Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,095
Subtitle By BigDaddyAman
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,514
[Gar] Previously on Titans...
2
00:00:13,597 --> 00:00:15,140
Welcome home, Rachel.
3
00:00:15,224 --> 00:00:18,227
When she was brought to us,
Rachel was hiding from her father.
4
00:00:18,310 --> 00:00:20,187
Truth is, we should never have let you go.
5
00:00:21,313 --> 00:00:22,898
-I'm Gar.-Rachel.
6
00:00:22,981 --> 00:00:24,399
-I like your hair.
-Your hair is cool.
7
00:00:24,483 --> 00:00:27,152
That cop you told me about,
he's not your father, is he?
8
00:00:27,236 --> 00:00:28,070
[Rachel] No, no.
9
00:00:28,153 --> 00:00:29,613
Can you please tell me
what the hell is going on?
10
00:00:29,696 --> 00:00:30,864
-You left me.
-Rachel--
11
00:00:30,948 --> 00:00:32,282
Stop lying!
12
00:00:34,743 --> 00:00:36,620
I need to go back to the sisters.
13
00:00:36,703 --> 00:00:37,788
[Dick] How long you beenlooking for Rachel?
14
00:00:37,871 --> 00:00:38,872
[Kory] Few months, I thought.
15
00:00:38,956 --> 00:00:40,499
[Dick] Seems like a lot longerthan a few months.
16
00:00:40,582 --> 00:00:41,917
[Kory] I think she's part of a prophecy.
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,253
[Sister Catherine] I promisedyou'd be safe here, didn't I?
18
00:00:45,921 --> 00:00:48,090
[Raven] They thoughtthey could protect you.
19
00:00:48,173 --> 00:00:49,967
[distorted] Just let me in.
20
00:00:50,050 --> 00:00:51,510
[screaming]
21
00:00:51,593 --> 00:00:53,637
She's the Destroyer of Worlds.
22
00:01:13,949 --> 00:01:15,784
[indistinct chatter]
23
00:01:18,870 --> 00:01:20,789
[doctor 1 speaking French]
24
00:01:26,211 --> 00:01:27,754
[EKG beeping rapidly]
25
00:01:31,758 --> 00:01:33,510
[doctor 2 speaking French]
26
00:01:33,593 --> 00:01:35,053
[doctor 3 speaking French]
27
00:01:35,137 --> 00:01:37,180
[doctor 2 speaking French]
28
00:01:37,264 --> 00:01:38,515
[doctor 3 speaking French]
29
00:01:40,017 --> 00:01:42,936
[doctor 2 speaking French]
30
00:01:49,067 --> 00:01:52,362
Don't go! No, please don't go!
31
00:01:53,697 --> 00:01:56,366
Please! Don't leave me alone!
32
00:01:57,451 --> 00:02:00,245
[whispering] Please! No...
33
00:02:03,540 --> 00:02:04,541
Hello?
34
00:02:07,127 --> 00:02:09,379
[breathing heavily]
35
00:02:26,605 --> 00:02:27,606
Hello?
36
00:02:28,940 --> 00:02:29,941
Hello?
37
00:02:35,155 --> 00:02:36,239
[Dr. Caulder] Yes, yes.
38
00:02:42,037 --> 00:02:43,413
Fascinating.
39
00:02:47,292 --> 00:02:49,920
We don't have much time,
but I can save you.
40
00:02:50,629 --> 00:02:52,339
It's okay, my boy.
41
00:03:10,774 --> 00:03:12,943
[screaming]
42
00:03:14,986 --> 00:03:16,988
[theme music playing]
43
00:03:41,555 --> 00:03:43,014
[growling]
44
00:04:17,007 --> 00:04:18,049
[grunting]
45
00:04:23,305 --> 00:04:24,806
How... How'd you--
46
00:04:24,890 --> 00:04:26,600
Don't worry. I don't bite.
47
00:04:34,441 --> 00:04:35,275
Well, come on.
48
00:04:41,615 --> 00:04:43,742
[indistinct radio chatter]
49
00:04:52,584 --> 00:04:53,418
[officer] Okay.
50
00:04:59,716 --> 00:05:01,009
[Dick] She must've lost control.
51
00:05:01,593 --> 00:05:02,844
[Kory] Maybe she's still here.
52
00:05:07,724 --> 00:05:10,727
Step inside, sister.
All right, we'll be right back.
53
00:05:10,811 --> 00:05:13,146
Hey, where's Rachel? Is she okay?
54
00:05:13,230 --> 00:05:14,648
She left. Ran.
55
00:05:14,731 --> 00:05:16,483
What happened? Huh?
56
00:05:16,566 --> 00:05:19,736
We just wanted to keep her here.
Keep her safe, that's all.
57
00:05:19,820 --> 00:05:23,031
Where no one could hurt her
and she couldn't hurt anyone.
58
00:05:24,032 --> 00:05:25,951
-There's no stopping it now.
-Stopping what?
59
00:05:26,034 --> 00:05:27,744
-There's no stopping it now.
-Excuse me. I'm sorry.
60
00:05:27,828 --> 00:05:30,372
[Sister Catherine] Oh, God.
God, forgive me.
61
00:05:31,206 --> 00:05:32,332
God, forgive us all.
62
00:05:32,415 --> 00:05:34,292
Why did you leave her here?
63
00:05:35,043 --> 00:05:37,671
In a convent full of nuns?
Yeah, seemed real dangerous.
64
00:05:37,754 --> 00:05:39,589
And you know, you're the one
who stole my car and drove off.
65
00:05:39,673 --> 00:05:41,550
Yeah, I thought you could handle her
for a few minutes,
66
00:05:41,633 --> 00:05:44,511
but I should've known better
considering you ditched her in DC.
67
00:05:45,804 --> 00:05:47,347
I didn't mean to ditch her, okay?
I was trying to--
68
00:05:47,430 --> 00:05:49,849
You just couldn't handle her,
so you left her with your friends.
69
00:05:49,933 --> 00:05:50,892
It's pathetic.
70
00:05:50,976 --> 00:05:53,687
Look, can we argue about this
after we find her? Okay?
71
00:05:55,981 --> 00:05:57,482
She's getting more powerful.
72
00:05:57,566 --> 00:06:00,694
Yeah, but she's still a kid.
Alone and scared and on the run.
73
00:06:07,033 --> 00:06:08,410
[Gar] It's not too far from here.
74
00:06:09,411 --> 00:06:10,870
We'll just warm up for a bit.
75
00:06:11,413 --> 00:06:12,789
What's not far from here?
76
00:06:13,373 --> 00:06:14,791
Where are we going?
77
00:06:14,874 --> 00:06:16,459
Someplace you can chill.
78
00:06:16,543 --> 00:06:17,961
I can't chill.
79
00:06:18,712 --> 00:06:20,005
You don't understand.
80
00:06:20,964 --> 00:06:23,508
I'm changing, and I can feel it.
81
00:06:24,175 --> 00:06:25,677
And it's getting worse.
82
00:06:26,720 --> 00:06:30,724
Well, no worse than the crew
I live with. Trust me.
83
00:06:30,807 --> 00:06:33,727
We're special, too.
84
00:06:33,810 --> 00:06:36,062
I'm not special. I'm dangerous.
85
00:06:38,148 --> 00:06:39,316
You saw what I did back there. I--
86
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
And you saw what I did back there.
87
00:06:45,113 --> 00:06:47,365
You're not scared of me, right?
88
00:06:48,116 --> 00:06:52,412
No. No. I blew a roof off a church.
89
00:06:52,495 --> 00:06:54,623
And you're still helping me, so...
90
00:06:55,707 --> 00:06:56,791
I got green hair.
91
00:07:01,713 --> 00:07:03,048
Freaks all around, I guess.
92
00:07:03,840 --> 00:07:05,091
[gunshots in distance]
93
00:07:18,605 --> 00:07:20,148
Are we outta the huntin' zone?
94
00:07:21,024 --> 00:07:22,025
No.
95
00:07:23,568 --> 00:07:24,569
Yeah.
96
00:07:25,278 --> 00:07:27,906
Hell, I don't know. What's the difference?
97
00:07:28,490 --> 00:07:31,534
[chuckles] Man, that was a shit shot.
98
00:07:32,327 --> 00:07:34,871
-Well, you missed altogether.
-[scoffs]
99
00:07:34,955 --> 00:07:37,290
Well, I won't miss this one.
100
00:07:38,166 --> 00:07:39,376
Leave it alone.
101
00:07:39,960 --> 00:07:40,877
What the hell?
102
00:07:41,378 --> 00:07:42,545
Where'd you come from?
103
00:07:42,629 --> 00:07:43,713
Leave it alone.
104
00:07:43,797 --> 00:07:45,465
Go home, girl.
105
00:07:46,508 --> 00:07:47,884
Go on. Get!
106
00:07:48,677 --> 00:07:50,095
[Beast Boy growling]
107
00:07:57,102 --> 00:07:57,978
[roars]
108
00:07:58,061 --> 00:07:59,104
[both grunting]
109
00:07:59,187 --> 00:08:00,063
[gunshot]
110
00:08:00,146 --> 00:08:01,731
-[man] You shot me!
-Get outta here!
111
00:08:11,366 --> 00:08:12,367
Hey.
112
00:08:12,450 --> 00:08:14,577
Hey. Hey.
113
00:08:15,203 --> 00:08:16,037
Hey.
114
00:08:16,538 --> 00:08:17,372
[shushing]
115
00:08:22,002 --> 00:08:23,211
[Gar] Don't look. Yeah?
116
00:08:25,213 --> 00:08:26,548
I know you're scared.
117
00:08:28,216 --> 00:08:29,968
I'm sorry they did this to you.
118
00:08:32,137 --> 00:08:34,055
I should've done more than roar.
119
00:08:35,682 --> 00:08:38,184
The truth is,
I've never bitten anybody before.
120
00:08:39,644 --> 00:08:41,021
Blood grosses me out.
121
00:08:47,652 --> 00:08:48,737
It's dead.
122
00:08:50,947 --> 00:08:51,948
You okay?
123
00:08:52,032 --> 00:08:54,284
[crying]
124
00:08:57,829 --> 00:08:58,872
I'm sorry.
125
00:09:02,459 --> 00:09:03,460
Rachel,
126
00:09:04,461 --> 00:09:06,755
there is nothing evil about you.
127
00:09:07,797 --> 00:09:09,007
Nothing at all.
128
00:09:10,050 --> 00:09:11,468
You don't know that.
129
00:09:11,551 --> 00:09:13,553
Yeah, I do.
130
00:09:14,763 --> 00:09:19,476
I have a pretty good instinct
about this kind of thing. Come on.
131
00:09:42,415 --> 00:09:43,500
Whoa.
132
00:09:45,960 --> 00:09:47,170
You live there?
133
00:09:49,172 --> 00:09:50,090
Come on.
134
00:09:58,431 --> 00:10:00,892
-We're going down here?
-Oh, yeah.
135
00:10:01,476 --> 00:10:02,894
Cool, huh? Come on.
136
00:10:11,986 --> 00:10:13,029
Go ahead.
137
00:10:18,618 --> 00:10:20,245
[Rachel] So, what is this place?
138
00:10:20,787 --> 00:10:21,621
I call it...
139
00:10:22,372 --> 00:10:23,373
Nirvana.
140
00:10:23,873 --> 00:10:25,917
-[arcade game] Bonus!
-Holy shit.
141
00:10:26,459 --> 00:10:28,378
You want a pop? I got everything.
142
00:10:28,920 --> 00:10:31,881
Root beer? Orange Crush? Grape Crush?
143
00:10:31,965 --> 00:10:32,966
Grape.
144
00:10:38,763 --> 00:10:41,599
That's an original. 1948. You ever see it?
145
00:10:42,183 --> 00:10:45,186
Aren't you a little young
to be watching something so old?
146
00:10:45,270 --> 00:10:46,396
You mean classic.
147
00:10:46,479 --> 00:10:48,648
I've got every
Abbott and Costello Meet a Monster.
148
00:10:50,066 --> 00:10:51,401
Yeah, you're a geek, aren't ya?
149
00:10:52,152 --> 00:10:55,280
About classic films, vinyl
and video games?
150
00:10:55,363 --> 00:10:57,323
Yeah, check, check and check.
151
00:10:57,407 --> 00:11:00,326
-So where'd you get all this stuff?
-You know. Around.
152
00:11:01,953 --> 00:11:03,621
It's vintage.
153
00:11:08,585 --> 00:11:10,837
I don't get out that much.
154
00:11:10,920 --> 00:11:11,921
Yeah.
155
00:11:16,217 --> 00:11:17,927
Yeah, they died.
156
00:11:19,596 --> 00:11:21,055
My mom died, too.
157
00:11:22,140 --> 00:11:23,600
She was all I had.
158
00:11:23,683 --> 00:11:26,728
So, who were the people you were with
at the roller rink?
159
00:11:26,811 --> 00:11:28,980
You know, just people.
160
00:11:30,565 --> 00:11:34,569
So, if your parents are gone, um...
161
00:11:35,320 --> 00:11:36,571
who lives here?
162
00:11:37,155 --> 00:11:39,157
That is a complicated answer.
163
00:11:40,825 --> 00:11:41,910
[Cliff] Gar!
164
00:11:42,785 --> 00:11:43,620
Uh-oh.
165
00:11:44,245 --> 00:11:46,497
-Who is that?
-The complicated answer.
166
00:11:46,581 --> 00:11:48,499
-[Cliff] Gar! You down there?
-Now you need to hide.
167
00:11:48,583 --> 00:11:49,500
Hide? From what?
168
00:11:50,168 --> 00:11:51,419
[Gar] Just hide, please!
169
00:11:53,254 --> 00:11:55,465
[heavy footsteps]
170
00:11:56,382 --> 00:11:57,550
[Cliff] Hey, Gar!
171
00:12:01,763 --> 00:12:02,764
Gar!
172
00:12:05,683 --> 00:12:07,727
-Hey, Cliff. What's up, dude?
-[Cliff] Who are you talking to?
173
00:12:07,810 --> 00:12:09,437
Uh, myself.
174
00:12:10,438 --> 00:12:11,606
Come on, Gar.
175
00:12:11,689 --> 00:12:13,650
You beat Super Mario World,
you can beat this.
176
00:12:13,733 --> 00:12:15,860
[Cliff] Oh. Where were you today?
177
00:12:15,944 --> 00:12:17,028
[Gar] Down here. Duh.
178
00:12:17,111 --> 00:12:19,489
[Cliff] Bullshit. You went to town again.
179
00:12:21,699 --> 00:12:24,327
My controller broke
and I had to go get a new one. Okay?
180
00:12:24,410 --> 00:12:26,704
I knew I could get there and back
before Chief came home.
181
00:12:26,788 --> 00:12:28,331
[Cliff] Oh, shit. Kid!
182
00:12:28,414 --> 00:12:29,415
Relax.
183
00:12:29,958 --> 00:12:31,376
No one followed me.
184
00:12:32,210 --> 00:12:33,670
Kept a low profile.
185
00:12:33,753 --> 00:12:36,965
[Cliff] You want to keep a low profile,
you wear a hat.
186
00:12:37,507 --> 00:12:39,050
[Gar laughs sarcastically] Funny!
187
00:12:39,133 --> 00:12:42,178
You know, that's a good joke.
I heard another good joke.
188
00:12:42,261 --> 00:12:44,097
Why was the robot mad?
189
00:12:44,973 --> 00:12:46,808
Because someone kept pushing his buttons.
190
00:12:46,891 --> 00:12:48,142
[Cliff laughs]
191
00:12:48,226 --> 00:12:51,729
Keep pushing them, there'll be
a green tiger-skin rug in my bedroom.
192
00:12:52,271 --> 00:12:55,608
Dinner. One hour.
Come tell Larry what you want, brat.
193
00:12:55,692 --> 00:12:58,027
Okay. I'll be up in a minute.
194
00:12:58,111 --> 00:13:01,030
[Cliff] I was not put on this Earth
to babysit.
195
00:13:03,116 --> 00:13:04,492
[door closes]
196
00:13:04,575 --> 00:13:06,119
[footsteps retreating]
197
00:13:06,619 --> 00:13:07,495
[sighs in relief]
198
00:13:09,914 --> 00:13:12,375
That was close. Two players?
199
00:13:14,335 --> 00:13:15,169
-Gotcha!
-[Rachel screams]
200
00:13:15,920 --> 00:13:18,423
[Gar] Come on, Cliff. It's all right, man.
She's cool.
201
00:13:18,506 --> 00:13:19,340
[Cliff] I know,
202
00:13:19,424 --> 00:13:22,969
and she listens to all the right music,
and she's just awesome.
203
00:13:23,052 --> 00:13:26,597
-And make her go.
-What is this place? Who are you people?
204
00:13:27,682 --> 00:13:30,518
Chief calls us
the conventionally challenged.
205
00:13:31,144 --> 00:13:32,270
And this place is--
206
00:13:32,353 --> 00:13:33,771
[Cliff] You need to go home, kid.
207
00:13:34,355 --> 00:13:37,275
[stammering] Are you a robot? Or...
208
00:13:37,358 --> 00:13:39,318
[Cliff grumbles] Here we go.
209
00:13:39,402 --> 00:13:40,528
He's a robotman.
210
00:13:40,611 --> 00:13:41,654
[Cliff] Oh, fuck me.
211
00:13:43,823 --> 00:13:45,742
Cliff was a race car driver.
212
00:13:46,284 --> 00:13:48,661
A pretty famous one, too.
He got into a bad accident.
213
00:13:48,745 --> 00:13:52,957
His body was pretty much kaput.
Chief managed to save his brain.
214
00:13:54,459 --> 00:13:57,545
-Knock it off.
-What little there was left of it.
215
00:13:57,628 --> 00:14:00,798
Hey. She's gotta go
before the Chief gets home.
216
00:14:00,882 --> 00:14:02,091
Who's the Chief?
217
00:14:03,259 --> 00:14:06,012
Oh. Well, he's the greatest doctor
in the world.
218
00:14:07,597 --> 00:14:08,639
Saved all of us.
219
00:14:09,682 --> 00:14:10,850
All of you?
220
00:14:12,810 --> 00:14:13,895
Who else lives here?
221
00:14:13,978 --> 00:14:15,772
-[Cliff winces]
-Well, there's...
222
00:14:16,939 --> 00:14:19,609
You do realize
this is supposed to be a secret, right?
223
00:14:19,692 --> 00:14:20,985
No, no. Let me get this straight.
224
00:14:21,069 --> 00:14:24,322
You want the Chief,
who just learned to walk again,
225
00:14:24,405 --> 00:14:27,408
to walk into your dumbassery.
226
00:14:27,492 --> 00:14:29,827
[Gar] I thought maybe
Chief could help her.
227
00:14:30,411 --> 00:14:31,829
[Cliff] You hate her that much?
228
00:14:34,165 --> 00:14:35,208
Ah, shit.
229
00:14:36,542 --> 00:14:39,379
[rock music playing on radio]
230
00:15:25,883 --> 00:15:28,428
-Hey. Wow. Show's over.
-Hmm?
231
00:15:31,556 --> 00:15:32,515
[volume lowers]
232
00:15:32,598 --> 00:15:34,225
-[Larry] Who's this?
-That's Rachel.
233
00:15:34,308 --> 00:15:35,977
[Cliff] I was just showing her out.
234
00:15:36,060 --> 00:15:36,936
[Larry] Out?
235
00:15:38,020 --> 00:15:39,647
[Cliff] Before Chief gets back.
236
00:15:40,189 --> 00:15:42,275
Are you invisible under there?
237
00:15:42,942 --> 00:15:44,569
Wouldn't that be nice?
238
00:15:45,194 --> 00:15:46,612
How do you like your steak?
239
00:15:46,696 --> 00:15:48,614
Unless you're a vegan,
which would break my heart.
240
00:15:48,698 --> 00:15:50,741
[Cliff] She's not staying for dinner,
Larry.
241
00:15:50,825 --> 00:15:53,244
It'll be fine.
Chief is gone until tomorrow.
242
00:15:53,327 --> 00:15:55,830
And even with Rita,
we have plenty of food.
243
00:15:55,913 --> 00:15:57,790
And I am hungry.
244
00:15:57,874 --> 00:15:59,417
And she is hungry.
245
00:16:00,877 --> 00:16:03,296
-It's nice here.
-Right? Told ya.
246
00:16:05,089 --> 00:16:06,424
Let's take a vote.
247
00:16:08,426 --> 00:16:09,260
[Cliff] Really?
248
00:16:10,011 --> 00:16:12,305
Great. Gar, go set the table.
249
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
[Dick] She must be scared out of her mind.
250
00:16:20,104 --> 00:16:21,314
Oh, whoa, whoa.
251
00:16:21,397 --> 00:16:23,608
-You're not coming.
-What? Why?
252
00:16:24,692 --> 00:16:26,819
You're not exactly
the definition of blending in.
253
00:16:28,946 --> 00:16:30,865
I've blended in just fine.
254
00:16:30,948 --> 00:16:34,118
I've got the badge. I can find out if
anyone's seen Rachel faster without you.
255
00:16:34,202 --> 00:16:36,412
Not to mention,
you're wanted by the police.
256
00:16:37,079 --> 00:16:38,456
This is a police station.
257
00:16:39,916 --> 00:16:40,750
Hurry up.
258
00:16:47,632 --> 00:16:49,217
[officer] Long way from Detroit, huh?
259
00:16:50,676 --> 00:16:53,012
My sister's kid. Ran away.
260
00:16:53,095 --> 00:16:55,973
We got a report on this earlier.
Hunter shot himself.
261
00:16:56,057 --> 00:17:00,436
Said something about a tiger in the woods
with a girl with purple hair, like this.
262
00:17:00,520 --> 00:17:03,105
-A tiger?
-Yeah, a green one.
263
00:17:04,607 --> 00:17:05,608
He was drunk.
264
00:17:10,905 --> 00:17:12,949
What did you say
that hunter's name was again?
265
00:17:14,158 --> 00:17:16,994
[Larry] Then Cliff gets into an argument
with the television.
266
00:17:17,078 --> 00:17:19,664
[Cliff] I was not trying
to talk to the DVD.
267
00:17:19,747 --> 00:17:21,749
-I was whispering to you.
-[Larry] You were trying to.
268
00:17:21,832 --> 00:17:25,795
[Cliff] "I hate this show.
Please change it." You know, like that.
269
00:17:29,715 --> 00:17:32,843
No, I don't want dessert!
We talked about this!
270
00:17:40,768 --> 00:17:41,852
Rita?
271
00:17:48,442 --> 00:17:49,443
Rita?
272
00:17:49,527 --> 00:17:52,530
I don't know if you're feeling well enough
to come down and join us for dinner,
273
00:17:52,613 --> 00:17:54,949
but, um, we have a guest.
274
00:17:55,783 --> 00:17:57,618
I'd really love for you to meet her.
275
00:17:58,286 --> 00:18:00,371
If you think you can
leave your room today.
276
00:18:01,581 --> 00:18:04,125
If not, it's totally okay. I...
277
00:18:12,550 --> 00:18:13,634
We'll bring up dinner later.
278
00:18:13,718 --> 00:18:14,552
[woman on television] Let go.
279
00:18:14,635 --> 00:18:17,847
[man on television] No! You werethe one that invited me here.
280
00:18:17,930 --> 00:18:21,100
[woman] I wanted to give you the respectyou deserve by ending this in person.
281
00:18:21,183 --> 00:18:23,394
[man] Since when is respectsomething you give?
282
00:18:23,477 --> 00:18:25,855
Break the rules the world set.
283
00:18:25,938 --> 00:18:29,233
Define love the way you want to.
284
00:18:29,317 --> 00:18:32,320
[woman] It won't work between us, John.We're too different, you and I.
285
00:18:32,403 --> 00:18:34,155
[man] It doesn't matterhow different we are.
286
00:18:34,238 --> 00:18:35,698
-[woman] Let go!
-[man] No!
287
00:18:35,781 --> 00:18:38,534
We both feel it...and that's all there is.
288
00:19:36,842 --> 00:19:37,843
[Larry] All right, then.
289
00:19:38,928 --> 00:19:39,929
Let's eat.
290
00:19:50,564 --> 00:19:53,693
For God's sake, Cliff,
stop staring at the poor girl.
291
00:19:53,776 --> 00:19:56,278
[Cliff] So, are the waffles
crispy on the outside
292
00:19:56,362 --> 00:20:00,574
and gooey a little bit on the inside
with just the right amount of butter?
293
00:20:01,659 --> 00:20:02,660
They're perfect.
294
00:20:02,743 --> 00:20:03,786
[Cliff] Yeah.
295
00:20:03,869 --> 00:20:05,246
Try the chicken.
296
00:20:18,134 --> 00:20:19,468
What's that taste like?
297
00:20:20,553 --> 00:20:22,722
Crunchy and moist.
298
00:20:22,805 --> 00:20:26,767
[Cliff] Oh, God!
I used to love fried chicken.
299
00:20:26,851 --> 00:20:30,813
I loved to eat, swim, loved to dance.
300
00:20:31,897 --> 00:20:33,899
I used to love dancing.
301
00:20:35,234 --> 00:20:36,318
Why can't you dance?
302
00:20:37,319 --> 00:20:41,198
[Cliff] Ah, forget it. You're young.
Nobody's dancing with this.
303
00:20:46,162 --> 00:20:46,996
I would.
304
00:20:48,581 --> 00:20:50,332
[imitates robotic sound]
305
00:20:55,421 --> 00:20:56,505
[laughs]
306
00:20:57,256 --> 00:20:58,382
[Cliff] She can stay.
307
00:21:02,052 --> 00:21:04,180
Sounds like everyone's having fun.
308
00:21:05,055 --> 00:21:06,807
I'm so sorry I'm late.
309
00:21:06,891 --> 00:21:10,102
-[Larry] Ah, Rita.
-I was putting myself together.
310
00:21:10,186 --> 00:21:12,396
You know, it takes some time.
311
00:21:12,480 --> 00:21:14,398
[sighs] Mmm.
312
00:21:15,858 --> 00:21:18,944
I hear we have a guest from the outside.
313
00:21:19,028 --> 00:21:20,738
How wonderful.
314
00:21:21,489 --> 00:21:22,406
I'm Rita.
315
00:21:22,990 --> 00:21:24,033
Rachel.
316
00:21:24,116 --> 00:21:25,117
Delighted.
317
00:21:35,211 --> 00:21:36,337
I'm famished.
318
00:21:53,896 --> 00:21:54,980
Thank you.
319
00:21:57,066 --> 00:22:00,611
My condition requires
a particularly high caloric intake.
320
00:22:02,238 --> 00:22:03,948
Can you pass the gravy, please?
321
00:22:07,618 --> 00:22:08,661
Thank you.
322
00:22:30,975 --> 00:22:31,850
Mmm.
323
00:22:39,066 --> 00:22:42,069
Well, this is absolutely delicious, Larry.
324
00:22:42,152 --> 00:22:43,696
[Larry] Someone kiss the cook.
325
00:22:43,779 --> 00:22:44,655
[laughs]
326
00:22:44,738 --> 00:22:47,825
Seriously. I'll take it from anybody.
Anybody?
327
00:22:48,576 --> 00:22:49,785
[all laughing]
328
00:22:50,828 --> 00:22:52,496
[Larry] All right, no takers. All right.
329
00:22:56,834 --> 00:22:58,168
[gurgling]
330
00:23:01,505 --> 00:23:02,798
Are you okay?
331
00:23:05,634 --> 00:23:07,261
-[Larry] Rita?
-[Rita] I, um...
332
00:23:07,344 --> 00:23:09,513
I should have stayed in bed.
333
00:23:22,151 --> 00:23:24,194
Help! [laughing hysterically]
334
00:23:25,237 --> 00:23:28,866
Somebody help me!
Please, help me. Help me.
335
00:23:32,578 --> 00:23:33,579
[Rachel] It's okay.
336
00:23:39,335 --> 00:23:40,586
I'm not afraid of you.
337
00:23:56,393 --> 00:23:57,394
[door opens]
338
00:23:58,979 --> 00:24:00,272
[Dr. Caulder] Who is this?
339
00:24:00,356 --> 00:24:02,358
Chief. I can explain.
340
00:24:02,983 --> 00:24:03,817
Later.
341
00:24:06,695 --> 00:24:08,155
I have a new patient.
342
00:24:15,162 --> 00:24:16,288
[Cliff] Who is she?
343
00:24:16,997 --> 00:24:18,957
[Dr. Caulder] Her name is Shyleen Lao.
344
00:24:19,583 --> 00:24:21,293
Cliff, the O2, stat.
345
00:24:21,377 --> 00:24:22,336
Gloves.
346
00:24:22,419 --> 00:24:24,463
Rita, run the IV.
347
00:24:24,546 --> 00:24:26,674
Gar, my case. Okay.
348
00:24:30,928 --> 00:24:32,262
Larry, any time.
349
00:24:36,642 --> 00:24:38,394
[Larry] She's hot. Even for me.
350
00:24:38,477 --> 00:24:39,853
What happened to her?
351
00:24:40,437 --> 00:24:42,856
A protest she organized turned violent.
352
00:24:42,940 --> 00:24:46,360
A nearby tanker exploded.
She was engulfed in liquid nitrogen.
353
00:24:46,443 --> 00:24:49,446
The doctors treating her
said there was nothing they could do.
354
00:24:49,530 --> 00:24:52,908
But she's a good soul. One worth saving.
355
00:24:52,991 --> 00:24:54,159
Poor thing.
356
00:24:54,243 --> 00:24:57,413
The serum should help stabilize
her body temperature.
357
00:25:01,333 --> 00:25:02,459
There, I think.
358
00:25:04,128 --> 00:25:05,587
-[rapid beeping]
-[breathing shakily]
359
00:25:07,047 --> 00:25:08,716
[beeping]
360
00:25:08,799 --> 00:25:09,883
[Cliff] What the fuck?
361
00:25:10,426 --> 00:25:11,385
Chief?
362
00:25:13,011 --> 00:25:14,012
[Gar] What's happening?
363
00:25:14,596 --> 00:25:16,598
[Dr. Caulder] Her body is reacting
to my serum.
364
00:25:16,682 --> 00:25:18,350
[Rita] It's freezing in here.
365
00:25:18,434 --> 00:25:21,103
[Dr. Caulder] She is altering
the temperature around us.
366
00:25:21,186 --> 00:25:23,564
We need to keep her warm. Blankets!
367
00:25:31,822 --> 00:25:33,574
[speaking Vietnamese]
368
00:25:33,657 --> 00:25:36,285
[Cliff] Hey, uh, does anyone speak
whatever that is?
369
00:25:36,368 --> 00:25:39,204
[Larry] Hey, hey. You're okay.
Deep breath.
370
00:25:39,288 --> 00:25:40,372
Just breathe, okay?
371
00:25:40,456 --> 00:25:41,623
[Shylene gasping]
372
00:25:42,958 --> 00:25:43,792
[Gar] Rachel?
373
00:25:46,628 --> 00:25:48,255
[Rachel] I can help ease her pain.
374
00:25:49,465 --> 00:25:51,008
I know you're frightened.
375
00:25:53,844 --> 00:25:55,012
It's okay.
376
00:25:57,681 --> 00:25:58,766
It's okay.
377
00:26:11,528 --> 00:26:12,780
Get the sedation.
378
00:26:14,531 --> 00:26:15,824
[Cliff] And she's stable.
379
00:26:20,746 --> 00:26:22,039
She needs to rest.
380
00:26:27,169 --> 00:26:31,131
You are risking everything
bringing someone here.
381
00:26:31,882 --> 00:26:33,592
It could destroy this family.
382
00:26:34,176 --> 00:26:35,594
Is that what you want?
383
00:26:36,136 --> 00:26:37,012
No, sir.
384
00:26:37,679 --> 00:26:41,391
I have only asked for one thing
from you over the years.
385
00:26:41,475 --> 00:26:42,434
What is it?
386
00:26:42,518 --> 00:26:43,519
To trust you.
387
00:26:45,270 --> 00:26:48,899
I'm very disappointed in you, Garfield.
388
00:26:48,982 --> 00:26:52,569
Cliff, Larry and Rita,
they cannot go where you can.
389
00:26:52,653 --> 00:26:54,238
If we get discovered,
390
00:26:54,321 --> 00:26:57,449
they will end up locked away,
like Rita once was.
391
00:26:58,033 --> 00:27:00,994
Experimented on, tortured.
392
00:27:03,080 --> 00:27:07,125
You are an incredibly selfish boy.
393
00:27:11,630 --> 00:27:14,216
Never disobey me again.
394
00:27:16,718 --> 00:27:17,719
Yes, sir.
395
00:27:20,264 --> 00:27:21,390
[sighs]
396
00:27:26,270 --> 00:27:29,815
Garfield, I'm sorry I had to be so stern.
397
00:27:30,399 --> 00:27:33,318
You know how much I care
about you and the others, don't you?
398
00:27:38,156 --> 00:27:39,157
Good.
399
00:27:39,992 --> 00:27:46,790
Now, tell me. When this girl touched
our new patient, she healed her.
400
00:27:47,374 --> 00:27:49,501
What else is she capable of?
401
00:27:55,215 --> 00:27:58,802
I can help her, Garfield. Tell me.
402
00:28:01,430 --> 00:28:04,016
Did you hear about
the explosion at the convent?
403
00:28:06,143 --> 00:28:08,979
[dogs barking]
404
00:28:16,486 --> 00:28:17,821
[knocking on door]
405
00:28:20,574 --> 00:28:21,909
What do you want?
406
00:28:22,492 --> 00:28:24,661
Need to talk to you about
the girl you saw in the forest.
407
00:28:24,745 --> 00:28:26,204
-[dog whimpers]
-What?
408
00:28:26,288 --> 00:28:28,332
Did she say anything?
Did you see where she went?
409
00:28:29,625 --> 00:28:32,336
You know, I already talked to the cops,
so you can fuck off.
410
00:28:33,337 --> 00:28:34,671
Hey! You can't do that!
411
00:28:34,755 --> 00:28:36,048
I'm gonna need you to answer my questions.
412
00:28:36,131 --> 00:28:37,299
You better back off!
413
00:28:38,926 --> 00:28:39,760
[man grunts]
414
00:28:45,182 --> 00:28:47,351
Did you see where the girl went?
415
00:28:48,894 --> 00:28:49,770
Answer me!
416
00:28:49,853 --> 00:28:50,979
[man] You're a psycho!
417
00:28:56,401 --> 00:28:57,694
[Dick] Did you hurt her?
418
00:28:58,445 --> 00:28:59,446
Did you touch her?
419
00:29:00,781 --> 00:29:01,865
Did you touch her?
420
00:29:01,949 --> 00:29:03,325
Did you hurt her?
421
00:29:03,408 --> 00:29:04,243
[Kory] Dick.
422
00:29:05,619 --> 00:29:06,662
Dick!
423
00:29:06,745 --> 00:29:07,913
Dick, stop!
424
00:29:11,458 --> 00:29:12,376
[boy] Daddy?
425
00:29:16,588 --> 00:29:17,589
Daddy!
426
00:29:27,891 --> 00:29:30,394
I would never hurt no girl.
427
00:29:30,477 --> 00:29:31,478
No kid.
428
00:29:33,355 --> 00:29:35,482
The only place out there
is the old Caulder house.
429
00:29:35,565 --> 00:29:37,943
-Where?
-It's out on Danny Street.
430
00:29:38,819 --> 00:29:40,946
But it's all locked up.
Ain't no one there.
431
00:29:47,244 --> 00:29:48,245
Sorry.
432
00:29:55,043 --> 00:29:56,044
Fuck you.
433
00:30:01,675 --> 00:30:02,676
It's okay.
434
00:30:03,719 --> 00:30:04,845
-It's okay.
-[door closes]
435
00:30:05,637 --> 00:30:07,597
[Rachel] I didn't mean to be any trouble.
436
00:30:07,681 --> 00:30:09,975
-I'm sorry.
-Don't be sorry.
437
00:30:10,058 --> 00:30:12,894
You helped us
save that young woman's life,
438
00:30:12,978 --> 00:30:15,647
and we are very grateful for it.
439
00:30:16,231 --> 00:30:18,859
You were a surprise to me. That's all.
440
00:30:18,942 --> 00:30:20,861
[Cliff] I tried to warn the kid.
441
00:30:21,653 --> 00:30:25,073
Well, we keep what we're doing here
very secret, you see?
442
00:30:27,367 --> 00:30:30,037
What is it that you do here?
443
00:30:32,080 --> 00:30:35,834
I help people
that others have given up on.
444
00:30:36,752 --> 00:30:40,881
I go beyond what medical science
is willing to do...
445
00:30:41,465 --> 00:30:44,092
because I believe in hope.
446
00:30:44,843 --> 00:30:45,969
Don't you?
447
00:30:49,514 --> 00:30:52,851
Our dear Rita had been
in an institution for decades
448
00:30:52,934 --> 00:30:56,772
after a toxic gas left her cells unstable.
449
00:30:57,314 --> 00:30:58,315
I freed her.
450
00:30:58,398 --> 00:31:00,567
And I'm very thankful, Chief.
451
00:31:00,650 --> 00:31:03,779
Then Larry. A pilot in the Air Force,
452
00:31:03,862 --> 00:31:09,868
he crashed his plane
and was exposed to negative energy.
453
00:31:09,951 --> 00:31:12,496
He was given mere days to live.
454
00:31:12,579 --> 00:31:15,082
That was over 50 years ago.
455
00:31:15,832 --> 00:31:18,418
Cliff's story you already know.
456
00:31:18,502 --> 00:31:20,379
And finally, Garfield.
457
00:31:22,798 --> 00:31:23,882
He cured me.
458
00:31:23,965 --> 00:31:25,050
From what?
459
00:31:25,133 --> 00:31:27,469
[Dr. Caulder] A rare disease he contracted
460
00:31:27,552 --> 00:31:32,891
from an even rarer species of primate
in the Congo basin.
461
00:31:32,974 --> 00:31:37,729
Although, the cure I administered
had unforeseen side effects.
462
00:31:37,813 --> 00:31:41,441
Chief thinks that I can unzip my DNA
and rearrange it.
463
00:31:42,150 --> 00:31:43,735
It took me a while to figure it out, but--
464
00:31:43,819 --> 00:31:45,028
So that's how you can...
465
00:31:46,113 --> 00:31:47,739
But why a--
466
00:31:47,823 --> 00:31:49,825
I don't know.
He thinks it's psychological.
467
00:31:50,367 --> 00:31:53,328
Tigers have always been my favorite.
Ever since I was a kid.
468
00:31:53,412 --> 00:31:57,374
So, you all just live here?
469
00:31:57,457 --> 00:32:00,919
This isn't simply a sanctuary, Rachel.
470
00:32:01,002 --> 00:32:04,339
It's an incubation chamber, an experiment.
471
00:32:04,423 --> 00:32:05,757
The work I do on them
472
00:32:05,841 --> 00:32:09,886
will push medical science forward decades
in a matter of years.
473
00:32:10,470 --> 00:32:15,225
What's happening here will one day
save thousands, even millions, of lives.
474
00:32:18,019 --> 00:32:20,605
I think I can help you, too, Rachel.
475
00:32:25,193 --> 00:32:26,945
You can't help me.
476
00:32:27,028 --> 00:32:32,868
That's what they said about Cliff,
Larry, Rita and Garfield.
477
00:32:32,951 --> 00:32:34,244
That I couldn't.
478
00:32:34,828 --> 00:32:37,497
That they were doomed.
479
00:32:39,124 --> 00:32:42,294
And yet, here they all sit,
enjoying dessert.
480
00:32:47,174 --> 00:32:52,012
If you'd let me examine you,
do some tests...
481
00:32:52,971 --> 00:32:54,014
[Rachel sighs]
482
00:32:54,806 --> 00:32:57,851
Rachel, you're not alone.
483
00:33:09,863 --> 00:33:11,490
I didn't know you had it in you.
484
00:33:13,116 --> 00:33:14,117
What?
485
00:33:16,495 --> 00:33:18,079
The way you attacked that man.
486
00:33:21,666 --> 00:33:23,877
It's none of my business,
487
00:33:24,503 --> 00:33:28,882
but if you don't unbury whatever it is
that's going on, you're gonna explode.
488
00:33:29,633 --> 00:33:30,675
Just like her.
489
00:33:32,511 --> 00:33:34,221
You were a shrink in your past life?
490
00:33:34,804 --> 00:33:37,432
Maybe. Maybe I'm a shrink in this life.
Who knows?
491
00:33:39,893 --> 00:33:41,228
You got problems.
492
00:33:43,104 --> 00:33:46,358
You seem like a nice guy,
but I'm not so sure.
493
00:33:50,111 --> 00:33:52,072
I went through something when I was a kid.
494
00:33:53,156 --> 00:33:54,950
So, this is all about you?
495
00:33:56,660 --> 00:33:59,162
I don't want her to
make the same mistakes I did.
496
00:34:00,413 --> 00:34:01,915
Trusting in the wrong people.
497
00:34:05,585 --> 00:34:07,629
You may have gone through some bad shit.
498
00:34:08,171 --> 00:34:09,881
I may have, too. I don't know.
499
00:34:09,965 --> 00:34:14,135
But what I do know
is that no one manages alone.
500
00:34:18,056 --> 00:34:21,184
I don't have to remember much
to remember that.
501
00:35:15,238 --> 00:35:16,448
[metal clanking]
502
00:35:17,574 --> 00:35:18,825
[Rachel] Does it have to be so tight?
503
00:35:18,908 --> 00:35:24,331
Yes. This ability you possess
is likely tied to your nervous system.
504
00:35:24,414 --> 00:35:27,917
Trying to analyze it
could trigger some physical movements.
505
00:35:29,085 --> 00:35:30,795
I don't want you getting hurt.
506
00:35:30,879 --> 00:35:32,422
Chief, are you sure about this?
507
00:35:32,505 --> 00:35:36,134
This is a relatively simple procedure,
given what I've dealt with before.
508
00:35:36,926 --> 00:35:37,927
Bring me my case.
509
00:35:38,887 --> 00:35:40,430
Why? What are you gonna do?
510
00:35:40,513 --> 00:35:47,062
You are here to assist me, Garfield,
not to question me. Understood?
511
00:35:47,145 --> 00:35:48,938
-Yeah, but I--
-Do what I ask.
512
00:35:50,774 --> 00:35:51,858
For her.
513
00:35:53,652 --> 00:35:54,653
Please?
514
00:36:02,494 --> 00:36:03,745
Thank you, my boy.
515
00:36:13,588 --> 00:36:16,257
I can remove whatever's inside you.
516
00:36:16,341 --> 00:36:17,217
[Rachel] No.
517
00:36:17,717 --> 00:36:19,344
No, wait, wait.
518
00:36:19,427 --> 00:36:20,887
I don't wanna do this anymore.
519
00:36:20,970 --> 00:36:23,765
This is for your own good, my child.
520
00:36:24,641 --> 00:36:25,642
I promise you.
521
00:36:26,226 --> 00:36:28,603
Let me up. Please.
522
00:36:31,147 --> 00:36:32,148
Gar...
523
00:36:33,108 --> 00:36:34,109
please.
524
00:36:34,776 --> 00:36:35,777
Let me up.
525
00:36:37,654 --> 00:36:40,323
Sit down, Garfield.
526
00:36:45,578 --> 00:36:49,082
Sit back down.
527
00:36:51,584 --> 00:36:52,627
No.
528
00:36:54,045 --> 00:36:54,879
No?
529
00:36:56,381 --> 00:36:58,383
She doesn't want to do this anymore.
530
00:36:59,843 --> 00:37:01,678
I'm gonna unstrap her.
531
00:37:01,761 --> 00:37:03,930
Leave this room. Now.
532
00:37:04,723 --> 00:37:05,724
Chief...
533
00:37:06,474 --> 00:37:08,309
[growls] let her go.
534
00:37:13,648 --> 00:37:15,150
[roars]
535
00:37:15,817 --> 00:37:16,860
I mean it.
536
00:37:18,278 --> 00:37:19,446
-[shot fires]
-Gar!
537
00:37:32,792 --> 00:37:34,419
He'll be all right.
538
00:37:35,003 --> 00:37:36,129
[distorted] You hurt him.
539
00:37:37,505 --> 00:37:38,882
You hurt my friend.
540
00:37:38,965 --> 00:37:40,341
[screams]
541
00:37:45,764 --> 00:37:47,182
Now, I'll hurt you.
542
00:38:23,343 --> 00:38:24,803
Fascinating.
543
00:38:32,435 --> 00:38:33,353
Hello?
544
00:38:43,613 --> 00:38:45,532
[Dr. Caulder exclaims]
545
00:38:46,908 --> 00:38:49,035
[grunts and screams]
546
00:39:02,590 --> 00:39:03,883
[Rita] Get out.
547
00:39:07,512 --> 00:39:09,889
Get out!
548
00:39:13,226 --> 00:39:14,185
[Dr. Caulder screaming]
549
00:39:21,568 --> 00:39:23,945
[screams]
550
00:39:25,196 --> 00:39:26,114
[Dick] Rachel.
551
00:39:26,865 --> 00:39:27,782
[Kory] Go.
552
00:39:29,409 --> 00:39:32,579
[Larry] Don't make me fight you.
You don't wanna see what I really am.
553
00:39:33,079 --> 00:39:34,080
Same.
554
00:39:34,956 --> 00:39:36,708
[energy pulsating]
555
00:39:38,084 --> 00:39:39,085
[Dick] Rachel!
556
00:39:46,926 --> 00:39:47,927
Rachel!
557
00:39:49,053 --> 00:39:50,054
Rachel!
558
00:39:56,269 --> 00:39:57,645
Rachel.
559
00:39:57,729 --> 00:39:59,564
[screaming]
560
00:40:01,357 --> 00:40:03,610
[Dick] Rachel! Rachel! Hey.
561
00:40:03,693 --> 00:40:04,694
[distorted] You're going to die.
562
00:40:06,487 --> 00:40:08,948
You need to get out of here,
before it's too late.
563
00:40:09,032 --> 00:40:10,325
I'm not going anywhere.
564
00:40:10,909 --> 00:40:12,410
I don't wanna hurt you.
565
00:40:13,369 --> 00:40:16,789
Listen, I was wrong.
When I told you no one can help you.
566
00:40:17,624 --> 00:40:20,209
Dick, you need to leave. Please.
567
00:40:20,293 --> 00:40:23,046
[Dick] At the church,
when I said you're on your own.
568
00:40:23,129 --> 00:40:24,297
Okay, I was wrong.
569
00:40:24,881 --> 00:40:26,132
You're not on your own.
570
00:40:27,258 --> 00:40:30,386
-Okay? You have me. I'm here.
-[Rachel crying]
571
00:40:30,470 --> 00:40:32,180
[Dick] I'm not going anywhere, okay?
572
00:40:33,765 --> 00:40:35,391
I'm not going anywhere.
573
00:40:36,184 --> 00:40:37,185
Here I am.
574
00:40:38,561 --> 00:40:39,646
I'm right here.
575
00:40:41,689 --> 00:40:42,690
It's okay.
576
00:41:18,184 --> 00:41:19,978
[Cliff] Go. Go with them.
577
00:41:20,687 --> 00:41:22,021
Go have a life.
578
00:41:22,105 --> 00:41:23,147
[Gar] But the Chief.
579
00:41:23,231 --> 00:41:25,984
[Larry] His back is broken again.
We'll take care of him.
580
00:41:26,067 --> 00:41:27,527
He helped us, Gar.
581
00:41:27,610 --> 00:41:30,238
No matter what, we owe it
to Chief to help him now.
582
00:41:30,321 --> 00:41:32,073
Oh, maybe you guys can come.
583
00:41:32,156 --> 00:41:33,491
I mean, you don't have to hide anymore.
584
00:41:34,409 --> 00:41:35,994
[Cliff] It is what it is, kid.
585
00:41:37,036 --> 00:41:38,079
But you...
586
00:41:39,664 --> 00:41:40,707
[sniffles]
587
00:41:42,667 --> 00:41:44,085
You can have more than us.
588
00:42:05,023 --> 00:42:06,774
[Cliff] All right. Now get going, will ya?
589
00:42:06,858 --> 00:42:07,942
Green fool.
590
00:42:11,529 --> 00:42:12,739
[Kory] Rachel, get in the car.
591
00:42:27,670 --> 00:42:29,547
[engine starts]
592
00:42:34,343 --> 00:42:35,595
[Larry] So, who's hungry?
41201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.