All language subtitles for Adamas.s01e14.Disney+Hotstar.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,050 --> 00:00:56,344 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 2 00:00:56,428 --> 00:00:58,972 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 3 00:01:16,531 --> 00:01:18,325 What… 4 00:01:19,618 --> 00:01:21,286 have you two done? 5 00:01:21,870 --> 00:01:23,246 Hang in there. 6 00:01:24,706 --> 00:01:25,832 We need someone 7 00:01:26,666 --> 00:01:28,752 who knows Team A the best. 8 00:01:29,628 --> 00:01:31,296 And that's you. 9 00:01:32,839 --> 00:01:35,884 I don't understand. 10 00:01:35,967 --> 00:01:37,803 You're not going back to prison. 11 00:01:43,099 --> 00:01:45,477 Whatever your plan may be, just don't do it. 12 00:01:45,852 --> 00:01:47,604 It'll only put you in more danger. 13 00:01:47,687 --> 00:01:49,898 Once our relationship with you was revealed, 14 00:01:50,857 --> 00:01:54,110 I didn't think we'd be safe anymore. 15 00:01:54,194 --> 00:01:55,904 And they actually made a move. 16 00:01:58,365 --> 00:01:59,950 I guess they figured 17 00:02:01,451 --> 00:02:03,328 that Suhyeon and I are 18 00:02:04,496 --> 00:02:06,039 your Achilles' heel. 19 00:02:07,457 --> 00:02:10,710 What are you going to do? 20 00:02:11,378 --> 00:02:13,046 We will find the Adamas 21 00:02:13,547 --> 00:02:15,006 before Chairman Kwon does. 22 00:02:15,549 --> 00:02:17,467 What are you planning to do with it? 23 00:02:29,688 --> 00:02:31,815 Did you enjoy your father-son reunion? 24 00:02:33,859 --> 00:02:36,403 Cho, you little… 25 00:02:36,486 --> 00:02:38,238 It's not that I like doing this. 26 00:02:38,655 --> 00:02:40,115 I'm just doing my job. 27 00:02:40,740 --> 00:02:42,492 I've grown attached to you from hatred 28 00:02:43,785 --> 00:02:47,247 so I'd feel bad to beat you up. 29 00:02:48,832 --> 00:02:50,959 So instead of you today… 30 00:03:02,762 --> 00:03:04,139 Let's get started, all right? 31 00:03:07,934 --> 00:03:09,269 How much more do we have to go? 32 00:03:09,352 --> 00:03:10,562 About five kilometers. 33 00:03:10,645 --> 00:03:12,272 Would it be Chairman Kwon's doing? 34 00:03:12,355 --> 00:03:14,691 He gave Woosin two days to find the Adamas. 35 00:03:15,901 --> 00:03:17,986 There's still some time left, so why… 36 00:03:31,374 --> 00:03:32,375 Cho. 37 00:03:35,295 --> 00:03:36,338 Don't do this. 38 00:03:37,714 --> 00:03:38,965 Where's the Adamas? 39 00:03:39,049 --> 00:03:40,300 I said I don't know. 40 00:03:41,051 --> 00:03:42,510 Go ask Lee Junkyung. 41 00:03:46,431 --> 00:03:47,515 Cho. 42 00:03:53,563 --> 00:03:54,814 Cho! 43 00:03:59,736 --> 00:04:01,488 We're almost there. Drive faster. 44 00:04:01,571 --> 00:04:02,614 Woosin… 45 00:04:03,823 --> 00:04:05,116 Please just stay alive. 46 00:04:08,161 --> 00:04:09,829 Where is the Adamas? 47 00:04:09,913 --> 00:04:11,164 You'll regret this later. 48 00:04:12,290 --> 00:04:13,416 Stop it. 49 00:04:15,418 --> 00:04:18,588 Cho! 50 00:04:23,468 --> 00:04:25,428 Think about your son. 51 00:04:26,846 --> 00:04:28,598 Where is the Adamas? 52 00:04:39,484 --> 00:04:40,652 The signal is gone. 53 00:05:21,234 --> 00:05:22,610 Let's split up. 54 00:05:22,819 --> 00:05:23,987 Let's go this way. 55 00:05:24,070 --> 00:05:25,530 -We'll go that way. -Okay. 56 00:05:43,381 --> 00:05:44,883 He passed out. 57 00:05:53,141 --> 00:05:54,851 Your son passed out. 58 00:05:56,770 --> 00:05:59,522 It's because you won't tell me. 59 00:06:00,940 --> 00:06:02,650 Where is the Adamas? 60 00:06:37,769 --> 00:06:39,104 Where are you, Woosin? 61 00:06:41,981 --> 00:06:43,024 Prosecutor Song. 62 00:06:49,656 --> 00:06:50,907 I think we found him. 63 00:06:59,124 --> 00:07:01,584 EMERGENCY CONVOY 64 00:07:09,425 --> 00:07:10,426 He's not in here. 65 00:07:11,928 --> 00:07:12,929 The guards are all dead. 66 00:07:14,973 --> 00:07:16,891 We found the prison guards dead in the convoy. 67 00:07:17,183 --> 00:07:18,560 He might be somewhere nearby. 68 00:07:32,448 --> 00:07:33,491 One, 69 00:07:34,075 --> 00:07:35,034 two… 70 00:07:54,637 --> 00:07:55,847 Lee Changwoo. 71 00:07:58,933 --> 00:08:00,059 What happened? 72 00:08:03,771 --> 00:08:06,024 What are you doing? Who is that? 73 00:08:06,566 --> 00:08:07,650 It's a guy from Team A. 74 00:08:08,735 --> 00:08:09,777 He's dead. 75 00:09:18,388 --> 00:09:21,182 KOREAN SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 76 00:09:21,266 --> 00:09:23,059 REPORT ON INTERNATIONAL TERRORISM 77 00:09:44,664 --> 00:09:45,581 Hello? 78 00:09:47,959 --> 00:09:49,335 Taesung shot who? 79 00:09:53,256 --> 00:09:54,882 Chairman Kwon was attacked. 80 00:10:07,145 --> 00:10:07,979 Sir. 81 00:10:08,062 --> 00:10:09,814 How could you let this happen? 82 00:10:11,524 --> 00:10:13,359 -Hey. -I apologize. 83 00:10:13,443 --> 00:10:14,861 Apologizing isn't enough. 84 00:10:15,361 --> 00:10:17,363 I'm going to kill that bastard Choi. 85 00:10:19,449 --> 00:10:20,783 I made sure this didn't get out. 86 00:10:20,867 --> 00:10:24,579 It's not good at all for the company if the chairman's condition goes public. 87 00:10:24,662 --> 00:10:26,039 Good job. 88 00:10:27,790 --> 00:10:29,375 Make sure this doesn't get out. 89 00:10:29,542 --> 00:10:30,501 Yes, sir. 90 00:10:34,297 --> 00:10:35,298 How did the operation go? 91 00:10:35,381 --> 00:10:36,841 It went well. 92 00:10:38,593 --> 00:10:39,761 Good. 93 00:10:41,971 --> 00:10:42,847 Good job. 94 00:10:45,600 --> 00:10:48,603 EUNKOOK MEDICAL CENTER 95 00:10:59,030 --> 00:11:02,200 Don't worry, Hyunjo. 96 00:11:02,867 --> 00:11:05,578 We'll prepare for the next operation as we see how he recovers. 97 00:11:05,661 --> 00:11:07,205 He's over the hump. 98 00:11:09,040 --> 00:11:11,000 He cannot pass away now. 99 00:11:11,334 --> 00:11:13,711 Of course not. I'll do my best to save him. 100 00:11:13,795 --> 00:11:15,588 You don't have to do your best. 101 00:11:17,173 --> 00:11:18,341 What was that? 102 00:11:20,343 --> 00:11:22,303 All I need is for him to be breathing. 103 00:11:23,221 --> 00:11:24,931 The succession isn't a done deal. 104 00:11:27,058 --> 00:11:27,934 Okay. 105 00:11:38,945 --> 00:11:41,155 What took you so long to come? 106 00:11:41,239 --> 00:11:43,324 Ms. Yoon is acting like she's the daughter-in-law 107 00:11:43,408 --> 00:11:45,493 as if she will take your place 108 00:11:45,576 --> 00:11:47,578 as soon as your father-in-law dies. 109 00:11:48,788 --> 00:11:50,081 I bet. 110 00:11:51,290 --> 00:11:54,919 You aren't thinking about doing anything stupid, are you? 111 00:11:55,503 --> 00:11:58,589 Father, the chairman's office is unoccupied. 112 00:11:59,549 --> 00:12:00,925 She can take my place. 113 00:12:03,302 --> 00:12:05,221 Let's call an emergency board meeting. 114 00:12:05,304 --> 00:12:07,348 I have to finalize the succession. 115 00:12:08,599 --> 00:12:12,562 I'll have it arranged right away. By the way, Hyunjo… 116 00:12:19,068 --> 00:12:21,821 Why didn't you just come after Father passed away? 117 00:12:24,824 --> 00:12:26,451 So he managed to survive. 118 00:12:27,743 --> 00:12:29,162 Watch your mouth, Eun Hyesoo. 119 00:12:29,245 --> 00:12:30,788 You're still his daughter-in-law. 120 00:12:30,872 --> 00:12:31,831 This is unexpected. 121 00:12:32,623 --> 00:12:36,210 I thought you wanted him dead more than anyone else. 122 00:12:36,836 --> 00:12:40,756 You're really clueless, aren't you? 123 00:12:40,840 --> 00:12:42,216 Once he passes away, 124 00:12:42,925 --> 00:12:44,469 I'll have no reason to spare you. 125 00:12:44,552 --> 00:12:46,721 You're the one who's clueless. 126 00:12:47,305 --> 00:12:49,557 It'll be most dangerous for you, Kwon Hyunjo. 127 00:12:49,640 --> 00:12:51,100 Will you be all right on your own? 128 00:12:51,559 --> 00:12:54,103 People were submissive to you 129 00:12:54,187 --> 00:12:56,189 only because of your father. 130 00:12:56,272 --> 00:12:57,565 You know that. 131 00:12:59,066 --> 00:13:00,109 Don't you agree, Ms. Yoon? 132 00:13:02,695 --> 00:13:04,614 I'll take care of those who rebel 133 00:13:05,406 --> 00:13:07,408 one after another. 134 00:13:07,992 --> 00:13:09,994 Your turn will come soon. 135 00:13:13,581 --> 00:13:15,333 I'll be ready for it. 136 00:13:17,168 --> 00:13:19,420 Stop messing with me and get lost. 137 00:13:22,006 --> 00:13:23,090 Why? 138 00:13:25,676 --> 00:13:26,886 Are you afraid of me? 139 00:13:35,144 --> 00:13:38,439 Hey! I'll make sure to kill you! 140 00:13:39,023 --> 00:13:40,358 I'll kill you first! 141 00:13:41,609 --> 00:13:42,652 Damn it! 142 00:13:46,489 --> 00:13:47,782 He's scared. 143 00:13:49,659 --> 00:13:52,912 That little… 144 00:13:56,457 --> 00:13:58,918 Why now of all times? 145 00:13:59,502 --> 00:14:00,670 Damn it. 146 00:14:08,886 --> 00:14:11,514 It's not the time for this. You must make a move first. 147 00:14:12,515 --> 00:14:14,141 Take control of Team A. 148 00:14:20,106 --> 00:14:22,650 Yes, sir. I've been brought up to speed. 149 00:14:23,317 --> 00:14:24,944 The guards are on standby. 150 00:14:27,196 --> 00:14:29,323 Yes, sir. We'll go straight to the hospital. 151 00:14:30,366 --> 00:14:31,367 Yes, sir. 152 00:14:39,458 --> 00:14:41,794 His name is Choi Taesung, an ex-cop. 153 00:14:41,877 --> 00:14:43,212 There's nothing shady about him. 154 00:14:43,296 --> 00:14:46,215 I wonder why that crazy punk suddenly shot the chairman. 155 00:14:46,299 --> 00:14:49,802 Right. I guess I'm grateful to him though. 156 00:14:50,386 --> 00:14:52,722 He's the one who threw me in the water, right? 157 00:15:00,479 --> 00:15:03,608 I was going to kill him, but the heavens helped him. 158 00:15:04,358 --> 00:15:07,862 Link him to another case and put out an APB on him. 159 00:15:08,029 --> 00:15:10,156 And look more into him. 160 00:15:10,823 --> 00:15:12,033 Yes, sir. 161 00:15:21,709 --> 00:15:24,253 What about Sun? Should I call her in and take care of her? 162 00:15:24,337 --> 00:15:27,423 Not yet. Keep her out in the field. 163 00:15:27,506 --> 00:15:29,216 And don't let her know that I'm alive. 164 00:15:29,759 --> 00:15:31,052 Yes, sir. 165 00:15:40,227 --> 00:15:42,563 The new master wants to see us. 166 00:15:43,272 --> 00:15:45,483 We should go see him then. 167 00:15:46,651 --> 00:15:50,821 I need to ask him why he decided to spare me too. 168 00:15:50,905 --> 00:15:54,325 What happened at the reservoir… You know it wasn't personal, right? 169 00:15:55,743 --> 00:15:59,163 I do. It'd be very bad if it was. 170 00:15:59,246 --> 00:16:01,624 Oh, jeez. Are you dwelling on it? 171 00:16:02,541 --> 00:16:04,001 The situation asked for it. 172 00:16:04,502 --> 00:16:07,838 You know our job is to follow orders. 173 00:16:17,098 --> 00:16:18,891 You could've at least let me know. 174 00:16:20,434 --> 00:16:22,561 Then I would've played along. 175 00:16:34,490 --> 00:16:35,700 Oh, right. 176 00:16:36,534 --> 00:16:37,618 Mr. Jeong. 177 00:17:02,643 --> 00:17:04,770 Don't let anyone in and stay on guard. 178 00:17:47,730 --> 00:17:49,064 Taesung. 179 00:17:50,941 --> 00:17:54,195 EUNKOOK MEDICAL CENTER ENTRANCE 180 00:17:56,822 --> 00:17:58,032 What is this? 181 00:17:58,699 --> 00:18:00,701 It's a new ID. Use this to leave the country. 182 00:18:03,913 --> 00:18:04,997 No. 183 00:18:05,080 --> 00:18:08,083 Haesong will try to kill you first whether Chairman Kwon wakes up or not. 184 00:18:08,167 --> 00:18:11,003 Actually, Team A might be on the move already. 185 00:18:12,546 --> 00:18:14,298 This country isn't a place 186 00:18:14,381 --> 00:18:16,592 where you can be safe after shooting Kwon Jaekyu. 187 00:18:18,469 --> 00:18:20,638 I was prepared to die when I pulled the trigger. 188 00:18:22,223 --> 00:18:23,808 And you want me to give up like this? 189 00:18:24,725 --> 00:18:26,852 -You'll end up dying for nothing. -Mr. Kang. 190 00:18:26,936 --> 00:18:28,270 We are an organization. Follow my order. 191 00:18:28,354 --> 00:18:31,649 Sergeant Ko was killed. Along with his entire family! 192 00:18:34,693 --> 00:18:36,028 Aren't you angry at all? 193 00:18:36,695 --> 00:18:39,240 We're always on the losing end, always failing, and getting killed! 194 00:18:40,324 --> 00:18:43,285 Have you gotten used to it? 195 00:18:46,622 --> 00:18:48,290 Do you know why Sergeant Ko died? 196 00:18:50,417 --> 00:18:52,503 He recently submitted a report on Lee Changwoo. 197 00:18:52,586 --> 00:18:53,671 I heard it was your order. 198 00:18:56,924 --> 00:18:58,342 He dug too deep, 199 00:18:58,425 --> 00:19:00,469 knowing that his identity could be exposed. 200 00:19:01,679 --> 00:19:03,514 I think that's how they got him. 201 00:19:09,103 --> 00:19:11,897 Yes. Not rage… 202 00:19:13,357 --> 00:19:15,359 but the sense of guilt that you're feeling right now. 203 00:19:17,736 --> 00:19:19,613 I've felt it countless times. 204 00:19:19,697 --> 00:19:20,948 Have I gotten used to it? 205 00:19:24,535 --> 00:19:25,661 Of course not. 206 00:19:27,121 --> 00:19:28,664 I just hold it in. 207 00:19:39,258 --> 00:19:40,342 Taesung. 208 00:19:41,594 --> 00:19:42,845 Let's stop now. 209 00:19:45,180 --> 00:19:47,558 If we don't stop here, they will kill you too. 210 00:19:47,641 --> 00:19:49,310 I don't want to see you die as well. 211 00:19:55,357 --> 00:19:56,483 Hyukpil. 212 00:19:59,153 --> 00:20:00,821 I'm doing this for them. 213 00:20:02,573 --> 00:20:03,824 Those who died. 214 00:20:07,828 --> 00:20:12,041 If we just stop here, their sacrifices will have been in vain. 215 00:20:14,209 --> 00:20:15,669 This is not revenge. 216 00:20:19,214 --> 00:20:21,133 It's the duty of those who have yet to die. 217 00:20:31,143 --> 00:20:34,271 Has Mr. Kang decided to take all the blame? 218 00:20:34,855 --> 00:20:35,940 Yes. 219 00:20:36,023 --> 00:20:39,151 They'll probably come up with anything to send him to jail. 220 00:20:39,485 --> 00:20:42,279 I guess, like always. 221 00:20:59,338 --> 00:21:00,339 Hey! 222 00:21:01,090 --> 00:21:02,091 Sir. 223 00:21:03,092 --> 00:21:04,301 Long time no see. 224 00:21:05,094 --> 00:21:06,220 What happened? 225 00:21:06,971 --> 00:21:08,430 A final gift from Mr. Kang. 226 00:21:11,266 --> 00:21:12,267 Go to headquarters. 227 00:21:15,312 --> 00:21:17,481 Everything about the infiltration team was cleaned out. 228 00:21:17,773 --> 00:21:19,441 I left four of the trustworthy ones. 229 00:21:20,025 --> 00:21:21,819 Since we have to protect Prosecutor Song too. 230 00:21:22,778 --> 00:21:24,530 -Hyukpil. -Go wrap it up. 231 00:21:44,800 --> 00:21:46,677 I didn't think I'd see you again here. 232 00:21:58,147 --> 00:22:00,691 Right. In the end, 233 00:22:01,817 --> 00:22:04,028 you took it this far. 234 00:22:04,111 --> 00:22:05,029 It was 235 00:22:06,196 --> 00:22:08,157 because of you, Mr. Lee. 236 00:22:08,240 --> 00:22:11,368 I believed that you were wrongfully charged. 237 00:22:11,535 --> 00:22:12,661 I followed that belief. 238 00:22:14,997 --> 00:22:16,040 However… 239 00:22:16,832 --> 00:22:18,125 It's a guy from Team A. 240 00:22:19,460 --> 00:22:20,586 He's dead. 241 00:22:21,253 --> 00:22:22,755 Just who are you? 242 00:22:23,756 --> 00:22:25,132 Who are you? 243 00:22:26,258 --> 00:22:27,342 I did 244 00:22:28,427 --> 00:22:30,220 warn you from the start. 245 00:22:30,512 --> 00:22:32,014 I told you to stop. 246 00:22:34,600 --> 00:22:35,851 Answer me. 247 00:22:37,561 --> 00:22:39,063 I have the right to know. 248 00:23:11,678 --> 00:23:13,430 How long do we have to keep this up? 249 00:23:45,087 --> 00:23:46,547 Why didn't you tell me? 250 00:23:47,047 --> 00:23:49,424 -Tell you what? -That Lee Changwoo was part of Team A. 251 00:23:51,802 --> 00:23:53,470 How could you hide that from me? 252 00:23:54,471 --> 00:23:56,807 I found out yesterday. I just didn't have the time to-- 253 00:23:56,890 --> 00:23:58,350 You should've told me right away. 254 00:23:59,601 --> 00:24:01,353 You should've told me at least. 255 00:24:02,479 --> 00:24:05,023 I put everything on the line to prove his innocence. 256 00:24:05,107 --> 00:24:07,192 Even my parents died along the way. 257 00:24:07,526 --> 00:24:10,612 Nevertheless, I didn't give up because I knew I was right. 258 00:24:10,696 --> 00:24:12,531 -Ms. Kim. -To take Team A down, 259 00:24:12,614 --> 00:24:14,324 I got kidnapped, wore an explosive vest, 260 00:24:14,408 --> 00:24:17,703 and had multiple brushes with death. After all that I went through, 261 00:24:20,038 --> 00:24:22,040 that man turned out to be a former Team A agent too. 262 00:24:22,624 --> 00:24:24,835 Calm down, Ms. Kim. You've never been wrong. 263 00:24:25,460 --> 00:24:27,045 Everything started with Team Leader Lee, 264 00:24:27,129 --> 00:24:29,298 and this won't end unless we get him. 265 00:24:29,381 --> 00:24:31,008 Why must we get Lee? 266 00:24:33,802 --> 00:24:35,470 For your real father's sake? 267 00:24:37,723 --> 00:24:41,018 Did you keep this from me too? Did you just not have the time to tell me? 268 00:24:43,312 --> 00:24:44,730 It didn't matter. 269 00:24:46,273 --> 00:24:47,983 I have only one father. 270 00:24:48,066 --> 00:24:50,319 And I'm trying to get the man who actually killed him 271 00:24:50,402 --> 00:24:52,529 by making use of Team Leader Lee and Lee Changwoo. 272 00:24:53,363 --> 00:24:54,489 My real father? 273 00:24:56,366 --> 00:24:58,660 That doesn't mean anything to me now. 274 00:25:13,634 --> 00:25:15,344 Prosecutor Song is right. 275 00:25:16,220 --> 00:25:18,305 I will do what I can 276 00:25:18,931 --> 00:25:22,351 and once everything is over, I'll go back to where I belong. 277 00:25:22,434 --> 00:25:24,853 To prison? Of course. 278 00:25:25,354 --> 00:25:26,980 I'm going to reveal it all. 279 00:25:27,064 --> 00:25:29,566 Just what you did under Chairman Kwon. 280 00:25:31,235 --> 00:25:32,694 I was looking for you guys. 281 00:25:36,740 --> 00:25:38,075 Lieutenant Choi Taesung? 282 00:25:38,533 --> 00:25:40,285 That's right, Prosecutor Song. 283 00:25:41,495 --> 00:25:44,122 You must be Ms. Kim Seohee. 284 00:25:47,542 --> 00:25:48,627 And you're Lee Changwoo? 285 00:25:49,878 --> 00:25:51,588 You're like a deity to me. 286 00:25:52,130 --> 00:25:54,925 A savior who suddenly showed up to my rescue. 287 00:25:57,844 --> 00:26:00,389 As you probably heard, the SIH was disbanded. 288 00:26:00,472 --> 00:26:03,058 A few of my juniors and you three 289 00:26:03,141 --> 00:26:05,769 are the only ones left. And I'll be joining you as of today. 290 00:26:09,022 --> 00:26:12,067 So what's the plan? 291 00:26:17,322 --> 00:26:20,951 Mr. Lee knows more about Team A than any of us here. 292 00:26:21,326 --> 00:26:24,621 We'll start from the past to find any possible clues. 293 00:26:24,705 --> 00:26:27,207 Team A's black site is what we're after. 294 00:26:27,541 --> 00:26:30,460 By the way, how did you come here? 295 00:26:30,919 --> 00:26:32,129 Did Haesongwon fire you? 296 00:26:32,921 --> 00:26:34,381 I left before they fired me. 297 00:26:35,757 --> 00:26:37,300 I shot Chairman Kwon. 298 00:26:39,678 --> 00:26:41,221 I failed to kill him though. 299 00:26:42,389 --> 00:26:43,807 You shot him? 300 00:26:43,890 --> 00:26:45,642 I should have done it sooner. 301 00:26:45,726 --> 00:26:47,269 I should have just gunned them all down. 302 00:27:09,291 --> 00:27:11,626 Don't just stand there. Each of you try holding one. 303 00:27:12,252 --> 00:27:13,587 You have to get used to it now. 304 00:27:16,631 --> 00:27:18,633 What do you suggest we do with these guns? 305 00:27:18,717 --> 00:27:21,011 What else would you do with guns other than kill people? 306 00:27:22,888 --> 00:27:25,223 If you feel unsure, back out now. 307 00:27:28,060 --> 00:27:31,146 In our line of work, we have to cross the line sometimes. 308 00:27:32,022 --> 00:27:34,024 Think about what happened every time we hesitated. 309 00:27:36,818 --> 00:27:38,862 That is why Mr. Kang failed. 310 00:27:39,446 --> 00:27:41,573 He acted like Team A to get them. 311 00:27:42,282 --> 00:27:44,159 The SIH has to be themselves. 312 00:27:47,788 --> 00:27:48,872 What, by following the law? 313 00:27:49,456 --> 00:27:51,124 Would that make us be ourselves? 314 00:27:51,833 --> 00:27:55,504 We risked our lives to get them, and they were freed for lack of evidence. 315 00:27:55,587 --> 00:27:57,964 We took them to court, and they were found not guilty. 316 00:27:59,091 --> 00:28:01,510 In the meantime, my colleagues got killed, 317 00:28:01,593 --> 00:28:03,178 and the team was disbanded completely. 318 00:28:03,678 --> 00:28:05,180 I'm done with that. 319 00:28:06,306 --> 00:28:07,808 -That's enough. -Prosecutor Song. 320 00:28:10,852 --> 00:28:11,978 Make a choice. 321 00:28:13,230 --> 00:28:16,191 Go back to being a prosecutor who cares so much about the law, 322 00:28:16,942 --> 00:28:18,151 or join hands with me. 323 00:28:23,240 --> 00:28:24,407 Prosecutor Song. 324 00:28:31,915 --> 00:28:32,833 I know. 325 00:28:33,792 --> 00:28:36,128 I understand what you mean, Ms. Kim. 326 00:28:37,546 --> 00:28:39,881 But these people are ready to cross the line. 327 00:28:39,965 --> 00:28:42,342 And you're against it. That's the only difference. 328 00:28:42,425 --> 00:28:44,261 In the end, we share the same purpose. 329 00:28:45,262 --> 00:28:48,723 So are you saying we should all join hands and cross the line together? 330 00:28:50,142 --> 00:28:51,351 Yes, if we must. 331 00:28:52,978 --> 00:28:54,688 Once we do, there will be no turning back. 332 00:28:54,771 --> 00:28:56,106 We've tried everything else. 333 00:28:56,189 --> 00:28:57,899 -If there's another way-- There is. 334 00:29:01,486 --> 00:29:02,654 There is another way. 335 00:29:06,491 --> 00:29:09,661 It's very simple. We just need to get Lee. 336 00:29:10,245 --> 00:29:12,122 -Then the retrial-- -That bastard is dead. 337 00:29:13,540 --> 00:29:14,875 I threw him in the water myself. 338 00:29:14,958 --> 00:29:16,209 No. 339 00:29:17,210 --> 00:29:18,503 He's still alive. 340 00:29:19,337 --> 00:29:20,672 Lee Changwoo. 341 00:29:20,755 --> 00:29:22,132 Don't you want to save him? 342 00:29:23,508 --> 00:29:24,342 How? 343 00:29:24,426 --> 00:29:26,344 You'll have to tell me. 344 00:29:27,596 --> 00:29:29,222 You seem to know how. 345 00:29:31,016 --> 00:29:33,894 The real culprit must be caught in order to save Lee Changwoo. 346 00:29:33,977 --> 00:29:36,062 You don't mean I should catch him, do you? 347 00:29:38,315 --> 00:29:41,193 Chairman Kwon destroyed the Adamas that had the bloodstain on it. 348 00:29:41,776 --> 00:29:44,321 All the case materials are gone too. Now the only thing left is… 349 00:29:44,404 --> 00:29:46,740 -The real culprit. -That's right. 350 00:29:47,240 --> 00:29:50,619 Chairman Kwon will try to kill Team Leader Lee. 351 00:29:52,078 --> 00:29:53,455 You have to save him. 352 00:29:56,625 --> 00:29:59,294 Save him and hand him over to me. 353 00:30:02,964 --> 00:30:04,090 I made a deal. 354 00:30:04,174 --> 00:30:06,218 Are you crazy? 355 00:30:06,301 --> 00:30:08,553 Why did you let him survive when he fully deserved to die? 356 00:30:08,637 --> 00:30:09,846 Just why? 357 00:30:10,347 --> 00:30:12,057 Let go of me. You crazy fool. 358 00:30:12,140 --> 00:30:14,851 You should've just left him to die! 359 00:30:14,935 --> 00:30:17,229 If he's dead, the real culprit will never be revealed. 360 00:30:17,312 --> 00:30:20,315 If killing him was enough, I wouldn't have gone to that house in the first place. 361 00:30:20,398 --> 00:30:23,109 Shut up. That bastard killed so many people. 362 00:30:23,193 --> 00:30:25,654 So we must get him and make him pay the price. 363 00:30:25,737 --> 00:30:29,366 You stopped him from paying the price, you idiot! 364 00:30:29,866 --> 00:30:31,534 Let go. Let go of me. 365 00:30:31,618 --> 00:30:32,911 Let go! 366 00:30:36,665 --> 00:30:38,416 -Let go of me! -Calm down! 367 00:30:39,251 --> 00:30:40,585 How can I calm down now? 368 00:30:40,669 --> 00:30:43,004 -Let go. I'm going to teach him a lesson. -Prosecutor Song. 369 00:30:43,088 --> 00:30:45,257 If you don't stop, I'll take you out of our operation! 370 00:30:47,342 --> 00:30:49,135 -What? -Listen carefully. 371 00:30:49,219 --> 00:30:50,971 That reporter is right. 372 00:30:51,054 --> 00:30:53,765 We're about to cross the point of no return. 373 00:30:53,848 --> 00:30:57,477 You could get killed, but you could kill someone too. 374 00:30:57,686 --> 00:30:58,728 Are you okay with that? 375 00:30:59,646 --> 00:31:02,107 Are you asking if I'm okay with killing people? 376 00:31:04,359 --> 00:31:06,236 Of course I'm not okay with it. 377 00:31:12,492 --> 00:31:13,868 Will you stop hugging me now? 378 00:31:15,537 --> 00:31:16,454 Damn it. 379 00:31:21,293 --> 00:31:25,380 All right, let's do this. We have to see it through. 380 00:31:26,339 --> 00:31:27,507 Gosh, it's hot. 381 00:31:28,800 --> 00:31:30,510 You made a mistake. 382 00:31:31,094 --> 00:31:32,887 You should've killed him when you could. 383 00:31:34,264 --> 00:31:35,557 Where is the Adamas? 384 00:31:35,640 --> 00:31:37,142 Did that woman tell you 385 00:31:37,225 --> 00:31:40,645 that she'd hand Team Leader Lee over in exchange for the Adamas? 386 00:31:41,229 --> 00:31:44,024 No, she's going to kill you. 387 00:31:44,107 --> 00:31:45,775 That's not going to happen. 388 00:31:45,859 --> 00:31:47,569 Do you trust her? 389 00:31:48,820 --> 00:31:50,447 We will find the Adamas 390 00:31:50,530 --> 00:31:53,158 once Team A is destroyed. 391 00:31:54,034 --> 00:31:55,618 It won't be too late. 392 00:31:56,077 --> 00:31:59,497 But now, it will only make things more dangerous. 393 00:32:11,926 --> 00:32:14,012 Hold on. Wait, Mr. Ha. 394 00:32:14,721 --> 00:32:17,140 Don't come close to me. Stay away. 395 00:32:21,770 --> 00:32:23,646 Tell us where the Adamas is. 396 00:32:23,730 --> 00:32:25,982 -Mr. Ha. -I'm only trying to end this fight. 397 00:32:26,066 --> 00:32:28,234 What are you doing? Put the gun down. 398 00:32:28,318 --> 00:32:31,029 That gun is loaded. Please calm down, Mr. Ha. 399 00:32:36,701 --> 00:32:40,413 If it were someone from Team A pointing this gun at you, 400 00:32:42,582 --> 00:32:44,250 you'd be dead already. 401 00:32:45,752 --> 00:32:48,546 Are you going to let this repeat over and over again? 402 00:32:51,341 --> 00:32:52,550 There will be a moment 403 00:32:53,551 --> 00:32:56,429 when someone points a gun at Suhyeon. 404 00:32:58,640 --> 00:33:00,892 Why don't you know that? Why? 405 00:33:07,982 --> 00:33:09,234 Put the gun down. 406 00:33:12,654 --> 00:33:14,531 Lee Changwoo, put the gun down. 407 00:33:14,614 --> 00:33:16,282 Where is the Adamas? 408 00:33:18,743 --> 00:33:20,036 Why that darn… 409 00:33:24,290 --> 00:33:25,333 What's going on? 410 00:33:34,134 --> 00:33:35,260 Did you just shoot Woosin? 411 00:33:37,387 --> 00:33:40,849 This is what we're going to do. 412 00:33:48,022 --> 00:33:51,025 You don't have to prove yourself because we already know you're a bad guy. 413 00:33:52,235 --> 00:33:54,195 So knock it off, damn it. 414 00:34:02,328 --> 00:34:03,580 Jeez. 415 00:34:06,166 --> 00:34:09,335 Woosin and Ms. Kim, stay out of this. 416 00:34:10,378 --> 00:34:12,714 -Prosecutor Song. -Can you hold a gun? 417 00:34:18,678 --> 00:34:20,472 You told me the path I chose was the right one. 418 00:34:21,306 --> 00:34:23,683 Let's each do what we can. 419 00:34:24,434 --> 00:34:25,727 I'll back out here. 420 00:34:33,276 --> 00:34:34,319 Woosin. 421 00:34:38,615 --> 00:34:40,700 Don't be upset over your older brother telling you off. 422 00:34:42,076 --> 00:34:43,870 I sent a voice recording to your phone. 423 00:34:43,953 --> 00:34:45,288 The interview with Lee Changwoo. 424 00:34:46,623 --> 00:34:47,999 Are you really going to stay? 425 00:34:49,083 --> 00:34:51,920 If he had hidden the Adamas, it must have been that night. 426 00:34:52,545 --> 00:34:55,882 Find the Adamas while I take Team Leader Lee down. 427 00:35:05,225 --> 00:35:06,226 Prosecutor Song. 428 00:35:19,489 --> 00:35:20,657 Take care of yourself. 429 00:35:28,248 --> 00:35:29,374 I'll see you again. 430 00:35:52,313 --> 00:35:53,606 We're from the head office. 431 00:35:53,690 --> 00:35:56,609 We'll be guarding the chairman as of this moment. 432 00:36:18,923 --> 00:36:22,760 What on earth is going on? 433 00:36:51,581 --> 00:36:52,832 We brought him. 434 00:37:02,300 --> 00:37:03,509 Good job. 435 00:37:05,303 --> 00:37:07,096 You two can wait outside for a bit. 436 00:37:08,348 --> 00:37:09,349 Pardon? 437 00:37:09,932 --> 00:37:11,893 I have something to talk about with him. 438 00:37:14,937 --> 00:37:15,980 Yes, ma'am. 439 00:37:22,820 --> 00:37:25,907 Should I thank you first? You saved my life. 440 00:37:26,991 --> 00:37:28,493 The pleasure is mine. 441 00:37:29,285 --> 00:37:31,704 You could be saving me someday. 442 00:37:33,122 --> 00:37:34,290 By that, you mean… 443 00:37:34,374 --> 00:37:36,834 Chairman Kwon tried to get rid of Team A. 444 00:37:36,918 --> 00:37:38,920 He probably thought they were dangerous 445 00:37:39,003 --> 00:37:41,673 because they'd get out of control once his son took over. 446 00:37:41,756 --> 00:37:44,092 -You saw through him. -But I'm different. 447 00:37:44,509 --> 00:37:47,970 I'll accept Team A as my partner. 448 00:37:54,435 --> 00:37:56,604 Team A as your partner? 449 00:37:57,063 --> 00:38:00,108 Team A's partner is the owner of Haesong. 450 00:38:01,150 --> 00:38:03,194 -You know that, don't you? -Yes. 451 00:38:03,861 --> 00:38:05,196 That's why I called you in. 452 00:38:06,989 --> 00:38:09,117 You want me to kill Chairman Kwon? 453 00:38:09,200 --> 00:38:10,201 No. 454 00:38:12,120 --> 00:38:13,621 If it were Chairman Kwon I wanted dead, 455 00:38:14,580 --> 00:38:16,666 I wouldn't have to step in. 456 00:38:21,337 --> 00:38:23,965 Then who do you want me to kill? 457 00:38:24,048 --> 00:38:26,676 What do you think the biggest threat to Haesong is? 458 00:38:27,468 --> 00:38:28,469 It's… 459 00:38:32,181 --> 00:38:33,474 Wow. 460 00:38:37,311 --> 00:38:38,396 The SIH? 461 00:38:38,855 --> 00:38:40,773 I want them gone without a trace 462 00:38:42,358 --> 00:38:44,902 as soon as possible. 463 00:38:49,490 --> 00:38:52,994 But why must I do that? 464 00:38:53,077 --> 00:38:56,414 I know I should repay you, but you're asking for too much. 465 00:38:57,415 --> 00:38:59,917 I'm not that faithful, you see. 466 00:39:03,337 --> 00:39:04,714 What is it that you want? 467 00:39:05,590 --> 00:39:06,632 I'm not sure. 468 00:39:11,596 --> 00:39:12,638 There is 469 00:39:13,890 --> 00:39:16,684 this bastard I'm dying to kill. 470 00:39:18,352 --> 00:39:19,395 Oh. 471 00:39:20,813 --> 00:39:22,982 Maybe you can help me. 472 00:39:25,193 --> 00:39:26,319 That's easy. 473 00:39:29,655 --> 00:39:31,699 I need to check one last thing. 474 00:39:34,869 --> 00:39:37,872 Team A was obviously involved in Minjo's death. 475 00:39:39,415 --> 00:39:40,625 Who was it? 476 00:39:42,877 --> 00:39:44,712 The one who got the order from Kwon Hyunjo. 477 00:39:48,883 --> 00:39:52,011 That order wasn't officially given to Team A. 478 00:39:52,512 --> 00:39:56,182 The order to kill Chairman Kwon's dearest second son 479 00:39:56,265 --> 00:39:59,143 was given directly by Kwon Hyunjo 480 00:39:59,977 --> 00:40:04,148 to the one who could neglect all this without reporting it to the chairman. 481 00:40:09,237 --> 00:40:10,321 Sun. 482 00:40:18,371 --> 00:40:20,039 Is he alive or dead? 483 00:40:20,498 --> 00:40:21,457 Hey. 484 00:40:22,667 --> 00:40:23,960 Come out. 485 00:40:33,761 --> 00:40:36,347 Why did you ask for me? He's half dead already. 486 00:40:36,764 --> 00:40:38,891 You can easily kill him yourself. 487 00:40:38,975 --> 00:40:41,143 Stop talking like a lunatic. 488 00:40:41,394 --> 00:40:42,353 Do something for me. 489 00:40:51,028 --> 00:40:52,697 -I don't want to. 490 00:40:53,406 --> 00:40:55,116 You'd better think carefully. 491 00:40:55,199 --> 00:40:56,367 Mr. Lee is dead. 492 00:40:56,450 --> 00:40:59,078 Mr. Jeong may be back in league with Eun Hyesoo anytime. 493 00:41:00,162 --> 00:41:01,622 That woman is going to kill you. 494 00:41:01,706 --> 00:41:05,334 Oh, I can't wait. She's pretty when she gets mad. 495 00:41:06,836 --> 00:41:10,631 But she might kill you first. 496 00:41:12,174 --> 00:41:13,259 She can't kill me. 497 00:41:13,342 --> 00:41:15,052 You asked for me because you're scared, no? 498 00:41:15,636 --> 00:41:17,305 No, I won't do it. 499 00:41:21,684 --> 00:41:23,144 Are you crazy? Should I kill you now? 500 00:41:23,227 --> 00:41:24,312 Yoon Sun! 501 00:41:27,273 --> 00:41:28,733 Help us. 502 00:41:39,410 --> 00:41:41,579 Look who's crazier. 503 00:41:43,873 --> 00:41:45,917 You really have lost your mind, haven't you? 504 00:41:46,000 --> 00:41:46,834 Help you? 505 00:41:50,671 --> 00:41:52,214 Did you help me then? 506 00:41:53,674 --> 00:41:56,344 After deciding thatwe should die together, 507 00:41:56,427 --> 00:41:57,929 you gave us milk laced with pesticides. 508 00:41:58,346 --> 00:42:01,265 But you got scared and backed away. 509 00:42:04,644 --> 00:42:07,480 Help me, Jin. 510 00:42:08,356 --> 00:42:09,482 Please. 511 00:42:09,565 --> 00:42:11,442 Did you help Yoon Mi 512 00:42:12,234 --> 00:42:13,736 as she lay there dying? 513 00:42:18,324 --> 00:42:21,494 I'm sorry. Back then… 514 00:42:23,204 --> 00:42:25,164 I can help you with only one thing. 515 00:42:26,999 --> 00:42:28,417 Your death. 516 00:42:32,046 --> 00:42:33,130 Don't forget. 517 00:42:37,760 --> 00:42:40,429 I'll give you anything you want. 518 00:42:47,853 --> 00:42:49,021 Anything I want? 519 00:42:49,105 --> 00:42:50,439 Whatever it is. 520 00:42:56,445 --> 00:42:58,155 No going back on your word. 521 00:43:03,995 --> 00:43:05,162 CASE NUMBER 522 00:43:05,246 --> 00:43:07,248 This is everything we have on Team A. 523 00:43:07,790 --> 00:43:10,042 It's more than I thought. 524 00:43:10,126 --> 00:43:11,335 Not at all. 525 00:43:11,585 --> 00:43:14,005 They hardly leave any trace. 526 00:43:14,880 --> 00:43:16,298 And Haesong is behind them, 527 00:43:16,382 --> 00:43:18,801 so we couldn't even access many of the materials. 528 00:43:18,884 --> 00:43:21,095 So if we dig into these again, 529 00:43:21,178 --> 00:43:24,682 we can find the black site that you know of, is that right? 530 00:43:24,765 --> 00:43:26,809 Yes, probably. 531 00:43:26,892 --> 00:43:28,561 It has to be a must, not an assumption. 532 00:43:29,603 --> 00:43:32,273 We're running out of time and chances. 533 00:43:32,356 --> 00:43:35,568 Mr. Lee Changwoo was one of them more than 30 years ago. 534 00:43:35,651 --> 00:43:38,070 It wouldn't be easy to get any meaningful information from him. 535 00:43:41,699 --> 00:43:42,992 I see you're all here. 536 00:43:46,579 --> 00:43:49,415 Has there been any progress? Are these about Team A? 537 00:43:50,666 --> 00:43:52,126 It's a lot. 538 00:43:53,335 --> 00:43:55,046 You guys must've worked really hard. 539 00:43:55,129 --> 00:43:57,465 You twins have the same rude attitude. 540 00:44:01,302 --> 00:44:02,595 What's that? 541 00:44:03,054 --> 00:44:04,638 I was going to stay with Woosin 542 00:44:06,265 --> 00:44:07,600 because I was worried. 543 00:44:10,519 --> 00:44:12,521 But it looks like I'll be staying here. 544 00:44:20,279 --> 00:44:21,238 Put these on. 545 00:44:24,742 --> 00:44:27,119 You shouldn't go after Team A in those dirty clothes. 546 00:44:45,930 --> 00:44:47,431 Where is the Adamas? 547 00:45:03,030 --> 00:45:06,200 That looks painful. Maybe you should go see a doctor. 548 00:45:08,285 --> 00:45:09,662 It's bearable. 549 00:45:09,745 --> 00:45:11,497 You need to treat your wounds properly. 550 00:45:11,580 --> 00:45:13,833 I'm really okay. By the way, 551 00:45:13,916 --> 00:45:17,253 we may find it uncomfortable, but it'd be safe to be together. 552 00:45:17,336 --> 00:45:19,255 That way, Suhyeon would be at ease too. 553 00:45:20,089 --> 00:45:22,007 All right, I'll stay with you. 554 00:45:29,682 --> 00:45:31,684 Mr. Ha, why are you so late? 555 00:45:31,767 --> 00:45:34,395 Mr. Ha! 556 00:45:36,689 --> 00:45:38,524 -Let's go inside. -Okay. 557 00:46:18,814 --> 00:46:22,818 How in the world did my fatherfall victim to murder? 558 00:46:25,237 --> 00:46:26,572 Mr. Lee. 559 00:46:27,990 --> 00:46:29,158 It was all 560 00:46:30,367 --> 00:46:31,744 due to my greed. 561 00:46:33,996 --> 00:46:36,874 The black site manages their funds as follows. 562 00:46:37,708 --> 00:46:40,961 They found an organization and shower it with donations. 563 00:46:41,045 --> 00:46:44,048 Half of the money is used to maintain Team A's base. 564 00:46:44,131 --> 00:46:47,051 And the other half is used to construct a building under Haesong's name. 565 00:46:47,134 --> 00:46:49,386 The black site doesn't last long for security reasons. 566 00:46:49,470 --> 00:46:51,013 They don't stay for long in one place. 567 00:46:51,096 --> 00:46:52,598 Once the building is done serving its purpose, 568 00:46:52,681 --> 00:46:55,809 they bribe someone with it in case it's worthy. 569 00:46:55,893 --> 00:46:58,145 Otherwise, they blow it up. 570 00:46:59,563 --> 00:47:02,775 They often set up a base in a prayer house before 571 00:47:03,108 --> 00:47:06,111 because it was in a secluded area 572 00:47:07,071 --> 00:47:08,364 with lots of strangers coming by. 573 00:47:09,823 --> 00:47:12,993 My father went to that housebecause of the picture? 574 00:47:13,410 --> 00:47:15,246 Why didn't you tell the truth? 575 00:47:15,329 --> 00:47:17,790 The real culprit could've been caught,so why? 576 00:47:19,166 --> 00:47:21,252 Chairman Kwon 577 00:47:21,335 --> 00:47:23,796 didn't know that it was fake. 578 00:47:25,339 --> 00:47:27,424 All right. This is the final question. 579 00:47:28,884 --> 00:47:30,636 Where is the real Adamas? 580 00:47:45,484 --> 00:47:47,236 I brought this from home. 581 00:47:51,573 --> 00:47:52,825 Do you want some? 582 00:47:58,455 --> 00:48:01,292 Now I feel less sleepy. 583 00:48:03,711 --> 00:48:05,004 REPORT ON LEE CHANGWOO 584 00:48:05,087 --> 00:48:08,132 WRITTEN BY KO CHULMIN 585 00:48:10,217 --> 00:48:11,760 BURGLARY OF DIRECTOR GENERAL'S RESIDENCE 586 00:48:11,844 --> 00:48:13,178 This is a recent report. 587 00:48:14,555 --> 00:48:15,848 It's about Lee Changwoo. 588 00:48:19,601 --> 00:48:20,936 Is all this true? 589 00:48:24,189 --> 00:48:26,066 BURGLARY OF SANGSU BANK PRESIDENT'S RESIDENCE 590 00:48:28,694 --> 00:48:30,279 It's quite close to the truth. 591 00:48:31,488 --> 00:48:33,532 -Who reported this? -He's dead. 592 00:48:34,116 --> 00:48:35,451 Team A killed him. 593 00:48:37,202 --> 00:48:39,913 Maybe he dug too deep and ended up getting caught. 594 00:48:40,414 --> 00:48:42,374 Or this report itself 595 00:48:42,958 --> 00:48:45,461 could've been leaked from here. 596 00:48:46,628 --> 00:48:48,839 -You mean the SIH? That's plausible. 597 00:48:49,423 --> 00:48:51,467 Mr. Kang's press conference was classified info too. 598 00:48:51,550 --> 00:48:53,344 No one knew about it except for the SIH. 599 00:48:54,136 --> 00:48:56,180 Are you saying there is a spy within the SIH? 600 00:49:05,314 --> 00:49:06,815 Don't look at one another like that. 601 00:49:06,899 --> 00:49:08,567 It's not entirely impossible. 602 00:49:10,194 --> 00:49:13,280 The infiltration agents usually stay unidentified 603 00:49:13,906 --> 00:49:15,783 just like Mr. Park and me. 604 00:49:16,700 --> 00:49:19,078 That's why I told him to keep it from headquarters. 605 00:49:19,161 --> 00:49:21,163 Why did he report this when he was told not to? 606 00:49:23,749 --> 00:49:27,544 Maybe Sergeant Ko was trying to report 607 00:49:28,170 --> 00:49:32,508 something more than just Lee Changwoo's past. 608 00:49:37,471 --> 00:49:38,847 What's wrong with the page numbers? 609 00:49:46,939 --> 00:49:50,067 The page numbers are mixed up. 610 00:50:00,744 --> 00:50:02,579 Persona Non Grata. 611 00:50:03,497 --> 00:50:04,623 What? 612 00:50:05,332 --> 00:50:09,044 I must say this Ha Woosin guy is quite bold. 613 00:50:09,128 --> 00:50:11,463 I was so curious about him 614 00:50:11,547 --> 00:50:13,257 that I even bought his book to read. 615 00:50:13,340 --> 00:50:15,217 BY HA WOOSIN 616 00:50:15,300 --> 00:50:16,468 Mr. Ha's novel. 617 00:50:16,552 --> 00:50:19,471 Sergeant Ko was reading that book the last time I met him. 618 00:50:20,431 --> 00:50:23,684 The main characters in the story exchanged messages in code. 619 00:50:25,769 --> 00:50:30,816 "Three, seven, one, six, zero, one, two, nine, zero, four, three." 620 00:50:35,446 --> 00:50:38,031 "Three, seven, one, two, nine." 621 00:50:41,660 --> 00:50:43,162 Latitude and longitude. 622 00:50:46,248 --> 00:50:48,083 -Check the location. Yes, sir. 623 00:51:01,430 --> 00:51:02,389 I found it. 624 00:51:09,438 --> 00:51:10,606 Something's off. 625 00:51:12,566 --> 00:51:15,194 Lee Changwoo left the ceremony first. 626 00:51:15,986 --> 00:51:19,156 But when he arrived at his house, 627 00:51:21,575 --> 00:51:23,535 Mr. Lee was already there waiting for him. 628 00:51:24,203 --> 00:51:25,954 Lee Changwoo arrived 629 00:51:26,038 --> 00:51:28,582 a long time after Mr. Leemurdered my father. 630 00:51:29,541 --> 00:51:32,002 What took him so long?Did he stop by somewhere? 631 00:52:26,056 --> 00:52:27,307 That figurine. 632 00:52:50,580 --> 00:52:52,833 This won't do. 633 00:52:54,835 --> 00:52:57,087 He really needs to go to a hospital. 634 00:52:57,170 --> 00:52:58,630 That stubborn fool. 635 00:53:00,340 --> 00:53:01,925 What does he think he is, a doctor? 636 00:53:21,028 --> 00:53:22,154 It wasn't a dream. 637 00:53:23,989 --> 00:53:25,115 Jeez! 638 00:53:26,199 --> 00:53:27,492 What are you doing there? 639 00:53:27,576 --> 00:53:28,994 Oh, did I startle you? 640 00:53:29,077 --> 00:53:31,330 -Yes, of course. -Sorry. 641 00:53:31,830 --> 00:53:32,956 Where's Mr. Ha? 642 00:53:33,540 --> 00:53:34,916 He stepped outside just now. 643 00:53:35,000 --> 00:53:35,917 To go where? 644 00:53:36,501 --> 00:53:37,627 I'm not sure. 645 00:53:42,215 --> 00:53:44,926 But what's your relationship with Mr. Ha? 646 00:53:45,886 --> 00:53:47,012 We don't have one. 647 00:53:48,347 --> 00:53:51,892 Mr. Ha wouldn't let just any woman stay at his place. 648 00:53:52,476 --> 00:53:54,353 I'm acquaintances with his brother. 649 00:53:54,936 --> 00:53:55,771 I see. 650 00:53:57,731 --> 00:53:59,858 Then what's your relationship with Prosecutor Song? 651 00:54:04,321 --> 00:54:05,405 We just… 652 00:54:07,574 --> 00:54:09,409 make each other worry. 653 00:54:13,246 --> 00:54:16,541 I'm telling you I'm the victim. 654 00:54:16,792 --> 00:54:18,543 Who wouldn't run away 655 00:54:18,627 --> 00:54:21,129 from a bomb explosion? 656 00:54:21,797 --> 00:54:25,384 I instructed my aide 657 00:54:25,467 --> 00:54:30,305 to evacuate the citizens safely. 658 00:54:30,514 --> 00:54:33,475 And whose car exploded? 659 00:54:33,558 --> 00:54:34,893 Where are you going? 660 00:54:34,976 --> 00:54:36,895 I'm the victim. 661 00:54:36,978 --> 00:54:39,523 -I'm the victim, all right? -Is she done eating? 662 00:54:43,860 --> 00:54:45,987 Hello, Mr. Hwang. This is Kim Seohee. 663 00:54:46,071 --> 00:54:47,823 It's just as I texted. 664 00:54:47,906 --> 00:54:50,826 I'll give you an important tip about Chairman Kwon. 665 00:54:52,160 --> 00:54:54,246 Let's meet. We'll talk in person. 666 00:55:44,504 --> 00:55:48,383 RESTRICTED AREA RISK OF COLLAPSE 667 00:55:52,345 --> 00:55:55,891 A secluded tourist inn where no one would think of staying. 668 00:55:57,350 --> 00:56:00,187 I wonder what they did in this disguised base. 669 00:56:00,270 --> 00:56:03,690 If this is their base, there should be a large space hidden in the basement. 670 00:56:04,900 --> 00:56:06,735 I think this place was abandoned a long time ago. 671 00:56:06,818 --> 00:56:08,028 Let's take a look. 672 00:56:08,361 --> 00:56:11,031 Sergeant Ko must've reported it because there was something inside. 673 00:56:49,277 --> 00:56:52,322 Come here. I found the stairs to the basement. 674 00:57:21,977 --> 00:57:24,729 Are you kidding me? What's this place for? 675 00:57:33,697 --> 00:57:34,531 The stairs. 676 00:58:14,988 --> 00:58:16,781 -Protect him. Yes, sir. 677 00:58:17,490 --> 00:58:18,783 -Let's go. -Yes, sir. 678 00:58:27,208 --> 00:58:28,209 Prosecutor Song. 679 00:58:29,377 --> 00:58:30,712 Stay behind me. 680 00:58:39,387 --> 00:58:42,098 Man, this is nerve-racking. 681 00:58:46,019 --> 00:58:47,187 They've entered the building. 682 00:59:04,829 --> 00:59:08,083 Lee Changwoo's not here. We lost him. 683 00:59:08,166 --> 00:59:09,542 Damn it! 684 00:59:11,920 --> 00:59:13,171 Nothing's working out. 685 00:59:18,635 --> 00:59:20,387 He didn't even hit him much. 686 00:59:24,307 --> 00:59:26,101 That guy is quite skilled. 687 00:59:42,409 --> 00:59:44,285 We've been ordered to keep everyone out. 688 00:59:50,083 --> 00:59:50,959 Apologies. 689 01:00:06,891 --> 01:00:10,019 WHAT'S GOING ON? THEY'RE BLOCKING THE CHAIRMAN'S ROOM. 690 01:00:18,403 --> 01:00:20,029 You're awake. 691 01:00:21,781 --> 01:00:24,367 -I was so worried 692 01:00:25,201 --> 01:00:26,578 you might die peacefully. 693 01:00:36,713 --> 01:00:39,799 Don't worry about Haesong. I'll keep it safe. 694 01:00:42,761 --> 01:00:43,720 Hyesoo. 695 01:00:45,054 --> 01:00:46,556 Calm down. 696 01:00:50,185 --> 01:00:52,270 Someone's dying to see you. 697 01:00:53,772 --> 01:00:55,231 You've got to meet her. 698 01:00:57,400 --> 01:00:58,777 What… 699 01:01:28,640 --> 01:01:29,849 No… 700 01:01:31,768 --> 01:01:33,686 My son's heart. 701 01:01:35,688 --> 01:01:37,273 It would only be right 702 01:01:38,608 --> 01:01:40,151 that I stop this heart 703 01:01:41,569 --> 01:01:44,989 from beating, wouldn't it? 704 01:01:48,743 --> 01:01:49,744 Ms. Kwon… 705 01:01:50,328 --> 01:01:53,581 Do you have any last words? 706 01:01:58,586 --> 01:01:59,963 Go on and speak. 707 01:02:01,005 --> 01:02:02,131 Don't do this. 708 01:02:07,387 --> 01:02:09,806 No one will come to save you. 709 01:02:16,771 --> 01:02:18,106 Die! 710 01:02:31,578 --> 01:02:33,371 Soonyi. 711 01:02:35,039 --> 01:02:36,499 Don't call my name. 712 01:02:44,674 --> 01:02:45,717 Go ahead. 713 01:02:47,343 --> 01:02:48,887 Stab me. 714 01:02:50,722 --> 01:02:51,598 You… 715 01:02:53,308 --> 01:02:54,809 You deserve to do that. 716 01:03:02,567 --> 01:03:05,028 You're treating me like your servant until the end. 717 01:03:05,987 --> 01:03:09,115 Do I need permission even to kill you? 718 01:04:43,209 --> 01:04:44,335 Ms. Kwon. 719 01:04:54,595 --> 01:04:56,222 Snap out of it. 720 01:04:56,931 --> 01:04:58,766 I still need you. 721 01:05:12,405 --> 01:05:15,742 I saw you on the news. You lost your strings, didn't you? 722 01:05:16,534 --> 01:05:17,452 But you know 723 01:05:17,535 --> 01:05:19,829 such a report can't be aired unless Haesong allows it. 724 01:05:20,455 --> 01:05:22,457 They're determined to make you lose the election. 725 01:05:22,540 --> 01:05:25,376 Are you here to tell me what I already know? 726 01:05:26,419 --> 01:05:29,213 You said you have an important tip about Chairman Kwon. 727 01:05:31,382 --> 01:05:32,925 He got shot. 728 01:05:36,471 --> 01:05:38,723 He's currently in the VIP room of this hospital. 729 01:05:41,059 --> 01:05:42,351 You're lying. 730 01:05:42,435 --> 01:05:44,562 Why aren't you in a VIP room? 731 01:05:45,146 --> 01:05:46,314 -Because-- -Because of Chairman Kwon, 732 01:05:46,397 --> 01:05:48,483 the whole ward was emptied out. 733 01:05:49,067 --> 01:05:52,403 You often visited him in the hospital, so you must know. 734 01:05:56,282 --> 01:05:57,867 He got shot three times. 735 01:06:00,912 --> 01:06:03,539 Is he going to die? 736 01:06:07,668 --> 01:06:09,337 This is nonsense. 737 01:06:14,592 --> 01:06:15,593 Mr. Hwang. 738 01:06:15,676 --> 01:06:18,554 Haesong never takes back the trash they discard. 739 01:06:20,056 --> 01:06:22,475 -What? -Oh, I take back the word "trash." 740 01:06:23,851 --> 01:06:26,104 Now is your chance. 741 01:06:26,187 --> 01:06:27,980 Before Chairman Kwon wakes up… 742 01:06:28,064 --> 01:06:30,942 Before Kwon Hyunjo regains control, you must make a decision. 743 01:06:31,025 --> 01:06:34,904 You can't get back on your feet anyway, as long as Haesong remains undiminished. 744 01:06:35,488 --> 01:06:37,073 Why don't you throw a big blow at Haesong 745 01:06:37,156 --> 01:06:38,741 and become a national hero? 746 01:06:44,247 --> 01:06:46,999 Even if you do this, I won't be fooled. 747 01:06:47,083 --> 01:06:50,044 Even if you do this, Haesong won't spare you. 748 01:06:53,422 --> 01:06:56,134 I'll be waiting for your call. But I can't give you much time. 749 01:06:59,762 --> 01:07:00,847 Ms. Kim. 750 01:07:02,974 --> 01:07:05,685 I'll give it some thought and get back to you. 751 01:07:08,771 --> 01:07:09,814 Sure. 752 01:07:52,356 --> 01:07:53,608 What in the world? 753 01:07:56,319 --> 01:07:58,571 -What happened? -I killed him. 754 01:08:01,240 --> 01:08:02,283 Hyesoo. 755 01:08:02,950 --> 01:08:05,077 Why? 756 01:08:05,161 --> 01:08:06,204 Haesong… 757 01:08:07,622 --> 01:08:08,956 is mine now. 758 01:08:15,087 --> 01:08:17,590 It's not odd for a patient in the ICU 759 01:08:18,591 --> 01:08:19,926 to die after surgery. 760 01:08:21,093 --> 01:08:22,428 Isn't that right, Father? 761 01:09:36,377 --> 01:09:38,421 We found something. -Let's go. 762 01:10:45,821 --> 01:10:47,406 We're from Kangchun Police Station. 763 01:10:47,490 --> 01:10:50,409 We think that there may besomeone helping him. 764 01:10:50,493 --> 01:10:52,286 What's wrong is wrong. 765 01:10:52,370 --> 01:10:54,121 Don't try too hard to forgive him. 766 01:10:55,122 --> 01:10:57,958 I gave you what you wanted, so I should get what I want. 767 01:10:58,042 --> 01:10:59,835 The bastard that killed my brother. 768 01:10:59,919 --> 01:11:00,961 Father. 769 01:11:01,045 --> 01:11:02,129 Are you mourning? 770 01:11:02,213 --> 01:11:04,256 So what's the next order? 771 01:11:04,340 --> 01:11:05,257 Kill them. 772 01:11:05,841 --> 01:11:07,718 I've found a way to lure Team A. 773 01:11:07,802 --> 01:11:09,553 There are two ways to enterthe basement floor of the funeral hall. 774 01:11:09,637 --> 01:11:11,514 This could be your last mission. 775 01:11:11,597 --> 01:11:13,766 I started this, so we're going to end it. 54319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.