All language subtitles for [PervMom] Kiki Daire - The Sex Starved Stepmom_tur
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,860 --> 00:00:09,790
Burada öylece uzanacak mısın?
2
00:00:10,910 --> 00:00:15,370
Yapman gereken şeyler hakkında
söylediklerimi unuttun mu?
3
00:00:15,490 --> 00:00:18,550
Yani, mutfak darmadağın...
4
00:00:18,940 --> 00:00:19,910
...tamam mı?
5
00:00:19,910 --> 00:00:21,470
Arabamı yıkamanı söylemiştim.
6
00:00:21,970 --> 00:00:23,170
Çamaşırlar duruyor.
7
00:00:23,840 --> 00:00:24,570
Gerçekten...
8
00:00:24,710 --> 00:00:26,920
...burada öylece oturup
hiçbir şey yapmayacak mısın?
9
00:00:28,420 --> 00:00:31,120
Biraz rahatlamanın iyi
olacağını düşünmüştüm.
10
00:00:31,250 --> 00:00:34,250
Zaten devamlı rahatlıyorsun.
11
00:00:34,350 --> 00:00:36,620
Evet, ama devamlı ev
işleri de yapıyorum.
12
00:00:36,620 --> 00:00:38,800
Devamlı bana bir iş
kitliyorsun zaten.
13
00:00:38,800 --> 00:00:40,030
Yok öyte berşey.
14
00:00:40,030 --> 00:00:42,230
Bunları yapman gerek zaten.
15
00:00:44,030 --> 00:00:45,350
Yani cidden...
16
00:00:45,930 --> 00:00:51,050
...bütün gününü bu yatakta uzanarak
harcıyorsun resmen.
17
00:00:51,520 --> 00:00:52,750
Ne kadar da tatlısın.
18
00:00:53,630 --> 00:00:55,460
Bilirsin, benim isim bu.
19
00:00:56,050 --> 00:00:58,390
Pekala, ben gerçekten sadece...
20
00:00:58,390 --> 00:01:00,630
...biraz rahatlamaya çalışıyorum şu anda.
O yüzden...
21
00:01:00,630 --> 00:01:03,370
...eğer beni 1-1,5 saat bırakırsan...
22
00:01:03,640 --> 00:01:05,970
...kalkınca belki isleri de
hallederim.
23
00:01:05,970 --> 00:01:06,910
Dinliyor musun beni?
24
00:01:07,640 --> 00:01:08,470
Sayılır.
25
00:01:09,610 --> 00:01:10,910
Hayır, yanlış cevap.
26
00:01:11,210 --> 00:01:14,380
Beni dinliyor musun dedim?
27
00:01:16,180 --> 00:01:17,740
- Merhaba.
- Evet, elbette.
28
00:01:18,544 --> 00:01:20,816
Kendi kendime konuşuyor
gibi mi görünüyorum?
29
00:01:21,280 --> 00:01:22,610
Tamam dinliyorum.
30
00:01:22,704 --> 00:01:25,740
Pekala...
Ama söylediklerini kabul etmiyorum.
31
00:01:26,320 --> 00:01:29,340
Kabul edip etmemen kimin umrunda?
Bu benim işim değil.
32
00:01:31,008 --> 00:01:34,560
Benim işim sana götünü kaldırıp...
33
00:01:34,930 --> 00:01:36,830
...işleri halletmeni söylemek.
34
00:01:37,808 --> 00:01:39,730
Şu anda yapasım yok, o yüzden...
35
00:01:40,448 --> 00:01:43,600
Elbette olmaz.
Senin devamlı söylediğin şey...
36
00:01:43,600 --> 00:01:45,130
...senin annen olmadığım.
37
00:01:45,392 --> 00:01:50,000
Benimle bu şekilde konuşamazsın.
Buraya sonradan geldin sen.
38
00:01:50,192 --> 00:01:51,870
Daha birbirimizi tanımıyoruz bile.
39
00:01:52,390 --> 00:01:53,570
Eee?
40
00:01:54,064 --> 00:01:57,270
Bu birşey yapmamana neden mi?
Sen benim gerçek annem bile değilsin.
41
00:01:57,270 --> 00:01:58,600
Gerçek annemmişsin gibi davranma.
42
00:01:58,600 --> 00:02:00,340
Daha yeni burada
yaşamaya başladın.
43
00:02:00,560 --> 00:02:01,152
Gerçekten mi?
44
00:02:01,790 --> 00:02:03,120
Gerçekten mi?
Evet.
45
00:02:04,390 --> 00:02:05,730
Annen olmadığımı biliyorum.
46
00:02:07,340 --> 00:02:08,870
Ama Tanrı aşkına...
47
00:02:09,740 --> 00:02:12,870
...yani evin içerisinde öylece
oturup hiçbir şey yapmayacak mısın?
48
00:02:13,670 --> 00:02:14,870
Evet, aynen.
49
00:02:15,940 --> 00:02:18,980
Senin bu evde olma nedenin
babamın annemle ayrılmış olması.
50
00:02:19,080 --> 00:02:21,060
Neden seni dinteyeyim ki?
51
00:02:21,990 --> 00:02:25,260
Senin her söylediğini
önemseyeceğimi mi sanıyorsun?
52
00:02:26,490 --> 00:02:28,140
Biliyor musun?
Bu konuda birşey yapamam.
53
00:02:28,840 --> 00:02:29,880
Babanın...
54
00:02:30,810 --> 00:02:32,420
...annenden ayrılmaya
karar verme konusunda.
55
00:02:34,050 --> 00:02:34,950
Ve...
56
00:02:35,320 --> 00:02:36,430
...her zaman...
57
00:02:37,260 --> 00:02:38,300
...sana...
58
00:02:38,760 --> 00:02:41,330
...babanın neden anneni
terkettiğini göstermek istiyordum.
59
00:02:41,870 --> 00:02:43,070
Neyden bahsediyorsun sen?
60
00:02:43,950 --> 00:02:45,250
Bu da ne?
Ne var?
61
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
Delirdin mi sen?
62
00:02:48,770 --> 00:02:52,100
Hayır, ama saçma sapan şeyler
konuşuyoruz. O yüzden belki...
63
00:02:52,610 --> 00:02:54,840
...neyden bahsettiğini bilmelisin.
64
00:02:54,840 --> 00:02:56,070
Ne halt ediyorsun sen?
65
00:02:56,610 --> 00:02:57,970
Hadi ama.
66
00:02:58,640 --> 00:03:01,310
Bu kadar utangaç davranmayı kes.
67
00:03:02,240 --> 00:03:04,010
Merak etmiyor musun?
68
00:03:04,380 --> 00:03:09,150
Eminim ki babanın senin
tatlı anneciğinden ayrılması...
69
00:03:09,510 --> 00:03:12,660
...sende büyük bir etki yaratmıştır.
70
00:03:20,000 --> 00:03:23,680
Ayrıca sen gerçekten
tatlı bir çocuksun.
71
00:03:24,220 --> 00:03:25,980
Güzel birşeyler yapabiliriz.
72
00:03:31,220 --> 00:03:32,960
Gördün mü?
Bu daha iyi.
73
00:03:41,110 --> 00:03:42,610
Bu çok daha iyi.
74
00:04:00,140 --> 00:04:01,040
Hoşuna gitti mi?
75
00:04:09,660 --> 00:04:11,010
Bunlar hoşuna gidiyor mu?
76
00:04:22,460 --> 00:04:23,490
Gel buraya.
77
00:04:24,704 --> 00:04:26,560
Meraklı olduğunu biliyorum.
78
00:04:30,112 --> 00:04:31,860
Evet, işte böyle.
79
00:04:32,160 --> 00:04:33,560
İki elinle birden tut.
80
00:04:34,890 --> 00:04:35,990
İste bu.
81
00:04:51,840 --> 00:04:53,760
Evet, çıkaralım bunu da.
82
00:04:55,980 --> 00:04:57,490
Ona artık ihtiyacın yok.
83
00:05:13,070 --> 00:05:14,460
Hoşuna gidiyor mu?
84
00:05:40,820 --> 00:05:42,020
Hoşuna gidiyor mu?
85
00:05:49,290 --> 00:05:51,620
İşte bu yüzden baban anneni terketti.
86
00:06:43,760 --> 00:06:45,330
Gel buraya.
87
00:06:48,630 --> 00:06:51,430
Gerçekten güzel bir sikin varmış.
88
00:06:59,824 --> 00:07:02,112
Sikini güzelce ıslatmam
hoşuna gidiyor mu?
89
00:07:05,408 --> 00:07:06,900
Bu hoşuna gitti mi?
90
00:07:27,984 --> 00:07:29,880
Hadi bana ne kadar
hoşuna gittiğini söyle.
91
00:07:30,750 --> 00:07:31,980
Seni boşaltacağım.
92
00:08:02,980 --> 00:08:04,350
Evet, bu çok güzel.
93
00:08:17,270 --> 00:08:19,340
Sikimi güzelce ıslattın şu anda.
94
00:08:20,710 --> 00:08:22,140
Bu hoşuna gitti mi?
95
00:09:09,190 --> 00:09:10,820
Bu hoşuna gidiyor mu?
96
00:09:23,710 --> 00:09:26,320
Bu konuda oldukça
tecrübeli olduğun belli.
97
00:09:28,090 --> 00:09:29,750
Senin de güzel bir sikin var.
98
00:09:36,688 --> 00:09:38,656
Vay canına.
99
00:09:40,256 --> 00:09:42,050
Taşakların dolu mu?
100
00:09:44,720 --> 00:09:46,340
Burada birşeyler var.
101
00:09:48,940 --> 00:09:50,660
Benim için bir hediyen mi var?
102
00:09:54,840 --> 00:09:56,240
Ağzıma mı boşalacaksın?
103
00:09:57,340 --> 00:09:58,670
İstediğin bu mu?
104
00:10:17,090 --> 00:10:18,740
Ağzıma boşalmak ister misin?
105
00:10:55,760 --> 00:10:56,430
Pekala...
106
00:10:56,430 --> 00:10:58,730
...artık ev işlerini yapabilirsin.
107
00:11:01,210 --> 00:11:02,224
Ve...
108
00:11:02,672 --> 00:11:04,608
...bu sefer iyi bir iş çıkardın.
109
00:11:08,430 --> 00:11:09,530
Afedersin.
110
00:11:09,960 --> 00:11:11,600
- Ne?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
111
00:11:12,270 --> 00:11:13,140
Dışarıya.
112
00:11:13,540 --> 00:11:14,670
Ne demek dışarıya?
113
00:11:15,510 --> 00:11:17,270
Planlarım var.
Dışarıya çıkıyorum.
114
00:11:17,910 --> 00:11:21,590
Planların var dışarı çıkıyorsun,
ama ev işlerinin hiçbirini yapmadın.
115
00:11:21,590 --> 00:11:22,760
Odanı temizlemedin.
116
00:11:23,060 --> 00:11:25,340
Ne alaka ya?
Oturma odasını da temizlemedin.
117
00:11:25,470 --> 00:11:26,380
Hayır.
118
00:11:27,080 --> 00:11:29,610
Vaktim yok malesef.
Yapacak birşey yok.
119
00:11:29,880 --> 00:11:33,150
Bütün gün odandaydın.
120
00:11:33,150 --> 00:11:34,780
Bu gece için hazırlanıyordum.
121
00:11:35,750 --> 00:11:36,520
Gerçekten mi?
122
00:11:36,620 --> 00:11:39,150
Sen bir erkeksin.
Hazırlanman bu kadar uzun mu sürüyor?
123
00:11:39,420 --> 00:11:41,080
Bilemezsin.
Nereden bileceksin?
124
00:11:41,880 --> 00:11:44,350
Düşündüğünden daha fazla
şey biliyorum.
125
00:11:45,320 --> 00:11:47,420
Dışarı mı çıkmak istiyorsun?
Peki tamam.
126
00:11:47,632 --> 00:11:49,720
Ama önce ev işlerini halletmen gerek.
127
00:11:50,120 --> 00:11:52,780
Yapamam.
20 dakika içerisinde orada olmam gerek.
128
00:11:52,980 --> 00:11:54,280
Peki, tamam.
129
00:11:54,280 --> 00:11:55,880
Ev işlerini yapmak istemiyor musun?
130
00:11:57,040 --> 00:11:58,170
Bir fikrim var.
131
00:11:58,610 --> 00:11:59,540
Buraya gel.
132
00:12:01,240 --> 00:12:02,140
Neden?
133
00:12:02,410 --> 00:12:03,320
Hadi gel.
134
00:12:04,350 --> 00:12:06,350
Söz veriyorum ısırmayacağım.
135
00:12:17,650 --> 00:12:19,630
Madem ev işlerini yapmıyorsun...
136
00:12:21,750 --> 00:12:24,750
...hangi kıyafetin iyi olduğuna
karar vermeme yardım edeceksin.
137
00:12:26,850 --> 00:12:27,710
Peki.
138
00:12:36,580 --> 00:12:37,580
Hadi bakalım.
139
00:12:39,880 --> 00:12:42,980
Mağazadan bunları aldım.
140
00:12:43,720 --> 00:12:45,250
Baban icin aldım.
141
00:12:45,800 --> 00:12:47,100
Beğeneceğini düşündüm.
142
00:12:47,830 --> 00:12:49,100
Ama eve bile geldiği yok.
143
00:12:49,200 --> 00:12:50,410
O yüzden...
144
00:12:50,780 --> 00:12:52,910
...onun yerine sen bundan keyif alabilirsin.
145
00:12:54,544 --> 00:12:56,310
Tatlı, değil mi?
146
00:12:57,696 --> 00:12:59,630
Evet, rengi hoşuma gitti.
147
00:12:59,808 --> 00:13:00,816
Öyle mi?
148
00:13:02,496 --> 00:13:04,400
Üzerimde de beğenecek misin?
149
00:13:04,400 --> 00:13:06,110
Sorum bu.
150
00:13:09,424 --> 00:13:11,540
Dışarı gitmen gerekiyor, değil mi?
151
00:13:12,752 --> 00:13:13,456
Evet.
152
00:13:14,000 --> 00:13:16,440
Evet, eminim gerekiyordur.
153
00:13:38,400 --> 00:13:39,650
Ne düşünüyorsun?
154
00:13:40,176 --> 00:13:41,210
Nasıl duruyor?
155
00:13:42,688 --> 00:13:44,680
Açıkçası gayet güzel.
156
00:13:44,680 --> 00:13:45,568
Hoşuna gitti mi?
157
00:13:46,080 --> 00:13:46,850
Evet.
158
00:13:50,064 --> 00:13:53,190
Birinin bundan memnun olmasına sevindim.
159
00:13:56,260 --> 00:13:58,760
Son zamanlarda babanı
ortalarda göremiyorum da.
160
00:14:00,170 --> 00:14:01,180
Birbirimizden...
161
00:14:01,808 --> 00:14:02,920
...çok uzağız.
162
00:14:06,688 --> 00:14:08,220
Buna ne diyorsun?
163
00:14:08,448 --> 00:14:09,950
Bu da güzel duruyor mu?
164
00:14:27,100 --> 00:14:28,350
Ne düşünüyorsun bakalım?
165
00:14:28,520 --> 00:14:29,610
Bu hoşuna gitti mi?
166
00:14:31,360 --> 00:14:33,010
Evet, üzerinde güzel durdu ama...
167
00:14:33,420 --> 00:14:36,750
...neden bana değil de babama
sormuyorsun bunları?
168
00:14:37,080 --> 00:14:38,980
Baban artık beni
sikmiyor çünkü.
169
00:14:39,984 --> 00:14:43,250
Bu kıyafetleri onunla ziyan
etmek istemiyorum.
170
00:14:44,380 --> 00:14:47,560
Ona ayıracak vaktim yok malesef.
171
00:14:51,120 --> 00:14:53,970
Ayrıca hangisinin daha iyi
durduğunu söylemen gerek.
172
00:15:05,310 --> 00:15:08,360
Ne düşünüyorsun bu
minicik külot hakkında?
173
00:15:11,110 --> 00:15:12,470
Karar vermesi zor.
174
00:15:13,670 --> 00:15:15,610
İkisinde de götün
çok güzel görünüyor.
175
00:15:15,888 --> 00:15:17,850
Öyle mi?
Hoşuna gitti demek?
176
00:15:18,320 --> 00:15:19,020
Evet.
177
00:15:22,080 --> 00:15:23,780
Peki ya sütyen?
178
00:15:37,250 --> 00:15:40,630
Çıkarması kolay da giymesi zor.
179
00:15:42,960 --> 00:15:44,900
Bana yardım edersin, değil mi?
180
00:15:47,620 --> 00:15:48,620
Elbette.
181
00:15:48,820 --> 00:15:50,080
Eğer yardıma ihtiyacın olursa.
182
00:15:50,090 --> 00:15:51,920
Dışarı çıkmak istiyorsun, değil mi?
183
00:15:52,550 --> 00:15:53,380
Evet.
184
00:15:55,650 --> 00:15:59,620
Dışarıdaki işinin gerçekten
çok önemli olduğunu söyledin.
185
00:16:00,350 --> 00:16:03,720
Gitmemezlik edemeyeceğini söyledin.
186
00:16:13,060 --> 00:16:14,360
Sikin mi kalktı senin?
187
00:16:14,860 --> 00:16:15,560
Hayır.
188
00:16:16,752 --> 00:16:18,160
Sikin kalkmış işte.
189
00:16:18,900 --> 00:16:20,330
Evet, sikin kalkmış.
190
00:16:22,870 --> 00:16:24,250
Sorun değil.
191
00:16:24,950 --> 00:16:26,250
Bunda yanlış birşey yok.
192
00:16:27,420 --> 00:16:28,780
Gayet normal birşey.
193
00:16:31,670 --> 00:16:32,510
Bilirsin.
194
00:16:34,610 --> 00:16:35,440
Аynen.
195
00:16:36,810 --> 00:16:38,610
Utanmana gerek yok.
196
00:16:38,610 --> 00:16:40,410
Bu gayet normal birşey.
197
00:16:41,340 --> 00:16:42,810
Büyütülecek birşey yok.
198
00:16:43,680 --> 00:16:45,040
Gayet normal birşey.
199
00:16:46,710 --> 00:16:48,010
Ayrıca...
200
00:16:50,310 --> 00:16:53,510
...son günlerde baban beni
reddettiği için...
201
00:16:56,180 --> 00:16:57,250
...belki de...
202
00:16:58,930 --> 00:17:00,470
...sen onun yerim
alabilirsin.
203
00:17:04,530 --> 00:17:07,130
Geçen gün odanda olanlar...
204
00:17:10,400 --> 00:17:11,830
...gerçekten eğlenceliydi.
205
00:17:15,470 --> 00:17:16,480
Ayrıca...
206
00:17:16,680 --> 00:17:18,890
...sen de memelerimi okşamayı
seviyorsun.
207
00:17:21,590 --> 00:17:24,600
Bu koca memeler senin de hoşuna gidiyor.
208
00:17:27,664 --> 00:17:29,270
Okşamaya devam et.
209
00:17:29,270 --> 00:17:30,330
Çok güzel, değil mi?
210
00:17:35,600 --> 00:17:37,110
Bu çok güzel.
211
00:17:38,770 --> 00:17:40,310
Bence götüme de dokunmalısın.
212
00:17:48,690 --> 00:17:50,060
Aman Tanrım.
213
00:17:51,500 --> 00:17:52,530
Aman Tanrım.
214
00:17:52,608 --> 00:17:54,130
O kadar uzun zaman oldu ki.
215
00:17:55,500 --> 00:17:57,664
Gerçekten çok güzel.
216
00:18:00,560 --> 00:18:02,840
Evet, işte bu.
Okşa götümü.
217
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
Salla onu.
218
00:18:17,620 --> 00:18:19,990
Muhtemelen artık bunu çıkarmalıyım.
219
00:18:31,490 --> 00:18:32,520
Ne düşünüyorsun?
220
00:18:37,740 --> 00:18:38,610
Hadi dokun.
221
00:18:40,330 --> 00:18:41,430
Oksa onu.
222
00:18:44,100 --> 00:18:45,640
Hayır, içime girme henüz.
223
00:18:45,640 --> 00:18:46,770
Tadını çıkar.
224
00:18:47,880 --> 00:18:49,070
Sadece oksa.
225
00:18:49,080 --> 00:18:50,170
Oyna onunla.
226
00:18:56,410 --> 00:18:58,220
Amcığım nasıl da ıslanıyor görüyor musun?
227
00:19:00,590 --> 00:19:01,720
Aman Tanrım.
228
00:19:02,490 --> 00:19:03,990
Çok heyecan verici.
229
00:19:07,080 --> 00:19:08,860
Evet, işte böyle.
230
00:19:17,800 --> 00:19:19,130
Nasıl yapacağım?
231
00:19:39,600 --> 00:19:41,520
Sana bahsetmiş miydim...
232
00:19:42,910 --> 00:19:45,390
...baya uzun zamandır...
233
00:19:45,720 --> 00:19:48,180
...babanın bana dokunmadığını?
234
00:19:51,160 --> 00:19:52,910
Madem dışarı çıkmak istiyorsun...
235
00:19:55,240 --> 00:19:57,088
...bana yardımcı olabilirsin, değil mi?
236
00:20:26,270 --> 00:20:28,800
Odanda yaşadığımız şeyler
gerçekten çok ateşliydi.
237
00:20:33,730 --> 00:20:35,500
Ama emin ol ki bugün
daha iyi olacak.
238
00:20:57,260 --> 00:20:58,784
Sikini benim için kaldırmanı istiyorum.
239
00:22:43,490 --> 00:22:44,460
Aman Tanrım.
240
00:22:46,230 --> 00:22:47,470
Ne kadar güzel bir sik.
241
00:22:48,470 --> 00:22:51,100
Babanla sikişmeyeli
o kadar uzun zaman oldu ki.
242
00:22:52,070 --> 00:22:53,500
Amcığım sırılsıklam.
243
00:22:56,620 --> 00:22:58,020
Sikini içimde hissetmek istiyorum.
244
00:23:04,680 --> 00:23:05,780
Şu tarafa.
245
00:23:18,100 --> 00:23:19,400
Evet, suna bak.
246
00:23:24,930 --> 00:23:26,140
Ben hallederim.
247
00:23:45,104 --> 00:23:47,010
İste bu.
Sok sikini içime.
248
00:23:50,672 --> 00:23:52,192
Ne kadar büyük bir sik.
249
00:24:04,016 --> 00:24:05,490
Aman Tanrım.
250
00:24:11,160 --> 00:24:12,400
Evet, iste bu.
251
00:24:14,300 --> 00:24:15,640
Aman Tanrım, evet.
252
00:24:27,410 --> 00:24:28,880
Çok güzok
253
00:24:33,080 --> 00:24:34,130
Evet, işte bu.
254
00:24:38,590 --> 00:24:39,950
Bu gerçekten çok güzel.
255
00:24:46,660 --> 00:24:47,990
Aman Tanrım.
256
00:24:55,140 --> 00:24:56,440
Evet, işte bu.
257
00:25:04,610 --> 00:25:05,680
Sok tekrar içime.
258
00:25:05,680 --> 00:25:06,710
Sok tekrar.
259
00:25:15,950 --> 00:25:17,320
Evet, iste bu.
260
00:25:37,470 --> 00:25:38,970
Al sikimi güzelce içime.
261
00:26:11,740 --> 00:26:13,100
Arkamdan sikmeni istiyorum.
262
00:26:36,900 --> 00:26:38,260
Aman Tanrım, evet.
263
00:26:44,070 --> 00:26:46,384
Bu gerçekten çok güzel.
264
00:26:49,580 --> 00:26:50,780
Aman Tanrım.
265
00:26:52,130 --> 00:26:54,400
Babanın evde olmaması çok güzel.
266
00:26:57,740 --> 00:26:58,980
Aman Tanrım.
267
00:27:06,560 --> 00:27:07,760
Aman Tanrım, evet.
268
00:27:13,560 --> 00:27:14,820
Sikin taş gibi.
269
00:27:34,270 --> 00:27:36,120
Genişlet amcığımı.
270
00:27:44,290 --> 00:27:45,590
Aman Tanrım, evet.
271
00:28:00,190 --> 00:28:01,820
Evet, bu çok güzel.
272
00:28:04,340 --> 00:28:05,670
Hoşuna gidiyor, değil mi?
273
00:28:06,680 --> 00:28:08,790
Amcığımı sikmek hoşuna gidiyor mu?
274
00:28:12,000 --> 00:28:13,530
Benim için boşalacak mısın?
275
00:28:23,440 --> 00:28:24,610
Hazır olunca boşal.
276
00:28:26,380 --> 00:28:27,610
Boşalmanı istiyorum.
277
00:28:27,980 --> 00:28:29,350
İçimden çıkarmanı istiyorum.
278
00:28:30,010 --> 00:28:31,580
Sonra da ağzıma boşalmanı.
279
00:28:37,170 --> 00:28:38,800
Spermlerini istiyorum.
280
00:28:40,030 --> 00:28:41,040
Evet istiyorum.
281
00:28:47,160 --> 00:28:48,560
Hadi gel buraya.
282
00:29:08,800 --> 00:29:09,970
Bu çok güzel.
283
00:29:22,030 --> 00:29:23,660
Pekala, artık dışarı çıkabilirsin.
284
00:29:35,190 --> 00:29:36,190
Ne var?
285
00:29:36,750 --> 00:29:38,960
Üzgünüm, anahtarlarımı
unutmuşum da.
286
00:29:39,160 --> 00:29:42,030
Anahtarlarımı partide düşürmüş
olmalıyım. - Yine mi?
287
00:29:42,360 --> 00:29:43,260
Evet, üzgünüm.
288
00:29:43,530 --> 00:29:45,100
Geç saatlere kadar
çalıştığımı biliyorsun.
289
00:29:45,100 --> 00:29:45,630
Biliyorum.
290
00:29:48,500 --> 00:29:50,400
Ciddi misin sen?
Hadi git içeri.
291
00:29:52,500 --> 00:29:53,830
Anahtarların nerede?
292
00:29:53,960 --> 00:29:56,730
Bilmiyorum, gece gittiğim
partide unutmuş olmalıyım.
293
00:29:57,960 --> 00:29:59,500
Partide mi unuttun?
294
00:29:59,500 --> 00:30:02,170
Bilmiyor musun?
Babanın hala uyuduğunu bilmiyor musun?
295
00:30:02,640 --> 00:30:03,470
Yani?
296
00:30:03,640 --> 00:30:05,270
Onu uyandırabilirsin.
297
00:30:05,270 --> 00:30:08,390
Uyandırılınca ne kadar huysuz olduğunu biliyorsun.
298
00:30:08,890 --> 00:30:10,290
Ne yapmam gerekiyor peki?
299
00:30:11,120 --> 00:30:12,420
Anahtarını kaybetme mesela.
300
00:30:12,750 --> 00:30:15,920
Ama oldu sonuçta.
Bu konuda yapacağım birşey yok.
301
00:30:15,920 --> 00:30:17,120
Tamam, tamam.
302
00:30:17,120 --> 00:30:17,790
Peki.
303
00:30:18,590 --> 00:30:21,820
Ama geç yatmama rağmen
beni uyandırdığının farkındasındır.
304
00:30:22,420 --> 00:30:25,740
Bana bu konuda borçlusun yani.
305
00:30:25,740 --> 00:30:26,070
Peki.
306
00:30:27,510 --> 00:30:29,840
Bu konuda ne yapmam gerekiyor?
307
00:30:29,940 --> 00:30:31,810
Ev işlerini yapacağım zaten.
308
00:30:31,810 --> 00:30:34,510
Ev işlerini mi yapacaksın?
Vay canına.
309
00:30:34,640 --> 00:30:36,610
Sence bu şekilde hallolur mu?
Hayır.
310
00:30:36,610 --> 00:30:38,384
Bu sefer bu şekilde
halletmeyeceğiz.
311
00:30:38,592 --> 00:30:40,340
Daha iyi birşey yapacaksın.
312
00:30:40,980 --> 00:30:42,980
Ben de bu sayede
tekrar uyuyabilirim.
313
00:30:43,720 --> 00:30:44,580
Bilirsin...
314
00:30:44,720 --> 00:30:47,820
...beni tekrar uyutabilecek tek şey...
315
00:30:48,750 --> 00:30:50,850
...gerçekten iyi bir orgazmdır.
316
00:30:51,650 --> 00:30:52,530
Ya da üç.
317
00:30:54,830 --> 00:30:55,830
O yüzden...
318
00:30:57,570 --> 00:30:58,370
Ne?
319
00:30:58,816 --> 00:31:00,970
Duydun beni. Gerçekten
güzel bir orgazm diyorum.
320
00:31:01,170 --> 00:31:03,400
Bu gerçekten büyük bir istek.
321
00:31:03,970 --> 00:31:04,830
Neden?
322
00:31:05,170 --> 00:31:07,230
Baban uyuyor.
O yapamaz sonuçta.
323
00:31:07,430 --> 00:31:09,430
Babamın uykusu o kadar
ağır değil ama.
324
00:31:09,570 --> 00:31:10,830
Uyku hapı aldı.
325
00:31:11,330 --> 00:31:12,330
Yani sonuç olarak...
326
00:31:12,570 --> 00:31:14,470
...herşey sana bağlı.
327
00:31:15,330 --> 00:31:16,530
O yüzden...
328
00:31:16,900 --> 00:31:18,400
...neden buraya gelmiyorsun?
329
00:31:19,930 --> 00:31:21,000
Pekala.
330
00:31:21,530 --> 00:31:24,100
Evet, bu şekilde yanıma gel.
331
00:31:24,700 --> 00:31:26,030
Çök dizlerinin üzerine.
332
00:31:29,070 --> 00:31:30,600
Aferin sana.
333
00:31:34,740 --> 00:31:37,140
Bana tamamen yardım edeceksin.
334
00:31:37,400 --> 00:31:38,240
Değil mi?
335
00:31:39,140 --> 00:31:40,070
İşte.
336
00:31:57,520 --> 00:31:58,720
Ayrıca...
337
00:31:58,970 --> 00:32:00,570
...sen de bu amcığı seviyorsun.
338
00:32:04,580 --> 00:32:06,050
Evet, hadi buraya gel.
339
00:32:07,020 --> 00:32:07,980
İşte böyle.
340
00:32:17,590 --> 00:32:19,030
Evet, sok dilini içime.
341
00:32:35,190 --> 00:32:36,330
Evet, işte böyle.
342
00:33:02,520 --> 00:33:03,760
Cok hassas.
343
00:33:03,860 --> 00:33:04,930
Çok güzel.
344
00:33:48,300 --> 00:33:49,730
Aman Tanrım, çok güzel.
345
00:33:57,520 --> 00:33:59,200
Aman Tanrım, boşalacağım.
346
00:34:37,860 --> 00:34:38,820
Aman Tanrım.
347
00:34:38,928 --> 00:34:40,560
Aman Tanrım, evet.
348
00:34:40,560 --> 00:34:41,590
Evet, biraz daha.
349
00:34:59,952 --> 00:35:02,270
Bu işi odanda tamamlayalım.
350
00:35:03,110 --> 00:35:04,760
O sikini istiyorum.
351
00:35:05,690 --> 00:35:06,490
Ama...
352
00:35:07,030 --> 00:35:08,260
...gerçekten sessiz olmalıyız.
353
00:35:08,260 --> 00:35:09,460
Babanı uyandırmak istemeyiz.
354
00:35:21,890 --> 00:35:23,020
Baban uyuyor.
355
00:35:23,260 --> 00:35:24,390
Onu uyandırmayalım.
356
00:36:06,120 --> 00:36:07,680
Ne kadar güzel ve sert bir sik.
357
00:36:24,730 --> 00:36:25,860
Evet, iste bu.
358
00:36:33,080 --> 00:36:35,410
Taşaklarını yaladığımda
sikin acayip sertleşiyor.
359
00:37:08,840 --> 00:37:10,340
Güzelce ıslatalım sikini.
360
00:38:22,630 --> 00:38:24,000
Evet, ver onu bana.
361
00:38:46,360 --> 00:38:47,360
Gel buraya.
362
00:39:05,850 --> 00:39:06,900
Evet, işte bu.
363
00:39:09,200 --> 00:39:10,630
Aman Tanrım, evet.
364
00:39:20,140 --> 00:39:21,330
Bu gerçekten çok güzel.
365
00:39:23,770 --> 00:39:25,070
Aman Tanrım, evet.
366
00:39:27,800 --> 00:39:29,170
Bu çok güzel bir sik.
367
00:40:17,420 --> 00:40:18,480
Aman Tanrım.
368
00:40:20,230 --> 00:40:21,470
Boşalacağım.
369
00:40:24,170 --> 00:40:26,000
Evet pompala sikini.
370
00:40:28,240 --> 00:40:30,720
Aman Tanrım.
371
00:40:37,190 --> 00:40:39,620
Sen beni sikerken ben de
klitorisimi okşuyorum.
372
00:40:44,200 --> 00:40:45,970
Evet.
Aman Tanrım.
373
00:40:59,024 --> 00:41:00,840
İçime nasıl girdiğini
görmek istiyorum.
374
00:41:03,440 --> 00:41:05,180
Evet, amcığım sırılsıklam oldu.
375
00:41:06,810 --> 00:41:08,670
Evet, hadi tekrar sok amcığıma.
376
00:41:10,300 --> 00:41:11,490
Evet, kudurt beni.
377
00:41:32,820 --> 00:41:33,980
Sik amcığımı.
378
00:42:24,080 --> 00:42:25,780
Bacaklarım titriyor.
379
00:43:11,030 --> 00:43:12,460
Bu siki biraz daha istiyorum.
380
00:43:26,690 --> 00:43:28,020
Yalıyorum her yerini.
381
00:43:40,290 --> 00:43:42,450
Biraz daha yalamak istiyorum.
382
00:43:56,530 --> 00:43:57,530
Hoşuna gidiyor mu?
383
00:44:27,790 --> 00:44:29,160
Sırılsıklam.
384
00:44:58,060 --> 00:44:59,060
Hoşuna gidiyor mu?
385
00:45:00,030 --> 00:45:01,700
Sikinin üzerine çıkayım mı?
386
00:48:07,210 --> 00:48:09,600
İçime nasıl girdiğini görmek
hoşuna gidiyor mu?
387
00:48:41,780 --> 00:48:44,050
Biraz daha sikmek ister misin beni?
388
00:49:45,510 --> 00:49:47,150
Sikin gerçekten çok güzel.
389
00:49:48,780 --> 00:49:51,250
Bu sikiş sonunda rahatça
uyuyabilirim tekrar.
390
00:49:57,050 --> 00:50:00,150
Evet, götümden kavra beni
ve sok o koca sikini içime.
391
00:50:26,970 --> 00:50:28,240
Sakın durma.
392
00:50:28,940 --> 00:50:30,210
Evet, sakın durma.
393
00:50:39,260 --> 00:50:40,840
Neredeyse boşalacağım.
394
00:51:06,980 --> 00:51:09,530
Sikinin sadece ucunu sok icime.
395
00:51:30,350 --> 00:51:31,550
Aman Tanrım.
396
00:52:20,620 --> 00:52:21,980
Evet, hadi pompala.
397
00:52:26,220 --> 00:52:28,780
Aman Tanrım, doldur amcığımı.
398
00:53:00,440 --> 00:53:02,420
Taşakların sıkılaşmaya
başladı mı?
399
00:53:52,490 --> 00:53:53,960
Evet, pompala amcığıma.
400
00:54:22,140 --> 00:54:23,790
Aman Tanrım, evet.
401
00:54:43,330 --> 00:54:44,630
Aman Tanrım.
402
00:55:26,170 --> 00:55:27,200
Sakın durma.
403
00:55:27,700 --> 00:55:28,770
Aman Tanrım.
404
00:55:33,040 --> 00:55:34,000
Boşalacağım.
405
00:55:34,760 --> 00:55:35,750
Evet, ver onu bana.
406
00:55:38,470 --> 00:55:39,380
Boşalıyorum.
407
00:56:04,750 --> 00:56:06,480
Umarım babam uyanmamıştır.
408
00:56:07,320 --> 00:56:09,350
Bence de.
Bu senin için kötü olur.
409
00:56:11,680 --> 00:56:13,420
Senin için de kötü olur.
410
00:56:14,020 --> 00:56:14,780
Evet, belki.
27320