All language subtitles for @Kakifilem.[S1.Ep5].Titans.-.Together

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,012 --> 00:00:10,012 Subtitle By BigDaddyAman 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 [Kory] Previously on Titans... 2 00:00:14,097 --> 00:00:14,932 I'm alone now. 3 00:00:16,892 --> 00:00:17,935 [Rachel] It's you. 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,603 You're the boy from the circus. 5 00:00:19,686 --> 00:00:20,646 [man] He hasn't been seen for over a year. 6 00:00:20,729 --> 00:00:21,688 [thud] 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,190 [screams] 8 00:00:23,273 --> 00:00:25,359 [man] Let's just hope to hell he's passing through. 9 00:00:25,442 --> 00:00:27,444 We got enough of our own regular problems here. 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,154 [Dr. Adamson] She's more dangerous than she looks. 11 00:00:29,238 --> 00:00:30,364 [Rachel] You were gonna leave me here. 12 00:00:30,447 --> 00:00:32,407 You said you weren't, but you lied. 13 00:00:32,491 --> 00:00:33,784 I was gonna come back for you. 14 00:00:33,867 --> 00:00:34,910 Liar. 15 00:00:34,993 --> 00:00:36,828 [Hank] Who the fuck are these guys? 16 00:00:38,455 --> 00:00:39,414 Hank! 17 00:00:40,290 --> 00:00:41,250 [Hank] Who were they? 18 00:00:41,333 --> 00:00:42,417 What the hell do they want with Rachel? 19 00:00:42,501 --> 00:00:44,086 Who needs to go before we hit the highway? 20 00:00:44,169 --> 00:00:45,587 What is this freak show? 21 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 Oh, gosh. Who are you? 22 00:00:48,006 --> 00:00:51,635 [Dr. Adamson] This being who took her, we only recently became aware of. 23 00:00:51,718 --> 00:00:54,846 Come on. I have a feeling you'll do better with me than with them. 24 00:00:55,931 --> 00:00:56,890 Oh, dear. 25 00:00:56,974 --> 00:00:58,267 How did you do that back there? 26 00:00:58,350 --> 00:01:00,852 That man... you burned him. 27 00:01:00,936 --> 00:01:04,481 You are an incredibly selfish boy. 28 00:01:04,565 --> 00:01:07,317 [Gar] I can unzip my DNA and rearrange it. 29 00:01:08,277 --> 00:01:10,028 Don't worry. I don't bite. 30 00:01:10,112 --> 00:01:11,905 [Kory] No one survives without help. 31 00:01:11,989 --> 00:01:13,574 You can have more than us. 32 00:01:14,491 --> 00:01:15,617 Hey. I gotta talk to you. 33 00:01:15,701 --> 00:01:16,618 Yeah, take a number. 34 00:01:16,702 --> 00:01:17,619 About Rachel. 35 00:01:17,703 --> 00:01:18,829 What are you doing here? 36 00:01:18,912 --> 00:01:19,830 Now is not the time. 37 00:01:19,913 --> 00:01:20,872 [Dick] The cops are looking for you. 38 00:01:20,956 --> 00:01:22,082 They think you killed your mom. 39 00:01:22,165 --> 00:01:23,417 And they're looking for you, too. 40 00:01:23,500 --> 00:01:26,003 [Dick] Assault on multiple officers. Arson. 41 00:01:26,086 --> 00:01:28,046 -[glass shattering] -[car alarms blaring] 42 00:01:28,130 --> 00:01:30,215 I need to go back to the sisters! 43 00:01:30,299 --> 00:01:33,093 [Kory] I know I feel danger. And I can't let her out of my sight. 44 00:01:33,176 --> 00:01:35,387 [Dr. Caulder] When this girl touched our new patient, 45 00:01:35,470 --> 00:01:37,180 she knew what she was feeling. 46 00:01:37,264 --> 00:01:39,433 What else is she capable of? 47 00:01:53,155 --> 00:01:54,781 [cell phone ringing] 48 00:02:01,371 --> 00:02:03,790 I trust you're calling me with good news. 49 00:02:03,874 --> 00:02:04,833 [woman] Not yet. 50 00:02:04,916 --> 00:02:07,461 We're experiencing some difficulties with the patient, 51 00:02:07,544 --> 00:02:10,255 but we understand how important this is. 52 00:02:13,091 --> 00:02:15,927 I'm not sure you do. 53 00:02:16,970 --> 00:02:18,597 I'll be seeing you shortly. 54 00:03:07,145 --> 00:03:10,315 I still can't believe you traded in the Porsche for a minivan. 55 00:03:11,441 --> 00:03:14,444 -This, we can all fit in. -I like the van. 56 00:03:14,528 --> 00:03:16,363 We're not actually staying here, are we? 57 00:03:16,446 --> 00:03:19,282 You know, there's probably a nicer place down the road. 58 00:03:19,366 --> 00:03:23,120 We're being hunted by sociopaths. Nicer places draw attention. 59 00:03:23,203 --> 00:03:25,247 Yeah. Well, they also make it easier to sleep. 60 00:03:25,330 --> 00:03:28,166 One road in. Same road out. Only one point of access we have to watch. 61 00:03:28,250 --> 00:03:29,209 And also... 62 00:03:29,835 --> 00:03:30,669 it's quiet. 63 00:03:31,169 --> 00:03:33,213 Trouble comes our way, we should hear it first. 64 00:03:33,964 --> 00:03:35,382 And who said anything about sleeping? 65 00:03:43,098 --> 00:03:47,018 Here we go. Four rooms, all close to each other. 66 00:03:47,102 --> 00:03:48,603 Glad you had availability. 67 00:03:49,187 --> 00:03:50,647 Yeah, I guess we're a little slow. 68 00:03:51,356 --> 00:03:53,650 -It's the off-season. -Huh. 69 00:03:54,234 --> 00:03:55,402 There's an on-season? 70 00:03:56,361 --> 00:03:58,113 About five years ago. [chuckles] 71 00:03:58,697 --> 00:04:01,324 That is when my shitty ex-husband left me this shitty motel 72 00:04:01,408 --> 00:04:02,951 that I do not know how to run. [chuckles] 73 00:04:03,535 --> 00:04:04,786 Sounds shitty. [chuckles] 74 00:04:04,870 --> 00:04:05,954 Mmm-hmm. 75 00:04:06,037 --> 00:04:08,248 Hey. Where's the closest place to eat around here? 76 00:04:08,331 --> 00:04:11,001 Oh, uh, liquor store across the street has snacks. 77 00:04:11,084 --> 00:04:13,712 Other than that, there's a pizza place nearby. 78 00:04:14,337 --> 00:04:16,381 It's Etter's. It's actually pretty good. 79 00:04:16,465 --> 00:04:17,966 Okay. Appreciate it. 80 00:04:19,176 --> 00:04:21,636 Oh. The, um, ice machine out back... 81 00:04:22,846 --> 00:04:25,807 it, uh, gets a little testy, but there's a trick to it. 82 00:04:26,725 --> 00:04:29,269 So if you wanna get it working... 83 00:04:30,312 --> 00:04:32,522 I'm always up late. Room 101. 84 00:04:33,148 --> 00:04:34,483 I'll make sure to knock. 85 00:04:36,818 --> 00:04:37,736 [door opens] 86 00:04:39,780 --> 00:04:40,614 [door shuts] 87 00:04:41,281 --> 00:04:42,574 [chuckles] 88 00:04:44,075 --> 00:04:47,287 All right, guys. Listen up. We're all in one piece, more or less. 89 00:04:47,370 --> 00:04:50,415 We need to figure out where we stand and determine what's mission critical. 90 00:04:50,499 --> 00:04:52,000 "Mission critical"? 91 00:04:52,083 --> 00:04:54,961 Is that a cop thing? It sounds like a cop thing. 92 00:04:55,545 --> 00:04:57,881 I had some combat training when I was younger. 93 00:04:57,964 --> 00:04:59,049 And he's a cop. 94 00:04:59,132 --> 00:05:01,676 I'm sorry, you were referring to "we"? 95 00:05:01,760 --> 00:05:04,554 We, as of right now, are a group of people who share a common enemy. 96 00:05:04,638 --> 00:05:06,264 Which makes us what? 97 00:05:09,017 --> 00:05:12,646 Let's call it an alliance. One born of mutual need. 98 00:05:12,729 --> 00:05:13,939 [Kory] And what is that? 99 00:05:16,650 --> 00:05:20,028 To stay alive. We have no idea how long we have until they find us. 100 00:05:20,111 --> 00:05:23,657 You just said "they." Who are "they"? What do they want? 101 00:05:24,241 --> 00:05:27,786 We don't know who they are. But they want me. 102 00:05:27,869 --> 00:05:29,204 It's because of her... 103 00:05:30,956 --> 00:05:31,790 abilities. 104 00:05:31,873 --> 00:05:34,167 They make violence look like an art form. 105 00:05:34,709 --> 00:05:36,336 [Dick] The people that attacked us fought in unison. 106 00:05:36,419 --> 00:05:38,380 They were perfectly coordinated. We're not. 107 00:05:38,922 --> 00:05:41,341 We can't fight like that unless we learn each other's moves. 108 00:05:42,759 --> 00:05:43,969 Inspiring. 109 00:05:44,678 --> 00:05:46,555 And how do you suggest we do that? 110 00:05:47,556 --> 00:05:48,723 We stick together. 111 00:05:49,975 --> 00:05:51,142 And we train. 112 00:05:54,604 --> 00:05:56,565 [Dick] Okay. In order to work together, 113 00:05:56,648 --> 00:05:58,942 fight and defend yourselves like a coordinated team, 114 00:05:59,776 --> 00:06:01,278 we gotta see what each other can do. 115 00:06:01,861 --> 00:06:02,862 Any volunteers? 116 00:06:07,158 --> 00:06:08,243 Kory, 117 00:06:08,827 --> 00:06:12,163 Rachel said you can create light, heat. Is that right? 118 00:06:12,247 --> 00:06:14,207 Honestly, I'm still trying to figure it out. 119 00:06:14,291 --> 00:06:17,586 Okay, so let's figure it out together. How exactly does it work? 120 00:06:17,669 --> 00:06:23,425 I think it comes from the sun. I can absorb its power and direct it. 121 00:06:24,384 --> 00:06:28,597 I'm weaker at night, though. Um, sometimes empty. 122 00:06:28,680 --> 00:06:31,516 -And it takes me a while to recharge. -How long? 123 00:06:32,142 --> 00:06:34,728 Few hours, a day... I don't know. 124 00:06:35,270 --> 00:06:36,229 Can you control it? 125 00:06:37,147 --> 00:06:38,315 Of course. 126 00:06:38,898 --> 00:06:40,233 Okay. 127 00:06:40,317 --> 00:06:41,860 Could you hit that tractor? 128 00:06:43,153 --> 00:06:43,987 Watch. 129 00:06:44,362 --> 00:06:45,572 [titters] 130 00:06:54,164 --> 00:06:54,998 [exhales] 131 00:07:09,137 --> 00:07:09,971 [pants] 132 00:07:11,598 --> 00:07:13,516 Suppose I could use a bit of practice. 133 00:07:14,017 --> 00:07:16,227 -[Gar laughs] Sick. -[sizzling] 134 00:07:17,646 --> 00:07:18,480 Your turn. 135 00:07:19,105 --> 00:07:21,775 Okay. I just, uh... Give me a second. 136 00:07:23,234 --> 00:07:24,694 [deep breath] 137 00:07:26,529 --> 00:07:27,405 [joints cracking] 138 00:07:28,657 --> 00:07:30,742 -[Gar] Okay. -Anytime today would be good. 139 00:07:32,744 --> 00:07:37,499 It's, uh... you know, it's a little weird with you guys watching and all. 140 00:07:37,582 --> 00:07:41,461 The first time I transformed, I tore through my clothes, and, uh... 141 00:07:41,544 --> 00:07:42,504 [chuckles] 142 00:07:42,587 --> 00:07:47,592 -I don't... this is my favorite jacket. -Hold on. You have to be naked to-- 143 00:07:47,676 --> 00:07:49,678 Yeah, but it'll be worth it. I promise. 144 00:07:49,761 --> 00:07:51,096 [Kory] Heard that before. 145 00:07:52,013 --> 00:07:53,765 Just, uh, turn around. 146 00:07:56,851 --> 00:07:58,603 Okay. Okay. 147 00:08:01,982 --> 00:08:03,274 [flesh rippling] 148 00:08:03,358 --> 00:08:05,443 If this wasn't a drill, we'd all be dead by now. 149 00:08:06,403 --> 00:08:08,154 [Beast Boy roars] 150 00:08:08,238 --> 00:08:09,155 [growling] 151 00:08:11,157 --> 00:08:12,575 -Oh, shit. -[Kory chuckles] 152 00:08:19,749 --> 00:08:21,209 [roaring] 153 00:08:22,127 --> 00:08:23,545 [Kory chuckles] 154 00:08:24,129 --> 00:08:26,214 Well, what do you know? It was worth it. 155 00:08:26,297 --> 00:08:28,758 -That's him? -I know, right? 156 00:08:29,884 --> 00:08:32,470 -[Dick] How? -He got sick or something. 157 00:08:32,554 --> 00:08:34,556 The flu turned him into a tiger? 158 00:08:34,639 --> 00:08:35,890 [growls] 159 00:08:38,768 --> 00:08:42,188 Okay, you can turn back now... into Gar. 160 00:08:48,028 --> 00:08:48,945 [Gar gasps] 161 00:08:50,155 --> 00:08:51,031 Ha! 162 00:08:51,614 --> 00:08:52,907 Ta-da! 163 00:08:52,991 --> 00:08:53,825 Gar. 164 00:08:54,826 --> 00:08:56,703 -[chuckles nervously] -[laughs] 165 00:08:56,786 --> 00:08:58,455 [Gar] Oh, yeah. I forgot. 166 00:09:01,374 --> 00:09:02,208 Whoo! 167 00:09:07,172 --> 00:09:08,715 So have you eaten anyone before? 168 00:09:08,798 --> 00:09:09,632 [scoffs] 169 00:09:10,091 --> 00:09:13,762 Eaten? No. Dude, I haven't even bitten anyone before. 170 00:09:14,471 --> 00:09:15,555 "Eaten anyone." [chuckles] 171 00:09:15,638 --> 00:09:19,684 Be a lot scarier if he wasn't green or vegan. 172 00:09:19,768 --> 00:09:22,562 Okay, so we have Sun Woman and Tiger Boy. 173 00:09:23,271 --> 00:09:24,564 There's definitely potential here. 174 00:09:25,148 --> 00:09:26,399 [Gar] Rachel, you're next. 175 00:09:27,776 --> 00:09:29,569 No. No, I could hurt someone. 176 00:09:29,652 --> 00:09:32,113 Hurting people is kind of the idea here. 177 00:09:32,697 --> 00:09:33,948 I could hurt one of you. 178 00:09:35,742 --> 00:09:36,618 [Dick sighs] 179 00:09:37,202 --> 00:09:40,080 It's a part of you. You gotta stop being afraid of it. 180 00:09:42,665 --> 00:09:44,834 -If something goes wrong-- -You can do this. 181 00:09:46,544 --> 00:09:47,504 [sighs] 182 00:10:05,105 --> 00:10:06,815 [indistinct whispering] 183 00:10:14,948 --> 00:10:16,699 [hissing] 184 00:10:26,459 --> 00:10:27,293 Rachel? 185 00:10:31,214 --> 00:10:32,966 Okay, bring it back in. 186 00:10:34,467 --> 00:10:35,468 Rachel? 187 00:10:40,598 --> 00:10:41,683 [distorted scream] 188 00:10:42,767 --> 00:10:44,144 [hissing] 189 00:10:48,982 --> 00:10:50,775 -Rachel! -[distorted] Stay back. 190 00:11:01,202 --> 00:11:03,329 -I'm fine. -Are you sure? 191 00:11:04,956 --> 00:11:06,249 Did I hurt you? 192 00:11:06,791 --> 00:11:09,752 [stutters] I just need a little more practice. That's all. 193 00:11:16,843 --> 00:11:17,844 [Gar] So, uh... 194 00:11:19,929 --> 00:11:22,640 we all did our thing. What's your thing, man? 195 00:11:23,349 --> 00:11:24,684 I can keep you alive. 196 00:11:27,103 --> 00:11:28,062 [door opening] 197 00:11:30,607 --> 00:11:31,441 Boys? 198 00:11:32,817 --> 00:11:35,528 I expected your call yesterday, doctor. What was the delay? 199 00:11:35,612 --> 00:11:39,198 When we accelerate the process, the subjects show a higher mortality rate. 200 00:11:39,282 --> 00:11:41,868 I'm not interested in any more of your excuses. 201 00:11:41,951 --> 00:11:46,372 I'm interested in a subject with complete bio refit and cognitive reprogramming. 202 00:11:46,456 --> 00:11:50,084 I'm interested in what I'm paying you for. Am I making myself clear? 203 00:11:50,168 --> 00:11:51,002 Yes, Doctor. 204 00:11:51,085 --> 00:11:54,297 Or would you like me to see if I can speed up the process by trying it on you? 205 00:11:54,380 --> 00:11:57,967 -No, Doctor. -Okay. Let's see what's in the kitchen. 206 00:11:58,551 --> 00:11:59,719 [screaming] 207 00:12:04,515 --> 00:12:06,309 What's he seeing on the hallucinogens? 208 00:12:07,018 --> 00:12:09,145 The deepest, darkest parts of himself. 209 00:12:11,773 --> 00:12:13,566 How long till he's fully cooked? 210 00:12:14,567 --> 00:12:15,860 Within an hour. 211 00:12:15,944 --> 00:12:17,028 [screaming continues] 212 00:12:19,155 --> 00:12:20,156 Good. 213 00:12:24,452 --> 00:12:27,038 I want Dad to meet his new family. 214 00:12:27,830 --> 00:12:29,832 [screaming continues] 215 00:12:32,418 --> 00:12:34,420 [theme music playing] 216 00:12:47,976 --> 00:12:49,978 [upbeat music playing] 217 00:13:06,995 --> 00:13:08,162 [rings doorbell] 218 00:13:09,622 --> 00:13:11,082 Kids, he's here. 219 00:13:17,964 --> 00:13:19,716 You ready to give him a nice, warm welcome? 220 00:13:19,799 --> 00:13:20,675 -[Biff] Guess so. -[Sis] Yes. 221 00:13:20,758 --> 00:13:22,260 Danny has two moms. Why can't we? 222 00:13:23,302 --> 00:13:24,303 Enough. 223 00:13:24,387 --> 00:13:25,221 Hmm. 224 00:13:28,558 --> 00:13:30,018 Honey, I'm home. 225 00:13:33,563 --> 00:13:34,480 Hi, troops. 226 00:13:34,564 --> 00:13:35,690 -Hi, Dad. -Hi, Dad. 227 00:13:35,773 --> 00:13:37,567 What do you say we do it right this time? 228 00:13:40,611 --> 00:13:43,740 Yep. This Porsche is a real sweetheart. 229 00:13:44,824 --> 00:13:47,869 Do you really wanna put in all the effort? Come on. Let's go inside. 230 00:13:47,952 --> 00:13:51,414 We'll talk about something with room for the kids, huh? Yeah. 231 00:13:51,497 --> 00:13:52,623 [chuckles] 232 00:13:52,707 --> 00:13:55,877 [Mom] We're actually just interested in the Porsche, Gerald. 233 00:13:56,711 --> 00:13:59,797 [Dad] We'd appreciate you telling us what you can about the man who owned it. 234 00:13:59,881 --> 00:14:02,800 [Mom] Particularly, which vehicle he traded it in for. 235 00:14:02,884 --> 00:14:04,427 That would be very helpful. 236 00:14:04,510 --> 00:14:08,222 Oh, well... I got him into something with room for the whole family. 237 00:14:08,306 --> 00:14:10,308 It's exactly what I could do for you guys. 238 00:14:10,391 --> 00:14:11,684 -Now-- -You're very kind. 239 00:14:12,226 --> 00:14:14,312 But we're interested in the make, model 240 00:14:14,395 --> 00:14:17,065 and VIN registration of the vehicle you sold him. 241 00:14:17,148 --> 00:14:20,068 [Dad] And if he gave any idea at all about where they might be going? 242 00:14:20,151 --> 00:14:22,779 That would be most helpful, Gerald. 243 00:14:25,073 --> 00:14:28,451 [chuckles] Look, I don't know exactly what you people want-- 244 00:14:28,534 --> 00:14:33,206 But you do. Now we're just gonna see how long it takes for you to tell us. 245 00:14:46,052 --> 00:14:48,221 Oh, honey, what's wrong? Why the long face? 246 00:14:48,304 --> 00:14:50,807 -He ruined my favorite shirt. -Oh. 247 00:14:50,890 --> 00:14:54,769 Hush, now. Mommy'll make it good as new. 248 00:14:56,938 --> 00:14:59,565 Come on, troops. Vitamin time. 249 00:15:03,611 --> 00:15:05,988 Hurry, now. We have places to be. 250 00:15:12,995 --> 00:15:16,582 [Gar] Sure you're okay? It was kind of scary back there. 251 00:15:16,666 --> 00:15:17,667 I'm fine. 252 00:15:19,127 --> 00:15:20,169 You? 253 00:15:21,087 --> 00:15:22,088 Sure. 254 00:15:23,423 --> 00:15:24,674 So does it hurt? 255 00:15:25,925 --> 00:15:27,885 When you transform? 256 00:15:30,471 --> 00:15:31,389 Close your eyes. 257 00:15:33,433 --> 00:15:35,435 I'm not gonna do anything weird. 258 00:15:35,518 --> 00:15:36,352 [chuckles] 259 00:15:37,061 --> 00:15:38,855 Well, not that weird. 260 00:15:39,439 --> 00:15:42,650 Just close your eyes. Take a deep breath. 261 00:15:43,734 --> 00:15:49,574 Now imagine electricity running through your whole body. 262 00:15:50,741 --> 00:15:56,205 It doesn't hurt. It just feels like you get plugged into something. 263 00:15:58,416 --> 00:16:01,669 Then you start to feel strong, like... 264 00:16:02,587 --> 00:16:03,921 Like, really strong. 265 00:16:05,173 --> 00:16:06,132 And when you breathe, 266 00:16:06,215 --> 00:16:08,426 it's like you're breathing in the whole world. 267 00:16:10,261 --> 00:16:11,429 Feel it? 268 00:16:15,141 --> 00:16:17,727 You feel totally free. 269 00:16:19,645 --> 00:16:23,316 All that strength, you wanna run, you wanna jump, you wanna break shit. 270 00:16:23,399 --> 00:16:24,400 Just... 271 00:16:26,652 --> 00:16:28,237 you feel like you can do anything. 272 00:16:30,656 --> 00:16:33,284 And you wanna roar, 273 00:16:34,702 --> 00:16:36,204 not because you're angry, but... 274 00:16:37,622 --> 00:16:39,540 because you just wanna let it all out. 275 00:16:42,168 --> 00:16:43,419 So roar. 276 00:16:44,420 --> 00:16:45,463 [imitates roar] 277 00:16:45,546 --> 00:16:46,547 [laughs] 278 00:16:50,134 --> 00:16:51,427 That's what it's like. 279 00:16:56,891 --> 00:16:58,100 You think they're okay? 280 00:16:58,184 --> 00:16:59,393 They're cute together. 281 00:16:59,977 --> 00:17:02,605 Good to see her look like a normal kid again, you know? 282 00:17:04,774 --> 00:17:06,776 What I saw back there was not normal. 283 00:17:08,402 --> 00:17:10,238 Why do you think they're after her? 284 00:17:10,863 --> 00:17:15,493 I think it has something to do with that prophecy that I found on my wall. 285 00:17:15,576 --> 00:17:17,662 She's gonna bring about the end of the world? 286 00:17:18,538 --> 00:17:19,539 Or stop it. 287 00:17:21,123 --> 00:17:25,253 That's bullshit. People make up stories about things they don't understand. 288 00:17:25,336 --> 00:17:26,170 Maybe. 289 00:17:26,254 --> 00:17:28,673 That doesn't mean the people after her won't kill to get her. 290 00:17:29,507 --> 00:17:32,134 Those two are gonna have to learn to fight for themselves. 291 00:17:32,677 --> 00:17:33,803 She's just a kid. 292 00:17:34,679 --> 00:17:35,680 They both are. 293 00:17:37,306 --> 00:17:40,059 And part of me feels bad for turning 'em into weapons. 294 00:17:40,601 --> 00:17:44,814 Once you learn to see the world that way, you can't unsee it. Not ever. 295 00:17:47,900 --> 00:17:50,903 That combat training you were talking about, was it military? 296 00:17:53,906 --> 00:17:57,410 More of a civilian contractor type thing. 297 00:17:57,493 --> 00:17:59,078 And you walked away from it? 298 00:18:03,207 --> 00:18:04,208 I had to. 299 00:18:07,712 --> 00:18:09,714 When you hide behind a mask for so long... 300 00:18:11,591 --> 00:18:13,718 it starts to give you a license to do things. 301 00:18:15,303 --> 00:18:16,679 It was getting out of hand. 302 00:18:17,221 --> 00:18:19,223 You said you trusted the wrong person. What... 303 00:18:20,558 --> 00:18:21,475 What happened? 304 00:18:24,937 --> 00:18:26,689 I'd rather not talk about it. 305 00:18:27,315 --> 00:18:29,442 [chuckling] Gosh. You are so secretive. 306 00:18:29,984 --> 00:18:30,818 [scoffs] 307 00:18:33,362 --> 00:18:35,656 You're not exactly an open book yourself, you know? 308 00:18:35,740 --> 00:18:37,325 I don't know who I am. 309 00:18:38,117 --> 00:18:41,203 You're afraid to let people know who you are. There's a difference. 310 00:18:41,287 --> 00:18:43,331 I'm just still trying to figure it out. That's all. 311 00:18:44,373 --> 00:18:47,501 Well, maybe we can figure it out together. 312 00:18:56,802 --> 00:18:59,430 You should get some rest. We'll leave first thing in the morning. 313 00:19:05,353 --> 00:19:07,730 -Are you ready? -I'm ready, DJ. 314 00:19:09,357 --> 00:19:10,399 [both screaming] 315 00:19:14,362 --> 00:19:15,446 [DJ] Did you catch the ring? 316 00:19:15,529 --> 00:19:18,616 [Stephanie] Did I catch the ring? Do I look like I caught the ring? 317 00:19:19,241 --> 00:19:21,661 -[DJ] Do you know how to turn this off? -[Stephanie] Another-- 318 00:19:26,374 --> 00:19:28,459 [distorted] All your friends are gonna die. 319 00:19:30,294 --> 00:19:31,212 [panting] 320 00:19:32,004 --> 00:19:33,089 [indistinct laughing] 321 00:19:44,517 --> 00:19:46,227 Could you turn it around, please? 322 00:19:51,440 --> 00:19:52,274 Thank you. 323 00:19:54,026 --> 00:19:55,569 Aren't you gonna ask me why? 324 00:19:56,237 --> 00:19:57,405 It's enough that it bothers you. 325 00:20:00,449 --> 00:20:03,285 You really think I can learn to control my powers? 326 00:20:04,078 --> 00:20:05,079 I do. 327 00:20:06,372 --> 00:20:07,665 You need to show us. 328 00:20:10,668 --> 00:20:11,627 Show you what? 329 00:20:11,711 --> 00:20:12,795 What you can do. 330 00:20:14,004 --> 00:20:15,381 You need to show us. 331 00:20:16,716 --> 00:20:17,717 Them. 332 00:20:19,510 --> 00:20:20,344 Me. 333 00:20:23,013 --> 00:20:24,473 You should get some rest. 334 00:20:30,271 --> 00:20:31,272 [device beeps] 335 00:20:37,111 --> 00:20:37,945 [sighs] 336 00:20:39,613 --> 00:20:41,240 [video game beeping] 337 00:20:54,754 --> 00:20:55,880 [sighs] 338 00:20:55,963 --> 00:20:58,048 -[woman] What's your poison? -Hmm. 339 00:20:59,175 --> 00:21:00,468 I don't remember. 340 00:21:00,551 --> 00:21:01,635 [chuckles] 341 00:21:01,719 --> 00:21:03,179 Any suggestions? 342 00:21:03,262 --> 00:21:07,767 Well, folks who wanna party usually buy beer. 343 00:21:08,768 --> 00:21:11,937 Folks who wanna think, they buy whiskey. 344 00:21:13,230 --> 00:21:16,150 You kind of gotta line it up with your intended activity. 345 00:21:20,988 --> 00:21:21,947 Tequila. 346 00:21:22,531 --> 00:21:23,866 [chuckles] 347 00:21:34,460 --> 00:21:35,461 [knocking on door] 348 00:21:36,837 --> 00:21:38,923 It's me. Kory. 349 00:21:52,770 --> 00:21:53,771 [Dick] What's wrong? 350 00:21:54,313 --> 00:21:55,523 We need to talk. 351 00:21:57,441 --> 00:21:58,984 Um... Can I get dressed first? 352 00:21:59,068 --> 00:22:01,987 I've seen Gar naked. Nothing can shock me. 353 00:22:03,572 --> 00:22:05,324 I was thinking about earlier. 354 00:22:05,407 --> 00:22:06,534 What are you doing? 355 00:22:06,617 --> 00:22:07,993 You're hiding something. 356 00:22:09,036 --> 00:22:10,704 I'm gonna find out what it is. 357 00:22:10,788 --> 00:22:11,997 [scoffs] 358 00:22:12,081 --> 00:22:14,917 So this is your plan? Get me drunk, and I'll spill all my secrets? 359 00:22:15,000 --> 00:22:17,127 Yeah. It's brilliant, right? 360 00:22:17,711 --> 00:22:18,879 [scoffs] 361 00:22:18,963 --> 00:22:21,674 One problem. I'm not hiding anything. 362 00:22:22,341 --> 00:22:23,467 Of course you are. 363 00:22:25,010 --> 00:22:26,428 How did you put it earlier? 364 00:22:26,512 --> 00:22:29,306 "We can't fight together unless we know each other's moves," right? 365 00:22:30,224 --> 00:22:31,934 So you've already seen mine. 366 00:22:32,893 --> 00:22:34,228 Now I wanna see yours. 367 00:22:40,776 --> 00:22:41,777 Cheers. 368 00:22:42,820 --> 00:22:43,821 Cheers. 369 00:23:06,802 --> 00:23:08,804 [sensual music playing] 370 00:23:41,170 --> 00:23:42,338 [objects clattering] 371 00:24:03,859 --> 00:24:05,235 I can't get your boots off. 372 00:24:05,778 --> 00:24:07,780 -I want them on. -Okay. 373 00:24:13,577 --> 00:24:14,787 Could you zip me? 374 00:24:21,752 --> 00:24:23,003 Do you wanna talk about it? 375 00:24:23,629 --> 00:24:24,672 The sex? 376 00:24:26,256 --> 00:24:28,384 Which part would you like to talk about? 377 00:24:29,343 --> 00:24:30,177 [chuckles] 378 00:24:33,180 --> 00:24:35,140 Okay, then. All good. 379 00:24:38,769 --> 00:24:43,065 But if you'd like to talk about the other stuff, we can. 380 00:24:49,154 --> 00:24:50,781 I'm gonna do one last check of the perimeter, 381 00:24:50,864 --> 00:24:52,324 then turn in for the night. 382 00:24:55,536 --> 00:24:56,537 Okay. 383 00:25:01,500 --> 00:25:02,501 [Kory clears throat] 384 00:25:07,047 --> 00:25:07,923 [door opens] 385 00:25:09,299 --> 00:25:10,259 [door shuts] 386 00:25:22,688 --> 00:25:23,689 [knocking at door] 387 00:25:27,192 --> 00:25:28,485 Look, Kory, I... 388 00:25:29,445 --> 00:25:31,155 I got the ice machine working. 389 00:25:32,364 --> 00:25:33,198 [chuckles] 390 00:25:33,282 --> 00:25:36,827 Wine's on the house. So is the company. 391 00:25:37,619 --> 00:25:38,537 [both chuckle] 392 00:25:39,413 --> 00:25:42,791 That's very sweet of you. Thank you. But, um, it's late. 393 00:25:43,667 --> 00:25:46,336 I just thought, maybe... 394 00:25:48,297 --> 00:25:49,131 Um... [sighs] 395 00:25:51,925 --> 00:25:52,926 Okay. Uh... 396 00:25:54,678 --> 00:25:56,180 Okay, well, if you change your mind... 397 00:25:56,764 --> 00:25:57,806 I know where to knock. 398 00:26:08,776 --> 00:26:10,736 -[indistinct yelp] -[objects clatter] 399 00:26:17,242 --> 00:26:18,285 [power turns off] 400 00:26:19,161 --> 00:26:20,162 [grunts] 401 00:26:26,960 --> 00:26:28,086 [drill whirring] 402 00:26:51,026 --> 00:26:52,194 [knocking at door] 403 00:26:55,197 --> 00:26:56,156 It's Kory. 404 00:26:57,115 --> 00:26:57,950 [Rachel] Kory! 405 00:27:04,790 --> 00:27:05,833 Get her out of here, Gar! 406 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 [drill whirring] 407 00:27:24,852 --> 00:27:25,811 [bone snapping] 408 00:27:28,355 --> 00:27:29,940 [bone cracking] 409 00:27:32,109 --> 00:27:33,235 Ahh! 410 00:27:42,786 --> 00:27:43,912 Honey, 411 00:27:44,997 --> 00:27:46,540 we should check on the kids. 412 00:27:56,133 --> 00:27:57,301 [yelps] 413 00:28:27,080 --> 00:28:28,665 -Where's Dick? -I don't know. 414 00:28:29,166 --> 00:28:30,375 [Gar] Kory... 415 00:28:30,459 --> 00:28:31,835 [Kory] Fuck. Stand back. 416 00:28:33,962 --> 00:28:34,880 Get behind me. 417 00:28:36,048 --> 00:28:37,716 It's time to burn, assholes. 418 00:28:43,513 --> 00:28:44,348 [groans] 419 00:28:45,140 --> 00:28:46,058 Fucking night! 420 00:28:52,522 --> 00:28:53,607 [rope twirling] 421 00:29:05,285 --> 00:29:06,662 [coughing] 422 00:29:09,831 --> 00:29:10,916 [metal clinking] 423 00:29:20,008 --> 00:29:20,926 Dick? 424 00:29:21,635 --> 00:29:22,594 [whispers] That's Robin. 425 00:29:38,819 --> 00:29:40,070 [drill whirring] 426 00:29:45,450 --> 00:29:48,370 You should put your toys away when you're finished with them. 427 00:29:54,835 --> 00:29:55,794 [Beast Boy roars] 428 00:29:58,213 --> 00:29:59,298 [growling] 429 00:29:59,381 --> 00:30:00,299 [screams] 430 00:30:00,382 --> 00:30:01,383 [glass breaking] 431 00:30:13,979 --> 00:30:15,397 [Beast Boy growls] 432 00:30:28,368 --> 00:30:29,369 Well... 433 00:30:30,787 --> 00:30:32,372 look at the mess we've made. 434 00:30:35,959 --> 00:30:38,795 Who are you people? And why are you looking for Rachel? 435 00:30:40,422 --> 00:30:43,925 Oh, dear, you're right. How rude of us to not introduce ourselves. 436 00:30:44,009 --> 00:30:46,011 I'm Dad. This is Mom. 437 00:30:46,595 --> 00:30:48,597 We're pleased to meet you, Detective Grayson. 438 00:30:48,680 --> 00:30:52,809 And what a nice bird suit that you have, if I do say so myself. 439 00:30:53,352 --> 00:30:55,354 That was quite unexpected. 440 00:30:55,437 --> 00:30:56,438 Quite. 441 00:30:57,064 --> 00:30:58,231 I asked her a question. 442 00:30:58,774 --> 00:31:01,902 Yes, you did. My apologies. All the fighting... 443 00:31:03,278 --> 00:31:05,364 To deliver her, of course. 444 00:31:05,447 --> 00:31:06,615 To who? 445 00:31:06,698 --> 00:31:08,867 Why, our employer, dear. 446 00:31:09,368 --> 00:31:11,536 Why are you and your weird family trying to kill me? 447 00:31:12,371 --> 00:31:13,580 You should come with us. 448 00:31:14,831 --> 00:31:15,832 Seriously. 449 00:31:16,875 --> 00:31:18,168 Be better for everyone. 450 00:31:20,087 --> 00:31:22,839 If not, we're all going to be in trouble. 451 00:31:27,344 --> 00:31:31,306 -You don't wanna be in trouble. -No, you do not. 452 00:31:33,266 --> 00:31:34,601 Who's your employer? 453 00:31:35,185 --> 00:31:36,520 I can't answer that. 454 00:31:38,730 --> 00:31:40,857 Loose lips sink ships. 455 00:31:40,941 --> 00:31:43,819 That's true. Nobody likes a tattletale. 456 00:31:43,902 --> 00:31:44,903 [Kory] Okay, it's my turn. 457 00:31:44,986 --> 00:31:48,323 Wait, wait, wait. Come here. 458 00:31:50,909 --> 00:31:53,495 The way they're reacting, I've seen this behavior before back in Gotham. 459 00:31:53,578 --> 00:31:54,413 They're brainwashed. 460 00:31:54,496 --> 00:31:56,081 Beating the shit out of 'em won't make any difference. 461 00:31:56,164 --> 00:31:57,290 Okay, so now what? 462 00:31:57,374 --> 00:32:03,296 Help yourselves. Give us the girl, and we'll be on our way, lickety-split. 463 00:32:05,382 --> 00:32:07,342 I'm gonna check their car. See what I find. 464 00:32:21,898 --> 00:32:22,858 [door shuts] 465 00:32:27,320 --> 00:32:28,447 So you're Robin, huh? 466 00:32:29,698 --> 00:32:30,824 That's your big secret? 467 00:32:30,907 --> 00:32:32,075 I was gonna tell you. 468 00:32:35,078 --> 00:32:38,498 Look, when I was in Detroit, I was planning on leaving Robin behind. 469 00:32:38,582 --> 00:32:39,958 No luck, huh? 470 00:32:40,792 --> 00:32:41,793 Why? 471 00:32:43,628 --> 00:32:45,046 When I put on that mask... 472 00:32:47,424 --> 00:32:49,301 When I put it on, I become someone... 473 00:32:51,094 --> 00:32:52,929 someone I can't control. 474 00:32:54,890 --> 00:32:56,433 Someone that likes hurting people. 475 00:32:58,393 --> 00:32:59,436 I know the feeling. 476 00:32:59,978 --> 00:33:01,188 [chuckles] 477 00:33:01,271 --> 00:33:02,606 I know you do. 478 00:33:06,234 --> 00:33:11,031 So, uh... Batman. [chuckles] You know him? 479 00:33:12,073 --> 00:33:13,575 [Rachel] Of course he knows Batman. 480 00:33:13,658 --> 00:33:17,996 Are we gonna see him? [chuckling] I'd really like to meet Batman. 481 00:33:18,830 --> 00:33:21,416 -No, you're not. -[Kory] Any luck? 482 00:33:22,501 --> 00:33:24,336 I'm gonna find out who's running this freak show. 483 00:33:24,419 --> 00:33:25,629 Yeah, I'll come with you. 484 00:33:26,213 --> 00:33:27,964 They'll kill any cops who try to handle 'em. 485 00:33:28,048 --> 00:33:29,591 Oh, I know what to do with them, all right. 486 00:33:29,674 --> 00:33:33,178 Kory, no killing. Please. There's been enough. 487 00:33:33,261 --> 00:33:34,721 I thought we weren't splitting up. 488 00:33:34,804 --> 00:33:38,099 I'm coming back. I promise. 489 00:33:39,768 --> 00:33:41,561 -Keep them safe. -Of course. 490 00:34:22,102 --> 00:34:23,770 -[button clicks] -[elevator whirs] 491 00:34:33,071 --> 00:34:34,447 Butterscotch? 492 00:34:39,452 --> 00:34:42,414 -Thank you. -You're very welcome, dear. 493 00:35:07,939 --> 00:35:09,399 I think we got in trouble. 494 00:35:11,192 --> 00:35:12,193 [beeping] 495 00:35:20,577 --> 00:35:21,911 Nap time, kids. 496 00:35:23,955 --> 00:35:24,956 [flesh exploding] 497 00:35:30,086 --> 00:35:31,546 Oh, shit. 498 00:35:32,464 --> 00:35:33,965 Dick's gonna think I did it. 499 00:36:08,708 --> 00:36:09,709 [glass clinks] 500 00:36:14,172 --> 00:36:15,465 [liquid pouring] 501 00:36:17,425 --> 00:36:18,718 Detective Grayson. 502 00:36:19,469 --> 00:36:20,720 Are you Mr. Adamson? 503 00:36:22,222 --> 00:36:25,016 Dr. Adamson. Are you hungry? I've got something on the stove. 504 00:36:26,893 --> 00:36:31,022 You're not a vegetarian, are you? I do prefer an animal-based protein. 505 00:36:31,106 --> 00:36:33,525 Who are you people, and what do you want with Rachel? 506 00:36:34,901 --> 00:36:38,279 As much as I'd love to have a lengthy conversation with you 507 00:36:38,363 --> 00:36:39,864 about Rachel Roth, Detective, 508 00:36:40,615 --> 00:36:42,242 I'm afraid there's no time. 509 00:36:43,660 --> 00:36:45,120 You found me. 510 00:36:46,579 --> 00:36:48,707 I've been exposed. 511 00:36:49,833 --> 00:36:52,460 So the Organization is sending people to kill us. 512 00:36:54,087 --> 00:36:58,758 We have one minute, unless we leave right now. 513 00:36:59,843 --> 00:37:03,930 Or we could stay for one last glass of champagne. 514 00:37:04,472 --> 00:37:05,724 No one knows I'm here. 515 00:37:06,683 --> 00:37:07,684 I do. 516 00:37:09,185 --> 00:37:11,104 So does the old woman downstairs. 517 00:37:12,772 --> 00:37:14,274 They're everywhere. 518 00:37:18,903 --> 00:37:21,239 Does this Organization work for Rachel's father? 519 00:37:21,823 --> 00:37:23,116 Is he still looking for her? 520 00:37:25,076 --> 00:37:26,327 You could say that. 521 00:37:27,245 --> 00:37:28,246 Yes. 522 00:37:28,329 --> 00:37:29,372 [hissing] 523 00:37:29,456 --> 00:37:31,750 Oh, dear, my crêpes are burning. 524 00:37:33,543 --> 00:37:35,837 If you don't give me some answers, I'm gonna stick your face in it. 525 00:37:35,920 --> 00:37:36,921 I'm sorry, Detective. 526 00:37:37,005 --> 00:37:40,717 But we have ten seconds before the final answers come for both of us. 527 00:37:40,800 --> 00:37:42,010 What do you want with Rachel? 528 00:37:42,093 --> 00:37:43,720 I do love a good champagne. 529 00:37:43,803 --> 00:37:44,929 I want some answers. 530 00:37:45,013 --> 00:37:48,516 Five. Four. Three. 531 00:37:48,600 --> 00:37:51,019 -Okay, you're coming with me. -Two. One. 532 00:37:51,561 --> 00:37:52,896 [gunshot] 533 00:37:53,563 --> 00:37:54,731 [hissing] 534 00:38:26,471 --> 00:38:27,680 [panting] 535 00:38:30,433 --> 00:38:33,102 Wow, Dick Grayson in the flesh. 536 00:38:33,686 --> 00:38:36,272 Nice to meet you, bro. I'm the new Robin. 537 00:38:43,780 --> 00:38:45,782 [theme music playing] 38006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.