:09:32,370
Certainly. He'd be a fool
if he didn't.
180
00:09:32,405 --> 00:09:35,875
Well, I tabbed you
quickly enough, I must say.
181
00:09:35,909 --> 00:09:39,109
But let me tell you, Talbot,
it'll do you no good. You can never swing it.
182
00:09:39,145 --> 00:09:41,475
The books, I mean.
What are you talking about?
183
00:09:41,514 --> 00:09:44,084
Never mind.
Goodbye, Talbot.
184
00:09:44,117 --> 00:09:46,047
Goodbye, Arlington.
185
00:09:48,488 --> 00:09:50,058
[door slams]
186
00:09:52,892 --> 00:09:55,732
Well, that's that.
I told him it wouldn't take long.
187
00:09:58,431 --> 00:09:59,401
[sighing]
188
00:10:08,441 --> 00:10:10,411
[chuckling]
Of course, I shan't want that anymore.
189
00:10:20,120 --> 00:10:21,450
*[humming]
190
00:10:30,730 --> 00:10:32,100
(Vincent)
Hello, Uncle Alex.
191
00:10:33,266 --> 00:10:34,426
Well, Vincent?
192
00:10:34,467 --> 00:10:36,437
I wanted to see you,
Uncle Alex...
193
00:10:36,469 --> 00:10:40,209
but I didn't want to
interrupt once you'd got started writing.
194
00:10:40,240 --> 00:10:43,140
Very thoughtful of you,
I'm sure.
195
00:10:43,176 --> 00:10:45,606
How's your
financial situation, Uncle Alex?
196
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
Much as usual,
I should say.
197
00:10:48,715 --> 00:10:51,275
I'm in a pretty bad spot
myself.
198
00:10:51,317 --> 00:10:52,487
Much as usual,
I should say.
199
00:10:53,086 --> 00:10:56,156
I need 500.
200
00:10:56,189 --> 00:10:58,559
If you recall what I said
on the last occasion of this sort...
201
00:10:58,591 --> 00:11:00,831
consider it repeated.
202
00:11:00,860 --> 00:11:04,330
Supplying you with
bed and board strikes me as quite sufficient.
203
00:11:04,364 --> 00:11:08,074
But this is different,
Uncle Alex. This is serious. These people won't wait.
204
00:11:08,101 --> 00:11:09,671
Poses you quite a problem,
doesn't it?
205
00:11:12,806 --> 00:11:14,666
You won't let me
have it, then? Exactly.
206
00:11:16,443 --> 00:11:19,153
I don't see why.
I'm in your will.
207
00:11:19,179 --> 00:11:21,919
I don't see why
I shouldn't have some of it now.
208
00:11:21,948 --> 00:11:24,718
Why should I have to wait
until you kick off?
209
00:11:24,751 --> 00:11:27,691
I find your impatience
rather unseemly, Vincent.
210
00:11:27,721 --> 00:11:30,921
Indeed, I'm beginning to
wonder why I left you in my will at all.
211
00:11:30,957 --> 00:11:33,487
Simply that you're my only
blood relative, I suppose.
212
00:11:33,526 --> 00:11:34,956
I guess you'll
take me out now.
213
00:11:36,896 --> 00:11:39,096
No. It's a little late
for that.
214
00:11:40,166 --> 00:11:41,596
Well, okay.
215
00:11:45,772 --> 00:11:49,542
I wasn't kidding
when I said I was serious about this, Uncle Alex.
216
00:11:49,576 --> 00:11:51,676
If I don't get the money
tonight...
217
00:11:51,711 --> 00:11:53,951
I don't even dare
leave the house.
218
00:11:53,980 --> 00:11:55,580
I may have to do
something drastic.
219
00:11:56,349 --> 00:11:57,119
Oh?
220
00:11:58,318 --> 00:11:59,418
How drastic?
221
00:11:59,452 --> 00:12:01,052
I don't know.
222
00:12:01,087 --> 00:12:03,117
But whatever happens,
it won't be my fault.
223
00:12:12,098 --> 00:12:12,798
(Carol)
Hello, dear.
224
00:12:27,580 --> 00:12:29,350
Bye. I'll see you tonight.
225
00:12:29,382 --> 00:12:30,652
Right, goodbye.
226
00:12:40,193 --> 00:12:42,103
Hello, dear.
227
00:12:42,095 --> 00:12:45,095
I think I'd rather
have you tell me goodbye.
228
00:12:45,098 --> 00:12:47,098
Alex, don't be stuffy.
229
00:12:47,133 --> 00:12:49,903
Everybody kisses
everybody today, you know that.
230
00:12:49,936 --> 00:12:52,006
Goodbye or hello,
it's only friendly.
231
00:12:52,105 --> 00:12:54,665
Rather a warm friendship,
I should say.
232
00:12:54,708 --> 00:12:56,908
Alex, really. You'd think
I was having an affair with Wally.
233
00:12:57,510 --> 00:12:59,450
Aren't you?
234
00:12:59,479 --> 00:13:02,379
Have you any idea how hateful
you can be when you put your mind to it...
235
00:13:02,415 --> 00:13:04,475
which is all too often?
236
00:13:04,517 --> 00:13:08,357
Have you any idea
how I might feel to find my wife in the arms of that...
237
00:13:08,388 --> 00:13:11,418
vacuous, impecunious
young nincompoop?
238
00:13:11,458 --> 00:13:15,058
Just what do you expect,
when I practically have to see you by appointment?
239
00:13:15,061 --> 00:13:18,401
Should I sit alone all day
and embroider and sigh...
240
00:13:18,431 --> 00:13:21,071
and wait for you to toss me
a word or a look as you pass?
241
00:13:21,101 --> 00:13:23,601
So I'm neglecting you now.
Is that it?
242
00:13:23,636 --> 00:13:25,436
Aren't you?
243
00:13:25,472 --> 00:13:29,442
Certainly not to the extent
that I intend to share you with Benson, or anyone else.
244
00:13:29,476 --> 00:13:33,076
Let that be understood,
here and now, and let Benson also understand...
245
00:13:33,079 --> 00:13:35,849
that he is no longer
persona gratain these precincts. Is that clear?
246
00:13:36,983 --> 00:13:39,793
What absolute nonsense.
247
00:13:39,819 --> 00:13:41,959
As it happens, he's taking me
to the theater tonight.
248
00:13:45,325 --> 00:13:49,225
If you want to declare this
Victorian ultimatum, you go right ahead.
249
00:13:49,262 --> 00:13:50,102
I certainly shan't.
250
00:14:01,508 --> 00:14:02,078
(Alexander)
Benson.
251
00:14:08,081 --> 00:14:08,921
Money.
252
00:14:11,685 --> 00:14:12,515
Love.
253
00:14:17,590 --> 00:14:18,560
[snickers]
254
00:14:18,591 --> 00:14:19,531
Everybody.
255
00:14:20,060 --> 00:14:21,360
[scoffs]
256
00:14:21,394 --> 00:14:24,734
What a trusting soul I was,
to be sure.
257
00:14:26,132 --> 00:14:27,502
But wait...
258
00:14:29,336 --> 00:14:32,406
there was
a situation like this in Murder of a Moneybags.
259
00:14:32,439 --> 00:14:33,439
Yes.
260
00:14:39,279 --> 00:14:41,309
No, that's no help.
261
00:14:41,348 --> 00:14:42,618
Maybe Murder of....
262
00:14:43,616 --> 00:14:44,476
No.
263
00:14:46,686 --> 00:14:49,456
How can one reconstruct
something that hasn't happened?
264
00:14:50,790 --> 00:14:54,090
But wait.
It's going to happen.
265
00:14:54,094 --> 00:14:55,934
Here in this room,
at midnight. That's definite.
266
00:14:57,897 --> 00:14:59,827
So the murderer must be here,
obviously.
267
00:15:03,336 --> 00:15:07,406
Carol and Benson can't be
back in time.
268
00:15:07,440 --> 00:15:11,040
All I have to do is
to wait and see if Talbot comes back.
269
00:15:11,044 --> 00:15:13,614
If he doesn't,
it's my dear nephew.
270
00:15:15,281 --> 00:15:16,921
Of course, how simple.
271
00:15:24,657 --> 00:15:26,157
[thunder rumbling]
272
00:15:53,653 --> 00:15:55,163
[door opens]
273
00:16:04,564 --> 00:16:05,874
(Talbot)
Mr. Arlington?
274
00:16:07,367 --> 00:16:08,837
[thunder clapping]
275
00:16:14,074 --> 00:16:15,084
So it is Talbot.
276
00:16:16,876 --> 00:16:18,106
He hasn't quite
got his nerve up yet...
277
00:16:19,713 --> 00:16:20,653
but he'll be back.
278
00:16:24,918 --> 00:16:26,488
[car approaching]
279
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
Now what?
280
00:16:38,064 --> 00:16:39,534
[both laughing]
281
00:16:41,835 --> 00:16:44,665
Hello, darling.
We didn't think you'd be up. Obviously.
282
00:16:44,704 --> 00:16:47,874
You thought I'd be asleep
at my desk, in the study, I suppose.
283
00:16:47,907 --> 00:16:50,307
What?
This is insufferable.
284
00:16:50,343 --> 00:16:54,083
Absolutely outrageous.
Of all the inconsiderate....
285
00:16:54,114 --> 00:16:56,754
All right. Everybody.
We'll have everybody. Horace!
286
00:16:56,783 --> 00:16:58,323
[bell buzzing]
287
00:16:58,351 --> 00:17:01,121
You needn't think you can
thwart me by swarming in at....
288
00:17:01,154 --> 00:17:02,694
(Horace)
Yes, sir.
289
00:17:02,722 --> 00:17:05,862
Fetch my nephew. Wake him
if you have to, but get him down here right away.
290
00:17:05,892 --> 00:17:08,032
Talbot, too. He just went up.
Yes, sir.
291
00:17:08,028 --> 00:17:12,028
Have them come to my study.
And hurry, Horace. I'll get to the bottom of this.
292
00:17:15,201 --> 00:17:17,071
(Alexander)
Good. Now sit down. Thank you.
293
00:17:18,938 --> 00:17:21,678
I have very little time,
so please listen closely.
294
00:17:22,809 --> 00:17:23,709
Now then...
295
00:17:25,211 --> 00:17:27,781
someone is going to
murder me shortly...
296
00:17:27,814 --> 00:17:29,824
and I'm certain
it's one of you.
297
00:17:29,849 --> 00:17:31,719
The point is,
I want to know which one.
298
00:17:31,751 --> 00:17:35,391
And I intend to find out.
But since my time is very limited...
299
00:17:35,422 --> 00:17:39,162
I'll thank each one of you
not to interrupt and to answer questions promptly.
300
00:17:39,192 --> 00:17:41,132
Now then, you.
301
00:17:43,129 --> 00:17:45,969
You looked quite promising
earlier, my boy.
302
00:17:46,066 --> 00:17:49,866
But you certainly seem to
have been sound asleep, so I'm inclined to eliminate you now.
303
00:17:49,903 --> 00:17:51,943
[yawning]
Sure, Uncle Alex.
304
00:17:51,971 --> 00:17:53,841
What would I want to
kill you for?
305
00:17:53,873 --> 00:17:56,213
For a third of my estate,
naturally.
306
00:17:56,242 --> 00:17:59,252
Well, sure, I could
use the dough, Uncle A...
307
00:17:59,279 --> 00:18:02,619
but I wouldn't want to see you
knocked off just for that.
308
00:18:02,649 --> 00:18:05,489
If I could get it
any other way.
309
00:18:05,518 --> 00:18:08,918
You. You're the one
who interests me now.
310
00:18:09,022 --> 00:18:11,292
Just what did you
come back for tonight?
311
00:18:11,324 --> 00:18:12,764
I forgot something.
312
00:18:12,792 --> 00:18:15,232
I see. What was it?
Let me see it!
313
00:18:16,096 --> 00:18:17,826
I couldn't find it.
314
00:18:17,864 --> 00:18:19,874
Just as I thought.
315
00:18:19,899 --> 00:18:22,139
The insane idea
that you could write my books...
316
00:18:22,168 --> 00:18:24,468
has preyed upon
your fuzzy little mind...
317
00:18:24,504 --> 00:18:27,344
until you believe it
so strongly you're ready to kill for it, aren't you?
318
00:18:27,374 --> 00:18:28,744
Answer me! Aren't you?
319
00:18:28,775 --> 00:18:31,105
You must be out of your mind.
320
00:18:31,144 --> 00:18:33,684
Alex, honestly. What is this?
Are you all right?
321
00:18:37,050 --> 00:18:39,250
I've been avoiding this,
of course.
322
00:18:39,285 --> 00:18:41,485
One hates to think
his own wife might....
323
00:18:42,389 --> 00:18:44,319
But we must face facts now.
324
00:18:44,357 --> 00:18:47,527
And the facts are that
you have, for some unaccountable reason...
325
00:18:47,560 --> 00:18:50,700
become enamored of this
outsize amoeba.
326
00:18:50,730 --> 00:18:54,370
But you can't have him
without losing me and my money...
327
00:18:54,401 --> 00:18:57,771
so murder would solve
your problem very well, too, now, wouldn't it?
328
00:18:57,804 --> 00:19:00,244
Alex. Of all the nonsense.
329
00:19:00,273 --> 00:19:02,383
Really?
330
00:19:02,409 --> 00:19:05,009
You shouldn't have been home
till one, you know...
331
00:19:05,011 --> 00:19:08,851
and yet here you are
in plenty of time. Why? Tell me that!
332
00:19:08,882 --> 00:19:12,252
Because the show was
a crashing bore. What else?
333
00:19:12,285 --> 00:19:14,185
(Benson)
Yes, it was terrible. Really.
334
00:19:14,220 --> 00:19:18,090
Yes. Perhaps
you've been overlooked.
335
00:19:18,124 --> 00:19:21,134
After all, stabbing is hardly
a woman's way, is it?
336
00:19:21,161 --> 00:19:25,101
And since you're penniless
yourself and know you can't have Carol without money...
337
00:19:25,131 --> 00:19:27,801
I can hardly see her doing
her own housekeeping, can you?
338
00:19:27,834 --> 00:19:30,174
Mending her own clothes,
dyeing her own hair.
339
00:19:30,203 --> 00:19:31,873
(Carol)
Alex!
340
00:19:31,905 --> 00:19:34,505
But as my widow,
she'd be quite well off, you know.
341
00:19:34,541 --> 00:19:36,541
So I put it to you, Benson...
342
00:19:36,576 --> 00:19:39,446
that you'd very much like
to see me gone. Dead. Wouldn't you?
343
00:19:39,479 --> 00:19:42,319
So you could have both Carol
and my money.
344
00:19:42,349 --> 00:19:45,649
Well, when you put it
that way, Alex, you make it sound so attractive.
345
00:19:45,685 --> 00:19:48,045
Yes. I guess I would.
346
00:19:48,054 --> 00:19:49,164
This is getting nowhere.
347
00:19:50,657 --> 00:19:53,457
If only I'd agreed
to go through with it.
348
00:19:53,493 --> 00:19:57,433
I must know. If only
I could extend the time now.
349
00:19:57,464 --> 00:19:58,904
[phone ringing]
350
00:19:58,932 --> 00:20:00,572
[thunder clapping]
351
00:20:09,175 --> 00:20:11,305
Hello.
(Wilfrid)Alexander.
352
00:20:11,344 --> 00:20:12,614
*[choir singing]
353
00:20:12,645 --> 00:20:14,845
Is this?
Yes. This is Wilfrid.
354
00:20:16,216 --> 00:20:18,216
Would you really like toextend the time?
355
00:20:18,251 --> 00:20:20,551
Actually go throughwith it again?
356
00:20:20,587 --> 00:20:21,587
[stuttering]
Could I?
357
00:20:22,155 --> 00:20:22,985
Yes.
358
00:20:24,257 --> 00:20:27,057
Would it come off
right on time, just as before?
359
00:20:27,093 --> 00:20:29,633
The final eventwould be the same.
360
00:20:29,662 --> 00:20:32,172
Well? You have onlya few seconds.
361
00:20:33,366 --> 00:20:34,466
Yes.
362
00:20:34,501 --> 00:20:36,941
I want to do it.
363
00:20:36,970 --> 00:20:38,070
[phone hanging up]
Thank you.
364
00:20:40,507 --> 00:20:41,707
Who was that?
365
00:20:41,741 --> 00:20:44,311
That was Wilfrid,
my recording angel.
366
00:20:44,344 --> 00:20:47,854
You see, I'm dead.
I mean I was....
367
00:20:47,881 --> 00:20:51,121
I was murdered once before,
but I didn't know who did it...
368
00:20:51,151 --> 00:20:54,221
and Wilfrid has allowed me
to come back to find out.
369
00:20:54,254 --> 00:20:56,324
Very considerate of him,
I think.
370
00:20:56,356 --> 00:20:58,186
But I still don't know...
371
00:20:58,224 --> 00:21:00,864
and he's going to let me
go through with it again.
372
00:21:00,894 --> 00:21:03,334
Please don't ask me
to explain, you wouldn't understand.
373
00:21:03,363 --> 00:21:05,103
We certainly wouldn't.
374
00:21:05,131 --> 00:21:07,771
The point is,
in a few moments...
375
00:21:07,801 --> 00:21:11,471
someone is going to stab me
in the back, with this.
376
00:21:11,504 --> 00:21:14,844
But this time I'm going to be
awake, and I'll know who it is.
377
00:21:14,874 --> 00:21:16,784
So go on. Clear out.
All of you.
378
00:21:16,810 --> 00:21:19,810
Obviously, nobody will do it
with the others here as witnesses.
379
00:21:19,846 --> 00:21:20,976
(Talbot)
Arlington, you'd better...
380
00:21:21,081 --> 00:21:23,221
get to a psychiatrist
before it's too late.
381
00:21:23,249 --> 00:21:24,949
Even if one of us
were going to kill you...
382
00:21:24,984 --> 00:21:27,154
you don't think he'd come back
and do it right away, do you?
383
00:21:27,187 --> 00:21:30,087
With the others inevitably
watching for him?
384
00:21:30,090 --> 00:21:32,760
Possibly not, I don't know.
That's not my responsibility.
385
00:21:32,792 --> 00:21:36,102
But go on. Can't you
all clear out? Can't you hurry?
386
00:21:36,096 --> 00:21:39,126
Alex, carrying
this foolishness one step farther...
387
00:21:39,165 --> 00:21:42,135
there is one way it could
happen, you know. Right now.
388
00:21:42,168 --> 00:21:46,268
If the murderer could kill you
without any of the rest of us knowing which one he is...
389
00:21:46,306 --> 00:21:48,476
then he'd be safe,
wouldn't he? Yes. Of course.
390
00:21:48,508 --> 00:21:52,108
But that's obviously
impossible, so please-- No, it isn't.
391
00:21:52,145 --> 00:21:53,905
Even Slade Saunders
should think of that one, Alex.
392
00:21:53,947 --> 00:21:56,117
All I have to do is...
393
00:21:56,116 --> 00:21:57,916
[thunder clapping]
(Alexander) Benson! Turn on the lights!
394
00:21:57,951 --> 00:21:59,221
Benson, you underhanded--
395
00:21:59,252 --> 00:22:00,792
Will somebody.... Benson!
396
00:22:00,820 --> 00:22:02,560
[grunting]
397
00:22:02,589 --> 00:22:04,059
*[choir singing]
398
00:22:05,692 --> 00:22:07,862
And another
small erasure here.
399
00:22:09,696 --> 00:22:11,526
And that's that.
400
00:22:11,564 --> 00:22:15,844
Do you mean to say that all I
just been through took place while you were....
401
00:22:15,869 --> 00:22:18,869
Yes, as I told you,
time on Earth...
402
00:22:18,905 --> 00:22:21,565
has no relation with time
here, which is eternity.
403
00:22:22,142 --> 00:22:22,982
[scoffs]
404
00:22:24,411 --> 00:22:27,951
Well, they did it again.
And you still don't know.
405
00:22:27,981 --> 00:22:30,581
Benson put out the lights.
406
00:22:30,617 --> 00:22:33,917
Somehow, it doesn't seem
to matter so much this time.
407
00:22:33,953 --> 00:22:36,593
That's good.
You see...
408
00:22:36,623 --> 00:22:39,793
nobody seemed at all upset
at the idea of my being killed.
409
00:22:39,826 --> 00:22:43,256
Now I'm beginning to wonder
what sort of person I was.
410
00:22:43,296 --> 00:22:45,996
Well, that would also involve
the kind of people they were.
411
00:22:46,099 --> 00:22:49,469
And after all, none of you
were better than human.
412
00:22:49,502 --> 00:22:52,812
I suppose not.
Of course, you do have one clue.
413
00:22:52,839 --> 00:22:56,009
Whoever killed you would
have to trust Benson implicitly.
414
00:22:56,109 --> 00:22:57,839
Be sure he wouldn't
turn on the lights again.
415
00:22:57,877 --> 00:23:00,247
Of course.
416
00:23:00,280 --> 00:23:03,280
They would have to be
partners, who had already planned to kill me.
417
00:23:04,617 --> 00:23:05,517
Carol.
418
00:23:06,686 --> 00:23:08,586
So it was Carol.
419
00:23:08,621 --> 00:23:09,961
Poor thing.
420
00:23:10,056 --> 00:23:11,926
She'll get no good out of it.
421
00:23:11,958 --> 00:23:14,488
She's certain to be caught.
She's not nearly clever enough.
422
00:23:14,527 --> 00:23:17,327
Few are.
I say...
423
00:23:17,364 --> 00:23:19,474
you're really
quite a detective yourself, you know.
424
00:23:19,499 --> 00:23:21,199
Very good indeed.
425
00:23:21,234 --> 00:23:22,474
I'm sorry.
426
00:23:22,502 --> 00:23:24,602
I must sound
dreadfully patronizing.
427
00:23:24,637 --> 00:23:28,067
A habit left over from Earth,
I suppose.
428
00:23:28,108 --> 00:23:30,078
I must have been
rather obnoxious, I fear.
429
00:23:31,845 --> 00:23:35,915
In fact,
under the circumstances...
430
00:23:35,949 --> 00:23:38,989
how did I get in here at all?
All mystery writers go to heaven.
431
00:23:39,085 --> 00:23:41,315
Didn't you know?
They do?
432
00:23:41,354 --> 00:23:43,224
Whatever for?
433
00:23:43,256 --> 00:23:44,286
I really don't know.
434
00:23:44,324 --> 00:23:45,764
[scoffs]
435
00:23:45,792 --> 00:23:47,592
I must remember
to ask sometime.
436
00:23:58,138 --> 00:24:00,038
Well...
437
00:24:00,040 --> 00:24:03,940
why they would go to heaven
is certainly a mystery to me.
438
00:24:04,044 --> 00:24:06,554
After she had assisted
her husband...
439
00:24:06,579 --> 00:24:09,479
out of this veil of tears...
440
00:24:09,516 --> 00:24:13,646
Mrs. Arlington sought solace
in a quick marriage to Mr. Benson.
441
00:24:13,687 --> 00:24:16,587
And they lived
happily ever after.
442
00:24:16,623 --> 00:24:18,893
He in
the state penitentiary...
443
00:24:18,925 --> 00:24:21,825
and she at
the women's detention home...
444
00:24:21,861 --> 00:24:25,631
where she found
a very nice job in the mailroom.
445
00:24:25,665 --> 00:24:29,065
Vincent, of course,
became filthy rich.
446
00:24:29,102 --> 00:24:33,672
Which reminds me that we were
to hear from the Committee on Ways and Means.
447
00:24:33,707 --> 00:24:36,237
However, they were
unable to attend.
448
00:24:36,276 --> 00:24:38,646
They didn't have the money
for the bus fare.
449
00:24:38,678 --> 00:24:41,878
In which case, I declare
this meeting adjourned.
450
00:24:41,928 --> 00:24:46,478
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.