All language subtitles for 9-1-1.s06e01.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,291 --> 00:00:09,718 ♪ Had to have high, high hopes for a living ♪ 2 00:00:09,868 --> 00:00:12,422 ♪ Shooting for the stars when I couldn't make a killing ♪ 3 00:00:12,446 --> 00:00:15,464 ♪ Didn't have a dime but I always had a vision ♪ 4 00:00:15,617 --> 00:00:17,611 ♪ Always had high, high hopes... ♪ Climbing to 1,200 feet. 5 00:00:17,635 --> 00:00:20,545 Adjusting flight elevator to neutral. 6 00:00:20,672 --> 00:00:22,064 So, Beth did what now? 7 00:00:22,214 --> 00:00:24,451 She invited her mother to come stay with us for a month. 8 00:00:24,475 --> 00:00:27,288 What are we running, a summer camp for the aged and ornery? 9 00:00:27,312 --> 00:00:30,050 Ugh, wind's picking up. Easterly. 10 00:00:30,074 --> 00:00:31,074 15 knots. 11 00:00:31,224 --> 00:00:32,856 So, Estelle is leaving Vermont? 12 00:00:32,909 --> 00:00:35,280 - I thought she hated hot weather. - Apparently not as much 13 00:00:35,304 --> 00:00:36,726 as she loves torturing me. 14 00:00:36,804 --> 00:00:38,987 ♪ Manifest destiny, back in the days ♪ 15 00:00:39,082 --> 00:00:41,393 ♪ We wanted everything... ♪ - 16 00:00:41,417 --> 00:00:44,067 Look at all those tiny, lucky ant people down there. 17 00:00:44,161 --> 00:00:45,402 Not a care in the world. 18 00:00:45,496 --> 00:00:47,070 And all of those tiny ant people 19 00:00:47,240 --> 00:00:49,423 have a horrible, torturous story of their own, 20 00:00:49,576 --> 00:00:50,961 many of them involving a mother-in-law. 21 00:00:50,985 --> 00:00:53,762 They look so peaceful from up here. 22 00:00:53,912 --> 00:00:55,930 LTA Airship Six to tower. 23 00:00:56,082 --> 00:00:58,674 Two minutes out to our stadium flyover. 24 00:00:58,768 --> 00:01:01,677 Another record crowd today. 25 00:01:01,829 --> 00:01:03,415 And for those lucky fans who correctly guess 26 00:01:03,439 --> 00:01:06,441 today's attendance number, you can win a VIP package... 27 00:01:06,668 --> 00:01:07,834 Record crowds? 28 00:01:07,926 --> 00:01:09,887 - This gets worse by the minute. - Mom. 29 00:01:10,447 --> 00:01:11,780 Excuse me! 30 00:01:11,930 --> 00:01:12,781 Watch where you're going! 31 00:01:12,932 --> 00:01:15,266 Mom, you seriously need to chill. 32 00:01:15,435 --> 00:01:16,692 I will not chill. 33 00:01:16,787 --> 00:01:18,747 After everything you've been through in the last year, 34 00:01:18,771 --> 00:01:20,174 I don't know how you could possibly think that being 35 00:01:20,198 --> 00:01:22,769 in a stadium filled with 50,000 people was a good idea. 36 00:01:22,793 --> 00:01:25,275 It only holds 23 and a half. I checked. 37 00:01:25,370 --> 00:01:26,944 Mom, 38 00:01:27,037 --> 00:01:29,015 what has this past year been about? 39 00:01:29,039 --> 00:01:30,465 Okay? Me getting better. 40 00:01:30,617 --> 00:01:32,277 So that I get to do all the normal things 41 00:01:32,301 --> 00:01:35,302 that everyone else gets to do without batting an eye. 42 00:01:35,454 --> 00:01:37,507 - Order up. - This isn't normal. 43 00:01:37,531 --> 00:01:40,625 - It's reckless. - No, these are reckless. 44 00:01:41,552 --> 00:01:44,462 And too much cheese isn't good for you either. 45 00:01:44,555 --> 00:01:47,524 This isn't cheese. It's cheese-adjacent. 46 00:01:48,877 --> 00:01:50,813 You're my little baby girl. 47 00:01:50,837 --> 00:01:52,076 I just don't want to lose you. 48 00:01:52,138 --> 00:01:54,156 Mom. Stop. 49 00:01:54,307 --> 00:01:56,658 Look, it's a beautiful day. 50 00:01:56,808 --> 00:01:58,993 Nothing's gonna happen. 51 00:01:59,221 --> 00:02:01,203 Things are looking up. 52 00:02:02,724 --> 00:02:04,665 Deflecting starboard rudder. 53 00:02:05,317 --> 00:02:07,075 New heading radial, 48 degrees. 54 00:02:12,842 --> 00:02:15,217 Elevator wheel's disabled. 55 00:02:15,403 --> 00:02:16,563 Rudder pedals, too. 56 00:02:16,587 --> 00:02:19,222 The fire must've burned through the lines. 57 00:02:24,353 --> 00:02:26,930 Mayday, mayday, mayday! LTA Airship Six to tower! 58 00:02:27,024 --> 00:02:28,817 We are going down! 59 00:02:28,841 --> 00:02:30,775 Who the hell are you calling? 60 00:02:35,774 --> 00:02:38,775 Copy that. Have you notified air traffic control? 61 00:02:38,926 --> 00:02:40,180 They are aware. - Where's 62 00:02:40,204 --> 00:02:41,829 your anticipated landing zone? LAPD can clear 63 00:02:41,853 --> 00:02:43,331 the area. - You're not gonna 64 00:02:43,355 --> 00:02:45,185 clear 20,000 people in time. 65 00:02:45,209 --> 00:02:47,099 Where are you headed? 66 00:02:47,269 --> 00:02:48,187 Nearing the 110, 67 00:02:48,211 --> 00:02:50,026 headed for Cal-M Stadium. 68 00:02:50,121 --> 00:02:51,356 How close are you, sir? 69 00:02:51,381 --> 00:02:52,381 200 feet. 70 00:02:52,531 --> 00:02:54,252 All units, all units, be advised... 71 00:02:54,276 --> 00:02:56,086 we have a blimp losing altitude. 72 00:02:56,110 --> 00:02:58,070 About to crash into Cal-M Stadium. 73 00:02:58,204 --> 00:03:00,337 Close the 110 from MLK to Exposition. 74 00:03:00,449 --> 00:03:01,781 Shut down the Metro E Line. 75 00:03:01,873 --> 00:03:04,500 Deploy emergency mass casualty protocol plan. 76 00:03:10,550 --> 00:03:11,451 Wind's picking up. 77 00:03:11,475 --> 00:03:12,234 Change of plans! 78 00:03:12,384 --> 00:03:14,693 Headed right for the stadium! 79 00:03:21,135 --> 00:03:22,135 I can't pull up! 80 00:03:22,228 --> 00:03:23,819 Come on, girl! Come on! 81 00:03:23,972 --> 00:03:25,800 You can make it a little bit further! 82 00:03:25,824 --> 00:03:27,300 We're not gonna make it! 83 00:03:27,324 --> 00:03:28,635 Bracing for impact! 84 00:03:30,068 --> 00:03:30,993 Oh, my God! 85 00:03:31,087 --> 00:03:32,087 It's a bomb! Run! 86 00:03:32,163 --> 00:03:33,496 Oh, God! Run! 87 00:03:33,647 --> 00:03:35,072 Fay! Fay! 88 00:03:36,317 --> 00:03:38,425 - Fay! Fay! - Mom! 89 00:03:41,006 --> 00:03:42,264 Mom! 90 00:03:42,414 --> 00:03:44,598 Mom! Mom! 91 00:03:49,272 --> 00:03:52,022 Oh! Let's get you out of here! 92 00:03:53,168 --> 00:03:54,442 Oh, my gosh. 93 00:03:54,593 --> 00:03:56,610 She's got a bomb. She's got a bomb! 94 00:04:01,842 --> 00:04:03,096 Dispatch, be advised, 95 00:04:03,120 --> 00:04:04,580 the blimp has crashed into a lighting truss 96 00:04:04,604 --> 00:04:06,598 on the south side of the stadium. 97 00:04:06,622 --> 00:04:08,865 Approximately 60 feet off the ground. 98 00:04:13,038 --> 00:04:15,181 Buck, Hen, kill that light tower. 99 00:04:15,205 --> 00:04:17,183 Eddie, once the ladder's in position, 100 00:04:17,207 --> 00:04:18,507 you and Chimney run point. 101 00:04:20,862 --> 00:04:23,971 Glad they don't fill those things with hydrogen anymore. 102 00:04:29,204 --> 00:04:31,146 Remain calm! 103 00:04:31,372 --> 00:04:33,055 There has been an accident! 104 00:04:33,207 --> 00:04:34,740 There has not been an attack! 105 00:04:34,800 --> 00:04:37,021 What? No, you're wrong! There's a lady with a backpack! 106 00:04:37,045 --> 00:04:38,613 It's got all these wires coming out! I think it's a bomb! 107 00:04:38,637 --> 00:04:40,718 Take him to the safe zone and stay with him! 108 00:04:40,807 --> 00:04:42,781 I'm gonna take a look! 109 00:04:43,718 --> 00:04:46,713 727-L-30 to Dispatch, 110 00:04:46,737 --> 00:04:48,221 I just received a report 111 00:04:48,314 --> 00:04:49,716 of a possible IED 112 00:04:49,740 --> 00:04:50,718 on a female in the concourse. 113 00:04:50,742 --> 00:04:51,908 Copy, 114 00:04:52,060 --> 00:04:54,221 727-L-30. We sure that's not a mistake? 115 00:04:54,245 --> 00:04:56,211 That's what I'm gonna find out. 116 00:05:02,512 --> 00:05:05,096 Cap, power's out. Safe to approach. 117 00:05:06,240 --> 00:05:08,266 All right, let's bring it up. 118 00:05:12,096 --> 00:05:14,764 Eddie, Chim, ladder's moving into position. 119 00:05:14,915 --> 00:05:16,081 Let's get that fire out. 120 00:05:18,000 --> 00:05:24,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 121 00:05:25,276 --> 00:05:27,610 Dispatch, this is 727-L-30. 122 00:05:27,762 --> 00:05:31,430 I got possible visual on IED at the eastern concourse. 123 00:05:31,524 --> 00:05:32,524 It's-it's... 124 00:05:32,600 --> 00:05:35,668 It's not... it's not a bomb. 125 00:05:37,105 --> 00:05:38,954 It's my heart. 126 00:05:39,106 --> 00:05:41,216 Please... 127 00:05:42,718 --> 00:05:44,593 find my mom. 128 00:05:47,465 --> 00:05:50,783 Dispatch, I got eyes on the alleged IED. 129 00:05:50,877 --> 00:05:53,276 It's definitely not a bomb. Some kind of medical device. 130 00:05:53,379 --> 00:05:55,449 She says it's for her heart. 131 00:05:55,473 --> 00:05:58,524 I'm sending you a picture now. 132 00:06:04,908 --> 00:06:07,649 Uh, that looks like a pneumatic pump 133 00:06:07,802 --> 00:06:08,922 for an artificial heart. 134 00:06:08,970 --> 00:06:10,055 It sends air through the tubes 135 00:06:10,079 --> 00:06:11,874 to power an implant in her chest. 136 00:06:11,898 --> 00:06:15,394 I don't think it's functioning. She just lost consciousness. 137 00:06:15,418 --> 00:06:16,942 Her pulse is barely there. 138 00:06:16,995 --> 00:06:19,312 - Must be damaged. - Should I start CPR? 139 00:06:19,404 --> 00:06:21,401 No. The implant is made of hard plastic. 140 00:06:21,425 --> 00:06:22,884 Compressions will only jam it into her sternum. 141 00:06:22,908 --> 00:06:24,167 Do you see another backpack? 142 00:06:24,242 --> 00:06:25,651 Another one? 143 00:06:25,745 --> 00:06:26,668 She wouldn't go without a backup. 144 00:06:26,762 --> 00:06:28,149 Someone else must have it. 145 00:06:30,175 --> 00:06:32,077 I think her heart's shutting down. 146 00:06:32,101 --> 00:06:33,375 How long do I have? 147 00:06:33,437 --> 00:06:36,771 If the heart is shutting down, minutes. 148 00:06:43,021 --> 00:06:44,906 Fire's out, Cap. Swing us over to the cab. 149 00:06:44,930 --> 00:06:46,531 All right, bring 'em on back. 150 00:06:47,675 --> 00:06:49,487 Not sure how long you'll have. 151 00:06:49,511 --> 00:06:51,264 Blimp's getting heavier as it deflates. 152 00:06:51,288 --> 00:06:54,038 Making entry. 153 00:06:56,776 --> 00:06:59,127 Wind's picking up. 154 00:06:59,278 --> 00:07:01,106 Careful. Every pound of weight distribution 155 00:07:01,130 --> 00:07:03,464 - matters in this thing. - Noted. 156 00:07:03,692 --> 00:07:05,278 Just scoot over slowly. 157 00:07:05,302 --> 00:07:09,220 We're gonna go one in, one out. 158 00:07:13,976 --> 00:07:16,552 There we go. Just slide... 159 00:07:16,704 --> 00:07:17,887 Okay. 160 00:07:18,038 --> 00:07:19,555 Your hand. Okay. 161 00:07:19,707 --> 00:07:21,106 I got you. 162 00:07:39,076 --> 00:07:40,553 That's it, Chim, nice and easy. 163 00:07:40,577 --> 00:07:42,670 Nice and easy. Let's get her down here. 164 00:07:47,117 --> 00:07:48,821 Eddie, Buck is on his way up to help you 165 00:07:48,845 --> 00:07:49,752 evacuate the co-pilot. 166 00:07:49,846 --> 00:07:52,137 On your left. 167 00:07:59,170 --> 00:08:01,271 Eddie. Hey. 168 00:08:07,531 --> 00:08:09,065 Cap, pilot's coming, too. 169 00:08:09,089 --> 00:08:10,233 All right, Buck, you move fast, 170 00:08:10,257 --> 00:08:11,574 you move safe. Let's go. 171 00:08:11,684 --> 00:08:14,754 Sir, can you feel the pressure I'm applying? 172 00:08:14,778 --> 00:08:18,081 - Yeah. Yeah. - Good. 173 00:08:22,528 --> 00:08:24,620 Ma'am, I need you to stay still. 174 00:08:24,773 --> 00:08:25,812 You may be injured. 175 00:08:25,939 --> 00:08:27,122 I'm gonna call for help. 176 00:08:27,216 --> 00:08:29,550 Dispatch, I need a team to the east escalator bank 177 00:08:29,718 --> 00:08:30,793 for an injured woman. 178 00:08:30,870 --> 00:08:31,718 My daughter... 179 00:08:31,870 --> 00:08:34,038 Yes. I'm on my way to her right now. 180 00:08:34,131 --> 00:08:37,517 Stay put here. Help is coming, okay? 181 00:08:41,398 --> 00:08:43,188 Dispatch, I have the device. 182 00:08:44,884 --> 00:08:45,769 On three. 183 00:08:45,793 --> 00:08:47,902 One... 184 00:08:48,053 --> 00:08:49,979 Two, three. 185 00:08:52,984 --> 00:08:54,158 You got it. 186 00:08:55,745 --> 00:08:58,988 Eddie, this thing is really rocking. You got to be ready. 187 00:09:02,994 --> 00:09:06,629 - Cap, lower me three feet. - Copy that, Buck. 188 00:09:15,490 --> 00:09:17,317 Tachycardic. Pulse is strong. 189 00:09:17,341 --> 00:09:20,096 Didn't see any gross fractures in her extremities. 190 00:09:20,120 --> 00:09:22,010 Everything's clear. 191 00:09:24,514 --> 00:09:26,514 BP's 152/90. 192 00:09:26,668 --> 00:09:28,479 Do you feel any pain in your abdomen, ma'am? 193 00:09:28,503 --> 00:09:30,255 No. My daughter. 194 00:09:30,279 --> 00:09:32,113 What about your daughter? 195 00:09:32,340 --> 00:09:34,240 She's still inside. 196 00:09:36,344 --> 00:09:38,119 I'm here. What do I do? 197 00:09:38,346 --> 00:09:39,413 Remove the broken pump from the backpack 198 00:09:39,437 --> 00:09:41,197 and unspool the clear tube. 199 00:09:42,015 --> 00:09:43,769 Disconnect them from the connectors around her waistline. 200 00:09:43,793 --> 00:09:46,633 - It should look like a plumbing fitting. - Okay. 201 00:09:48,206 --> 00:09:49,758 Then attach the connectors to the new device. 202 00:09:49,782 --> 00:09:52,019 Once it's secure, put in the battery, 203 00:09:52,043 --> 00:09:53,592 and it should power up. 204 00:10:03,553 --> 00:10:04,553 Come on. 205 00:10:11,712 --> 00:10:13,236 Nice and easy. 206 00:10:15,807 --> 00:10:18,076 Eddie, this thing is gonna go. 207 00:10:28,171 --> 00:10:31,047 Come on. 208 00:10:33,584 --> 00:10:34,250 Any movement? 209 00:10:34,418 --> 00:10:36,219 Come on, come on, come on. 210 00:10:38,923 --> 00:10:41,765 Come on, come on, come on, come on. 211 00:10:45,504 --> 00:10:48,188 She's breathing. 212 00:10:55,681 --> 00:10:58,198 Well, they say any landing you can walk away from 213 00:10:58,275 --> 00:10:59,926 is a good landing. 214 00:11:00,019 --> 00:11:01,846 Hey, you're alive. 215 00:11:01,870 --> 00:11:03,423 You, too. 216 00:11:06,692 --> 00:11:10,523 Hey, so, how they gonna get the rest of that thing down? 217 00:11:10,547 --> 00:11:13,130 Not our problem. 218 00:11:16,461 --> 00:11:17,625 Is she okay? 219 00:11:17,721 --> 00:11:19,445 She's doing fine. 220 00:11:19,538 --> 00:11:21,447 Mom? 221 00:11:21,539 --> 00:11:24,110 You're gonna be okay. Okay, I'll see you there. 222 00:11:24,134 --> 00:11:26,601 It's okay. 223 00:11:27,956 --> 00:11:29,542 How was crowd control, Sergeant? 224 00:11:29,566 --> 00:11:33,234 Got called in to do an emergency heart transplant instead. 225 00:11:33,384 --> 00:11:35,213 Well, you win. 226 00:11:35,238 --> 00:11:37,549 Eh, who's keeping score? 227 00:11:47,975 --> 00:11:49,211 What did the doctor say? 228 00:11:49,235 --> 00:11:50,895 I'm definitely broken. 229 00:11:50,919 --> 00:11:52,713 How'd you break your foot off-duty? 230 00:11:52,738 --> 00:11:54,640 Yeah, we thought you were going to that 231 00:11:54,664 --> 00:11:55,745 family reunion weekend. 232 00:11:55,817 --> 00:11:57,144 Yeah. That's how I broke it. 233 00:11:57,168 --> 00:11:59,408 We were playing football, I got shoved from behind, 234 00:11:59,486 --> 00:12:00,980 and I just rolled my ankle. 235 00:12:01,004 --> 00:12:03,634 Avulsion fracture of the fifth metatarsal. 236 00:12:03,658 --> 00:12:04,697 Yeah, what they said. 237 00:12:04,750 --> 00:12:06,320 Happens a lot when you roll your ankle. 238 00:12:06,344 --> 00:12:08,730 Wait, so-so, one of your brothers pushed you from behind? 239 00:12:08,754 --> 00:12:10,011 My niece Delilah. 240 00:12:10,105 --> 00:12:11,679 She's seven and kind of vicious. 241 00:12:11,832 --> 00:12:13,182 She's my favorite. 242 00:12:13,275 --> 00:12:15,070 So we probably won't see you for a few weeks, then? 243 00:12:15,094 --> 00:12:17,594 Doctor says between four and six weeks. 244 00:12:17,687 --> 00:12:20,063 I am really sorry, Cap. 245 00:12:20,173 --> 00:12:21,818 I hope I didn't ruin your honeymoon. 246 00:12:21,842 --> 00:12:23,410 Don't worry about it, I'll find somebody else to cover. 247 00:12:23,434 --> 00:12:25,510 You just let us know if you need anything. 248 00:12:25,604 --> 00:12:27,265 All right, gang, let's get ready to 249 00:12:27,289 --> 00:12:29,706 turn it over to B-shift. 250 00:12:31,536 --> 00:12:32,851 Uh, hey, hey, Cap. 251 00:12:32,945 --> 00:12:36,205 Um, wh-what did Lucy mean about ruining your trip? 252 00:12:36,356 --> 00:12:39,283 I was gonna have her fill in for me when I was gone. 253 00:12:40,043 --> 00:12:42,861 Uh, you were gonna make Lucy interim captain? 254 00:12:42,955 --> 00:12:46,284 - She, she hasn't even been here that long. - Not the 118, 255 00:12:46,308 --> 00:12:48,120 but she's been a firefighter for almost ten years. 256 00:12:48,144 --> 00:12:49,384 She's more than qualified. 257 00:12:49,479 --> 00:12:51,347 Well, yeah, but o-other people here 258 00:12:51,371 --> 00:12:52,480 are also qualified. 259 00:12:52,706 --> 00:12:54,981 Hey, I appreciate the vote of confidence, kid, 260 00:12:55,209 --> 00:12:56,610 but I don't need to pressure Cap into asking me. 261 00:12:56,634 --> 00:12:58,538 I'd like to pressure him into not asking you. 262 00:12:58,562 --> 00:13:00,874 Oh, you want to be interim captain again? 263 00:13:00,898 --> 00:13:02,283 Because the last time you did it, 264 00:13:02,307 --> 00:13:03,618 I recall the words "never again." 265 00:13:03,642 --> 00:13:06,643 That was from the rest of us. 266 00:13:06,736 --> 00:13:07,880 Thanks, Cap. But never again. 267 00:13:07,904 --> 00:13:10,288 It is nice to be asked, though. 268 00:13:12,317 --> 00:13:14,484 So it doesn't bother you? 269 00:13:15,153 --> 00:13:17,817 That Bobby didn't even consider either one of us 270 00:13:17,841 --> 00:13:18,880 for interim captain? 271 00:13:19,067 --> 00:13:21,250 Not really. Just got back to the 118. 272 00:13:21,344 --> 00:13:23,586 - Clearly it's bothering you. - Listen, 273 00:13:23,738 --> 00:13:25,682 don't get me wrong, I think Lucy is whatever. 274 00:13:25,706 --> 00:13:27,400 You know, she's great, but she's out. 275 00:13:27,424 --> 00:13:28,735 You know, I think it's weird that 276 00:13:28,759 --> 00:13:30,812 he's struggling to pick a replacement when he has 277 00:13:30,836 --> 00:13:32,411 so many other excellent options 278 00:13:32,504 --> 00:13:34,500 - right under his nose. - Like you? 279 00:13:34,524 --> 00:13:36,524 It's like he's choosing not to see them 280 00:13:36,584 --> 00:13:38,543 and everything they have to offer. 281 00:13:38,586 --> 00:13:41,195 Time. Aw, you'll win next time. 282 00:13:41,346 --> 00:13:43,438 What are you offering? 283 00:13:43,591 --> 00:13:46,366 Right now, Bobby's famous lasagne. 284 00:13:46,518 --> 00:13:51,080 Six types of cheese, cooked to perfection. 285 00:13:52,040 --> 00:13:53,759 Okay, very hot. 286 00:13:53,783 --> 00:13:55,876 Don't use your hands. 287 00:13:56,028 --> 00:13:57,269 It does look good. 288 00:13:57,363 --> 00:13:58,787 Smells really good, too. 289 00:13:58,940 --> 00:14:00,601 And it only took me three tries to get it right. 290 00:14:00,625 --> 00:14:02,861 I'm not sure you get three tries on a job. 291 00:14:02,885 --> 00:14:05,697 - At least not without a significant body count. - I just want to know 292 00:14:05,721 --> 00:14:08,121 what these other candidates have that apparently I don't. 293 00:14:08,206 --> 00:14:11,558 Buck, you don't even have a couch. 294 00:14:15,380 --> 00:14:16,783 - Uh... - Boom! 295 00:14:16,807 --> 00:14:18,711 So what does that have to do with being fire captain? 296 00:14:18,735 --> 00:14:21,143 It's weird. 297 00:14:21,294 --> 00:14:23,812 My last two couches came with girlfriends. 298 00:14:23,965 --> 00:14:26,481 I think you mean your last two girlfriends 299 00:14:26,576 --> 00:14:28,451 came with couches. 300 00:14:29,913 --> 00:14:31,615 Taylor moved out, what, four months ago, Buck? 301 00:14:31,639 --> 00:14:33,057 You could have replaced the couch by now. 302 00:14:33,081 --> 00:14:36,658 Uh, well, maybe I don't want to pick the wrong couch again. 303 00:14:36,735 --> 00:14:39,128 Maybe that's how Bobby feels about interim captain. 304 00:14:41,907 --> 00:14:43,903 Hey. 305 00:14:43,927 --> 00:14:45,796 Sorry to bust in on your night off. 306 00:14:45,820 --> 00:14:47,669 No worries. What happened? 307 00:14:47,822 --> 00:14:50,838 Well, we were getting ready for bed, we heard rain. 308 00:14:50,933 --> 00:14:53,082 Found out it was raining in my kitchen. 309 00:14:53,177 --> 00:14:54,804 - Oh. What did your landlord say? - He's with the plumber right now. 310 00:14:54,828 --> 00:14:57,157 Hopefully it'll be an easy fix. 311 00:14:57,181 --> 00:15:01,258 - Calling a plumber at 9:00 on a Saturday night? - Daddy. 312 00:15:01,351 --> 00:15:03,235 Can you say "double overtime"? 313 00:15:04,447 --> 00:15:05,947 Oh, my God, did you have plans? 314 00:15:06,173 --> 00:15:07,741 No, I just ordered in. I was gonna finish 315 00:15:07,765 --> 00:15:10,951 that movie we started watching last week. Here we go. 316 00:15:11,102 --> 00:15:12,620 Whoa. Without me? 317 00:15:12,770 --> 00:15:15,438 Maddie, you fell asleep watching it. Twice. 318 00:15:15,533 --> 00:15:17,344 Okay, well, maybe third time's the charm. 319 00:15:19,778 --> 00:15:21,498 - Is that the landlord? - Yeah. 320 00:15:21,522 --> 00:15:22,849 I should have water by tomorrow. 321 00:15:22,873 --> 00:15:25,615 Or Wednesday. 322 00:15:25,710 --> 00:15:26,669 Sounds like your landlord needs 323 00:15:26,693 --> 00:15:28,027 to find a better plumber. 324 00:15:28,196 --> 00:15:29,615 Yeah. And I'm gonna need a hotel room because 325 00:15:29,639 --> 00:15:31,759 I can't go four days without running water. 326 00:15:32,700 --> 00:15:36,120 You know who else has running water? Me. 327 00:15:36,144 --> 00:15:38,365 Why don't you just stay here? I'll crash on the couch. 328 00:15:38,389 --> 00:15:39,721 You girls can have the bedroom. 329 00:15:39,874 --> 00:15:42,443 - Yeah, I wouldn't want to impose. - Maddie... 330 00:15:42,467 --> 00:15:44,710 we're still family, hmm? That's what we do. 331 00:15:44,821 --> 00:15:46,153 We look out for each other. 332 00:15:46,304 --> 00:15:48,029 Don't we, Baby Jee? 333 00:15:50,735 --> 00:15:51,908 All right. 334 00:15:53,053 --> 00:15:55,048 Now, remember to keep your head down. 335 00:15:55,072 --> 00:15:56,700 - I know. - Keep that left arm straight. 336 00:15:56,724 --> 00:15:58,884 - I know. - Just pretend you're swinging in a barrel. 337 00:15:58,908 --> 00:16:00,812 Okay, Dad, what does that even mean? 338 00:16:00,836 --> 00:16:03,315 All right. It means you want to keep 339 00:16:03,339 --> 00:16:05,418 all your weight back on your right foot. 340 00:16:05,566 --> 00:16:07,543 Minimize your hip turn when you swing. 341 00:16:07,567 --> 00:16:08,894 Keep your head down, looking at the ball. 342 00:16:08,918 --> 00:16:11,215 - Wait, what? - You want to keep your weight back, 343 00:16:11,239 --> 00:16:12,278 limiting your-your... 344 00:16:12,347 --> 00:16:15,090 Wait, I... 345 00:16:15,243 --> 00:16:16,575 Hey. Hey, guys! 346 00:16:16,668 --> 00:16:20,270 Do you mind? We-We're trying to hit here. 347 00:16:22,673 --> 00:16:25,004 You know what? 348 00:16:25,028 --> 00:16:27,193 Forget it. I'll shut up, just do 349 00:16:27,346 --> 00:16:28,914 whatever feels natural. But... 350 00:16:28,938 --> 00:16:31,751 I'm gonna give you a little good luck charm. 351 00:16:31,775 --> 00:16:33,942 Your lucky ball? Come on, Dad. 352 00:16:34,095 --> 00:16:35,254 Don't put more pressure on me. 353 00:16:35,278 --> 00:16:37,078 Ah, come on. You can do it. 354 00:16:50,794 --> 00:16:52,536 Oh, I hate this stupid game. 355 00:16:52,629 --> 00:16:56,038 I didn't see it come down, but I'm sure we'll find it. 356 00:16:56,133 --> 00:16:57,535 You know, there's another thing that could be 357 00:16:57,559 --> 00:16:58,966 affecting your swing. 358 00:16:59,062 --> 00:17:01,062 That new hardware on your left hand. 359 00:17:01,138 --> 00:17:02,620 My wedding ring? 360 00:17:02,681 --> 00:17:03,760 Dad, don't even start. 361 00:17:03,807 --> 00:17:05,376 Vito and I are married now 362 00:17:05,401 --> 00:17:06,991 whether you like it or not. 363 00:17:07,051 --> 00:17:08,046 We're very happy, I might add. 364 00:17:08,070 --> 00:17:09,047 I'm not talking about 365 00:17:09,071 --> 00:17:10,479 your shotgun wedding. 366 00:17:10,631 --> 00:17:13,981 Only that you should try wearing a rubber wedding band 367 00:17:14,134 --> 00:17:15,219 on the course like I do. 368 00:17:15,243 --> 00:17:16,280 You never used to play this bad 369 00:17:16,304 --> 00:17:17,389 when you and Joey were dating. 370 00:17:17,413 --> 00:17:18,413 Yes, I did. 371 00:17:18,471 --> 00:17:19,672 You just didn't care because 372 00:17:19,749 --> 00:17:20,868 you and Joey would always 373 00:17:20,898 --> 00:17:22,635 team up and "go low" or whatever. 374 00:17:22,660 --> 00:17:24,919 Half the time I'd quit at the turn, 375 00:17:25,145 --> 00:17:27,128 and you barely seemed to notice. 376 00:17:28,423 --> 00:17:30,717 Man, that Joey was one hell of a putter. 377 00:17:30,741 --> 00:17:32,403 Great on the fairway, too. 378 00:17:32,427 --> 00:17:35,637 - You sure he wasn't the one? - Yes. 379 00:17:47,259 --> 00:17:49,026 - God! - Aah! 380 00:17:51,020 --> 00:17:52,020 Are you okay? 381 00:17:52,096 --> 00:17:55,167 Yeah. I think so. 382 00:17:55,192 --> 00:17:57,034 That ring saved my hand. 383 00:18:13,970 --> 00:18:15,671 Dispatch, 118 is at the golf course. 384 00:18:15,695 --> 00:18:17,189 Victim in sight. 385 00:18:17,213 --> 00:18:18,622 How long has he been down? 386 00:18:18,715 --> 00:18:20,360 We heard there was a shooting. I got this one, Cap. 387 00:18:20,384 --> 00:18:22,011 Uh, have you recovered the weapon? 388 00:18:22,036 --> 00:18:23,863 Negative. It's still embedded in the victim's chest. 389 00:18:23,887 --> 00:18:25,348 Okay, we better double-time it. 390 00:18:25,373 --> 00:18:26,958 You guys know what to do. Let's go, let's go, come on. 391 00:18:26,982 --> 00:18:28,609 Hang in there, Dad. Help is here. 392 00:18:28,634 --> 00:18:30,536 Excuse me, sir, can you step back? 393 00:18:30,560 --> 00:18:32,022 My team is gonna take a look at your dad. 394 00:18:32,046 --> 00:18:33,394 I'll take a look at that hand. 395 00:18:33,489 --> 00:18:35,282 Let's move back here, give them some space. 396 00:18:35,307 --> 00:18:37,117 I got you, sir, I got you. 397 00:18:38,885 --> 00:18:41,288 Looks like we got a keyhole thoracic entry wound 398 00:18:41,313 --> 00:18:42,807 on the right sternum. 399 00:18:42,832 --> 00:18:44,533 Bleeding is steady, but from the lack of spurting, 400 00:18:44,557 --> 00:18:46,644 looks like it missed the aorta. 401 00:18:48,503 --> 00:18:50,723 Heart rate is 165 BPM. 402 00:18:50,748 --> 00:18:53,151 Systolic BP is 98, 403 00:18:53,175 --> 00:18:55,211 indicating the patient was likely struck by 404 00:18:55,236 --> 00:18:56,320 a large-caliber round. 405 00:18:56,345 --> 00:18:57,989 What was your dad shot with? 406 00:18:58,013 --> 00:18:59,134 My tungsten wedding ring. 407 00:18:59,240 --> 00:19:00,359 Never saw that in combat. 408 00:19:00,574 --> 00:19:02,326 Based on his bilateral breathing, 409 00:19:02,351 --> 00:19:03,811 it looks like his ribs stopped the ring 410 00:19:03,835 --> 00:19:05,093 from puncturing the lung. 411 00:19:05,170 --> 00:19:07,390 Preparing hemostatic bandaging to pack the wound. 412 00:19:07,414 --> 00:19:09,772 Running morphine and fluids. 413 00:19:10,934 --> 00:19:12,267 How exactly did this happen? 414 00:19:12,420 --> 00:19:14,339 I was trying to fish a ball out of the wood chipper, 415 00:19:14,363 --> 00:19:16,340 but my hand got sucked into the blade. 416 00:19:16,365 --> 00:19:18,418 My ring jammed it long enough for my hand to slide out. 417 00:19:18,442 --> 00:19:20,252 But then the ring just went through. 418 00:19:20,277 --> 00:19:23,537 Don't worry, Cap, securing the perimeter. I'm on it. 419 00:19:23,763 --> 00:19:25,574 Well, your five fingers are still intact. 420 00:19:25,598 --> 00:19:27,001 None of them appear to be broken, so I guess 421 00:19:27,025 --> 00:19:28,520 you're very fortunate you're not single. 422 00:19:28,544 --> 00:19:30,935 All right, let's get him on a gurney and transport. 423 00:19:31,028 --> 00:19:32,339 Doctors should be able to remove 424 00:19:32,364 --> 00:19:35,376 the offending ring at the hospital. 425 00:19:35,401 --> 00:19:37,942 I'm gonna call Mom and tell her to meet us at the hospital. 426 00:19:38,036 --> 00:19:40,721 Oh, and tell Joey I'm not gonna make it 427 00:19:40,948 --> 00:19:42,222 to the driving range tonight. 428 00:19:42,450 --> 00:19:45,726 You're seriously still playing golf with my ex-boyfriend? 429 00:19:45,952 --> 00:19:47,728 He's like the son I never had. 430 00:19:47,878 --> 00:19:50,230 The one who can play golf. 431 00:19:51,400 --> 00:19:54,977 Being a 911 dispatcher will be challenging 432 00:19:55,070 --> 00:19:58,239 and exhausting, and can take an emotional toll. 433 00:19:58,465 --> 00:20:01,627 The people who call are scared, in need, 434 00:20:01,652 --> 00:20:04,388 and we are their lifeline. 435 00:20:04,413 --> 00:20:06,079 But it's also rewarding. 436 00:20:06,307 --> 00:20:09,750 Calling us is probably the scariest moment of their lives. 437 00:20:09,977 --> 00:20:13,644 But if we do our jobs right and help arrives in time 438 00:20:13,739 --> 00:20:15,088 and we get a little lucky, 439 00:20:15,316 --> 00:20:16,568 then maybe it doesn't have to be 440 00:20:16,592 --> 00:20:19,300 the worst moment of their lives. 441 00:20:21,096 --> 00:20:22,244 She nails it every time. 442 00:20:22,338 --> 00:20:24,817 - Do you have goose bumps? - Don't you? 443 00:20:24,842 --> 00:20:27,159 A new call center, a new team of dispatchers, 444 00:20:27,251 --> 00:20:30,155 and Chimney asking you to move back in with him. 445 00:20:30,180 --> 00:20:31,749 Everything's returning to normal around here. 446 00:20:31,773 --> 00:20:32,998 I wouldn't go that far. 447 00:20:33,090 --> 00:20:34,477 He did not ask me to move back in. 448 00:20:34,501 --> 00:20:35,754 I'm just staying with him for a few days. 449 00:20:35,778 --> 00:20:38,854 - Or forever. - It's not like that. 450 00:20:38,930 --> 00:20:40,506 Why not? 451 00:20:40,598 --> 00:20:41,926 You clearly still love each other. 452 00:20:41,951 --> 00:20:43,427 Just get back together already. 453 00:20:43,451 --> 00:20:46,345 What if he's not ready for that? You know? 454 00:20:46,438 --> 00:20:48,697 I know that he loves me, I just don't know 455 00:20:48,848 --> 00:20:50,124 if he wants to be with me. 456 00:20:50,351 --> 00:20:52,867 You can't keep playing these guessing games, Maddie. 457 00:20:52,961 --> 00:20:55,347 If you can't figure out what he wants, 458 00:20:55,372 --> 00:20:58,298 maybe you should tell him what you want. 459 00:21:03,121 --> 00:21:06,692 Wow, they all look so... young. 460 00:21:06,717 --> 00:21:09,867 - These are your future college roommates? - Yeah. 461 00:21:09,961 --> 00:21:11,014 But when they see me walk in, 462 00:21:11,038 --> 00:21:12,349 they're gonna think I'm their R.A. 463 00:21:12,373 --> 00:21:14,366 Are you having second thoughts? 464 00:21:14,391 --> 00:21:18,544 I mean, I said I wanted the full college experience, 465 00:21:18,636 --> 00:21:20,189 - and here it is. - Mm-hmm. 466 00:21:20,213 --> 00:21:21,132 Now, I'm sure I'll adjust. 467 00:21:21,156 --> 00:21:22,897 I mean, I have to, right? 468 00:21:23,049 --> 00:21:24,468 It's not like I can go back to my job 469 00:21:24,492 --> 00:21:26,286 or my apartment or all the other things 470 00:21:26,310 --> 00:21:28,811 I gave up to be roomed with three high school girls 471 00:21:28,905 --> 00:21:32,499 that were randomly selected for me by a computer. 472 00:21:33,984 --> 00:21:36,912 I'll be fine. I'll be fine. Okay. 473 00:21:37,006 --> 00:21:38,649 - I'll be fine. - It's going to be an adventure. 474 00:21:38,673 --> 00:21:40,392 - Enjoy it. - Yes. 475 00:21:40,416 --> 00:21:43,844 All right, what do you think? 476 00:21:43,994 --> 00:21:45,472 That you're a mustache away 477 00:21:45,497 --> 00:21:47,537 from giving serious Magnum P.I. vibes. 478 00:21:47,740 --> 00:21:49,052 Hey, I'm in full cruise mode here. 479 00:21:49,076 --> 00:21:51,195 I got to make sure my resort wear is on par 480 00:21:51,336 --> 00:21:52,496 with the competition. 481 00:21:52,520 --> 00:21:53,980 Why don't you bring both of them? 482 00:21:54,005 --> 00:21:55,558 When else would you get a chance 483 00:21:55,583 --> 00:21:57,484 - to wear those at home? - Well, I would, 484 00:21:57,509 --> 00:21:59,745 but I already committed to one small roller bag. 485 00:21:59,769 --> 00:22:01,488 Well, how many bags are you bringing, Mom? 486 00:22:01,512 --> 00:22:03,749 - More than one. - Uh-huh, and I have accounted for that. 487 00:22:03,773 --> 00:22:07,252 - Our stateroom is exactly 330 square feet... - Oh, my. 488 00:22:07,277 --> 00:22:08,679 But the closet's only 25. 489 00:22:08,703 --> 00:22:10,255 I don't want us stepping over our bags the whole time. 490 00:22:10,279 --> 00:22:12,279 330 square feet? 491 00:22:12,432 --> 00:22:13,781 I mean, let me guess. 492 00:22:13,933 --> 00:22:16,261 That's already been logged in to the cruise spreadsheet? 493 00:22:16,286 --> 00:22:17,356 Right next to the dinner specials 494 00:22:17,380 --> 00:22:18,787 and the daily activities. 495 00:22:18,939 --> 00:22:20,917 And I still need you to sign off on some of my selections 496 00:22:20,941 --> 00:22:22,106 so we can lock those down. 497 00:22:22,200 --> 00:22:24,086 I told you I'm good with the branzino. 498 00:22:24,111 --> 00:22:25,437 - Right. - I just don't see why 499 00:22:25,461 --> 00:22:28,388 I would have to jump off of a perfectly good boat 500 00:22:28,539 --> 00:22:29,608 for no reason. 501 00:22:29,633 --> 00:22:32,036 It's called snorkeling, and it's fun. 502 00:22:32,060 --> 00:22:33,947 It's a whole nother world down there. 503 00:22:33,971 --> 00:22:36,730 I'm more than happy with the one I'm in. 504 00:22:38,048 --> 00:22:39,066 Which one? 505 00:22:39,292 --> 00:22:41,545 The shirt on the right. 506 00:22:41,569 --> 00:22:42,569 Done. 507 00:22:43,888 --> 00:22:46,088 Looks like you're gonna have an adventure, too. 508 00:22:49,744 --> 00:22:52,487 Welcome to Rod Billings Cars 509 00:22:52,580 --> 00:22:56,394 and the annual "touch a car, win a car" contest. 510 00:22:56,419 --> 00:22:58,804 The rules are very simple. 511 00:22:58,828 --> 00:23:02,733 One hand must be touching a car at all times. 512 00:23:02,758 --> 00:23:04,073 No exceptions. 513 00:23:04,167 --> 00:23:09,244 Last one standing drives home in this beauty. Huh? 514 00:23:09,338 --> 00:23:13,933 Now, who's ready to touch a car? 515 00:23:14,085 --> 00:23:15,644 Win a car! 516 00:23:15,828 --> 00:23:17,915 Let the games begin. 517 00:23:22,778 --> 00:23:25,028 Yeah! 518 00:23:27,340 --> 00:23:30,116 Win a car. Win a car. 519 00:23:30,268 --> 00:23:32,171 Win a car. Win a car. 520 00:23:32,195 --> 00:23:35,705 ♪ Why do you lock yourself up in these chains? ♪ 521 00:23:37,201 --> 00:23:41,036 ♪ No one can change your life except for you ♪ 522 00:23:41,188 --> 00:23:46,281 ♪ Don't ever let anyone step all over you ♪ 523 00:23:46,375 --> 00:23:50,355 ♪ Just open your heart and your mind... ♪ 524 00:23:51,365 --> 00:23:52,858 Disqualified. 525 00:23:52,883 --> 00:23:57,810 ♪ Is it really fair to feel this way inside? ♪ 526 00:23:59,373 --> 00:24:02,057 ♪ Someday somebody's gonna make you ♪ 527 00:24:02,209 --> 00:24:04,249 ♪ Wanna turn around and say goodbye ♪ 528 00:24:04,377 --> 00:24:06,635 ♪ Until then, baby, are you gonna let 'em ♪ 529 00:24:06,730 --> 00:24:08,730 ♪ Hold you down and make you cry? ♪ 530 00:24:08,824 --> 00:24:10,382 ♪ Don't you know ♪ 531 00:24:10,474 --> 00:24:11,785 ♪ Don't you know things can change? ♪ 532 00:24:11,809 --> 00:24:13,471 ♪ Things will go your way ♪ 533 00:24:13,496 --> 00:24:15,197 ♪ If you hold on 534 00:24:15,221 --> 00:24:18,240 - Disqualified. - ♪ For one more day ♪ 535 00:24:18,392 --> 00:24:21,479 ♪ If you hold on for one more day... ♪ 536 00:24:21,503 --> 00:24:24,755 - You're still here. - - Still here. 537 00:24:26,415 --> 00:24:29,343 ♪ Hold on for one more day ♪ 538 00:24:30,996 --> 00:24:33,115 ♪ Someday somebody's gonna make you wanna ♪ 539 00:24:33,163 --> 00:24:35,826 ♪ Turn around and say goodbye ♪ 540 00:24:35,851 --> 00:24:37,351 ♪ Until then, baby... ♪ 541 00:24:37,577 --> 00:24:39,760 Psst. 542 00:24:39,913 --> 00:24:42,355 $1,000 cash to walk away right now. 543 00:24:42,507 --> 00:24:44,507 ♪ Things will go your way... ♪ 544 00:24:44,601 --> 00:24:46,768 Go get a big meal. 545 00:24:46,920 --> 00:24:50,588 Take a nice cold shower. 546 00:24:50,648 --> 00:24:52,843 Over my dead... 547 00:24:58,448 --> 00:25:01,583 Oh, God! 548 00:25:10,943 --> 00:25:13,295 We got a call about an injured... 549 00:25:13,388 --> 00:25:17,368 Hey, how long have these people been standing out here? 550 00:25:17,393 --> 00:25:19,703 - 28 hours. - Uh, is that even legal? 551 00:25:19,728 --> 00:25:20,969 Let's take a listen. 552 00:25:26,550 --> 00:25:28,546 Ma'am, when's the last time you had any water? 553 00:25:28,570 --> 00:25:29,627 Two days. 554 00:25:29,797 --> 00:25:31,980 Been trying not to drink that much because 555 00:25:32,074 --> 00:25:33,625 water equals pee, 556 00:25:33,650 --> 00:25:35,127 and pee equals losing. 557 00:25:35,152 --> 00:25:36,742 And I need this car. 558 00:25:36,894 --> 00:25:38,706 Well, based on your lower back pain and what sounded like fluid 559 00:25:38,730 --> 00:25:40,540 in your lungs, I'm guessing you're suffering 560 00:25:40,565 --> 00:25:42,785 from acute kidney failure. Not to mention you probably 561 00:25:42,809 --> 00:25:45,309 - damaged your bladder. - Look, I need to keep one hand 562 00:25:45,403 --> 00:25:47,380 on this car at all times. Can't you run 563 00:25:47,404 --> 00:25:50,365 - an IV in the other arm or something? - Okay... 564 00:25:50,407 --> 00:25:52,575 How you feeling, sir? I can't imagine 565 00:25:52,669 --> 00:25:53,979 it'd be easy being out in the sun 566 00:25:54,003 --> 00:25:55,814 - going on two days. - I'm doing fine. 567 00:25:55,838 --> 00:25:58,173 I could go a whole nother day. 568 00:25:58,267 --> 00:26:00,601 Me, too. 569 00:26:03,271 --> 00:26:05,939 Cap, we got to do something. She's refusing to leave. 570 00:26:06,165 --> 00:26:08,160 My guy won't budge either. He's in it to win it. 571 00:26:08,184 --> 00:26:09,517 Okay, how about this competition 572 00:26:09,670 --> 00:26:11,237 gets paused so they can get treatment? 573 00:26:11,261 --> 00:26:12,982 You can pick it up in a day or two, maybe inside 574 00:26:13,006 --> 00:26:16,282 - so they're out of the elements? - Sorry, but no can do. 575 00:26:17,952 --> 00:26:19,822 What do you think people are gonna say 576 00:26:19,846 --> 00:26:21,674 when they find out a woman died at your dealership? 577 00:26:21,698 --> 00:26:23,675 I am trying to give you an out here. 578 00:26:23,700 --> 00:26:25,344 Rules are rules. 579 00:26:25,368 --> 00:26:27,104 Okay, and the rules are 580 00:26:27,128 --> 00:26:29,449 they have to keep one hand on one part of the vehicle 581 00:26:29,522 --> 00:26:31,538 - at all times, right? - That's right. 582 00:26:31,692 --> 00:26:34,019 - Okay, Buck? - Oh, am I on it, Cap. 583 00:26:34,044 --> 00:26:35,613 Saws and jaws. 584 00:26:35,637 --> 00:26:37,394 "Saws"? 585 00:26:37,454 --> 00:26:39,713 You're not gonna cut that lady's arm off, are you? 586 00:26:39,866 --> 00:26:42,361 I don't need to. She just needs to keep her hand 587 00:26:42,385 --> 00:26:44,012 on some part of the vehicle at all times. 588 00:26:44,037 --> 00:26:46,037 You didn't say that part has to remain 589 00:26:46,131 --> 00:26:47,291 attached to the vehicle. 590 00:26:47,316 --> 00:26:48,685 You can't just come in here and carve up 591 00:26:48,709 --> 00:26:50,462 - my inventory like that! - Hey, "rules are rules." 592 00:26:50,486 --> 00:26:51,703 Oh, hey, more reporters. 593 00:26:51,728 --> 00:26:54,528 It's gonna play great on the morning news. 594 00:27:08,244 --> 00:27:10,077 They both win a car! 595 00:27:10,230 --> 00:27:12,650 Because here at Billings Auto Emporium, 596 00:27:12,674 --> 00:27:16,093 the only thing bigger than our deals are our hearts. 597 00:27:33,586 --> 00:27:34,579 Athena? 598 00:27:34,604 --> 00:27:36,006 Wait, what time is it? 599 00:27:36,030 --> 00:27:38,083 3:15. 600 00:27:39,593 --> 00:27:42,012 Our lunch date was 2:00, wasn't it? 601 00:27:42,037 --> 00:27:43,853 Yep. I figured 602 00:27:43,947 --> 00:27:46,932 you forgot, but after you canceled the last few times, 603 00:27:47,025 --> 00:27:49,041 decided that I would force the issue. 604 00:27:49,193 --> 00:27:52,436 Even brought you some tacos from Don Rivera's. 605 00:27:52,605 --> 00:27:54,358 - Your favorite. - Oh... 606 00:27:54,383 --> 00:27:55,693 Friend. 607 00:27:55,718 --> 00:27:58,201 I don't know whether to lead with "I'm so sorry" 608 00:27:58,295 --> 00:28:00,444 or "Thank you, I'm starving." 609 00:28:00,538 --> 00:28:02,366 Ah, neither is necessary. 610 00:28:02,391 --> 00:28:03,890 I know how busy you've been 611 00:28:04,041 --> 00:28:06,709 with work, family and medical school. 612 00:28:06,803 --> 00:28:08,323 Oof. 613 00:28:08,454 --> 00:28:09,948 It's starting to feel like 614 00:28:09,972 --> 00:28:12,048 I'm the living example of that whole 615 00:28:12,142 --> 00:28:14,734 "be careful what you wish for" thing right now. 616 00:28:14,885 --> 00:28:17,811 I hear you have some big exams coming up next week. 617 00:28:17,905 --> 00:28:19,071 End of year two. 618 00:28:19,223 --> 00:28:21,460 I used to think they were exaggerating 619 00:28:21,484 --> 00:28:23,278 about how bad the boards would be. 620 00:28:23,303 --> 00:28:25,130 Now I'm starting to think 621 00:28:25,154 --> 00:28:27,799 that maybe they undersold it. 622 00:28:27,824 --> 00:28:29,807 Oh, I know you must be feeling 623 00:28:29,901 --> 00:28:32,644 a lot of pressure. Have you talked to David? 624 00:28:32,737 --> 00:28:34,473 I mean, he's been where you are. 625 00:28:34,498 --> 00:28:35,958 Is he coming back from Haiti soon? 626 00:28:35,982 --> 00:28:38,424 Oh, it doesn't sound like it. He, Michael and Harry 627 00:28:38,576 --> 00:28:40,386 have set up a home base in Miami, 628 00:28:40,411 --> 00:28:41,761 and David commutes from there. 629 00:28:41,913 --> 00:28:44,316 How do you feel about all that? 630 00:28:44,340 --> 00:28:45,743 Now, you know I miss Harry. 631 00:28:45,768 --> 00:28:47,509 But he sounds happy. 632 00:28:47,603 --> 00:28:50,414 - That's what matters to me. - All right, well, maybe 633 00:28:50,439 --> 00:28:52,491 I will give David a call. 634 00:28:52,516 --> 00:28:54,848 I just need to get through these finals 635 00:28:54,942 --> 00:28:57,318 and then I can take a breath. 636 00:28:59,338 --> 00:29:00,459 Who is that texting you? 637 00:29:00,523 --> 00:29:02,926 Just some cruise update from Bobby. 638 00:29:02,951 --> 00:29:05,652 I mean, he has been watching this ship's activity calendar 639 00:29:05,804 --> 00:29:08,840 like it's the ball dropping from Times Square on New Year's. 640 00:29:08,865 --> 00:29:11,435 What? I thought the whole point of those things was 641 00:29:11,460 --> 00:29:14,294 - to unplug and relax. - It is for me, 642 00:29:14,444 --> 00:29:16,630 but Bobby wants to keep busy. 643 00:29:16,780 --> 00:29:18,351 Six nights, seven days. 644 00:29:18,375 --> 00:29:20,541 11 bars. 645 00:29:20,693 --> 00:29:22,710 - Oh. - I'm sure 646 00:29:22,863 --> 00:29:24,448 it's not the easiest place in the world 647 00:29:24,472 --> 00:29:26,381 for someone who's in the program. 648 00:29:26,474 --> 00:29:28,026 But he's trying to show me a good time, 649 00:29:28,050 --> 00:29:30,788 so I don't mind returning the favor. 650 00:29:30,813 --> 00:29:32,886 Oh. 651 00:29:32,980 --> 00:29:34,866 Oh, great. 652 00:29:34,891 --> 00:29:36,460 - An eco-tour? - Listen. 653 00:29:36,484 --> 00:29:39,210 If that trip gets to be too much, 654 00:29:39,304 --> 00:29:41,114 you could always hide in the spa. 655 00:29:41,138 --> 00:29:42,637 If? Okay. 656 00:29:45,827 --> 00:29:48,569 Huh, did not see that coming. 657 00:29:48,738 --> 00:29:50,048 Ooh, what'd I miss? 658 00:29:50,073 --> 00:29:51,498 I missed everything. 659 00:29:51,724 --> 00:29:52,724 Again. 660 00:29:52,893 --> 00:29:55,742 Third time is definitely not the charm. 661 00:29:55,837 --> 00:29:57,798 - I'm sorry. - Don't worry about it. 662 00:29:57,822 --> 00:29:59,322 Why don't you just go to bed? 663 00:29:59,415 --> 00:30:00,748 Because I hate admitting defeat. 664 00:30:00,901 --> 00:30:02,820 And it's still really early. 665 00:30:02,845 --> 00:30:04,525 Isn't it? 666 00:30:04,738 --> 00:30:06,215 You know, it's weird, the only reason why I picked this movie 667 00:30:06,239 --> 00:30:07,883 is 'cause I thought you would like it. 668 00:30:07,907 --> 00:30:09,476 I don't know. Maybe I just don't have the patience 669 00:30:09,500 --> 00:30:10,994 for these movies anymore, you know? 670 00:30:11,019 --> 00:30:13,389 Two people meet, you know that they're gonna end up together. 671 00:30:13,413 --> 00:30:15,058 And then you have to watch 'em bumble their way 672 00:30:15,082 --> 00:30:16,649 through stupid misunderstandings for two hours. 673 00:30:16,673 --> 00:30:18,743 I don't know. It's kind of annoying. 674 00:30:18,768 --> 00:30:20,527 So you'd rather your rom-come 675 00:30:20,678 --> 00:30:22,528 have less "com." 676 00:30:22,756 --> 00:30:24,196 I don't know. 677 00:30:24,348 --> 00:30:26,423 I guess I would rather see 678 00:30:26,593 --> 00:30:29,513 two people overcome real problems and... 679 00:30:29,538 --> 00:30:32,279 ♪ I'm overzealous, when I'm down, I get real down... ♪ 680 00:30:32,374 --> 00:30:34,115 Still get their happy ending. 681 00:30:34,209 --> 00:30:37,042 ♪ I don't come down, I get angry ♪ 682 00:30:37,269 --> 00:30:39,119 ♪ Baby, believe me ♪ 683 00:30:39,271 --> 00:30:41,197 ♪ I can love you just like that ♪ 684 00:30:41,290 --> 00:30:43,790 ♪ And I can leave you just as fast... ♪ 685 00:30:43,960 --> 00:30:46,219 That would be more satisfying. 686 00:30:46,371 --> 00:30:50,131 ♪ Judge me 'cause if you did, baby, I would ♪ 687 00:30:50,282 --> 00:30:53,634 ♪ Judge you, too, 'cause I got issues ♪ 688 00:30:53,787 --> 00:30:56,136 ♪ But you got 'em, too ♪ 689 00:30:56,288 --> 00:30:58,041 ♪ So give 'em all to me ♪ 690 00:30:58,066 --> 00:30:59,714 ♪ And I'll give mine to you ♪ 691 00:30:59,884 --> 00:31:01,712 ♪ Bask in the glory... ♪ 692 00:31:01,737 --> 00:31:03,627 Yeah, it would be. 693 00:31:04,055 --> 00:31:08,032 ♪ 'Cause we got the kind of love it takes to solve 'em ♪ 694 00:31:08,911 --> 00:31:11,411 ♪ Yeah, I got issues ♪ 695 00:31:11,637 --> 00:31:13,718 ♪ And one of them is how bad I need ya. ♪ 696 00:31:26,670 --> 00:31:29,011 ♪ ♪ 697 00:31:30,598 --> 00:31:32,766 Chim? 698 00:31:41,334 --> 00:31:42,683 You fled your own apartment? 699 00:31:42,778 --> 00:31:45,686 - What? I had to get to work. - Two hours early? 700 00:31:45,838 --> 00:31:48,280 You know how the morning after can get kind of awkward? 701 00:31:48,432 --> 00:31:50,152 I just figured it might be easier for me 702 00:31:50,176 --> 00:31:52,095 to not be there for it. Is that so bad? 703 00:31:52,119 --> 00:31:53,602 Don't look at me. 704 00:31:53,697 --> 00:31:55,006 I once asked Shannon to sneak out of my house 705 00:31:55,030 --> 00:31:56,749 so Christopher wouldn't see her in my bed. 706 00:31:56,773 --> 00:31:58,413 You see? 707 00:31:58,442 --> 00:32:00,845 Compared to that, I'm as chivalrous as Sir Galahad. 708 00:32:00,869 --> 00:32:02,847 Or as delusional as Don Quixote. 709 00:32:02,872 --> 00:32:05,183 I don't understand. Isn't this what you've been wanting? 710 00:32:05,208 --> 00:32:06,518 What the two of you been working towards? 711 00:32:06,542 --> 00:32:08,710 It is, it just feels like I'm waiting 712 00:32:08,804 --> 00:32:10,377 for... 713 00:32:10,471 --> 00:32:12,864 - something. - Well, with Shannon, I tried 714 00:32:12,957 --> 00:32:15,193 to tell myself I was doing it to protect Christopher. 715 00:32:15,218 --> 00:32:17,667 The truth is, I was just doing it to protect myself. 716 00:32:17,721 --> 00:32:19,122 What's wrong with that? 717 00:32:19,146 --> 00:32:21,108 You didn't skip the morning after conversation, Chim. 718 00:32:21,132 --> 00:32:22,534 You just delayed it. 719 00:32:22,558 --> 00:32:24,799 And you added a whole new complicated layer. 720 00:32:24,894 --> 00:32:25,946 I had a one-night stand with my ex. 721 00:32:25,970 --> 00:32:27,189 I don't know what the rules are. 722 00:32:27,213 --> 00:32:29,571 Maybe that's what you need to find out. 723 00:32:35,329 --> 00:32:36,663 Whoa! 724 00:32:36,740 --> 00:32:39,292 - I am so sorry! - That I bumped into you? Don't be. 725 00:32:39,317 --> 00:32:40,626 - I-I'm... - Maddie! 726 00:32:40,651 --> 00:32:42,076 Your class is sort of 727 00:32:42,278 --> 00:32:44,003 legend at the academy. 728 00:32:44,154 --> 00:32:46,564 A 7.1 earthquake your first day on floor. 729 00:32:46,656 --> 00:32:47,709 I'm Noah. 730 00:32:47,733 --> 00:32:49,416 Uh, good to meet you, Noah. 731 00:32:49,493 --> 00:32:51,229 So, any tips for the newbie? 732 00:32:51,253 --> 00:32:53,323 Remember to breathe. 733 00:32:53,347 --> 00:32:54,899 The person on the other end 734 00:32:54,923 --> 00:32:57,068 is already panicked and they don't need you to be. 735 00:32:57,093 --> 00:32:58,236 Sounds easy. 736 00:32:58,260 --> 00:32:59,594 I'm pretty sure it isn't. 737 00:32:59,688 --> 00:33:02,521 It gets easier eventually. 738 00:33:10,272 --> 00:33:12,083 What's your name and where are you calling from? 739 00:33:12,107 --> 00:33:14,252 My name is Kenyon and we live 740 00:33:14,277 --> 00:33:15,942 at 646 Ridge line Court. 741 00:33:16,038 --> 00:33:17,756 Hi, Kenyon. I'm Maddie. 742 00:33:17,780 --> 00:33:19,705 How old are you? - I'm 12. 743 00:33:19,856 --> 00:33:20,851 But my brother's only six. 744 00:33:20,875 --> 00:33:22,594 My mom left me to look after him 745 00:33:22,618 --> 00:33:24,504 while she went to the grocery store and now he's gone. 746 00:33:24,528 --> 00:33:26,523 Okay, start from the beginning. What happened? 747 00:33:26,548 --> 00:33:29,457 We were playing hide-and-seek and he just disappeared. 748 00:33:29,608 --> 00:33:30,625 Jeremy! 749 00:33:30,777 --> 00:33:32,587 What, do you think maybe he's still hiding? 750 00:33:32,612 --> 00:33:34,364 I don't know. It's been a really long time. 751 00:33:34,388 --> 00:33:35,555 And I've looked everywhere. 752 00:33:35,781 --> 00:33:37,275 I keep yelling his name, and he always 753 00:33:37,299 --> 00:33:38,760 comes out when he can tell I'm mad. 754 00:33:38,785 --> 00:33:40,285 Jeremy! - Okay. 755 00:33:40,377 --> 00:33:41,447 Usually we don't send the police 756 00:33:41,471 --> 00:33:43,045 until we know someone's missing. 757 00:33:43,138 --> 00:33:45,116 But I'm gonna send an officer to you just in case. 758 00:33:45,141 --> 00:33:47,067 What if he ran away? 759 00:33:47,961 --> 00:33:49,212 Has he done that in the past? 760 00:33:49,237 --> 00:33:52,154 No, but I used to when I was his age. 761 00:33:53,075 --> 00:33:55,115 "Used to"? 762 00:33:56,152 --> 00:33:57,912 Why'd you stop? - My mom. 763 00:33:58,137 --> 00:33:59,556 She'd get so scared. 764 00:33:59,580 --> 00:34:02,539 It took her a really long time to stop worrying about me. 765 00:34:03,643 --> 00:34:04,969 Yeah, yeah. 766 00:34:04,993 --> 00:34:07,670 I bet it's hard to get over being afraid like that. 767 00:34:09,666 --> 00:34:11,257 What are you afraid of? 768 00:34:11,409 --> 00:34:13,259 Uh, what? 769 00:34:13,411 --> 00:34:14,835 Is there someplace in the house 770 00:34:15,003 --> 00:34:16,889 or the yard that no one ever goes? 771 00:34:16,914 --> 00:34:18,408 Someplace that's so creepy 772 00:34:18,432 --> 00:34:20,007 you hate having to go there? 773 00:34:20,159 --> 00:34:21,675 Uh, under the house. 774 00:34:21,844 --> 00:34:24,414 My mom used to store Christmas decorations under there. 775 00:34:24,438 --> 00:34:26,606 Sounds exactly like the last place 776 00:34:26,757 --> 00:34:29,275 your brother would expect you to look for him. 777 00:34:32,672 --> 00:34:34,780 Are you serious, Jeremy?! 778 00:34:34,931 --> 00:34:36,168 Dang it! 779 00:34:36,192 --> 00:34:37,692 You found me. 780 00:34:37,844 --> 00:34:39,764 I'm home! 781 00:34:39,788 --> 00:34:41,454 I got to go. Thanks, Maddie. 782 00:34:41,681 --> 00:34:43,123 Yeah, you're welcome. 783 00:34:57,364 --> 00:34:59,264 Hi. 784 00:35:00,048 --> 00:35:01,974 I'm not leaving. 785 00:35:02,126 --> 00:35:04,626 The apartment or...? 786 00:35:04,721 --> 00:35:06,721 This family. 787 00:35:06,815 --> 00:35:10,150 That's what you called us, and that's what I want. 788 00:35:10,300 --> 00:35:12,527 The three of us together. 789 00:35:14,137 --> 00:35:15,713 That's... 790 00:35:15,806 --> 00:35:17,489 that's what I want, too. 791 00:35:17,641 --> 00:35:19,619 When I woke up the other morning and you were gone, 792 00:35:19,643 --> 00:35:22,737 I felt... sad. 793 00:35:22,889 --> 00:35:24,813 - Yeah. - Probably the way 794 00:35:24,907 --> 00:35:27,385 you felt every day those six months that I was gone. 795 00:35:27,409 --> 00:35:30,411 Look, I don't expect you to keep apologizing for that. 796 00:35:30,563 --> 00:35:31,314 I'm not. 797 00:35:31,338 --> 00:35:34,215 We're past apologies. 798 00:35:42,242 --> 00:35:44,641 This is a promise. 799 00:35:47,096 --> 00:35:49,230 I'm not going anywhere. 800 00:35:51,251 --> 00:35:53,735 I'm done running. 801 00:35:57,032 --> 00:35:59,423 Me, too. 802 00:36:20,871 --> 00:36:24,465 What you doing in my ambulance? 803 00:36:25,226 --> 00:36:28,112 Uh, our ambulance, and... 804 00:36:28,137 --> 00:36:31,063 I got to say, Wilson, it's kind of a mess in there. 805 00:36:31,291 --> 00:36:32,876 No labels on the drawers. 806 00:36:32,900 --> 00:36:34,969 Tough for an outsider to find 807 00:36:34,994 --> 00:36:37,034 - their way around. - Sort of the point. 808 00:36:37,072 --> 00:36:39,791 If I'm elected interim captain, I would have 809 00:36:39,815 --> 00:36:42,074 you doing some serious maintenance right now. 810 00:36:42,244 --> 00:36:44,402 A whole organizational overhaul. 811 00:36:45,655 --> 00:36:48,655 This is not a class president election, Buckley. 812 00:36:48,807 --> 00:36:50,803 And you don't know what the hell you're talking about. 813 00:36:50,827 --> 00:36:52,809 What I'm talking about is, 814 00:36:52,902 --> 00:36:55,306 your fluid levels are also low. 815 00:36:55,331 --> 00:36:57,090 Oh, really, which ones? 816 00:36:57,240 --> 00:36:58,498 'Cause I just 817 00:36:58,592 --> 00:37:01,094 topped off the oil, transmission, 818 00:37:01,244 --> 00:37:03,461 brake and coolant. 819 00:37:03,688 --> 00:37:05,840 Per my report, 820 00:37:05,992 --> 00:37:08,009 your windshield wiper reservoir 821 00:37:08,103 --> 00:37:10,143 is down to three-quarters full. 822 00:37:11,273 --> 00:37:13,106 Uh, you can't just take that. 823 00:37:13,333 --> 00:37:15,085 It's department property. 824 00:37:15,110 --> 00:37:17,193 And a weapon in the wrong hands. 825 00:37:21,340 --> 00:37:23,449 Cap, you need to officially 826 00:37:23,601 --> 00:37:26,619 announce your replacement because I can't take any more 827 00:37:26,771 --> 00:37:29,432 of Buck trying to prove himself. 828 00:37:29,456 --> 00:37:31,843 Oh, that's what he's been doing. 829 00:37:31,867 --> 00:37:34,126 I'll have a talk with him. 830 00:37:34,353 --> 00:37:36,331 So, who is it gonna be? 831 00:37:36,356 --> 00:37:38,182 Our new interim captain. 832 00:37:38,206 --> 00:37:39,351 It's a tough call. 833 00:37:39,375 --> 00:37:42,451 And, honestly, I wanted it to be you. 834 00:37:42,545 --> 00:37:45,340 Me? 835 00:37:45,364 --> 00:37:47,121 What? 836 00:37:47,199 --> 00:37:48,974 You're smart, dedicated, 837 00:37:49,202 --> 00:37:51,103 compassionate, and you're decisive. 838 00:37:51,128 --> 00:37:52,622 You're a great leader. 839 00:37:55,632 --> 00:37:57,632 I mean... 840 00:37:57,726 --> 00:37:59,963 you know when I first entered 841 00:37:59,987 --> 00:38:01,856 this department, Captain Gerrard didn't even 842 00:38:01,880 --> 00:38:03,063 see me as a firefighter. 843 00:38:03,157 --> 00:38:06,233 And now, 12 years later, my boss is telling me 844 00:38:06,385 --> 00:38:10,070 that I have everything it takes to make a great captain. 845 00:38:10,222 --> 00:38:12,289 And you do. 846 00:38:13,317 --> 00:38:15,219 But you didn't pick me. 847 00:38:15,244 --> 00:38:17,180 I know how much you have going on outside of work. 848 00:38:17,204 --> 00:38:19,707 - And I didn't want to overburden you. - It's not 849 00:38:19,731 --> 00:38:21,635 that much of a burden, Cap, I'm already here. 850 00:38:21,659 --> 00:38:24,396 Right, there's all this paperwork... 851 00:38:24,420 --> 00:38:26,139 Already do a lot of paperwork, Cap. 852 00:38:26,163 --> 00:38:28,233 This can add another hour 853 00:38:28,257 --> 00:38:30,074 or two to every shift. 854 00:38:30,166 --> 00:38:31,977 You'll be gone a week. That's what? 855 00:38:32,001 --> 00:38:33,186 Three shifts? 856 00:38:33,336 --> 00:38:35,605 Okay, so you'll do it? 857 00:38:36,858 --> 00:38:38,916 Yeah. 858 00:38:39,009 --> 00:38:41,268 I'll do it. 859 00:38:46,092 --> 00:38:47,942 - Hey. - Oh, uh, h-hey, Cap. 860 00:38:48,094 --> 00:38:50,536 I'm so sorry this is still such a mess. 861 00:38:50,688 --> 00:38:52,349 I'll have it polished and reorganized within the hour. 862 00:38:52,373 --> 00:38:53,534 I think it all looks great. 863 00:38:53,615 --> 00:38:54,910 I see you've been going the extra mile 864 00:38:54,934 --> 00:38:56,094 lately and I appreciate it. 865 00:38:56,193 --> 00:38:57,521 Oh, just trying to show you what I got. 866 00:38:57,545 --> 00:38:59,505 I already know what you got, Buck. 867 00:38:59,530 --> 00:39:01,570 But I'm not naming you interim captain. 868 00:39:01,623 --> 00:39:04,717 Hen has agreed to take on that role. 869 00:39:04,943 --> 00:39:06,702 Okay? 870 00:39:06,871 --> 00:39:08,795 Um, yeah, no, I mean... 871 00:39:08,947 --> 00:39:11,110 come on, it's Hen, she'll-she'll make a great captain. 872 00:39:11,134 --> 00:39:12,465 And so will you. 873 00:39:12,635 --> 00:39:13,726 Someday. 874 00:39:13,952 --> 00:39:15,447 You're a great firefighter. 875 00:39:15,471 --> 00:39:18,547 When you're all in, nobody goes harder than you. 876 00:39:18,608 --> 00:39:20,785 But being a good leader is about more 877 00:39:20,809 --> 00:39:23,546 than just the work. It's also about life experience. 878 00:39:23,570 --> 00:39:26,010 And I think you need some more of that before you're ready. 879 00:39:26,983 --> 00:39:30,034 Is this 'cause I don't have a couch? 880 00:39:31,728 --> 00:39:34,079 Why don't you have a couch? 881 00:39:35,750 --> 00:39:38,492 I-I don't know, um... 882 00:39:38,644 --> 00:39:41,996 I guess I-I've been having trouble picking one out. 883 00:39:43,090 --> 00:39:46,509 I think I'm afraid of making a mistake again. 884 00:39:48,746 --> 00:39:50,411 In AA there's this idea 885 00:39:50,505 --> 00:39:52,818 that you take inventory of your life 886 00:39:52,842 --> 00:39:54,244 admit your shortcomings 887 00:39:54,268 --> 00:39:55,820 in hopes that one day 888 00:39:55,844 --> 00:39:57,965 you can look at the world straight in the eye 889 00:39:58,164 --> 00:40:00,773 and be alone at perfect peace and ease. 890 00:40:01,943 --> 00:40:03,425 Come on, you, uh, 891 00:40:03,518 --> 00:40:06,570 you don't think I'm at ease? 892 00:40:07,431 --> 00:40:08,856 I think the important thing 893 00:40:08,949 --> 00:40:11,117 is that you answer that question for yourself. 894 00:40:11,344 --> 00:40:14,036 But when you are, you'll know. 895 00:40:19,293 --> 00:40:21,460 And then you'll be ready. 896 00:40:21,612 --> 00:40:23,795 ♪ ♪ 897 00:40:27,135 --> 00:40:29,543 ♪ There was a time ♪ 898 00:40:29,637 --> 00:40:31,804 ♪ I was where you are ♪ 899 00:40:31,956 --> 00:40:35,693 ♪ Crumbling, feeling so low ♪ 900 00:40:35,717 --> 00:40:39,704 ♪ Mm, I know that look in your eyes ♪ 901 00:40:41,632 --> 00:40:43,815 ♪ I can see that you're breaking... ♪ 902 00:40:43,967 --> 00:40:46,629 - Hi. - Hey, Karen. 903 00:40:46,653 --> 00:40:48,713 It looks like 904 00:40:48,773 --> 00:40:50,639 I'll be home a little bit late. 905 00:40:50,733 --> 00:40:52,157 Okay, babe. 906 00:40:52,309 --> 00:40:55,552 ♪ Try to put you in your place ♪ 907 00:40:55,646 --> 00:41:00,074 ♪ Tear you down before you even try ♪ 908 00:41:00,226 --> 00:41:03,150 ♪ But I watched you fight for it ♪ 909 00:41:03,228 --> 00:41:06,557 ♪ Fought through the night for it... ♪ 910 00:41:06,581 --> 00:41:08,507 All right. Go. 911 00:41:08,675 --> 00:41:10,400 ♪ Gonna see you shine ♪ 912 00:41:10,494 --> 00:41:15,900 ♪ We're all gonna shine ♪ 913 00:41:15,925 --> 00:41:20,905 ♪ Stand up and realize ♪ 914 00:41:20,929 --> 00:41:24,097 ♪ That nobody does you like you ♪ 915 00:41:24,192 --> 00:41:26,836 ♪ You, you ♪ 916 00:41:26,860 --> 00:41:29,177 ♪ So don't let them steal ♪ 917 00:41:29,271 --> 00:41:33,401 ♪ Your shine... ♪ 918 00:41:33,425 --> 00:41:35,201 Here you go, here you go. 919 00:41:35,351 --> 00:41:38,181 - Hey, ooh, can I help you with those? - No, but you can help 920 00:41:38,206 --> 00:41:40,091 with everything else still in the car. 921 00:41:40,115 --> 00:41:43,449 Ooh, turns out Mama's got a lot of stuff, huh? 922 00:41:43,545 --> 00:41:45,378 ♪ Realize... ♪ 923 00:41:45,528 --> 00:41:47,045 Mama leave? 924 00:41:47,197 --> 00:41:50,291 - ♪ Stand up ♪ - ♪ - Nobody does you like you... ♪ 925 00:41:50,385 --> 00:41:51,861 No. 926 00:41:51,885 --> 00:41:53,771 Mama stay. 927 00:41:53,795 --> 00:41:55,554 ♪ So don't let them steal ♪ 928 00:41:55,706 --> 00:42:01,876 ♪ Your shine. ♪ 929 00:42:02,637 --> 00:42:04,615 That shirt is so loud, 930 00:42:04,639 --> 00:42:07,215 I can hear it from here. 931 00:42:07,309 --> 00:42:11,112 Well, if you like that, you are going to love this. 932 00:42:12,072 --> 00:42:14,126 Oh, my word. 933 00:42:15,483 --> 00:42:17,967 This cruise is our first adventure, Mama. 934 00:42:18,061 --> 00:42:19,889 Shouldn't our clothes be adventurous, too? 935 00:42:19,914 --> 00:42:21,891 Cruises are not adventures, not anymore. 936 00:42:21,916 --> 00:42:23,619 Don't be silly, Beatrice. 937 00:42:23,643 --> 00:42:24,682 Cruises are a blast. 938 00:42:24,751 --> 00:42:27,586 Oh, and our baby girl 939 00:42:27,813 --> 00:42:29,313 is beautiful as always. 940 00:42:29,405 --> 00:42:30,922 I second that, Samuel. 941 00:42:31,074 --> 00:42:33,811 Aw, thank you, Daddy. 942 00:42:33,835 --> 00:42:36,094 Okay, sweetie, I got to go. 943 00:42:36,322 --> 00:42:37,746 What? We just started talking. 944 00:42:37,840 --> 00:42:39,284 Yeah, I need to pick up some things 945 00:42:39,309 --> 00:42:40,485 at the hardware store. 946 00:42:40,509 --> 00:42:41,912 Mm, are you starting another project? 947 00:42:41,936 --> 00:42:43,437 There are no projects. 948 00:42:43,461 --> 00:42:45,398 He's going out there to meet with his friends. 949 00:42:45,422 --> 00:42:48,181 Mm-hmm, isn't that what bingo is for? 950 00:42:48,275 --> 00:42:50,016 I hate bingo. 951 00:42:50,110 --> 00:42:52,427 But I do love shuffleboard. 952 00:42:52,505 --> 00:42:54,112 Have a great trip, sweetie. 953 00:42:54,340 --> 00:42:56,597 All right. 954 00:42:56,692 --> 00:42:58,358 That man has every kind 955 00:42:58,510 --> 00:43:00,930 of nail and screw on God's green earth, 956 00:43:00,954 --> 00:43:02,914 and he hasn't built a thing since he were a child. 957 00:43:06,443 --> 00:43:07,751 Samuel! 958 00:43:10,706 --> 00:43:12,275 Mama? 959 00:43:14,376 --> 00:43:15,376 Mama? 960 00:43:20,867 --> 00:43:24,717 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 961 00:43:24,871 --> 00:43:29,565 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 961 00:43:30,305 --> 00:44:30,598 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 70681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.