All language subtitles for @Kakifilem.[S1.Ep3].Titans.-.Origins

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:10,095 Subtitle By BigDaddyAman 1 00:00:12,095 --> 00:00:13,388 [Dick] Previously on Titans... 2 00:00:13,472 --> 00:00:16,475 [growling and panting] 3 00:00:16,558 --> 00:00:17,851 [Rachel] Someone killed my mom. 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,687 -[gunshot] -[screaming] 5 00:00:20,771 --> 00:00:22,147 [Dick] I'm Detective Dick Grayson. 6 00:00:22,231 --> 00:00:23,398 You wanna talk about what happened? 7 00:00:23,482 --> 00:00:24,775 You need to lock me up. 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,401 There is something inside of me. 9 00:00:26,485 --> 00:00:27,945 Something evil. 10 00:00:30,280 --> 00:00:33,242 [Kory] I woke up in a car, and these men tried to kill me. 11 00:00:33,325 --> 00:00:34,952 [gunshots] 12 00:00:35,035 --> 00:00:36,203 Who are you, exactly? 13 00:00:36,286 --> 00:00:37,579 Who the hell are you? 14 00:00:37,663 --> 00:00:39,331 [chuckles] I don't know. 15 00:00:42,251 --> 00:00:44,211 [man] Who is she? What do you want with her? 16 00:00:44,294 --> 00:00:45,546 [Kory] I don't know. 17 00:00:45,629 --> 00:00:46,672 [Dick] We needed somewhere safe to regroup. 18 00:00:47,589 --> 00:00:48,507 Hey. 19 00:00:49,049 --> 00:00:50,342 [Adamson] You're activated. 20 00:00:50,842 --> 00:00:51,802 Family trip. 21 00:00:51,885 --> 00:00:52,970 Who's first? 22 00:00:53,053 --> 00:00:54,221 -Me. -Me. 23 00:00:55,806 --> 00:00:57,641 [Hank] Who the fuck are these guys? 24 00:00:58,100 --> 00:00:59,226 [grunts] 25 00:01:01,728 --> 00:01:03,605 -[straining] -Hank! 26 00:01:04,982 --> 00:01:06,733 No! 27 00:01:08,318 --> 00:01:09,778 -[gasping] -[Dick] Dawn. 28 00:01:09,861 --> 00:01:11,113 You're gonna be okay. 29 00:01:12,322 --> 00:01:13,532 There you are, dear. 30 00:01:21,790 --> 00:01:23,125 [Dawn] Hank! 31 00:01:23,709 --> 00:01:24,918 [Dawn screaming] 32 00:01:25,002 --> 00:01:26,753 [Hank] No! 33 00:01:35,429 --> 00:01:36,596 [Mom] Well... 34 00:01:37,973 --> 00:01:39,349 there you are, dear. 35 00:02:23,352 --> 00:02:24,436 [glass breaking] 36 00:02:31,109 --> 00:02:32,194 [knuckles cracking] 37 00:03:04,518 --> 00:03:05,644 [floorboard creaking] 38 00:03:41,930 --> 00:03:43,890 [footsteps approaching] 39 00:03:55,819 --> 00:03:56,903 [officer] Who the hell are you? 40 00:03:56,987 --> 00:03:59,030 Kory Anders. FBI. 41 00:03:59,990 --> 00:04:02,659 FBI? In that outfit? 42 00:04:03,160 --> 00:04:05,036 -[chuckles] -Stop right there. 43 00:04:05,120 --> 00:04:09,166 My ID is in my pocket, can I reach for it? Or would you like to? 44 00:04:09,791 --> 00:04:11,752 Take it out. Slowly. 45 00:04:16,965 --> 00:04:18,800 [officer grunts] 46 00:04:19,259 --> 00:04:20,594 [thudding] 47 00:04:27,893 --> 00:04:29,478 What the shit? 48 00:04:36,193 --> 00:04:37,027 [gunshot] 49 00:04:38,195 --> 00:04:39,988 [officer grunts] 50 00:04:40,071 --> 00:04:40,906 Shit! 51 00:04:44,910 --> 00:04:46,745 No, wait. No... [groans] 52 00:05:07,474 --> 00:05:08,391 -[Biff] I spy a cow. -[Sis] I spy a cow. 53 00:05:10,268 --> 00:05:11,144 Bingo. 54 00:05:11,228 --> 00:05:14,898 -What? That's not fair. -Is too. I saw it first. I win again. 55 00:05:14,981 --> 00:05:18,235 -Dad! -Come on, now. No one likes a poor winner. 56 00:05:18,985 --> 00:05:21,571 -What is this freak show? -Manners, dear. 57 00:05:22,405 --> 00:05:25,909 Now, who needs to go before we hit the highway? 58 00:05:35,168 --> 00:05:37,963 -Anyone thirsty? -[Biff] Can I get a soda? 59 00:05:39,089 --> 00:05:40,423 Sugar makes him hyper. 60 00:05:48,848 --> 00:05:51,226 [Dad] Hurry up, Rachel. We haven't got all day. 61 00:05:54,104 --> 00:05:55,105 Rachel? 62 00:05:57,023 --> 00:05:58,108 Rachel? 63 00:05:58,191 --> 00:05:59,401 [Rachel] I'm coming! 64 00:05:59,484 --> 00:06:01,861 [Dad] Come on now, Rachel. There's people waiting on you. 65 00:06:01,945 --> 00:06:03,655 [knocking on door] 66 00:06:03,738 --> 00:06:04,781 I'll be right out. 67 00:06:04,864 --> 00:06:07,117 -[knocking continues] -[Dad] Rachel? 68 00:06:07,200 --> 00:06:10,203 [distorted voice] Who's gonna help you now, bitch? 69 00:06:24,884 --> 00:06:25,885 Oh, gosh. 70 00:06:30,432 --> 00:06:31,558 [Dad] Who are you? 71 00:06:33,435 --> 00:06:34,519 [Dad screaming] 72 00:06:35,020 --> 00:06:35,854 [Rachel grunts] 73 00:06:49,492 --> 00:06:51,328 Do you know who I am? 74 00:06:52,579 --> 00:06:55,123 Girl, who am I? 75 00:06:56,750 --> 00:06:57,751 I don't know. 76 00:06:59,669 --> 00:07:03,632 Come on. I have a feeling you'll do better with me than with them. 77 00:07:15,101 --> 00:07:16,269 Oh, dear. 78 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 [theme music playing] 79 00:08:03,400 --> 00:08:07,153 [reporter on TV] Tonight on Gotham News, the mayor has revealed the new tax plan 80 00:08:07,237 --> 00:08:10,115 that, if approved, will focus less on infrastructure... 81 00:08:26,673 --> 00:08:27,674 [Becky] So... 82 00:08:29,009 --> 00:08:30,093 how you feeling? 83 00:08:31,136 --> 00:08:33,763 I got it. Got it. Stupid question. I know. 84 00:08:34,806 --> 00:08:35,640 [sighs] 85 00:08:38,601 --> 00:08:40,020 I've got some great news. 86 00:08:40,770 --> 00:08:43,898 Someone has volunteered to be your foster parent. 87 00:08:44,899 --> 00:08:48,028 Bruce Wayne was at the circus the night your parents died. 88 00:08:49,195 --> 00:08:50,488 He saw what happened. 89 00:08:53,283 --> 00:08:54,659 [Bruce] I want to help you. 90 00:09:01,332 --> 00:09:03,460 [Becky] I assume you know who Mr. Wayne is, right? 91 00:09:07,505 --> 00:09:10,759 [sighs] And, Dick, there's something else we need to talk about. 92 00:09:11,593 --> 00:09:15,096 The police have been discussing the incident. 93 00:09:16,222 --> 00:09:20,018 They believe it may not have been an accident. 94 00:09:21,269 --> 00:09:22,270 What? 95 00:09:23,521 --> 00:09:25,065 Someone killed my parents? 96 00:09:25,148 --> 00:09:27,400 They suspect. They're not sure. 97 00:09:28,318 --> 00:09:29,402 I'm sorry. 98 00:10:41,808 --> 00:10:45,311 [Alfred] Master Wayne, do you really think this is a good idea? 99 00:10:45,395 --> 00:10:47,147 The boy's been through so much. 100 00:10:48,273 --> 00:10:51,317 I don't have to remind you that your extracurricular activities 101 00:10:51,401 --> 00:10:53,653 are not conducive to taking care of a child. 102 00:10:54,195 --> 00:10:55,780 [Bruce] I understand, Alfred... 103 00:11:58,801 --> 00:12:01,930 -Hank, I'm sorry. If I hadn't-- -Who were they? 104 00:12:02,805 --> 00:12:04,849 What the hell do they want with Rachel? 105 00:12:05,433 --> 00:12:06,601 I don't know. 106 00:12:13,358 --> 00:12:14,734 You take care of her. 107 00:12:17,528 --> 00:12:18,613 I will find them. 108 00:12:24,619 --> 00:12:25,620 [woman on PA] Chris Baker. 109 00:12:27,622 --> 00:12:30,291 Chris Baker, please report to attending room one. 110 00:12:33,544 --> 00:12:35,213 [cell phone vibrating] 111 00:12:38,174 --> 00:12:39,175 Grayson. 112 00:12:39,258 --> 00:12:42,387 -Don't sound so excited. -[Dick] Sorry. Caught me at a bad time. 113 00:12:42,470 --> 00:12:45,181 I thought you'd be on a beach sipping on a piña colada by now. 114 00:12:45,264 --> 00:12:46,683 Yeah, something like that. What's up? 115 00:12:46,766 --> 00:12:49,185 [Perez] Forensics came back on the Roth murder weapon. 116 00:12:49,769 --> 00:12:52,605 There are prints, but they don't belong to your girl Rachel Roth. 117 00:12:53,147 --> 00:12:56,776 Traverse City PD called for you this morning about her. 118 00:12:57,860 --> 00:12:59,028 About Rachel? 119 00:12:59,112 --> 00:13:01,614 They had an intruder at the Roth crime scene. 120 00:13:01,698 --> 00:13:04,617 African American female. Maybe six foot. 121 00:13:04,701 --> 00:13:08,913 Magenta hair. Apparently she assaulted several officers. 122 00:13:08,997 --> 00:13:14,502 BOLO came back with a match on her at a gas station up your way off the 495. 123 00:13:14,585 --> 00:13:16,671 Security cameras caught her leaving 124 00:13:16,754 --> 00:13:20,091 with a girl matching the description of Rachel Roth. 125 00:13:20,174 --> 00:13:21,634 And she left behind a body. 126 00:13:22,677 --> 00:13:23,720 [Dick] I'm on my way. 127 00:13:23,803 --> 00:13:26,014 And, Grayson, one more thing. 128 00:13:26,097 --> 00:13:27,390 About Rohrbach... 129 00:13:28,266 --> 00:13:29,350 She's dead. 130 00:13:31,227 --> 00:13:32,270 Murdered. 131 00:13:38,776 --> 00:13:40,528 [funk song playing on radio] 132 00:13:50,913 --> 00:13:52,040 That's not mine. 133 00:13:53,458 --> 00:13:55,626 We've never met? Ever? 134 00:13:58,254 --> 00:13:59,464 Fuck. 135 00:13:59,547 --> 00:14:01,049 You know that's a weird question, right? 136 00:14:01,132 --> 00:14:03,551 Just sit there and be quiet. I need to think. 137 00:14:12,268 --> 00:14:15,980 Do not do that! What did you just do, anyway? 138 00:14:16,064 --> 00:14:18,566 I can feel what other people are feeling. 139 00:14:19,901 --> 00:14:22,195 But I couldn't feel anything from you. 140 00:14:24,197 --> 00:14:27,867 Who are you? What do you want from me? 141 00:14:27,950 --> 00:14:28,951 I don't know. 142 00:14:29,535 --> 00:14:34,540 Just know that there are people out there trying to hurt you and I'm not. Okay? 143 00:14:36,709 --> 00:14:39,420 Who were they? Those people. What do they want from you? 144 00:14:41,172 --> 00:14:42,173 I don't know. 145 00:14:44,842 --> 00:14:46,928 Could I at least know your name? 146 00:14:47,887 --> 00:14:53,393 You can call me Kory... if that's even really it. 147 00:14:54,852 --> 00:14:56,479 You don't know your own name? 148 00:14:56,562 --> 00:14:58,773 I don't remember anything past a few days ago, 149 00:14:58,856 --> 00:15:00,400 except that I've been looking for you. 150 00:15:00,483 --> 00:15:02,360 -Why? -I don't know. 151 00:15:03,277 --> 00:15:06,531 I was hoping if I met you it would trigger something, but... 152 00:15:08,449 --> 00:15:10,493 you don't seem to know who I am, either. 153 00:15:21,671 --> 00:15:22,672 Mom. 154 00:15:24,465 --> 00:15:25,675 Where did you get this? 155 00:15:26,217 --> 00:15:27,176 Your house. 156 00:15:31,848 --> 00:15:36,102 -[Rachel] What's Saint Paul's? -We're gonna find out soon enough. 157 00:15:40,898 --> 00:15:44,152 -How did you do that back there? -Do what? 158 00:15:44,777 --> 00:15:47,947 That man... you burned him? 159 00:15:48,531 --> 00:15:50,867 I don't know. There's something inside of me. 160 00:15:51,451 --> 00:15:54,120 -A power? -I don't really understand it. 161 00:15:54,203 --> 00:15:56,664 -Me, too. It's a darkness... -A light... 162 00:16:11,637 --> 00:16:12,889 Be with you in a sec. 163 00:16:16,559 --> 00:16:19,228 -[Rachel] What are you doing? -Making sure it's safe. 164 00:16:20,146 --> 00:16:21,314 Paranoid much? 165 00:16:24,233 --> 00:16:27,445 -Can I get you two anything? -Chicken and waffles. 166 00:16:28,613 --> 00:16:31,157 Chicken and waffles coming up. Best in the county. 167 00:16:31,699 --> 00:16:34,577 -Miss, can I get you something, too? -No, thank you. 168 00:16:35,328 --> 00:16:37,663 -[Travis] Three beers. -We don't serve until after 12:00. 169 00:16:37,747 --> 00:16:39,248 [Travis] Fuck you, Daryl. 170 00:16:39,332 --> 00:16:42,752 Travis, leave it. Travis, let me go. 171 00:16:42,835 --> 00:16:44,629 -I told you. This is over. -No. 172 00:16:44,712 --> 00:16:46,005 -It's not. -[Sharon] Yes. 173 00:16:46,088 --> 00:16:48,633 [Travis] You need to answer my calls. You do what I tell you to do. 174 00:16:48,716 --> 00:16:50,843 -[Sharon] Let go. -Excuse me, Travis? 175 00:16:50,927 --> 00:16:54,263 She was taking our order, and we're in a bit of a hurry. 176 00:16:57,141 --> 00:16:58,601 Go get us our drinks. 177 00:17:02,063 --> 00:17:03,981 You should go find someplace else to eat. 178 00:17:05,942 --> 00:17:07,401 Go wait in the car, Rachel. 179 00:17:07,944 --> 00:17:11,739 That's right. You go with her, too, sweet cheeks. Before someone gets hurt. 180 00:17:11,822 --> 00:17:14,367 -Go. -But what if-- 181 00:17:14,450 --> 00:17:15,576 Now. 182 00:17:27,922 --> 00:17:29,966 [Travis] How about you get the fuck out of here? 183 00:17:30,049 --> 00:17:35,930 ♪ Sunny, yesterday my life Was filled with rain ♪ 184 00:17:36,681 --> 00:17:37,515 [Travis grunts] 185 00:17:37,598 --> 00:17:44,272 ♪ Sunny, you smiled at me And really eased the pain ♪ 186 00:17:45,439 --> 00:17:49,610 ♪ The dark days are gone And the bright days are here ♪ 187 00:17:49,694 --> 00:17:52,697 ♪ My sunny one shines so sincere ♪ 188 00:17:52,780 --> 00:17:54,073 [screams] 189 00:17:54,156 --> 00:17:56,450 ♪ Sunny one so true ♪ 190 00:17:56,576 --> 00:17:58,202 ♪ I love you ♪ 191 00:18:01,455 --> 00:18:08,045 ♪ Sunny, thank you for the sunshine bouquet ♪ 192 00:18:08,129 --> 00:18:09,463 ♪ That sweet bouquet ♪ 193 00:18:09,547 --> 00:18:14,927 ♪ Sunny, thank you for the love You brought my way ♪ 194 00:18:15,011 --> 00:18:17,763 Chicken and waffles. On the house, apparently. 195 00:18:19,515 --> 00:18:21,767 Well, I know one thing about you. 196 00:18:21,851 --> 00:18:23,519 Total badass. 197 00:18:48,127 --> 00:18:50,254 [Becky] You know the first rule about running away? 198 00:18:51,964 --> 00:18:53,466 It's never about running away. 199 00:18:55,593 --> 00:18:57,303 It's about power. 200 00:18:59,263 --> 00:19:02,391 At a time in your life when you feel totally powerless. 201 00:19:03,517 --> 00:19:07,355 I know you don't think that you can handle what you're going through, but you can. 202 00:19:07,438 --> 00:19:09,690 If you just let other people help you. 203 00:19:11,817 --> 00:19:14,528 Mr. Wayne understands what you're feeling. 204 00:19:15,196 --> 00:19:17,031 He wants to give you a home. 205 00:19:17,865 --> 00:19:19,700 That is a gift, Dick. 206 00:19:21,827 --> 00:19:24,914 Give it another try. Please. 207 00:19:26,415 --> 00:19:28,292 He lost his parents, too. 208 00:21:07,308 --> 00:21:09,310 [rock music playing] 209 00:21:14,774 --> 00:21:16,650 ♪ Oh, mama! ♪ 210 00:21:19,153 --> 00:21:22,948 ♪ No stopping at the red light, girl 'Cause I want to get your signal ♪ 211 00:21:23,032 --> 00:21:27,203 ♪ No going at the green light, girl 'Cause I want to be with you now ♪ 212 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 [sirens wailing] 213 00:21:28,621 --> 00:21:30,623 ♪ You are my special You are my special ♪ 214 00:21:30,706 --> 00:21:33,834 ♪ You are my midnight Midnight, yeah! ♪ 215 00:21:35,836 --> 00:21:36,670 ♪ So sweet ♪ 216 00:21:37,713 --> 00:21:38,547 ♪ So fine ♪ 217 00:21:39,632 --> 00:21:40,466 ♪ So nice ♪ 218 00:21:41,509 --> 00:21:42,676 ♪ Oh, my ♪ 219 00:21:43,385 --> 00:21:45,429 ♪ My, my ♪ 220 00:21:45,513 --> 00:21:47,640 ♪ My, my ♪ 221 00:21:47,723 --> 00:21:49,850 ♪ Oh! ♪ 222 00:21:55,648 --> 00:21:57,191 [tires screeching] 223 00:22:12,998 --> 00:22:15,459 [indistinct radio chatter] 224 00:24:07,905 --> 00:24:08,906 [sighs] 225 00:24:44,066 --> 00:24:45,359 [doorbell rings] 226 00:24:48,028 --> 00:24:49,863 Hello, there. Can I help-- 227 00:24:50,698 --> 00:24:51,699 You're back. 228 00:24:55,202 --> 00:24:56,995 My Lord. It can't be. 229 00:24:58,414 --> 00:25:00,624 Is this her? Oh! 230 00:25:01,291 --> 00:25:06,630 Look how big you've grown. It's been such a long time, my child. 231 00:25:11,885 --> 00:25:14,388 [Catherine] You don't remember anything? 232 00:25:15,055 --> 00:25:17,516 Not a thing. Only that I was looking for... 233 00:25:17,599 --> 00:25:19,143 -[Catherine] Her. -[Kory] Mmm-hmm. 234 00:25:19,226 --> 00:25:20,811 Did I say why? 235 00:25:20,894 --> 00:25:24,523 You came here a year ago and said only that she was in danger. 236 00:25:24,606 --> 00:25:26,275 That they'd found her. 237 00:25:26,358 --> 00:25:27,818 Who had found her? 238 00:25:27,901 --> 00:25:30,404 You only said you just had to find her. And you did. 239 00:25:30,487 --> 00:25:34,616 And you brought her back to us, right as rain and as beautiful as ever. 240 00:25:35,159 --> 00:25:37,077 You came to us just a baby. 241 00:25:37,161 --> 00:25:40,080 You and your mother, Melissa. You stayed with us for a while. 242 00:25:40,164 --> 00:25:43,459 -You knew my mother? -Yes. How is she? 243 00:25:47,171 --> 00:25:49,923 -Oh, I'm sorry. -What were they doing here? 244 00:25:50,466 --> 00:25:53,969 Your mother was worried about you. She was trying to protect you. 245 00:25:54,052 --> 00:25:55,220 Protect me from what? 246 00:25:56,138 --> 00:25:57,514 I cannot say. 247 00:25:59,933 --> 00:26:04,188 [chuckles] You don't remember anything about being here, child? 248 00:26:07,065 --> 00:26:08,233 That, maybe. 249 00:26:09,818 --> 00:26:13,363 Mary meeting the divine. A favorite of mine. 250 00:26:13,989 --> 00:26:15,574 What does Mary see? 251 00:26:16,158 --> 00:26:20,788 Can forces we consider purely theological take corporeal form? 252 00:26:21,413 --> 00:26:26,460 Do you see a figure in the ether trying to emerge? 253 00:26:28,003 --> 00:26:29,004 A man? 254 00:26:37,304 --> 00:26:38,388 I'm not sure. 255 00:26:45,729 --> 00:26:48,148 [Catherine] Your old bedroom is at the end of the hall, dear. 256 00:26:48,857 --> 00:26:51,360 [Kory] What were you saying? Who was chasing Rachel and her mother? 257 00:26:52,236 --> 00:26:55,989 When she was brought to us, apparently, Rachel was hiding from her father. 258 00:26:56,532 --> 00:26:58,200 I don't know the details. 259 00:26:58,283 --> 00:27:00,160 All I know is that her mother was frightened 260 00:27:00,244 --> 00:27:03,539 and convinced that she and the baby were in danger. 261 00:27:04,414 --> 00:27:06,583 The young woman's fear was quite convincing. 262 00:27:06,667 --> 00:27:09,628 As were the fresh strangle marks around her neck. 263 00:27:10,546 --> 00:27:13,298 Her father, do you know who he was? Did he ever come looking for her? 264 00:27:13,382 --> 00:27:14,383 I'm sorry. 265 00:27:20,556 --> 00:27:24,059 Truth be told, we haven't had much call for this room of late. 266 00:27:24,142 --> 00:27:26,728 It's a bit neglected, I'm sorry to say. 267 00:27:32,734 --> 00:27:34,403 Welcome home, Rachel. 268 00:27:44,246 --> 00:27:45,914 [Catherine sighs] What now? 269 00:27:46,790 --> 00:27:48,667 Thought I'd find the answers here. 270 00:27:49,501 --> 00:27:51,211 Well, don't give up so quickly. 271 00:27:53,130 --> 00:27:54,673 [Kory] I know I feel danger. 272 00:27:56,633 --> 00:27:58,844 And I can't let her out of my sight. 273 00:28:01,096 --> 00:28:02,472 I just don't know why. 274 00:28:06,393 --> 00:28:09,021 Hey, this doesn't mean anything to you, does it? 275 00:28:10,772 --> 00:28:11,690 Oh, of course. 276 00:28:11,773 --> 00:28:14,818 It's from Scooters Roller Palace, just down the road. 277 00:28:14,902 --> 00:28:18,697 It's a lively place. The young people quite like it. 278 00:28:21,867 --> 00:28:24,244 The Lord works in mysterious ways. 279 00:28:47,184 --> 00:28:48,477 Butterscotch? 280 00:28:50,729 --> 00:28:51,939 Manners. 281 00:28:52,022 --> 00:28:53,023 [both] Thank you. 282 00:29:15,170 --> 00:29:17,089 Well, hello, family. 283 00:29:17,923 --> 00:29:19,216 [Mom] Dr. Adamson. 284 00:29:19,299 --> 00:29:20,634 I'm making omelets. 285 00:29:21,969 --> 00:29:24,596 It seems I may have overshopped. 286 00:29:25,264 --> 00:29:26,431 One less? 287 00:29:28,976 --> 00:29:30,102 [Mom] We failed. 288 00:29:30,936 --> 00:29:32,020 Clearly. 289 00:29:34,982 --> 00:29:39,194 This being who took her from you is unique. 290 00:29:39,278 --> 00:29:41,697 We have only recently become aware of her. 291 00:29:42,739 --> 00:29:44,950 Granted she is formidable, 292 00:29:46,034 --> 00:29:47,953 but she is no Rachel. 293 00:29:52,666 --> 00:29:55,836 We built you better than this. 294 00:30:02,718 --> 00:30:04,511 Any last words? 295 00:30:05,679 --> 00:30:08,307 What's so important about this Roth girl, anyway? 296 00:30:08,390 --> 00:30:13,103 -[angrily] Honey, seen not heard. -No, I appreciate a bit of spirit. 297 00:30:13,186 --> 00:30:18,442 This girl, as you call her, is far more than that. 298 00:30:20,193 --> 00:30:21,278 Look around you. 299 00:30:22,738 --> 00:30:27,951 Oppression. Indignity. Perversion. 300 00:30:28,994 --> 00:30:30,078 Pain. 301 00:30:30,954 --> 00:30:34,291 All hidden behind smiles of dishonor. 302 00:30:36,293 --> 00:30:39,254 Her father will reveal us. 303 00:30:40,339 --> 00:30:46,178 When he comes, he will scrub the flesh of this world clean 304 00:30:46,261 --> 00:30:49,306 and show us who we really are. 305 00:30:51,683 --> 00:30:56,355 But he can't arrive without an invitation. 306 00:30:57,397 --> 00:31:01,693 He can't come here without her welcome. 307 00:31:04,738 --> 00:31:06,448 But when he does... 308 00:31:09,076 --> 00:31:11,203 what dreams may come. 309 00:31:13,163 --> 00:31:15,207 [Sis] I'd like to see a world like that. 310 00:31:23,715 --> 00:31:25,217 [Adamson] Would you, now? 311 00:31:30,263 --> 00:31:33,850 Well, I've already cracked the eggs. Be a shame for them to go to waste. 312 00:31:35,560 --> 00:31:39,940 Would you like another chance to bring her to me? 313 00:31:40,565 --> 00:31:43,527 To save your last words for another day? 314 00:31:44,111 --> 00:31:45,529 [all] Yes, please. 315 00:31:45,612 --> 00:31:49,616 Research suggests two-parent families have a better chance at success. 316 00:31:51,076 --> 00:31:52,828 How about we get you another dad? 317 00:31:55,288 --> 00:31:56,123 [Adamson] Oh... 318 00:31:56,790 --> 00:31:58,667 I wouldn't eat the candies. 319 00:32:00,585 --> 00:32:02,838 Now, who likes cheese? 320 00:32:10,804 --> 00:32:14,724 ♪ Keep it comin', love Keep it comin', love ♪ 321 00:32:14,808 --> 00:32:16,935 ♪ Don't stop it now Don't stop it, no ♪ 322 00:32:17,018 --> 00:32:18,603 ♪ Don't stop it now Don't stop ♪ 323 00:32:18,687 --> 00:32:23,400 ♪ Keep it comin', love Keep it comin', love ♪ 324 00:32:23,483 --> 00:32:25,402 ♪ Don't stop it now Don't stop it, no ♪ 325 00:32:25,485 --> 00:32:27,571 ♪ Don't stop it now Don't stop ♪ 326 00:32:27,654 --> 00:32:32,033 ♪ Don't let your well run dry ♪ 327 00:32:32,117 --> 00:32:34,161 ♪ Don't stop it now ♪ 328 00:32:36,997 --> 00:32:38,165 Seriously? 329 00:32:48,258 --> 00:32:49,384 You should try some. 330 00:32:50,051 --> 00:32:52,471 Pass. You gonna be long with that? 331 00:32:53,054 --> 00:32:54,347 I ordered a burger, too. 332 00:32:57,058 --> 00:32:57,976 [sighs] 333 00:33:06,318 --> 00:33:10,780 -That cop you told me about in Detroit... -Yeah. Dick. What about him? 334 00:33:10,864 --> 00:33:12,449 He's not your father, is he? 335 00:33:12,532 --> 00:33:16,161 No, no. He was just a cop who was trying... 336 00:33:19,414 --> 00:33:23,793 It doesn't matter. He didn't really want to help me, anyway. 337 00:33:26,129 --> 00:33:28,548 Do you know anything about your real father? 338 00:33:28,632 --> 00:33:34,638 Not much. My mom... Melissa, she never talked about him. 339 00:33:34,721 --> 00:33:36,348 I mean, like, not ever. 340 00:33:39,559 --> 00:33:41,561 [rock song playing] 341 00:33:42,646 --> 00:33:45,065 I'm gonna change this music before my head explodes. 342 00:33:45,148 --> 00:33:47,067 Well, I need change for the arcade. 343 00:33:48,902 --> 00:33:50,487 -[Rachel] Really? -All I got. 344 00:33:56,076 --> 00:33:59,162 [automated voice] Combo! Power ball! 345 00:34:02,958 --> 00:34:04,918 Extra ball! 346 00:34:08,338 --> 00:34:11,007 -Hitchhiker! -Hitchhiker Lane. Nice. 347 00:34:13,843 --> 00:34:15,303 Go for the Camera Sinkhole. 348 00:34:15,387 --> 00:34:17,222 [automated voice] Score multiplying! 349 00:34:20,141 --> 00:34:21,893 -I'm Gar. -I'm Rachel. 350 00:34:23,895 --> 00:34:25,480 -I like your hair. -Your hair is cool. 351 00:34:27,357 --> 00:34:28,233 Look out! 352 00:34:29,025 --> 00:34:30,944 -[automated voice] Jackpot! -[both] Multiball! 353 00:34:48,336 --> 00:34:49,254 [Dick] Excuse me. 354 00:34:51,756 --> 00:34:54,884 Hey. I gotta talk to you. 355 00:34:55,468 --> 00:34:56,928 Yeah, take a number. 356 00:35:00,849 --> 00:35:01,975 About Rachel. 357 00:35:06,688 --> 00:35:08,440 You're Dick from Detroit. 358 00:35:10,191 --> 00:35:11,234 Where is she? 359 00:35:12,277 --> 00:35:14,446 -[Dick] Hey, come on. We're going. -What are you doing here? 360 00:35:14,529 --> 00:35:16,906 -Now is not the time, okay? -Why are you here? 361 00:35:16,990 --> 00:35:19,409 Can we talk about this somewhere else? Let's go. 362 00:35:27,542 --> 00:35:29,419 [Dick] Rachel, we gotta get you somewhere safe. 363 00:35:29,502 --> 00:35:31,921 [Kory] Do you know who sent that weird family after her? 364 00:35:32,005 --> 00:35:34,382 -Who the hell are you? -I don't know. 365 00:35:34,466 --> 00:35:36,635 But somehow Rachel's the key to me figuring me out. 366 00:35:36,718 --> 00:35:40,096 -Is that why you kidnapped her? -She didn't kidnap me. She saved me. 367 00:35:46,686 --> 00:35:48,605 -[Rachel] How's Dawn? Is she... -[Dick] Rachel... 368 00:35:48,688 --> 00:35:51,232 [Rachel] I read what happened online. Is she gonna be okay? 369 00:35:51,316 --> 00:35:52,359 [Kory] Who's Dawn? 370 00:35:54,152 --> 00:35:56,571 I really can't talk about this right now, okay? 371 00:35:56,655 --> 00:35:58,156 The cops are looking for you. 372 00:35:59,240 --> 00:36:00,825 They think you killed your mom. 373 00:36:00,909 --> 00:36:02,160 [Kory scoffs] That's news. 374 00:36:02,243 --> 00:36:05,664 -[Rachel] I may have failed to mention-- -And they're looking for you, too. 375 00:36:05,747 --> 00:36:09,501 Assault on multiple officers. Arson. Not to mention kidnapping. 376 00:36:09,584 --> 00:36:11,503 [Rachel] Like I said, she didn't kidnap me. 377 00:36:11,586 --> 00:36:14,047 She saved me. When you didn't. 378 00:36:14,130 --> 00:36:17,717 Well, that's technically true... Dick. 379 00:36:18,426 --> 00:36:20,011 Gee, that's a new one. 380 00:36:20,720 --> 00:36:22,013 I'm not going without her. 381 00:36:24,224 --> 00:36:25,433 What she said. 382 00:36:28,603 --> 00:36:30,146 Can you please tell me what the hell is going on? 383 00:36:30,230 --> 00:36:31,272 You left me. 384 00:36:31,356 --> 00:36:33,108 -No, I didn't. -You might as well have. 385 00:36:33,191 --> 00:36:34,984 -You were going to. -Rachel, I wasn't. 386 00:36:35,068 --> 00:36:36,027 -[Rachel] I read the note. -Look-- 387 00:36:36,111 --> 00:36:37,362 You were just gonna leave me with them? 388 00:36:37,445 --> 00:36:38,822 -I just needed time to figure things out. -Stop. 389 00:36:38,905 --> 00:36:40,073 -Rachel-- -[distorted] Stop lying! 390 00:36:40,448 --> 00:36:42,409 -[glass shattering] -[car alarms blaring] 391 00:36:43,993 --> 00:36:46,121 I need to go back to the Sisters! 392 00:36:47,038 --> 00:36:48,123 [Dick] Okay. 393 00:36:50,542 --> 00:36:52,752 Okay. Come on, let's go. 394 00:37:05,056 --> 00:37:09,561 [Becky] Stealing private property. Operating a vehicle underage. 395 00:37:11,354 --> 00:37:12,522 Are you listening? 396 00:37:14,691 --> 00:37:17,777 We're talking about a class-A misdemeanor at best. 397 00:37:17,861 --> 00:37:19,529 You could spend time in juvie. 398 00:37:20,655 --> 00:37:22,490 People could've gotten hurt, Dick. 399 00:37:24,200 --> 00:37:25,910 If it was anyone else, they'd press charges, 400 00:37:25,994 --> 00:37:27,412 but you've lucked out. 401 00:37:27,495 --> 00:37:30,081 Mr. Wayne isn't interested in sending you to jail. 402 00:37:31,833 --> 00:37:32,834 Listen... 403 00:37:33,376 --> 00:37:35,795 -You can't keep running away-- -I'm not running away. 404 00:37:36,421 --> 00:37:38,214 -I'm searching. -For what? 405 00:37:38,298 --> 00:37:39,924 -Answers. -Answers for what? 406 00:37:40,008 --> 00:37:41,634 To who killed my parents. 407 00:37:41,718 --> 00:37:43,720 -The police are doing their best-- -No, not the police! 408 00:37:43,803 --> 00:37:46,014 -I have to be the one who finds them! -Why? 409 00:37:46,097 --> 00:37:47,098 So I can kill them. 410 00:38:55,458 --> 00:38:56,376 Rachel. 411 00:38:58,586 --> 00:39:00,213 I don't know what to do. 412 00:39:01,506 --> 00:39:03,508 What set you off? Were you scared? 413 00:39:03,591 --> 00:39:06,553 Was I scared? I'm always scared. 414 00:39:08,054 --> 00:39:11,015 -Listen, I need you to start-- -What? Trust you? 415 00:39:11,933 --> 00:39:14,853 "Other people can help." Is that it? 416 00:39:16,020 --> 00:39:17,438 No, they can't. 417 00:39:18,565 --> 00:39:22,861 They'll just make promises. But in the end, they'll fail. 418 00:39:25,572 --> 00:39:26,698 They'll all leave... 419 00:39:29,409 --> 00:39:30,451 just like you. 420 00:39:37,792 --> 00:39:38,918 Yeah, you're right. 421 00:39:39,919 --> 00:39:40,962 What? 422 00:39:46,634 --> 00:39:51,890 You're on your own. No one can help you. Not really. 423 00:39:54,517 --> 00:39:56,227 I was just like you once. 424 00:39:58,062 --> 00:40:02,400 I thought if I leaned on someone, if I trusted them, 425 00:40:03,192 --> 00:40:04,611 all the pain would go away. 426 00:40:08,615 --> 00:40:09,657 But I was wrong. 427 00:40:12,744 --> 00:40:14,746 Anyone that tells you any differently is lying. 428 00:40:18,041 --> 00:40:22,045 The loss is here for good now. There's no getting over it. 429 00:40:24,923 --> 00:40:27,383 But you can control it. You can channel it. 430 00:40:28,801 --> 00:40:30,553 No one else can do that for you. 431 00:40:32,138 --> 00:40:33,139 Just you. 432 00:40:44,150 --> 00:40:46,611 I think I need to stay here awhile, okay? 433 00:40:49,489 --> 00:40:50,698 Yeah, sure. 434 00:41:08,132 --> 00:41:09,801 [Dick] She needs a minute by herself. 435 00:41:10,677 --> 00:41:12,345 God is with her. 436 00:41:13,388 --> 00:41:14,389 Right. 437 00:41:16,516 --> 00:41:20,770 When she was a girl, did she ever show signs of any, um... any, um... 438 00:41:20,853 --> 00:41:22,355 Any what? 439 00:41:24,607 --> 00:41:25,608 Nothing. 440 00:41:26,943 --> 00:41:28,945 [car engine revving] 441 00:42:01,269 --> 00:42:02,353 There you go. 442 00:42:03,354 --> 00:42:05,064 -Is it okay? -Hmm? 443 00:42:05,815 --> 00:42:06,983 To drink in here? 444 00:42:07,567 --> 00:42:08,985 I won't tell if you won't. 445 00:42:13,322 --> 00:42:16,868 Feeling better? Your friend said you needed some time. 446 00:42:17,660 --> 00:42:20,163 Yeah. Thank you, Sister. 447 00:42:24,042 --> 00:42:26,502 You slept with her every night. 448 00:42:28,671 --> 00:42:29,672 [chuckles] 449 00:42:32,633 --> 00:42:36,888 Oh, this is just so unexpected. Seeing you back here. 450 00:42:40,183 --> 00:42:43,227 Truth is, we should never have let you go in the first place. 451 00:42:45,438 --> 00:42:46,814 But you're safe here. 452 00:42:48,191 --> 00:42:49,734 And you always were. 453 00:42:52,987 --> 00:42:53,821 Oh. 454 00:42:56,199 --> 00:42:58,534 I'm so glad that you've come home. 455 00:43:05,458 --> 00:43:06,876 That's a good girl. 456 00:43:08,377 --> 00:43:09,837 You just sleep. 457 00:43:12,799 --> 00:43:14,717 [Catherine humming softly] 458 00:43:51,462 --> 00:43:55,758 [Kory on recording] November 6th, 2017. Log entry 2.8. 459 00:43:56,300 --> 00:43:58,594 My efforts to locate and secure the girl 460 00:43:58,678 --> 00:44:02,014 has led me to a terrestrial religious convent in Covington, Ohio, 461 00:44:02,682 --> 00:44:04,976 where she and her mother took refuge eight years ago. 462 00:44:05,518 --> 00:44:07,270 They knew the girl only as Rachel. 463 00:44:08,938 --> 00:44:11,774 Evidence suggests a Russian human-trafficking ring 464 00:44:11,858 --> 00:44:13,151 operating out of Europe 465 00:44:13,234 --> 00:44:16,279 supplied Rachel and mother with new last names. 466 00:44:16,946 --> 00:44:19,740 I'm flying to meet my contact in Vienna tomorrow at... 467 00:44:20,408 --> 00:44:22,410 [tape recording scrambles] 468 00:44:47,852 --> 00:44:50,313 [speaking alien language] 469 00:44:55,526 --> 00:44:56,527 [Catherine] Rachel. 470 00:44:59,280 --> 00:45:00,281 Rachel. 471 00:45:01,866 --> 00:45:03,117 What happened? 472 00:45:03,200 --> 00:45:05,453 I gave you something to relax you. 473 00:45:06,412 --> 00:45:08,789 You'll feel a little lightheaded. It's normal. 474 00:45:16,923 --> 00:45:18,257 We're almost there. 475 00:45:41,530 --> 00:45:42,865 [gasping] 476 00:45:42,949 --> 00:45:47,161 [shushing] Easy, child. Easy. 477 00:45:47,244 --> 00:45:48,537 Where am I? 478 00:45:48,621 --> 00:45:54,168 I promised you'd be safe here, didn't I? And here you are... safe. 479 00:45:54,251 --> 00:45:55,586 What happened? 480 00:45:55,670 --> 00:45:56,629 [shushing] 481 00:45:58,005 --> 00:46:00,675 We thought if we could get you far enough away from him... 482 00:46:01,300 --> 00:46:03,344 You were just a baby, after all. 483 00:46:04,679 --> 00:46:05,846 We were weak. 484 00:46:06,389 --> 00:46:10,017 It may not make sense now, but you'll eventually understand. 485 00:46:10,101 --> 00:46:13,479 And I promise, it's for the best. He won't find you here. 486 00:46:14,063 --> 00:46:15,648 I wish there were another way. 487 00:46:17,858 --> 00:46:19,860 I'm sorry. I'm sorry. 488 00:46:21,988 --> 00:46:24,323 What are you... What are you doing? 489 00:46:27,368 --> 00:46:28,411 Sister? 490 00:46:31,622 --> 00:46:33,708 We all must make sacrifices, child. 491 00:46:35,001 --> 00:46:36,002 Let's go. 492 00:46:41,924 --> 00:46:43,843 [door locking] 493 00:46:58,065 --> 00:47:01,277 -[Rachel yelling] No! No! -[banging on door] 494 00:47:10,953 --> 00:47:14,373 [Kory speaking alien language] 495 00:47:16,292 --> 00:47:17,293 [Dick] Hey! 496 00:47:18,586 --> 00:47:21,505 You stole my car. I like my car. 497 00:47:22,757 --> 00:47:24,175 How did you find me? 498 00:47:24,258 --> 00:47:25,468 There's an app for that. 499 00:47:27,970 --> 00:47:30,473 -This place yours? -Think so. 500 00:47:34,602 --> 00:47:38,064 -How long you been looking for Rachel? -Few months, I thought. 501 00:47:40,941 --> 00:47:42,693 Seems like a lot longer than a few months. 502 00:47:44,236 --> 00:47:45,321 You think? 503 00:47:55,623 --> 00:47:56,457 [camera clicks] 504 00:47:58,876 --> 00:48:01,921 [camera clicking] 505 00:48:07,426 --> 00:48:08,594 This yours, too? 506 00:48:10,429 --> 00:48:11,597 What's that writing? 507 00:48:11,680 --> 00:48:13,808 [speaking alien language] 508 00:48:13,891 --> 00:48:15,017 [Dick] What does that mean? 509 00:48:15,101 --> 00:48:16,894 [Kory] I have no idea. 510 00:48:19,480 --> 00:48:20,981 Where did you say you were from again? 511 00:48:21,690 --> 00:48:22,983 I didn't. 512 00:48:27,488 --> 00:48:28,489 [camera clicks] 513 00:48:32,118 --> 00:48:33,035 [banging on door] 514 00:48:33,119 --> 00:48:36,247 [Rachel yelling] Somebody, let me out! Please! 515 00:48:36,330 --> 00:48:39,083 No! [screaming] 516 00:48:40,334 --> 00:48:41,335 [distorted voice] Rachel. 517 00:48:42,711 --> 00:48:43,629 [Rachel] No. 518 00:48:48,092 --> 00:48:49,176 [distorted voice] Look at me. 519 00:48:51,220 --> 00:48:52,763 That's better. 520 00:48:56,642 --> 00:48:59,145 [Rachel] Somebody, let me out! Please! 521 00:48:59,228 --> 00:49:01,021 [distorted voice] No one's coming for you. 522 00:49:03,023 --> 00:49:07,403 They locked you up. They thought they could protect you. 523 00:49:08,988 --> 00:49:13,159 "She'll be safe here. He won't find her here." 524 00:49:15,202 --> 00:49:18,164 -But they were wrong. -No! 525 00:49:19,999 --> 00:49:21,083 [laughs] 526 00:49:22,710 --> 00:49:24,295 No one wants you, Rachel. 527 00:49:24,962 --> 00:49:27,256 You couldn't save your mother. 528 00:49:27,339 --> 00:49:29,300 Her brains got blown out right before your eyes, 529 00:49:29,383 --> 00:49:30,467 and you did nothing. 530 00:49:30,551 --> 00:49:34,889 -Shut up! -Dawn is dying because of you. 531 00:49:35,848 --> 00:49:40,603 Who's next? People around you aren't safe. 532 00:49:40,686 --> 00:49:43,898 Accept it. Accept it. 533 00:49:44,732 --> 00:49:45,733 [laughing] 534 00:49:47,735 --> 00:49:49,820 Let me in, Rachel. 535 00:49:51,155 --> 00:49:52,781 You are alone. 536 00:49:55,075 --> 00:49:56,368 I'm all you have. 537 00:49:57,036 --> 00:49:58,746 [laughing] 538 00:50:00,497 --> 00:50:01,749 [whispers] Let me in. 539 00:50:03,626 --> 00:50:07,421 Raven is the first species of bird to be mentioned in the Torah. 540 00:50:07,504 --> 00:50:11,133 [Dick] A man came after Rachel. He had a raven tattoo on his back. 541 00:50:14,678 --> 00:50:18,849 Rachel's birthday... The mortality rate spikes every year on that day. 542 00:50:18,933 --> 00:50:23,479 Ever since she was born. Over 200,000 additional dead worldwide. 543 00:50:31,570 --> 00:50:33,155 [speaking alien language] 544 00:50:37,660 --> 00:50:39,620 I think she's part of a prophecy. 545 00:50:48,045 --> 00:50:50,130 [distorted voice] No one will hurt you. 546 00:50:51,090 --> 00:50:52,091 [chuckles] 547 00:50:53,634 --> 00:50:57,346 Let me in. No one will hurt you. 548 00:50:58,389 --> 00:51:00,099 You won't be weak. 549 00:51:01,767 --> 00:51:03,269 You won't be scared... 550 00:51:06,939 --> 00:51:10,025 ever, ever again. 551 00:51:10,109 --> 00:51:14,738 Look at you. You're weak. Fearful. 552 00:51:16,240 --> 00:51:21,370 Trust me. Let me in, Rachel. 553 00:51:21,453 --> 00:51:27,710 I can help. Trust me. I'm here. They all left you. 554 00:51:27,793 --> 00:51:32,172 But I'm here. Let me in! 555 00:51:32,881 --> 00:51:35,217 [screaming] 556 00:51:39,096 --> 00:51:41,265 She's the Destroyer of Worlds. 557 00:51:47,604 --> 00:51:48,647 [growls] 558 00:52:06,123 --> 00:52:07,124 Rachel. 559 00:52:11,795 --> 00:52:13,881 [birds cawing] 41089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.