Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:01,992
Of TV and Radio Broadcasting
2
00:00:02,135 --> 00:00:03,192
KIEVNAUCHFILM
3
00:00:03,335 --> 00:00:04,859
Artistic Animation
Association
4
00:00:05,036 --> 00:00:07,696
Based upon the fairy tale by
Lewis CARROLL
5
00:00:07,903 --> 00:00:11,030
Alice
In Wonderland
6
00:00:11,138 --> 00:00:12,605
Part 1
7
00:00:13,972 --> 00:00:17,702
The author of this fairy tale is
Lewis Carroll,
8
00:00:18,541 --> 00:00:22,702
an able mathematician,
logician and linguist.
9
00:00:23,343 --> 00:00:27,641
He wrote it in the middle
of the 19th century
10
00:00:28,178 --> 00:00:31,544
while taking walks
in the vicinity of Oxford,
11
00:00:32,146 --> 00:00:33,943
along the bank of the Thames River.
12
00:00:34,947 --> 00:00:36,414
He wrote it
13
00:00:37,048 --> 00:00:40,277
at the request
of the little girls
14
00:00:40,516 --> 00:00:42,210
who were his good friends.
15
00:00:44,518 --> 00:00:47,315
Lewis Carroll had written
a strange tale.
16
00:00:47,918 --> 00:00:50,715
Everything in it
is like in a fairy tale, and yet
17
00:00:50,920 --> 00:00:53,649
it doesn't look at all
like a fairy tale.
18
00:00:57,589 --> 00:01:02,251
So, Alice got tired of sitting on
the bank, and of having nothing to do.
19
00:01:02,424 --> 00:01:03,788
She peeped into the book,
20
00:01:04,425 --> 00:01:07,085
but it had no pictures
or conversations in it.
21
00:01:07,526 --> 00:01:11,461
Her thoughts were
slow and disconnected,
22
00:01:11,795 --> 00:01:14,763
for the hot day made her sleepy.
23
00:01:20,297 --> 00:01:22,264
I shall be late!
24
00:01:22,465 --> 00:01:24,660
Oh, dear!
I shall be too late!
25
00:01:24,900 --> 00:01:27,061
The Duchess will be furious!
26
00:01:27,334 --> 00:01:28,698
She will be just savage!
27
00:01:29,502 --> 00:01:32,026
Only now Alice realized
28
00:01:32,202 --> 00:01:35,898
that she had never before
seen a rabbit with a watch
29
00:01:36,337 --> 00:01:39,794
and a waistcoat pocket
to take it out of.
30
00:01:40,706 --> 00:01:42,969
Burning with curiosity,
she ran after it.
31
00:01:47,542 --> 00:01:52,170
After such a fall as this,
32
00:01:54,511 --> 00:01:59,002
I shall think nothing
of tumbling downstairs!
33
00:01:59,546 --> 00:02:02,309
How brave they'll all
think me at home!
34
00:02:02,747 --> 00:02:07,147
Why, I wouldn't say anything
about it even if I fell off the roof.
35
00:02:11,984 --> 00:02:14,213
Either the well was very deep,
36
00:02:14,852 --> 00:02:17,342
or Alice fell very slowly,
37
00:02:17,620 --> 00:02:21,111
for she had plenty of time
to look about her,
38
00:02:21,255 --> 00:02:24,018
and to wonder
What was going to happen next.
39
00:02:27,223 --> 00:02:31,817
Excuse me, sir, can you tell me how
many miles I've fallen by this time?
40
00:02:34,692 --> 00:02:38,217
I must be getting somewhere
near the center of the earth.
41
00:02:39,227 --> 00:02:44,253
That would be four thousand
miles down, I think.
42
00:02:45,497 --> 00:02:48,192
I wonder if I shall fall
right through the earth!
43
00:02:51,266 --> 00:02:55,860
How funny it'll be to see the people
that walk with their heads downward!
44
00:02:56,101 --> 00:03:00,535
What's their name?
The Antipathies, I think...
45
00:03:00,903 --> 00:03:03,996
No.
No, the Antipodes!
46
00:03:05,571 --> 00:03:08,061
Down and down Alice went.
47
00:03:08,739 --> 00:03:12,401
"Dinah'll miss me very much
tonight," she thought.
48
00:03:12,641 --> 00:03:14,335
Dinah was her cat.
49
00:03:15,542 --> 00:03:19,170
Oh, Dinah, I Wish you were
down here with me!
50
00:03:19,377 --> 00:03:23,971
There are no mice in the air, I'm
afraid, but you might catch a gnat.
51
00:03:24,645 --> 00:03:29,580
But do cats eat gnats, I wonder?
52
00:03:29,747 --> 00:03:32,771
Oh, no, do gnats eat cats?
53
00:03:45,419 --> 00:03:48,182
Oh, my Whiskers!
Oh, my poor ears!
54
00:03:48,921 --> 00:03:53,082
The Duchess will never forgive me
for being late. She will be savage!
55
00:03:55,024 --> 00:03:56,684
When Alice thought it over afterward
56
00:03:56,857 --> 00:03:59,324
it occurred to her that she ought
to have wondered at this.
57
00:04:00,559 --> 00:04:04,925
But at the time
it all seemed quite natural.
58
00:04:05,160 --> 00:04:08,025
And Alice went after the White
Rabbit like the wind.
59
00:04:09,962 --> 00:04:11,929
But the White Rabbit was no longer
to be seen.
60
00:04:12,597 --> 00:04:14,928
Alice found herself in along hall.
61
00:04:26,168 --> 00:04:28,635
Alice decided that the key
might belong to the door.
62
00:04:29,403 --> 00:04:30,494
But, alas!
63
00:04:31,137 --> 00:04:33,934
Either the lock was
too large,
64
00:04:34,171 --> 00:04:35,934
or the key was too small,
65
00:04:36,573 --> 00:04:39,336
but it would not open that door.
66
00:04:41,108 --> 00:04:45,134
To Alice's great delight,
the key fitted this door!
67
00:04:46,176 --> 00:04:49,735
Oh, how she longed
to get out of here!
68
00:04:50,344 --> 00:04:53,937
But she could not even get
her head through the hole.
69
00:04:55,279 --> 00:04:58,406
And even if my head would go through,
it would be of very little use
70
00:04:58,814 --> 00:05:01,043
without my shoulders.
71
00:05:09,751 --> 00:05:11,081
Drink me.
72
00:05:11,919 --> 00:05:12,908
Alice knew
73
00:05:13,453 --> 00:05:16,853
that some unpleasant things had
happened to children,
74
00:05:17,222 --> 00:05:19,519
all because they would not
remember three rules.
75
00:05:20,156 --> 00:05:22,385
They were very simple rules.
76
00:05:22,756 --> 00:05:25,917
That a red-hot poker
will burn you
77
00:05:26,125 --> 00:05:28,115
if you hold it too long.
78
00:05:28,426 --> 00:05:30,826
That if you cut your finger
very deeply with a knife
79
00:05:30,960 --> 00:05:32,893
it usually bleeds.
80
00:05:33,261 --> 00:05:36,229
That if you drink much
from a bottle marked "poison",
81
00:05:36,662 --> 00:05:41,392
it is almost certain
to disagree with you sooner or later.
82
00:05:43,631 --> 00:05:46,291
Alice had never forgotten
that last rule.
83
00:05:46,632 --> 00:05:49,827
However, since this bottle
was not marked "poison",
84
00:05:50,134 --> 00:05:52,534
Alice ventured to taste it.
85
00:05:54,236 --> 00:05:56,203
What a curious feeling!
86
00:05:56,936 --> 00:06:01,370
I must be shutting up
like a telescope.
87
00:06:21,513 --> 00:06:22,673
Eat me.
88
00:06:25,714 --> 00:06:29,740
Alice saw that her feet
were getting so far off.
89
00:06:30,015 --> 00:06:33,039
Another moment,
and they will be out of sight.
90
00:06:35,384 --> 00:06:39,818
Goodbye, feet!
Oh, my poor little feet!
91
00:06:41,520 --> 00:06:44,977
I wonder who will put on your shoes
and stockings for you now?
92
00:06:45,288 --> 00:06:48,347
I'm sure
I shan't be able!
93
00:06:48,656 --> 00:06:53,819
All right, I'll send them a new
pair of shoes every Christmas.
94
00:06:56,626 --> 00:06:58,821
Oh, dear!
What nonsense I'm talking!
95
00:07:03,629 --> 00:07:04,720
If you please, sir...
96
00:07:13,065 --> 00:07:17,329
Dear, dear!
How queer everything is today!
97
00:07:17,734 --> 00:07:19,997
If I am not myself,
98
00:07:21,002 --> 00:07:23,560
then who in the world am I?
99
00:07:24,436 --> 00:07:25,994
Ah, that's the great puzzle...
100
00:07:27,204 --> 00:07:29,228
Let's try remember Geography.
101
00:07:30,138 --> 00:07:33,231
London is the capital of Paris.
102
00:07:33,606 --> 00:07:37,404
And Paris is the capital of Ro... Rome.
103
00:07:38,074 --> 00:07:40,041
No, that's all wrong.
104
00:07:40,976 --> 00:07:43,034
I'll better try and say a poem.
105
00:07:43,644 --> 00:07:48,340
This is the house that Bug built
106
00:07:49,279 --> 00:07:53,770
This is the singer
That's kept in the pantry
107
00:07:53,947 --> 00:07:55,914
In the house that Bug built.
108
00:07:57,215 --> 00:08:02,048
This is the cheerful Empress
109
00:08:02,184 --> 00:08:06,345
That bites at the singer
110
00:08:07,186 --> 00:08:10,552
That's kept in the pantry
111
00:08:11,154 --> 00:08:14,884
In the house that Bug built.
112
00:08:15,722 --> 00:08:17,519
No, those are not the right words.
113
00:08:18,557 --> 00:08:20,081
Who am I, then?
114
00:08:21,691 --> 00:08:24,091
Oh, that's because of that magic fan!
115
00:08:26,493 --> 00:08:30,359
Imagine
that because of some thing
116
00:08:30,995 --> 00:08:34,361
you can grow so small
and just shrink away altogether!
117
00:08:34,496 --> 00:08:37,520
No, no!
I must get out of here.
118
00:08:39,798 --> 00:08:42,493
I Wish I could grow a little larger.
119
00:08:43,733 --> 00:08:47,792
And then I'll find my way
to that lovely garden.
120
00:08:49,368 --> 00:08:51,301
It was really a good idea.
121
00:08:51,803 --> 00:08:55,135
Alice knew
that in order to grow larger
122
00:08:55,504 --> 00:08:57,699
one had to eat
or drink something.
123
00:08:58,139 --> 00:09:00,663
But there was nothing around
that would suit that purpose.
124
00:09:11,344 --> 00:09:13,834
0 Wonderland, 0 Wonderland,
125
00:09:14,045 --> 00:09:16,342
Where anything has its way.
126
00:09:16,745 --> 00:09:19,269
You grow up without end,
127
00:09:19,513 --> 00:09:21,879
Then back you shrink away.
128
00:09:25,082 --> 00:09:27,606
Or where your feet, just in a flop,
129
00:09:27,849 --> 00:09:30,215
Having lengthened quite a bit,
130
00:09:30,518 --> 00:09:33,008
Would walk and walk, and never stop,
131
00:09:33,152 --> 00:09:35,710
When you want just to sit.
132
00:09:38,887 --> 00:09:41,320
In Wonderland, one thing is tough -
133
00:09:41,522 --> 00:09:43,819
There's always one concern:
134
00:09:44,156 --> 00:09:46,714
If you're walking a wrong path,
135
00:09:46,957 --> 00:09:49,424
Will ever you return?
136
00:09:49,692 --> 00:09:52,125
If you're walking a wrong path,
137
00:09:52,392 --> 00:09:54,689
Will ever you return?
138
00:09:57,928 --> 00:09:59,622
On commission of
the USSR State Committee
139
00:09:59,762 --> 00:10:00,887
of TV and Radio Broadcasting
140
00:10:01,063 --> 00:10:01,961
KIEVNAUCHFILM
141
00:10:02,129 --> 00:10:03,493
Artistic Animation
Association
142
00:10:03,663 --> 00:10:06,358
Based upon the fairy tale by
Lewis CARROLL
143
00:10:06,531 --> 00:10:08,897
Alice
In Wonderland
144
00:10:09,066 --> 00:10:10,328
Part 2
145
00:10:13,968 --> 00:10:17,129
Alice was getting
so used to queer things happening
146
00:10:17,735 --> 00:10:20,498
that she was not at all surprised
at this encounter.
147
00:10:20,869 --> 00:10:24,326
The Caterpillar was
quietly smoking along hookah,
148
00:10:24,738 --> 00:10:28,536
taking not the smallest
notice of anything else.
149
00:10:29,173 --> 00:10:30,139
You...
150
00:10:31,874 --> 00:10:32,965
Who are you?
151
00:10:33,308 --> 00:10:36,367
I hardly know, ma'am,
just at present.
152
00:10:36,543 --> 00:10:41,034
I know who I was when I got up this
morning, but I changed so often since.
153
00:10:41,478 --> 00:10:45,276
What do you mean?
Explain yourself.
154
00:10:45,679 --> 00:10:48,669
I'm afraid I can't, because
I'm not myself, you see.
155
00:10:49,514 --> 00:10:50,878
I don't see.
156
00:10:51,382 --> 00:10:53,349
I can't understand it myself.
157
00:10:54,383 --> 00:10:56,350
Being so many different sizes in a day!
158
00:10:56,783 --> 00:11:01,240
You see, everything's moving some-
where and turns into something.
159
00:11:01,619 --> 00:11:03,245
What are you not content with?
160
00:11:03,453 --> 00:11:06,250
I keep getting small
when I need to be large.
161
00:11:06,420 --> 00:11:08,319
And the other way round.
It's very uncomfortable.
162
00:11:08,755 --> 00:11:12,656
One side will make you
grow taller.
163
00:11:13,457 --> 00:11:16,982
The other side will make you grow
shorter.
164
00:11:17,491 --> 00:11:19,788
One side of What?
165
00:11:20,260 --> 00:11:22,318
The other side of What?
166
00:11:22,693 --> 00:11:24,217
Of the mushroom.
167
00:11:25,128 --> 00:11:27,027
Alice was looking at the mushroom,
168
00:11:27,562 --> 00:11:31,723
and tried to make out which were
the two sides of it.
169
00:11:32,230 --> 00:11:36,028
As it was perfectly round, she found
this a very difficult question.
170
00:11:36,932 --> 00:11:41,093
And now which is which?
171
00:11:44,302 --> 00:11:50,032
Now there will be less
of that stupid uncertainty!
172
00:12:00,974 --> 00:12:03,566
Dear Cheshire Puss,
173
00:12:04,109 --> 00:12:06,838
would you tell me, please,
which way I ought to go from here?
174
00:12:07,111 --> 00:12:10,238
And where do you want to get to?
175
00:12:10,611 --> 00:12:13,977
I don't much care where
so long as I get somewhere.
176
00:12:15,114 --> 00:12:17,343
Then it doesn't matter which way
you go.
177
00:12:18,814 --> 00:12:21,247
You're sure
to get somewhere
178
00:12:21,449 --> 00:12:25,974
if you only walk
long enough and not turn.
179
00:12:28,085 --> 00:12:29,609
What sort of people live about here?
180
00:12:29,819 --> 00:12:32,377
In that direction
lives a Hatter.
181
00:12:32,620 --> 00:12:34,883
And in that direction lives a March
Hare.
182
00:12:35,288 --> 00:12:40,086
Visit either you like:
They're both mad.
183
00:12:42,491 --> 00:12:43,457
Why?
184
00:12:43,891 --> 00:12:47,052
The Hatter worked so much
with hat blocks,
185
00:12:47,192 --> 00:12:50,285
that he got absolutely block-headed,
so now his nickname is Blockhatter.
186
00:12:51,794 --> 00:12:55,887
And the March Hare has gotten
absolutely cross-eyed.
187
00:12:56,329 --> 00:13:00,127
I mean, from the March sun.
188
00:13:02,032 --> 00:13:03,692
But I don't want to go among mad
people.
189
00:13:04,232 --> 00:13:08,427
Oh, you can't help that.
We're all mad here.
190
00:13:09,034 --> 00:13:11,001
I'm mad. You're mad.
191
00:13:11,968 --> 00:13:15,402
Would you please not vanish
so suddenly, sir?
192
00:13:15,736 --> 00:13:16,759
All right.
193
00:13:21,139 --> 00:13:24,801
Well... I've often seen a cat without
a grin,
194
00:13:25,407 --> 00:13:27,306
but a grin without a cat!
195
00:13:27,741 --> 00:13:29,606
It's the most curious thing
I ever saw.
196
00:13:30,008 --> 00:13:32,771
She had not gone much farther
before she saw the house
197
00:13:33,243 --> 00:13:35,040
of the March Hare.
198
00:13:35,811 --> 00:13:37,244
At the table, he March Hare and
the Blockhatter
199
00:13:37,445 --> 00:13:40,208
were having tea.
200
00:13:40,613 --> 00:13:45,104
A Dormouse was sitting between
them, fast asleep.
201
00:13:45,481 --> 00:13:49,006
- No room! No room!
- There's plenty of room!
202
00:13:49,549 --> 00:13:51,016
Have some wine.
203
00:13:51,483 --> 00:13:53,109
I don't see any wine.
204
00:13:53,850 --> 00:13:56,579
Of course you don't!
There isn't any.
205
00:13:56,886 --> 00:13:59,945
Then it wasn't very civil of you
to offer it.
206
00:14:00,386 --> 00:14:04,150
It wasn't very civil of you
to sit down
207
00:14:04,622 --> 00:14:06,680
without being invited.
208
00:14:07,156 --> 00:14:09,987
This table is laid for a great
many more than three.
209
00:14:11,191 --> 00:14:15,284
Would it be better
if there were more of us
210
00:14:15,426 --> 00:14:17,484
and less cups?
211
00:14:18,327 --> 00:14:20,260
You should say What you mean.
212
00:14:21,328 --> 00:14:25,455
I do. At least I mean What I say.
That's the same thing.
213
00:14:28,197 --> 00:14:29,994
Not the same thing a bit!
214
00:14:30,231 --> 00:14:33,927
You might just as well say that
"I see What I eat"
215
00:14:34,100 --> 00:14:37,329
is the same thing as "I eat What
I see".
216
00:14:41,169 --> 00:14:43,569
I think you are
just wasting time.
217
00:14:44,003 --> 00:14:48,130
If you knew Time as well as I do,
you wouldn't talk about wasting it.
218
00:14:48,505 --> 00:14:51,370
Of course, of course.
I quite agree with you.
219
00:14:51,773 --> 00:14:55,765
I dare say you never
even spoke to him!
220
00:14:56,709 --> 00:15:00,870
Perhaps not, but I know I have
to beat time when I learn music.
221
00:15:04,944 --> 00:15:07,468
He won't stand beating!
222
00:15:07,946 --> 00:15:11,437
Yes.
We quarreled with Time.
223
00:15:11,680 --> 00:15:14,943
It's always
six o'clock now.
224
00:15:15,582 --> 00:15:19,312
And it's always tea-time.
225
00:15:19,550 --> 00:15:23,609
We even have no time to wash
the cups between Whiles.
226
00:15:25,952 --> 00:15:29,682
It's the stupidest tea-party
I ever was at in all my life.
227
00:15:29,954 --> 00:15:32,285
I'd better go quickly to the garden.
228
00:15:34,522 --> 00:15:35,716
Open it!
229
00:16:03,467 --> 00:16:06,662
Would you tell me
why you're painting those roses?
230
00:16:08,001 --> 00:16:12,560
You see, Miss, this here
ought to have been a white rose-tree,
231
00:16:13,003 --> 00:16:15,663
and we put a red one by mistake.
232
00:16:16,038 --> 00:16:19,904
If the Queen was to find out,
we shall all have our heads cut off.
233
00:16:35,612 --> 00:16:38,671
"What a cardtege!" thought Alice.
234
00:16:38,847 --> 00:16:42,406
The word seemed to sound wrong,
but she didn't know how to correct it.
235
00:16:43,915 --> 00:16:46,315
Perhaps she, too, ought to lie
down on her face
236
00:16:46,484 --> 00:16:49,281
before this
grand procession?
237
00:16:49,884 --> 00:16:53,045
But Alice could not remember
any such rule.
238
00:16:53,452 --> 00:16:56,715
What would be the use of a procession
if people had to lie face down,
239
00:16:56,954 --> 00:16:58,853
so they could not see it?
240
00:17:06,624 --> 00:17:08,148
What is this?
241
00:17:08,825 --> 00:17:11,952
- Your Majesty, they wanted...
- I see. Off with their heads!
242
00:17:12,693 --> 00:17:14,990
Don't be afraid.
You shan't be beheaded.
243
00:17:19,829 --> 00:17:20,795
Are their heads off?
244
00:17:21,063 --> 00:17:24,656
Their heads are gone, Your Majesty!
245
00:17:25,664 --> 00:17:26,755
That's right.
246
00:17:27,399 --> 00:17:30,423
- Can you play croquet?
- Yes!
247
00:17:30,867 --> 00:17:32,129
Get to your places!
248
00:17:59,411 --> 00:18:01,276
Off with her head!
249
00:18:02,146 --> 00:18:03,806
Off With his head!
250
00:18:04,546 --> 00:18:06,309
Off with that head, too!
251
00:18:07,414 --> 00:18:09,541
They're dreadfully fond of beheading
people here.
252
00:18:09,915 --> 00:18:11,939
The great wonder is, that there's
anyone left alive!
253
00:18:13,916 --> 00:18:15,747
How are you getting on?
254
00:18:16,751 --> 00:18:18,684
Who are you talking to?
255
00:18:18,818 --> 00:18:23,377
It's a friend of mine, a Cheshire Cat.
Allow me to introduce it.
256
00:18:24,421 --> 00:18:26,514
I don't like the look of it.
257
00:18:27,321 --> 00:18:29,913
However, it may kiss
my hand if it likes.
258
00:18:30,790 --> 00:18:33,814
Thank you, I'd rather not.
259
00:18:35,224 --> 00:18:36,622
Executioner, come here!
260
00:18:39,393 --> 00:18:41,087
Off With his head!
261
00:18:52,331 --> 00:18:55,697
I can't cut off a head
262
00:18:55,965 --> 00:18:59,263
unless there is a body
to cut it off from.
263
00:19:00,134 --> 00:19:02,897
Anything that has a head
can be beheaded!
264
00:19:10,871 --> 00:19:12,929
I'll think about
What I shall do with you.
265
00:19:13,106 --> 00:19:16,130
And he will be tried
by the Royal Court of Justice!
266
00:19:18,941 --> 00:19:21,465
The hands are given not for mischief,
267
00:19:21,675 --> 00:19:23,699
Without them life'd be horrid.
268
00:19:24,076 --> 00:19:26,907
What shall we slap our forehead with
269
00:19:27,077 --> 00:19:29,306
If a fly lands on the forehead?
270
00:19:32,580 --> 00:19:35,104
Another matter is your head.
271
00:19:35,381 --> 00:19:37,474
Without it you'd only do better.
272
00:19:37,981 --> 00:19:40,505
It can't be used to cut your bread,
273
00:19:40,616 --> 00:19:43,345
Or drive in nails for that matter.
274
00:19:46,351 --> 00:19:48,875
Some people's heads have no stuffing,
275
00:19:49,085 --> 00:19:51,348
And others' fooled, abused.
276
00:19:51,687 --> 00:19:54,279
But it's clearly not for nothing
277
00:19:54,488 --> 00:19:57,046
That no one wants to lose it.
278
00:19:57,222 --> 00:19:59,951
But it's clearly not for nothing
279
00:20:00,157 --> 00:20:02,647
That no one wants to lose it.
280
00:20:05,892 --> 00:20:08,292
On commission of
the USSR State Committee
281
00:20:08,393 --> 00:20:10,554
of TV and Radio Broadcasting
282
00:20:10,727 --> 00:20:11,750
KIEVNAUCHFILM
283
00:20:11,928 --> 00:20:14,328
Artistic Animation
Association
284
00:20:14,429 --> 00:20:17,556
Based upon the fairy tale by
Lewis CARROLL
285
00:20:17,730 --> 00:20:21,358
Alice
In Wonderland
286
00:20:21,565 --> 00:20:23,191
Part 3
287
00:20:26,400 --> 00:20:29,163
Before the court building
where Alice ran to,
288
00:20:29,401 --> 00:20:31,061
a crowd was gathering.
289
00:20:33,336 --> 00:20:37,998
Make way for the Duchess!
Make way for the Duchess!
290
00:20:44,841 --> 00:20:48,332
You dear thing,
you can't think
291
00:20:48,708 --> 00:20:51,074
how glad I am to make your
acquaintance.
292
00:20:53,311 --> 00:20:55,005
She is not mean at all.
293
00:20:55,811 --> 00:20:58,301
Why is the Rabbit so afraid of her?
294
00:20:59,946 --> 00:21:02,209
She must be so nice
because of the doughnut.
295
00:21:03,314 --> 00:21:04,678
Doughnuts make people sweet-
tempered.
296
00:21:05,315 --> 00:21:08,840
I seem to have found
a new kind of rule!
297
00:21:09,783 --> 00:21:13,217
Vinegar makes people sour.
298
00:21:13,518 --> 00:21:16,918
Camomile makes them bitter.
299
00:21:17,119 --> 00:21:18,916
Pepper makes them hot-tempered.
300
00:21:19,120 --> 00:21:21,917
I only Wish
people knew that!
301
00:21:22,355 --> 00:21:25,084
Then they wouldn't be so stingy
about doughnuts.
302
00:21:25,356 --> 00:21:29,688
You're lost in thoughts, my dear,
and that makes you forget to talk.
303
00:21:30,158 --> 00:21:31,556
I can't tell you just now
304
00:21:33,459 --> 00:21:37,416
What the moral of that is,
but I shall remember it in a bit.
305
00:21:37,794 --> 00:21:40,727
Perhaps it hasn't one.
306
00:21:40,995 --> 00:21:45,122
Everything's got a moral,
if only you can find it.
307
00:21:48,198 --> 00:21:51,530
Flamingos and mustard
both bite.
308
00:21:51,765 --> 00:21:54,926
And the moral of that is -
birds of a feather flock together.
309
00:21:55,767 --> 00:22:00,827
Mustard is a mineral, I think.
310
00:22:02,303 --> 00:22:04,202
Right, as usual.
What a clear way of putting things!
311
00:22:04,404 --> 00:22:06,804
Of course, it is a mineral!
312
00:22:07,105 --> 00:22:11,562
There's a large
mustard-mine near here.
313
00:22:11,840 --> 00:22:16,070
And the moral of that is:
The more there's of mine,
314
00:22:16,242 --> 00:22:18,675
the less there's of yours.
315
00:22:19,877 --> 00:22:23,072
Oh, I know!
Mustard is a vegetable.
316
00:22:23,812 --> 00:22:26,438
How fond she is of
finding morals in things!
317
00:22:27,446 --> 00:22:29,879
I quite agree with you.
318
00:22:30,114 --> 00:22:31,877
And the moral of that is:
319
00:22:32,314 --> 00:22:35,043
Be What you would seem to be.
320
00:22:35,215 --> 00:22:37,682
Or if you'd like it put more simply -
321
00:22:38,084 --> 00:22:40,915
never imagine yourself not to be
otherwise
322
00:22:41,118 --> 00:22:42,915
that What it might appear to others
that What you were
323
00:22:43,219 --> 00:22:45,879
or might have been was not otherwise
324
00:22:46,320 --> 00:22:49,117
than What you had been would have
appeared to them to be otherwise.
325
00:22:50,922 --> 00:22:52,821
Silence in the court!
326
00:22:53,923 --> 00:22:55,583
Silence in the court!
327
00:22:57,258 --> 00:23:01,250
Alice had never been in a court of
justice before, but she read about it.
328
00:23:01,492 --> 00:23:03,425
She was quite pleased to find
329
00:23:03,660 --> 00:23:07,219
that she knew the name
of nearly everything here.
330
00:23:09,295 --> 00:23:12,456
"That must be the jurors,"
thought Alice.
331
00:23:12,696 --> 00:23:15,527
"And that's the judge,
because of his great wig."
332
00:23:16,164 --> 00:23:20,826
The Duchess saw the Queen
and began to tremble.
333
00:23:21,400 --> 00:23:24,368
And in a moment,
she was gone.
334
00:23:25,102 --> 00:23:28,764
Herald, read the accusation!
335
00:23:33,404 --> 00:23:36,838
The Queen of Hearts, she made some
tarts,
336
00:23:37,072 --> 00:23:39,664
All on a summer day:
337
00:23:40,207 --> 00:23:44,142
The Knave of Hearts, he stole those
tarts,
338
00:23:44,376 --> 00:23:47,241
And took them quite away!
339
00:23:47,677 --> 00:23:50,440
Consider your verdict.
340
00:23:53,212 --> 00:23:57,510
Not yet, not yet! There's a great
deal to come before that.
341
00:23:58,347 --> 00:24:01,371
The Rabbit got scared
of his own audacity.
342
00:24:01,615 --> 00:24:06,743
To say "no"
to the Queen herself!
343
00:24:10,418 --> 00:24:12,215
First Witness!
344
00:24:19,022 --> 00:24:22,923
I beg pardon,
your Majesty, I...
345
00:24:23,557 --> 00:24:25,320
I'm a poor man.
346
00:24:26,724 --> 00:24:29,021
Give your evidence,
and don't be nervous,
347
00:24:29,426 --> 00:24:31,723
or I'll have you
executed on the spot.
348
00:24:32,027 --> 00:24:35,484
- I hadn't finished my tea when...
- Get to the point.
349
00:24:36,228 --> 00:24:38,127
I'm a poor man.
350
00:24:38,729 --> 00:24:42,425
I keep thinking
of the bygone days.
351
00:24:43,998 --> 00:24:44,987
Days.
352
00:24:45,998 --> 00:24:48,227
Dumb like a dunce.
353
00:24:48,533 --> 00:24:51,398
Perhaps, we shall make him dance?
354
00:24:52,467 --> 00:24:54,093
Well, it's a play upon words.
355
00:24:57,469 --> 00:25:00,732
Next Witness, the March Hare!
356
00:25:03,306 --> 00:25:06,535
Next Witness, the March Hare!
357
00:25:16,411 --> 00:25:18,640
I didn't say anything.
358
00:25:19,478 --> 00:25:21,945
He denies it, doesn't he?
359
00:25:22,580 --> 00:25:25,275
I didn't think anything.
360
00:25:25,581 --> 00:25:27,480
Suppress him!
361
00:25:28,281 --> 00:25:30,510
Alice have read in the newspapers:
362
00:25:30,749 --> 00:25:33,944
"The attempts at resistance
were suppressed."
363
00:25:34,483 --> 00:25:37,644
Now she understood
What it meant.
364
00:25:39,285 --> 00:25:42,947
At this moment Alice
felt a very curious sensation.
365
00:25:43,521 --> 00:25:46,545
She realized she was growing larger
again.
366
00:25:47,722 --> 00:25:51,952
Alice decided to remain where she was
as long as there was room for her.
367
00:25:53,425 --> 00:25:55,983
Next Witness, Alice!
368
00:25:57,025 --> 00:25:57,991
Here!
369
00:26:04,162 --> 00:26:06,095
Oh, I beg your pardon!
370
00:26:07,730 --> 00:26:11,187
What do you know about this business?
371
00:26:11,731 --> 00:26:12,856
Nothing.
372
00:26:13,265 --> 00:26:16,096
What?
Nothing Whatever?
373
00:26:17,167 --> 00:26:18,531
Nothing whatever.
374
00:26:19,134 --> 00:26:21,067
That's very important.
375
00:26:21,935 --> 00:26:25,528
Unimportant,
your Majesty means, of course.
376
00:26:26,503 --> 00:26:29,630
Unimportant,
of course, I meant.
377
00:26:30,072 --> 00:26:33,404
Unimportant, of course, unimportant.
378
00:26:33,740 --> 00:26:37,867
Important - unimportant...
unimportant - important...
379
00:26:39,475 --> 00:26:43,410
There's more evidence to come yet,
please your Majesty.
380
00:26:43,776 --> 00:26:47,335
This paper has just
been picked up.
381
00:26:47,745 --> 00:26:49,041
What's in it?
382
00:26:49,646 --> 00:26:52,238
I haven't read it yet,
but it seems
383
00:26:52,347 --> 00:26:55,679
to be a letter written by the prisoner
to somebody.
384
00:26:56,815 --> 00:26:59,646
Who is it directed to?
385
00:26:59,882 --> 00:27:03,282
It isn't directed at all. There's
nothing written on the outside.
386
00:27:03,884 --> 00:27:06,374
Is it in the prisoner's handwriting?
387
00:27:10,420 --> 00:27:14,945
No, and that's the queerest thing
about it.
388
00:27:15,422 --> 00:27:18,014
The Knave must have imitated
somebody else's hand.
389
00:27:20,091 --> 00:27:22,820
Please your Majesty,
390
00:27:23,292 --> 00:27:26,089
I didn't Write it.
391
00:27:26,660 --> 00:27:29,026
There's no name signed at the end.
392
00:27:29,494 --> 00:27:33,053
That's even worse. You must
have meant some mischief,
393
00:27:33,396 --> 00:27:37,194
or else you'd have signed your name
like an honest man.
394
00:27:37,897 --> 00:27:39,990
That proves his guilt.
395
00:27:40,498 --> 00:27:44,091
It proves nothing of the sort! Why,
you don't even know What it's about.
396
00:27:44,900 --> 00:27:46,094
Read it.
397
00:27:47,901 --> 00:27:52,631
Of course, she has the fits of rave
Whenever she gets bolder.
398
00:27:53,104 --> 00:27:58,596
But, see, it's not altogether safe
To cut straight from the shoulder.
399
00:28:00,539 --> 00:28:02,199
To cut from the shoulder?
400
00:28:02,474 --> 00:28:05,533
Have I ever
cut straight from the shoulder?
401
00:28:06,174 --> 00:28:07,937
Never!
402
00:28:08,342 --> 00:28:11,833
I cut off heads from the shoulders,
never from one shoulder!
403
00:28:12,277 --> 00:28:13,766
It's a pun!
404
00:28:15,845 --> 00:28:19,575
Let the jury consider
their verdict.
405
00:28:20,613 --> 00:28:23,410
No, no!
Sentence first.
406
00:28:23,615 --> 00:28:27,106
Verdict afterwards.
407
00:28:27,549 --> 00:28:29,209
Stuff and nonsense!
408
00:28:29,851 --> 00:28:32,409
- Hold your tongue!
- I won't!
409
00:28:32,785 --> 00:28:34,377
Off with her head!
410
00:28:34,753 --> 00:28:36,379
Who cares for you?
411
00:28:36,654 --> 00:28:40,247
You're nothing
but a pack of cards!
412
00:28:55,961 --> 00:29:00,555
"What a curious dream
I've had," thought Alice,
413
00:29:00,729 --> 00:29:03,662
and she ran home,
not to be late for tea.
414
00:29:04,397 --> 00:29:07,797
In the after-time, she would be
a grown woman
415
00:29:08,499 --> 00:29:12,092
and, keeping the simple and
loving heart of her childhood,
416
00:29:13,200 --> 00:29:16,463
would tell other
children about Wonderland
417
00:29:17,235 --> 00:29:20,100
and remember her own child-life
418
00:29:20,603 --> 00:29:23,195
and the happy summer days.
419
00:29:27,706 --> 00:29:30,264
What kind of games in her homesteads
420
00:29:30,407 --> 00:29:32,500
A Queen plays all daylong?
421
00:29:32,941 --> 00:29:35,567
She never tires of cutting heads
422
00:29:35,742 --> 00:29:37,937
Of people who come along.
423
00:29:41,310 --> 00:29:43,868
To execute her loyal men
424
00:29:44,012 --> 00:29:46,173
She's ready, to keep the peace.
425
00:29:46,780 --> 00:29:49,372
But what's the use when all her train
426
00:29:49,514 --> 00:29:51,709
Are headless as it is.
427
00:29:54,949 --> 00:29:57,609
And I shall tell her outright:
428
00:29:57,784 --> 00:30:00,013
I don't fear you therefore!
429
00:30:00,452 --> 00:30:03,078
I know I just sleep at night
430
00:30:03,219 --> 00:30:05,709
And you're my dream, nothing more!
431
00:30:05,953 --> 00:30:08,477
I know I just sleep at night
432
00:30:08,754 --> 00:30:11,983
And you're my dream, nothing more!
433
00:30:16,456 --> 00:30:17,752
Of TV and Radio Broadcasting
434
00:30:17,856 --> 00:30:18,947
KIEVNAUCHFILM
30924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.