All language subtitles for @Jesseverse_Contraband_2012_BluRay_Hindi_English_480p_ESub_mkvCinemas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:31,257 --> 00:01:36,866 We have India 114, 116, and 260 in position. 3 00:01:41,101 --> 00:01:44,947 Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. 4 00:01:45,105 --> 00:01:48,279 That's it, right there. There's our guy. 5 00:01:49,109 --> 00:01:50,918 Begin your final approach to the target. 6 00:01:51,077 --> 00:01:52,920 Flight 104, copy that. 7 00:02:16,803 --> 00:02:17,804 Shit! 8 00:02:19,606 --> 00:02:21,142 Walter, wake up. Customs. 9 00:02:21,207 --> 00:02:22,208 What? Who? 10 00:02:22,275 --> 00:02:24,551 We need the fucking bag. Where the fuck is the key? 11 00:02:25,979 --> 00:02:28,425 Tighten that line. Now secure the other side. 12 00:02:28,581 --> 00:02:30,117 Easy, easy up. 13 00:02:30,250 --> 00:02:31,422 Okay, Okay. 14 00:02:31,851 --> 00:02:34,855 Hurry up. Come on, put it in the bag. 15 00:02:35,088 --> 00:02:36,362 Come on! 16 00:02:39,526 --> 00:02:43,440 Pull this up. Come on, come on. Let's go! 17 00:02:45,932 --> 00:02:47,104 Go, Andy. 18 00:02:54,340 --> 00:02:56,115 Stop! Federal officer! Don't move! 19 00:03:34,080 --> 00:03:36,959 Excuse me. Excuse me, y'all. Can I have everybody's attention? 20 00:03:37,116 --> 00:03:40,029 I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. 21 00:03:40,086 --> 00:03:41,360 Congratulations. 22 00:03:45,692 --> 00:03:48,969 I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris. 23 00:03:49,128 --> 00:03:52,769 Danny, I know. I was standing right there with you. 24 00:03:52,932 --> 00:03:54,639 Look, what about this fucking guy? 25 00:03:54,801 --> 00:03:56,906 He's my best friend, best man at my wedding. 26 00:03:56,970 --> 00:03:59,211 He doesn't even remember that this is where my reception was. 27 00:03:59,272 --> 00:04:00,478 Thank God he's sober. 28 00:04:00,540 --> 00:04:01,575 You don't remember? 29 00:04:01,641 --> 00:04:03,245 I remember throwing up on Kate's shoes. 30 00:04:03,309 --> 00:04:05,152 Yeah, I remember, too. 31 00:04:05,245 --> 00:04:06,417 I apologized for that. 32 00:04:08,881 --> 00:04:10,883 Everybody, do it like this. 33 00:04:15,655 --> 00:04:19,102 I mean, you were like the Lennon and McCartney of smuggling. 34 00:04:19,259 --> 00:04:22,240 How do you smuggle a fucking Ferrari? Where do you hide it? 35 00:04:22,295 --> 00:04:23,296 We didn't. 36 00:04:23,997 --> 00:04:25,601 We let customs seize it in port. 37 00:04:25,665 --> 00:04:27,110 Give me your phone. 38 00:04:27,267 --> 00:04:28,575 You take the guts out. 39 00:04:28,635 --> 00:04:31,343 The transmission, the wiring system. 40 00:04:31,504 --> 00:04:33,984 Take all that shit out, hide it inside other containers. 41 00:04:34,040 --> 00:04:36,145 So, when customs auctions off the car, 42 00:04:36,209 --> 00:04:38,450 he gets himself a Ferrari for next to nothing. 43 00:04:38,511 --> 00:04:40,047 He just bought the empty shell? 44 00:04:40,146 --> 00:04:43,355 Yes, he got the empty shell at the auction. 45 00:04:43,983 --> 00:04:45,053 And then we... 46 00:04:45,151 --> 00:04:46,892 Sell him the missing parts. ...sold him back the guts. 47 00:04:48,488 --> 00:04:50,024 And he's got himself a new Ferrari 48 00:04:50,123 --> 00:04:52,330 for less than you paid for that piece-of-shit Honda. 49 00:04:52,492 --> 00:04:53,562 It's a nice Honda. 50 00:04:53,660 --> 00:04:54,968 Yeah, that's why you live in it, right? 51 00:04:55,028 --> 00:04:56,302 Because it's a nice fucking Honda. 52 00:04:56,362 --> 00:04:57,466 Can I dance with my wife? 53 00:05:00,800 --> 00:05:02,643 Hey, what's up, buddy? 54 00:05:03,803 --> 00:05:05,840 Can I get another one of these when you get a chance? 55 00:05:05,905 --> 00:05:07,350 Hey, Chris. 56 00:05:07,507 --> 00:05:08,542 Church, hey. 57 00:05:08,708 --> 00:05:09,846 How are you doing, man? 58 00:05:09,909 --> 00:05:11,411 Long time, no see. Where you been? 59 00:05:11,944 --> 00:05:14,618 Well, I'm living out in Algiers now. 60 00:05:14,814 --> 00:05:17,055 The fuck are you doing out there? 61 00:05:17,784 --> 00:05:18,990 It's nice, I like it out there. 62 00:05:19,052 --> 00:05:20,554 It's good for the family. 63 00:05:20,720 --> 00:05:23,291 A guy like you don't belong in Algiers, Chris. 64 00:05:24,023 --> 00:05:25,798 What are you doing forwork? 65 00:05:26,826 --> 00:05:29,739 I started my own business, setting up alarm systems. 66 00:05:33,066 --> 00:05:34,739 Fill that up, will you? 67 00:05:37,737 --> 00:05:40,445 Your old man getting jailed freak you out? Huh? 68 00:05:42,809 --> 00:05:44,152 I guess. 69 00:05:44,210 --> 00:05:47,555 That, and having a wife and two little boys, you know? 70 00:05:48,981 --> 00:05:50,153 Yeah. 71 00:05:50,483 --> 00:05:53,555 You've got to stick to what you're good at, though, Chris. 72 00:05:56,022 --> 00:06:00,698 Listen, I offered to take care of that ship captain for your dad. 73 00:06:02,028 --> 00:06:03,405 He said no. 74 00:06:04,597 --> 00:06:07,771 Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, 75 00:06:07,834 --> 00:06:09,836 let me know, okay? 76 00:06:10,570 --> 00:06:11,708 Yeah? 77 00:06:11,871 --> 00:06:12,975 Yeah. Good. 78 00:06:18,111 --> 00:06:21,581 I don't even know why we're doing this in the first place. 79 00:06:22,682 --> 00:06:26,391 Just trust me, okay? It will be cool. 80 00:06:27,387 --> 00:06:30,197 If we try to run, it will make it worse. 81 00:06:47,573 --> 00:06:49,610 Where are these guys? 82 00:06:55,681 --> 00:06:57,422 Here we go, here we go. 83 00:07:07,994 --> 00:07:09,337 Be cool, now. 84 00:07:14,100 --> 00:07:15,306 Here we go, here we go. 85 00:07:18,638 --> 00:07:20,140 Hey, man. 86 00:07:21,174 --> 00:07:24,314 Customs boarded us, we had to dump the package. 87 00:07:27,613 --> 00:07:28,887 You did? 88 00:07:30,349 --> 00:07:31,657 We had no choice. 89 00:07:33,986 --> 00:07:35,124 Right? 90 00:07:35,988 --> 00:07:37,990 Nothing we could do, man. 91 00:07:50,770 --> 00:07:52,374 That's it. 92 00:07:53,506 --> 00:07:55,611 What did I say? I told you it was cool. 93 00:07:55,675 --> 00:07:57,882 Come on, man, let's get the fuck out of here. 94 00:08:14,760 --> 00:08:16,296 Hello? 95 00:08:18,498 --> 00:08:19,533 It's my brother. 96 00:08:20,132 --> 00:08:21,736 What happened? Is he okay? 97 00:08:21,901 --> 00:08:24,347 No. We've got to go now. 98 00:08:24,403 --> 00:08:25,575 What? 99 00:08:35,581 --> 00:08:36,821 Walter is in surgery. 100 00:08:37,049 --> 00:08:38,551 What the fuck happened, Andy? 101 00:08:43,022 --> 00:08:44,194 It was an accident. 102 00:08:44,257 --> 00:08:47,363 You know what? You're a shitty liar, so don't even fucking try. 103 00:08:47,527 --> 00:08:49,666 Look at me when I'm talking to you. 104 00:08:51,063 --> 00:08:53,065 I was running something. 105 00:08:55,234 --> 00:08:58,374 We got boarded, and I dumped it. 106 00:08:58,905 --> 00:09:00,851 You dumped what? 107 00:09:02,241 --> 00:09:03,276 The coke. 108 00:09:03,543 --> 00:09:04,647 Oh, fuck. 109 00:09:04,710 --> 00:09:06,087 It was over 10 pounds. 110 00:09:08,748 --> 00:09:09,749 For who? 111 00:09:09,916 --> 00:09:11,623 For Tim Briggs 112 00:09:12,385 --> 00:09:13,989 and those guys. 113 00:09:14,053 --> 00:09:15,157 They're going to kill me. 114 00:09:15,922 --> 00:09:17,902 Andy, they're not going to kill you. 115 00:09:18,724 --> 00:09:20,067 It was a lot of stuff. 116 00:09:22,662 --> 00:09:24,039 I'm sorry. 117 00:09:25,097 --> 00:09:27,543 You should be fucking sorry. 118 00:09:29,368 --> 00:09:30,438 Is he all right? 119 00:09:30,503 --> 00:09:32,107 No, the little fuckhead was running something 120 00:09:32,171 --> 00:09:33,741 and he dumped it. Now he owes. 121 00:09:33,839 --> 00:09:35,443 Who? Who does he owe? 122 00:09:35,508 --> 00:09:36,748 Tim Briggs. 123 00:09:36,842 --> 00:09:38,913 Ask around, see what you can find out, all right? 124 00:09:39,211 --> 00:09:40,690 How is Kate? 125 00:09:40,746 --> 00:09:42,089 Not good. 126 00:09:45,351 --> 00:09:47,160 I can't believe he did that. 127 00:09:47,753 --> 00:09:50,393 When I quit, I told him to stay away from these guys. 128 00:09:50,556 --> 00:09:53,162 Please, if you had anything to do with this, just tell me right now. 129 00:09:53,225 --> 00:09:54,260 I just told you. 130 00:09:54,460 --> 00:09:55,598 Okay. 131 00:09:59,865 --> 00:10:01,367 He's my little brother. 132 00:10:01,534 --> 00:10:04,140 I know. I'm going to take care of it. 133 00:10:26,058 --> 00:10:27,298 I got you. 134 00:10:32,298 --> 00:10:33,402 I'll call you in the morning. 135 00:10:33,466 --> 00:10:35,070 Okay, no problem. 136 00:10:35,134 --> 00:10:36,442 Good night. 137 00:11:09,835 --> 00:11:11,781 So you said King Security put the system in? 138 00:11:11,837 --> 00:11:14,283 That's right. A lot of good it did. 139 00:11:14,440 --> 00:11:16,852 It's a decent system, but your locks are a joke. 140 00:11:16,942 --> 00:11:19,218 Anybody who knows the response time 141 00:11:19,278 --> 00:11:20,848 is going to be able to get in and out. 142 00:11:22,448 --> 00:11:23,984 Can you excuse me for one second, sir? 143 00:11:24,050 --> 00:11:25,051 Yes. 144 00:11:25,151 --> 00:11:27,131 It's about Briggs, Kyle's brother. 145 00:11:27,186 --> 00:11:28,187 Yeah, and? 146 00:11:28,287 --> 00:11:29,698 I don't know, hold on. 147 00:11:29,855 --> 00:11:33,064 Guys! Guys! How are we doing today? 148 00:11:33,225 --> 00:11:36,638 Is my office still going to be done last week? 149 00:11:36,696 --> 00:11:38,369 You having a nice morning? 150 00:11:38,531 --> 00:11:39,532 Good! 151 00:11:39,699 --> 00:11:41,770 Briggs got out of prison two months ago. 152 00:11:41,834 --> 00:11:43,336 He hangs out at the Old Point Bar. 153 00:11:43,402 --> 00:11:46,008 I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him. 154 00:11:47,006 --> 00:11:48,246 Sorry about that, sir. 155 00:11:48,841 --> 00:11:50,320 The cameras are nice and small, 156 00:11:50,376 --> 00:11:51,787 they'll fit right up there in the corner. 157 00:12:23,042 --> 00:12:26,023 Oh, shit! 158 00:12:26,078 --> 00:12:30,185 Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! 159 00:12:30,549 --> 00:12:32,756 Good to see you, man. 160 00:12:33,219 --> 00:12:36,291 Oh, shit. This man was a world-class smuggler here. 161 00:12:36,455 --> 00:12:38,799 You were fucking Houdini, man. 162 00:12:39,325 --> 00:12:43,273 Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. 163 00:12:44,163 --> 00:12:46,666 Too bad your skill didn't rub off 164 00:12:46,732 --> 00:12:48,211 on your shithead brother-in-law. 165 00:12:48,267 --> 00:12:49,678 No, I know, he's a fuck-up. 166 00:12:49,735 --> 00:12:51,715 Mmm. But he's my wife's little brother. 167 00:12:52,271 --> 00:12:53,648 I was hoping you understand it's family, 168 00:12:53,706 --> 00:12:55,014 maybe we could work something out. 169 00:12:55,107 --> 00:12:57,109 Well, I don't know. What do you want to work out? 170 00:12:57,176 --> 00:12:58,951 You want to work out something with me? 171 00:12:59,078 --> 00:13:01,024 I can figure out a way to pay you back the buy money. 172 00:13:02,314 --> 00:13:04,294 No, that's worth 700 grand to me. 173 00:13:04,450 --> 00:13:06,123 Oh, come on, man. No, come on, man. 174 00:13:06,185 --> 00:13:08,597 You're going to try to charge me full freight for a bad run? 175 00:13:08,654 --> 00:13:11,464 Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. 176 00:13:12,158 --> 00:13:14,104 You know how many passes I gave your brother in his day? 177 00:13:14,193 --> 00:13:15,831 Yeah, I hated my brother. 178 00:13:16,629 --> 00:13:18,540 What do you want to do, a payment plan? 179 00:13:19,064 --> 00:13:20,099 What, do I look like a bank to you? 180 00:13:20,166 --> 00:13:22,339 No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. 181 00:13:22,434 --> 00:13:24,641 Hey! This ain't your world any more, man! 182 00:13:25,137 --> 00:13:28,482 You're a tourist, you can't trade on status you don't have. 183 00:13:28,641 --> 00:13:30,780 I got bills to pay. 184 00:13:30,843 --> 00:13:33,653 You know, when people fuck that up, that's their fucking problem. 185 00:13:33,712 --> 00:13:36,716 You think that's funny? You got bills? 186 00:13:43,556 --> 00:13:45,297 I like your outfit. 187 00:13:46,492 --> 00:13:48,335 I liked your brother. 188 00:13:51,897 --> 00:13:54,741 We're here today, that's the important thing. 189 00:13:55,034 --> 00:13:57,674 So, you know, learning to let go and let God 190 00:13:57,736 --> 00:14:00,342 is what's been pulling me through all of this. 191 00:14:03,509 --> 00:14:06,513 You're going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. 192 00:14:07,046 --> 00:14:08,548 Probably be better off. 193 00:14:08,647 --> 00:14:10,354 I'm one drink away from the worst day of my life. 194 00:14:11,283 --> 00:14:12,557 What should I do? 195 00:14:12,618 --> 00:14:15,292 ...sitting in this circle that's had that same thought, right? 196 00:14:16,255 --> 00:14:17,825 That's all you gotta do is work the steps. 197 00:14:17,890 --> 00:14:19,836 I'm not doing another run. 198 00:14:20,192 --> 00:14:21,671 No fucking way. 199 00:14:22,695 --> 00:14:25,005 I could probably get us the buy money, no problem. 200 00:14:25,064 --> 00:14:26,338 No, I finally got something going. 201 00:14:26,398 --> 00:14:28,241 I'm not going to chance fucking it up. 202 00:14:29,902 --> 00:14:32,280 It's not going away, Chris. 203 00:14:32,872 --> 00:14:35,045 Does somebody want to share? 204 00:14:35,207 --> 00:14:37,187 Sebastian? Want to share a little bit with us? 205 00:14:37,243 --> 00:14:39,018 Okay. Oh, yeah. 206 00:14:39,078 --> 00:14:40,079 Go do your thing. 207 00:14:40,913 --> 00:14:42,256 You don't want to stick around? 208 00:14:42,348 --> 00:14:44,794 No, I get far too emotional hearing that story. 209 00:14:44,884 --> 00:14:46,830 How are you doing, Sebastian? 210 00:14:55,060 --> 00:14:56,266 What the hell happened? 211 00:14:56,729 --> 00:14:58,640 Walter died last night. 212 00:15:00,466 --> 00:15:02,309 Briggs came to the hospital. 213 00:15:02,935 --> 00:15:04,471 He said it was all on me. 214 00:15:05,905 --> 00:15:07,213 I keep getting calls, Chris, 215 00:15:07,273 --> 00:15:10,777 and they're talking about how they're going to fucking torture me. 216 00:15:10,843 --> 00:15:14,017 I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. 217 00:15:15,114 --> 00:15:18,994 Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone. 218 00:15:19,051 --> 00:15:20,553 When I stopped doing runs, 219 00:15:20,619 --> 00:15:22,098 you promised me you were gonna stay out of this shit. 220 00:15:22,154 --> 00:15:23,326 What do you want me to say, man? 221 00:15:23,422 --> 00:15:24,457 Not a fucking word! 222 00:15:26,125 --> 00:15:29,698 I didn't have anybody to tell me I was fucking up. You do! 223 00:15:30,663 --> 00:15:32,700 And you put your sister and the boys in this shit? 224 00:15:32,798 --> 00:15:34,539 What the fuck is wrong with you? 225 00:16:22,915 --> 00:16:23,916 Whoa. 226 00:16:24,350 --> 00:16:26,990 You don't come to my fucking place. 227 00:16:27,052 --> 00:16:28,292 I just came to tell you 228 00:16:28,354 --> 00:16:29,560 that I'm going to have your money within a month. 229 00:16:29,621 --> 00:16:30,656 Just stay away from Andy. 230 00:16:30,723 --> 00:16:32,066 I ain't waiting that long. 231 00:16:33,258 --> 00:16:35,238 Well, I ain't paying if he's dead. 232 00:16:36,895 --> 00:16:38,306 If a guy dies owing something 233 00:16:38,364 --> 00:16:39,809 his family inherits the debt. 234 00:16:39,932 --> 00:16:41,878 So I'll give you two weeks. 235 00:16:41,934 --> 00:16:44,881 If not, I'm going to come after the both of you. 236 00:16:45,037 --> 00:16:46,209 Then, all the way down the line. 237 00:16:46,271 --> 00:16:48,649 I'll come asking your wife for it, your kids... 238 00:16:55,581 --> 00:16:58,357 Do you think you're the only guy with a fucking gun? 239 00:16:58,484 --> 00:17:00,088 You'll get your fucking money. 240 00:17:00,152 --> 00:17:01,961 But if you ever mention my wife 241 00:17:02,021 --> 00:17:03,864 and my kids again, you're done. 242 00:17:04,023 --> 00:17:07,004 You hear me? You are fucking done! 243 00:17:07,159 --> 00:17:08,467 Daddy. 244 00:17:09,094 --> 00:17:11,597 It's okay, sweetie. Go back inside. 245 00:17:11,663 --> 00:17:14,507 It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay? 246 00:17:14,600 --> 00:17:16,307 It's okay. Yeah, we're just playing. 247 00:17:16,368 --> 00:17:18,678 Yeah, me and Daddy were just fucking playing. 248 00:17:18,771 --> 00:17:19,943 Get up there. 249 00:17:21,774 --> 00:17:22,775 Yeah, we'll play again. 250 00:17:23,308 --> 00:17:24,309 Daddy is okay. 251 00:17:25,110 --> 00:17:26,680 It's all right. 252 00:17:28,614 --> 00:17:30,719 What the fuck are you looking at? 253 00:17:54,540 --> 00:17:56,520 You stay in the car, I'll go talk to her. 254 00:17:56,675 --> 00:17:57,710 Okay. 255 00:18:08,287 --> 00:18:09,766 Hey, Chris. Hey, how are you? 256 00:18:10,889 --> 00:18:11,890 Hi. 257 00:18:11,957 --> 00:18:13,061 Hey. 258 00:18:13,125 --> 00:18:14,536 Everything okay? 259 00:18:14,693 --> 00:18:16,764 Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. 260 00:18:16,862 --> 00:18:17,863 Okay. 261 00:18:27,706 --> 00:18:30,118 I got to get on the ship with Andy and try to fix this. 262 00:18:30,209 --> 00:18:32,314 Are you fucking kidding? 263 00:18:32,377 --> 00:18:33,856 What am I going to do, let him go alone? 264 00:18:33,912 --> 00:18:35,414 No, we're going to think of something else. 265 00:18:35,547 --> 00:18:37,527 There's nothing else to do, okay? 266 00:18:37,583 --> 00:18:38,721 I hate to tell you, 267 00:18:38,784 --> 00:18:40,661 but that little dumb fuck has put us 268 00:18:40,719 --> 00:18:42,562 in the worst possible position, okay? 269 00:18:42,621 --> 00:18:45,192 And if they don't get the money from him, they're coming after us. 270 00:18:45,257 --> 00:18:46,497 So what else do you want me to do? 271 00:18:46,558 --> 00:18:47,866 You know what I don't want to do? 272 00:18:47,926 --> 00:18:50,770 I don't want to fucking visit you in jail like we're visiting your dad, 273 00:18:50,829 --> 00:18:52,069 and raising those kids on my own. 274 00:18:52,131 --> 00:18:53,542 So it's my... 275 00:18:55,234 --> 00:18:57,407 I don't want to fight with you about this, okay? 276 00:18:57,503 --> 00:19:00,450 I know what I'm doing, all right? 277 00:19:00,506 --> 00:19:02,486 Will you just trust me? 278 00:19:03,642 --> 00:19:05,178 Please? 279 00:19:06,311 --> 00:19:08,291 Nothing is going to happen. 280 00:19:08,881 --> 00:19:10,952 All right? I promise. Mmm. 281 00:19:26,298 --> 00:19:29,074 That shitbag Briggs was here for a couple of years. 282 00:19:29,735 --> 00:19:32,909 He tried to smash some guy's head in with a cinder block. 283 00:19:33,071 --> 00:19:35,142 Look, I mentioned this to Sebastian. 284 00:19:35,641 --> 00:19:37,746 We're doing another run. 285 00:19:37,809 --> 00:19:39,311 Can you get me on your old boat? 286 00:19:39,745 --> 00:19:41,588 You mean the Borden? 287 00:19:42,548 --> 00:19:44,858 Remember when you were little, you and Sebastian, 288 00:19:45,350 --> 00:19:47,853 you broke into McTier's warehouse, 289 00:19:47,920 --> 00:19:50,093 stole all that Mardi Gras jewelry, 290 00:19:50,689 --> 00:19:53,499 and you came back to the house with a great big box of them beads? 291 00:19:53,859 --> 00:19:55,805 You thought they were diamonds. 292 00:19:55,894 --> 00:19:59,808 You were grinning like you just won the fucking lottery. 293 00:20:01,033 --> 00:20:02,808 And you said, 294 00:20:02,968 --> 00:20:05,972 "You don't have to work on that boat no more." 295 00:20:09,141 --> 00:20:11,314 I always think about that. 296 00:20:13,612 --> 00:20:17,526 The proudest day of my life was when you turned legit, 297 00:20:18,417 --> 00:20:22,331 and you started your own business, and you got out of the life. 298 00:20:24,623 --> 00:20:27,797 I know you got to do what you got to do. 299 00:20:28,560 --> 00:20:29,766 I got it. 300 00:20:32,598 --> 00:20:34,578 Family is family. 301 00:20:35,234 --> 00:20:37,407 I'll get you on the boat. 302 00:20:37,469 --> 00:20:39,949 But you get in, 303 00:20:41,807 --> 00:20:43,878 you got to get back out. 304 00:20:45,143 --> 00:20:47,089 Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. 305 00:20:47,145 --> 00:20:48,146 The old man's boat? 306 00:20:48,280 --> 00:20:49,281 Yeah, he got us on. 307 00:20:49,348 --> 00:20:50,520 What about Captain Camp? 308 00:20:50,616 --> 00:20:52,254 I know. I know. Don't worry about it. 309 00:20:55,587 --> 00:20:56,622 What's this? 310 00:20:56,688 --> 00:20:57,689 What's what? 311 00:20:57,789 --> 00:20:59,928 Every time I come here, you got new shit. 312 00:20:59,992 --> 00:21:02,495 I'm getting it together, I'm getting the place ready. 313 00:21:02,594 --> 00:21:04,198 It's a bad-ass coffee table. 314 00:21:04,296 --> 00:21:06,139 That is not for shoes. 315 00:21:06,198 --> 00:21:08,371 I must be out of touch. I don't know what's bad-ass any more 316 00:21:08,467 --> 00:21:10,469 because this looks cheap-ass. 317 00:21:10,535 --> 00:21:12,071 You're turning into The Birdcage. 318 00:21:12,137 --> 00:21:13,138 I mean... 319 00:21:15,307 --> 00:21:16,752 So who do we know in Panama? 320 00:21:17,376 --> 00:21:19,413 Are you going to go see Ruben? 321 00:21:19,878 --> 00:21:21,084 Dude, no drugs. 322 00:21:21,947 --> 00:21:23,517 What else has that kind of profit margin? 323 00:21:24,182 --> 00:21:25,252 Edwin is in Panama. 324 00:21:25,317 --> 00:21:26,557 Currency? 325 00:21:26,618 --> 00:21:29,121 We have to bring back a shit-ton to make it worth our while. 326 00:21:29,187 --> 00:21:31,292 All right, so I'll bring back a shit-ton. 327 00:21:31,356 --> 00:21:34,633 Okay, 15 million on four stacks this big. 328 00:21:34,693 --> 00:21:36,331 It's like the size of a Mini Cooper. 329 00:21:36,395 --> 00:21:37,499 Where are you going to hide it? 330 00:21:37,562 --> 00:21:39,007 That's my problem. 331 00:21:39,231 --> 00:21:40,733 I need the Borden's crew manifest. 332 00:21:44,836 --> 00:21:47,840 Oh, God. You got to be kidding me. 333 00:21:49,508 --> 00:21:52,887 Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible chef, but he's great on runs. 334 00:21:53,412 --> 00:21:55,221 Le Cloud's a fucking drunk. 335 00:21:56,548 --> 00:21:57,652 Newlywed? 336 00:21:57,716 --> 00:22:00,094 He's not great on runs, but we've known him a long time. 337 00:22:00,786 --> 00:22:03,767 Olaf's solid, we need somebody in the engine room. 338 00:22:04,489 --> 00:22:06,628 Well, it's no A-Team, but it's the best we can do. 339 00:22:06,692 --> 00:22:10,037 Come on, work your magic. Make the call, get me a TWIC card. 340 00:22:15,434 --> 00:22:16,435 Hi, sweet pea. 341 00:22:16,601 --> 00:22:19,275 I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday. 342 00:22:23,208 --> 00:22:25,916 I got your message. It only took you three years to call me? 343 00:22:26,311 --> 00:22:27,449 Are you back in business? 344 00:22:27,512 --> 00:22:28,582 No, no, no, no, no. 345 00:22:28,647 --> 00:22:29,819 I need something, though. 346 00:22:29,881 --> 00:22:32,088 Remember our last run? The funny money? 347 00:22:32,818 --> 00:22:35,458 I need that exact same shit by next week, but a lot more. 348 00:22:35,554 --> 00:22:37,192 Four times as much. 349 00:22:37,255 --> 00:22:38,563 And we need a van big enough to transport it, okay? 350 00:22:39,057 --> 00:22:41,298 Okay. I'll be here. 351 00:22:42,294 --> 00:22:43,602 Come on, Mikey! 352 00:22:43,762 --> 00:22:44,832 What's funny money? 353 00:22:44,896 --> 00:22:47,570 Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad. 354 00:22:48,333 --> 00:22:51,246 Have you ever been convicted of espionage? 355 00:22:52,237 --> 00:22:54,444 Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. 356 00:22:54,506 --> 00:22:55,541 No. 357 00:22:55,607 --> 00:23:00,147 Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? 358 00:23:00,278 --> 00:23:01,484 Together? 359 00:23:02,614 --> 00:23:05,424 I received your shipping application, Mr... 360 00:23:05,484 --> 00:23:06,656 Lakowski. 361 00:23:06,818 --> 00:23:08,627 Mr. Lakowski. 362 00:23:08,687 --> 00:23:12,931 Señor Lakowski, I'm getting you a 20-foot standard dry. 363 00:23:13,258 --> 00:23:14,566 Would you like us to load it? 364 00:23:14,626 --> 00:23:17,266 No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. 365 00:23:17,496 --> 00:23:18,634 Okay, we'll leave the container 366 00:23:18,697 --> 00:23:20,472 standing by for you at the port of Panama. 367 00:23:20,532 --> 00:23:21,772 And what are you shipping? 368 00:23:21,833 --> 00:23:22,971 Avan. 369 00:23:41,686 --> 00:23:43,029 Here you go. 370 00:23:46,958 --> 00:23:49,404 It takes money to make money, baby. 371 00:23:55,233 --> 00:23:56,234 Thank you. 372 00:24:05,143 --> 00:24:06,213 Don't sink, Daddy. 373 00:24:06,311 --> 00:24:07,517 Okay, buddy. 374 00:24:08,680 --> 00:24:10,489 You're going to miss my playoff game. 375 00:24:10,549 --> 00:24:12,722 I know. I'm sorry. 376 00:24:12,818 --> 00:24:15,355 Your mom is going to take lots of pictures for me, okay? 377 00:24:15,420 --> 00:24:17,627 You guys are in charge till I get back. 378 00:24:17,756 --> 00:24:19,599 I love you, guys. 379 00:24:25,430 --> 00:24:27,341 Just come home, okay? 380 00:24:29,067 --> 00:24:30,603 Thank you for doing this, Chris. 381 00:24:30,669 --> 00:24:32,342 I love you. Love you, too. 382 00:24:32,504 --> 00:24:34,211 It's going to be okay. 383 00:24:36,741 --> 00:24:40,018 ID, please. Finger on the scanner. 384 00:25:19,784 --> 00:25:21,320 Captain Camp. Get the trunk. 385 00:25:23,221 --> 00:25:25,929 Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge. 386 00:25:26,024 --> 00:25:28,231 John, you want to give me a hand? 387 00:25:44,476 --> 00:25:45,750 Hey! 388 00:25:46,344 --> 00:25:47,755 You're up top. I get the bottom bunk. 389 00:25:47,812 --> 00:25:49,291 Yeah, no kidding. 390 00:26:01,259 --> 00:26:02,966 Don't act like you don't like this shit. 391 00:26:04,629 --> 00:26:06,609 Why, is it that obvious? 392 00:26:07,265 --> 00:26:08,972 I love it, but don't tell your sister. 393 00:26:12,504 --> 00:26:15,212 All right, come on. You can get your beauty rest later, let's go. 394 00:26:15,307 --> 00:26:16,308 My arm, my arm. 395 00:26:25,517 --> 00:26:26,996 Keep an eye out. 396 00:26:37,829 --> 00:26:39,900 Hey, someone's coming. 397 00:26:59,851 --> 00:27:01,023 What's up, Chris? 398 00:27:01,186 --> 00:27:02,358 Hi, Chris. 399 00:27:02,420 --> 00:27:03,831 Chris. 400 00:27:04,089 --> 00:27:06,126 Look at this motherfucker. 401 00:27:07,325 --> 00:27:09,202 Olaf. Good to see you, man. 402 00:27:09,260 --> 00:27:10,398 What's up, Tarik? You okay? 403 00:27:10,462 --> 00:27:11,463 What's up, man? 404 00:27:11,930 --> 00:27:13,841 How's your folks? Everybody's good? Good, good. 405 00:27:13,898 --> 00:27:15,206 That's a hungry man's appetite. 406 00:27:15,266 --> 00:27:16,336 This is real good. 407 00:27:16,401 --> 00:27:17,402 How you doing, buddy? 408 00:27:22,207 --> 00:27:24,448 What the fuck are you doing on my ship? 409 00:27:24,542 --> 00:27:26,544 Did you even check the goddamn crew manifest? 410 00:27:26,645 --> 00:27:29,023 How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship? 411 00:27:29,080 --> 00:27:31,082 DHS cleared him. He was added at the last minute. 412 00:27:31,149 --> 00:27:32,423 All right, I'm demoting him to ship's boy. 413 00:27:32,484 --> 00:27:33,485 Yes, sir. 414 00:27:33,918 --> 00:27:36,922 You scrub dirt and stay the fuck out of my sight. 415 00:27:36,988 --> 00:27:38,865 Otherwise you might have an accident, 416 00:27:38,923 --> 00:27:40,334 and wind up in the drink. 417 00:27:42,927 --> 00:27:44,201 Show him where the carpet cleaner is. 418 00:27:44,262 --> 00:27:45,502 Yes, sir. 419 00:27:45,563 --> 00:27:47,236 Oh, man, carpet cleaner. 420 00:27:50,168 --> 00:27:51,806 Let's go, Rug Doctor. 421 00:27:53,204 --> 00:27:56,208 Oh, you got promoted? They gave you some new stripes on there. 422 00:27:56,274 --> 00:27:58,515 I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy. 423 00:27:58,576 --> 00:27:59,577 Yeah, yeah. 424 00:28:42,921 --> 00:28:43,922 Okay. 425 00:28:43,988 --> 00:28:45,331 Yes, sir. 426 00:29:22,026 --> 00:29:25,007 Everybody's drinking tall boys, and nobody's fucking working. 427 00:29:25,330 --> 00:29:26,331 What's up, man? 428 00:29:26,397 --> 00:29:27,671 Are you bringing the Captain in on this or what? 429 00:29:27,732 --> 00:29:28,733 Fuck, no. 430 00:29:29,200 --> 00:29:32,374 Well, I remember talking to your pops in this same room. 431 00:29:32,537 --> 00:29:35,040 He said that same shit. We know how that turned out. 432 00:29:35,140 --> 00:29:36,551 Do you trust me or not? 433 00:29:36,708 --> 00:29:38,813 I do. I do. 434 00:29:38,977 --> 00:29:40,115 So what are we running? 435 00:29:40,178 --> 00:29:44,524 A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes. 436 00:29:44,616 --> 00:29:46,118 Best counterfeit money can buy. 437 00:29:46,184 --> 00:29:48,562 And just how the hell do you think we're going to stow that much shit? 438 00:29:48,686 --> 00:29:50,791 You worried, buddy? I mean, where is the faith? 439 00:29:51,990 --> 00:29:53,594 What, I lost my stripes? Now I got to start from scratch? 440 00:29:53,658 --> 00:29:55,365 Exactly, that shit's void. 441 00:29:55,426 --> 00:29:56,427 No problem. 442 00:29:56,494 --> 00:29:58,701 Come on, I'll show you. 443 00:30:08,706 --> 00:30:09,810 What do you think? 444 00:30:09,874 --> 00:30:12,047 Looks good. Chris, you're a crazy fucker. 445 00:30:12,143 --> 00:30:14,919 Not bad? Huh? Sixty cubic feet. 446 00:30:15,013 --> 00:30:18,654 No fucking way. No, it's bigger than 60. 447 00:30:18,817 --> 00:30:21,229 Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60. 448 00:30:21,286 --> 00:30:22,356 We got company. 449 00:30:23,054 --> 00:30:24,089 Quick, quick, quick! 450 00:30:24,255 --> 00:30:25,791 Hey, what are you doing? Chris, stop! 451 00:30:25,857 --> 00:30:27,268 Andy, be quiet in there. 452 00:30:32,330 --> 00:30:33,604 Come on, come on! 453 00:30:34,499 --> 00:30:35,910 What the hell are you doing in here? 454 00:30:36,000 --> 00:30:38,378 I needed a scraper. We noticed some mold in the lower hull. 455 00:30:38,436 --> 00:30:39,881 The bleach wasn't cutting it, so... 456 00:30:42,006 --> 00:30:44,714 Well, you shouldn't be dicking around in here. Get going. 457 00:30:44,876 --> 00:30:46,913 I was just trying to keep it clean for you, boss. 458 00:31:12,237 --> 00:31:14,979 Hey, Chris! Chris! 459 00:31:18,977 --> 00:31:21,821 Bring it right back up! Come on, you got it! 460 00:31:21,913 --> 00:31:23,517 You got it, come on! 461 00:31:26,317 --> 00:31:27,387 I can't do it. 462 00:31:27,452 --> 00:31:28,453 God damn. 463 00:31:31,489 --> 00:31:32,695 Are you getting on? 464 00:31:32,757 --> 00:31:33,861 No. 465 00:31:33,925 --> 00:31:35,336 Do you want me to put you back in the box? 466 00:31:35,426 --> 00:31:37,030 That's not funny. 467 00:31:37,095 --> 00:31:38,870 I could have suffocated in that box. 468 00:31:38,930 --> 00:31:39,931 "I really could have..." 469 00:31:40,398 --> 00:31:41,900 Leave the kid alone, man. 470 00:31:41,966 --> 00:31:43,309 How are you going to pull this shit off? 471 00:31:44,569 --> 00:31:46,412 We're delivering 300 or so containers. Yeah. 472 00:31:46,471 --> 00:31:49,418 We're picking up 500 or more. We're not going to be in port that long. 473 00:31:49,474 --> 00:31:52,546 So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, 474 00:31:52,610 --> 00:31:54,419 and then drive back to the boat during rush hour. 475 00:31:54,479 --> 00:31:55,958 It's going to be tight, but we're going to be good. 476 00:31:56,014 --> 00:31:57,584 It's going to be too tight. We're cutting it close. 477 00:31:57,649 --> 00:31:59,458 Might not have enough time. 478 00:32:00,418 --> 00:32:01,988 We'll buy more time. 479 00:32:02,520 --> 00:32:03,692 Controllable pitch propeller. 480 00:32:03,755 --> 00:32:06,099 Oh, yeah. Pitch propeller. 481 00:32:06,157 --> 00:32:07,465 Can you drain the oil supply? 482 00:32:08,192 --> 00:32:09,466 The hydraulic chamber won't work. 483 00:32:09,794 --> 00:32:11,034 That's the point, stupid ass. 484 00:32:11,896 --> 00:32:12,966 Look. 485 00:32:13,765 --> 00:32:15,472 We can do it while being towed through the locks. 486 00:32:15,533 --> 00:32:16,773 It will buy us a couple of hours. 487 00:32:16,834 --> 00:32:18,677 Okay? I don't know. 488 00:32:18,770 --> 00:32:20,272 I hate when we fuck with the boat. 489 00:32:20,338 --> 00:32:21,612 What? 490 00:32:21,673 --> 00:32:24,153 I said, I hate when we fuck with the boat. 491 00:32:24,208 --> 00:32:25,209 Take it easy, big bear. 492 00:32:25,276 --> 00:32:26,482 Olaf, fuck with the boat. 493 00:32:26,544 --> 00:32:29,423 Take it easy. Easy. 494 00:32:29,480 --> 00:32:30,515 What the fuck? 495 00:32:30,581 --> 00:32:33,425 Tarik. That motherfucker will eat you. 496 00:32:38,523 --> 00:32:40,525 Okay, out you come. 497 00:32:42,093 --> 00:32:44,039 Do you want to get any of these for me? Do we have to? 498 00:32:44,095 --> 00:32:45,096 Yes, Mom. 499 00:32:45,163 --> 00:32:46,335 Yeah? Okay. 500 00:33:29,374 --> 00:33:30,682 Hello? 501 00:33:32,176 --> 00:33:33,382 Can I help you? 502 00:33:36,814 --> 00:33:38,350 You're pretty. 503 00:33:39,050 --> 00:33:40,688 Do you want to play? 504 00:33:40,852 --> 00:33:41,990 Okay. Bye, asshole. 505 00:33:46,157 --> 00:33:47,500 Pay the money just like you owe me. 506 00:33:47,558 --> 00:33:48,901 What the fuck are you all looking at? 507 00:33:48,960 --> 00:33:50,268 Yeah, you like that? 508 00:33:50,328 --> 00:33:51,363 Get your fucking hands off me! 509 00:33:54,198 --> 00:33:57,577 Come on, put the knife down. Put the knife down. 510 00:33:57,635 --> 00:33:59,308 Put the knife down. 511 00:33:59,437 --> 00:34:00,507 Leave my mommy alone! 512 00:34:00,571 --> 00:34:03,211 Get the fuck back over there! Sit your fucking ass down! 513 00:34:03,274 --> 00:34:05,151 It's okay, I'm just playing, now. 514 00:34:05,209 --> 00:34:06,779 I'm just playing. 515 00:34:06,878 --> 00:34:08,118 Yeah, don't cry. 516 00:34:08,613 --> 00:34:11,287 You seen a gun before? You want it? 517 00:34:11,382 --> 00:34:13,521 There ain't going to be no playing when I come back next week. 518 00:34:13,584 --> 00:34:15,188 You can tell your husband that. 519 00:34:15,253 --> 00:34:16,891 You want this? Get out! 520 00:34:19,791 --> 00:34:21,134 - No! - What the fuck? 521 00:34:22,193 --> 00:34:25,197 Get the fuck out of my house! Get the fuck out of my house! 522 00:34:25,263 --> 00:34:27,140 Put that thing down, man! 523 00:34:27,231 --> 00:34:29,142 You don't think the police are going to be coming now? 524 00:34:29,200 --> 00:34:30,508 Get the fuck out of here! 525 00:34:30,568 --> 00:34:32,844 I didn't mean to shoot at him. The little shit hit the gun. 526 00:34:32,904 --> 00:34:35,145 You want to send me back to the farm, you stupid bitch? 527 00:34:35,206 --> 00:34:37,652 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 528 00:34:55,626 --> 00:34:57,003 All right, careful. Not too much. 529 00:34:57,095 --> 00:34:59,006 I got it We don't want to jam it. 530 00:34:59,063 --> 00:35:00,337 Chris Farraday, to the bridge. 531 00:35:00,398 --> 00:35:01,672 Here. 532 00:35:02,333 --> 00:35:03,573 He's on his way. 533 00:35:06,771 --> 00:35:08,079 Not too much. 534 00:35:08,239 --> 00:35:09,274 All right. 535 00:35:10,775 --> 00:35:12,948 I wasn’t getting reception on your cell. 536 00:35:13,077 --> 00:35:15,921 Chris, these guys came to the house. They had guns. 537 00:35:16,080 --> 00:35:18,754 Jesus, are you okay? Are the boys okay? 538 00:35:19,083 --> 00:35:21,085 Yeah, we're okay. We're freaked out. 539 00:35:21,519 --> 00:35:25,092 I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother. 540 00:35:25,156 --> 00:35:27,432 I didn't call the police, I don't want them here asking questions. 541 00:35:27,492 --> 00:35:28,562 Call Sebastian, okay? 542 00:35:30,528 --> 00:35:31,973 Yeah, okay, I will. 543 00:35:34,465 --> 00:35:36,638 All right, I love you. Call him. 544 00:35:37,168 --> 00:35:39,614 Trouble with the missus, Farraday? 545 00:35:40,638 --> 00:35:42,584 Do you want me to talk to her for you? 546 00:35:52,917 --> 00:35:54,863 Hey, guys, you okay? You had a scary day? 547 00:35:54,919 --> 00:35:55,920 Mmm-hmm. 548 00:35:57,622 --> 00:35:58,896 You know what? Why don't you guys 549 00:35:58,956 --> 00:36:00,299 just come and stay at my place? 550 00:36:00,458 --> 00:36:02,529 They're not going to be back, but just for my own peace of mind. 551 00:36:02,593 --> 00:36:03,594 You think? 552 00:36:05,730 --> 00:36:07,073 Really? Okay. 553 00:36:12,069 --> 00:36:13,173 Slow ahead. 554 00:36:15,373 --> 00:36:17,375 I said, slow ahead! Reduce to half speed! 555 00:36:23,181 --> 00:36:24,489 Why are we not slowing down? 556 00:36:26,250 --> 00:36:27,695 Oil pressure's down. 557 00:36:27,785 --> 00:36:29,628 All right. Keep an eye on that temperature. 558 00:36:29,687 --> 00:36:30,791 Full astern! 559 00:36:30,855 --> 00:36:32,562 Full astern, Captain. 560 00:36:34,592 --> 00:36:35,832 Yeah, Captain? Full astern! 561 00:36:35,893 --> 00:36:37,099 We're going to hit the fucking dock! 562 00:36:37,161 --> 00:36:39,869 I'm trying, but I got no pitch control. The fucking prop is jammed! 563 00:36:42,500 --> 00:36:45,242 You drained too much oil out! I didn't want you to crash the boat! 564 00:36:45,303 --> 00:36:46,304 What? 565 00:36:49,574 --> 00:36:52,680 Come on! I'm not getting any oil pressure! 566 00:36:58,282 --> 00:36:59,852 Let go the port anchor! 567 00:37:03,421 --> 00:37:04,695 Jesus, fucking... 568 00:37:04,755 --> 00:37:05,995 Let go the fucking port anchor! 569 00:37:08,292 --> 00:37:10,101 Did you release the brake? 570 00:37:10,861 --> 00:37:12,397 Get out of the way! Move! 571 00:37:15,566 --> 00:37:16,636 Turn starboard! 572 00:37:16,734 --> 00:37:19,305 It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port! 573 00:37:27,445 --> 00:37:29,152 I'm going to have to kill the engine! 574 00:37:37,822 --> 00:37:39,096 Fucking... 575 00:37:53,804 --> 00:37:54,805 We're going to hit! 576 00:38:08,119 --> 00:38:10,292 What the fuck is going on around here? 577 00:38:14,392 --> 00:38:15,427 What the fuck happened? 578 00:38:15,493 --> 00:38:16,528 Propeller jam. 579 00:38:17,528 --> 00:38:18,905 Someone tampered with it. 580 00:38:18,963 --> 00:38:20,271 I don't think so. 581 00:38:21,198 --> 00:38:23,144 Someone tampered with it. 582 00:39:05,843 --> 00:39:07,220 Sorry about that oil thing. 583 00:39:07,278 --> 00:39:08,848 Don't worry about it. 584 00:39:09,380 --> 00:39:10,654 It will buy us a little more time. 585 00:39:15,086 --> 00:39:18,260 Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here. 586 00:39:18,422 --> 00:39:20,595 Wow, Sebastian, it's amazing in here. 587 00:39:20,658 --> 00:39:22,160 Yeah? It's coming along, right? 588 00:39:22,259 --> 00:39:23,863 I forgot you haven't been here since the renovation. 589 00:39:23,928 --> 00:39:25,805 Hey, don't touch that. 590 00:39:27,665 --> 00:39:31,112 Fellas, you hang on to this. 591 00:39:31,268 --> 00:39:33,214 Okay, that's good. 592 00:39:36,841 --> 00:39:37,842 Good aim. 593 00:39:40,277 --> 00:39:41,722 Hey, everything okay? 594 00:39:41,812 --> 00:39:43,052 Yeah we're at Sebastian's. 595 00:39:43,314 --> 00:39:44,418 Are the boys okay? 596 00:39:44,482 --> 00:39:46,826 Yeah. Are you in Panama already? 597 00:39:46,884 --> 00:39:48,625 Yeah. Keep your phone on you. 598 00:39:48,686 --> 00:39:49,687 I love you. 599 00:39:49,787 --> 00:39:52,529 I love you, too. I'll call you on my way back. 600 00:39:55,393 --> 00:39:56,872 We're almost there. 601 00:40:39,537 --> 00:40:40,811 Hey! Whoa! 602 00:40:41,205 --> 00:40:42,741 You got a lot of pussy in here. 603 00:40:42,807 --> 00:40:44,150 Good to see you, man. 604 00:40:44,408 --> 00:40:45,887 Everything good? Yeah. 605 00:40:45,943 --> 00:40:47,251 Good, you got the cash, the van? 606 00:40:47,411 --> 00:40:48,651 Si, si. Cool. 607 00:40:48,813 --> 00:40:49,814 Yeah. 608 00:41:07,698 --> 00:41:08,733 Whoa. 609 00:41:20,611 --> 00:41:22,147 What, you don't trust me? 610 00:41:22,313 --> 00:41:23,792 Oh, I trust you. 611 00:41:31,922 --> 00:41:32,923 Está bueno? 612 00:41:35,793 --> 00:41:37,466 No, it's no fucking bueno. 613 00:41:37,628 --> 00:41:39,938 Andy, wait here. Danny, come on. 614 00:41:49,773 --> 00:41:51,582 Hey, what is it? What are you doing? 615 00:41:51,642 --> 00:41:52,848 I need some iodine. 616 00:41:52,910 --> 00:41:54,150 The ink is OVI, the layers are right, 617 00:41:54,211 --> 00:41:55,246 but that paper felt different. 618 00:41:55,312 --> 00:41:56,882 Hey, qué pasa? What's going on? 619 00:41:56,947 --> 00:41:58,119 You better hope I'm wrong. 620 00:42:14,465 --> 00:42:17,173 You fucking idiots didn't print this on starch-free paper. 621 00:42:17,234 --> 00:42:18,907 I'm sorry, man. This is the best I have. 622 00:42:18,969 --> 00:42:20,107 I don't have time for this. 623 00:42:20,170 --> 00:42:21,774 I told you on the phone, 624 00:42:21,839 --> 00:42:23,841 I needed exactly what you sold me last time. 625 00:42:24,275 --> 00:42:27,518 Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse. 626 00:42:27,578 --> 00:42:29,615 Gonzalo? That little shithead who works for Jesus? 627 00:42:29,680 --> 00:42:32,058 No. There's no more Jesus. 628 00:42:32,516 --> 00:42:33,620 Gonzalo is running things now. 629 00:42:33,918 --> 00:42:35,761 Why didn't you send me to him in the first place? 630 00:42:35,819 --> 00:42:38,390 Are you fucking playing games with me? Are you fucking playing... 631 00:42:38,455 --> 00:42:41,800 I tried! But he doesn't want anybody going there! 632 00:42:41,859 --> 00:42:42,963 No, no, no. 633 00:42:43,027 --> 00:42:44,028 We're going to the warehouse. Let's go. 634 00:42:44,094 --> 00:42:45,129 No, no, no, no, no. 635 00:42:45,195 --> 00:42:46,196 Chris. 636 00:42:46,263 --> 00:42:48,800 Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry. 637 00:42:48,966 --> 00:42:50,673 Come on, Mikey! 638 00:42:53,270 --> 00:42:54,749 Man, the sun's really killing me. 639 00:42:54,805 --> 00:42:56,751 That kid is big. He is. Number 11 is a big kid. 640 00:42:56,807 --> 00:42:58,184 Hold on, I got to take this. 641 00:42:58,275 --> 00:42:59,310 Okay. 642 00:43:01,645 --> 00:43:03,090 Hey, man, what's up? 643 00:43:03,614 --> 00:43:04,684 He didn't have them. 644 00:43:04,748 --> 00:43:05,818 All right. 645 00:43:06,850 --> 00:43:09,194 Well, I guess you're going to have to bring in some candy. 646 00:43:09,653 --> 00:43:10,859 I'm not bringing in drugs. 647 00:43:10,921 --> 00:43:11,922 Just go and see Ruben. 648 00:43:11,989 --> 00:43:14,595 I told you, I'm not bringing in drugs. Okay. It's not an option. 649 00:43:14,658 --> 00:43:16,535 Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please. 650 00:43:16,594 --> 00:43:18,631 Chris? Yeah, Chris? 651 00:43:18,963 --> 00:43:20,374 Put him in the fucking van. 652 00:43:21,265 --> 00:43:22,744 You know, you come back empty-handed, 653 00:43:22,800 --> 00:43:24,211 Andy's going to get fucking hit, 654 00:43:24,268 --> 00:43:26,145 and you're still gonna have to come up with the goddamn money. 655 00:43:26,503 --> 00:43:28,505 Look, I'll figure it out, okay? 656 00:43:28,672 --> 00:43:30,345 Just keep Briggs away from my family, please. 657 00:43:30,441 --> 00:43:31,784 Yeah, of course. 658 00:43:35,613 --> 00:43:37,957 Hey, I got a little problem at work I got to take care of. 659 00:43:38,515 --> 00:43:39,619 See you later, buddy. 660 00:43:39,683 --> 00:43:40,753 Bye, Sebastian. Everything okay? 661 00:43:40,818 --> 00:43:42,354 Yeah, everything's fine. You got your key? 662 00:43:42,419 --> 00:43:43,454 Yeah. 663 00:43:47,091 --> 00:43:50,197 I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo. 664 00:43:50,260 --> 00:43:53,469 He's been acting crazy lately, since he became a boss. 665 00:43:54,164 --> 00:43:55,575 Stay away from him. 666 00:43:59,336 --> 00:44:00,747 Chris, we should have listened to him. 667 00:44:00,804 --> 00:44:03,580 We got less than an hour to get back to the boat. It ain't going to work. 668 00:44:03,641 --> 00:44:04,779 It will work. 669 00:44:05,909 --> 00:44:07,980 I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? 670 00:44:08,312 --> 00:44:09,655 We're in fucking Chorrillo right now. 671 00:44:09,713 --> 00:44:11,420 I'm looking for something to remind me. 672 00:44:12,616 --> 00:44:14,459 We're going to find it. 673 00:44:15,319 --> 00:44:17,458 Here we go. Here we go. Look, right here! Here! 674 00:44:22,493 --> 00:44:23,836 Mortin. Yeah, Cap? 675 00:44:23,894 --> 00:44:25,168 Where the hell is Farraday? 676 00:44:25,262 --> 00:44:26,366 I don't know, Cap. 677 00:44:26,430 --> 00:44:29,104 I didn't know I had to babysit him today. I didn't get the memo. 678 00:44:29,166 --> 00:44:30,474 Don't piss me off, Mortin. 679 00:44:30,534 --> 00:44:31,945 You'll be flipping shit-burgers at McDonald's 680 00:44:32,002 --> 00:44:33,447 before you can say "minimum wage." 681 00:44:33,837 --> 00:44:36,147 I'm sorry, Cap. Sorry. 682 00:44:56,827 --> 00:44:59,364 That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family? 683 00:44:59,430 --> 00:45:00,568 That's my family. 684 00:45:00,698 --> 00:45:03,736 You stay away from them. Are we clear? 685 00:45:15,846 --> 00:45:16,916 Hi, Sadie. 686 00:45:17,514 --> 00:45:18,515 Hi. 687 00:45:20,751 --> 00:45:23,664 You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, 688 00:45:23,721 --> 00:45:25,860 our package would have come in when it was supposed to. 689 00:45:25,923 --> 00:45:28,426 You know, I'm really sorry about that. 690 00:45:28,992 --> 00:45:31,131 Do you know how fucked up things are for me right now? 691 00:45:31,195 --> 00:45:32,538 I know. He said he knew what he was doing. 692 00:45:32,596 --> 00:45:36,373 I didn't know he was his brother-in-law. 693 00:46:12,536 --> 00:46:14,243 Hey, man, this is way more high-risk 694 00:46:14,304 --> 00:46:15,806 than I originally anticipated. 695 00:46:15,873 --> 00:46:18,114 I got a wife now. I like my wife. 696 00:46:18,308 --> 00:46:19,753 Yeah, I got a wife, too, okay? 697 00:46:20,110 --> 00:46:22,021 And don't worry about Gonzalo. 698 00:46:22,079 --> 00:46:24,025 I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it. 699 00:46:24,081 --> 00:46:26,027 Oh, yeah? I heard stories about this dude 700 00:46:26,083 --> 00:46:27,585 cutting people's heads off and shit. 701 00:46:40,430 --> 00:46:41,773 I'm looking for Gonzalo. 702 00:47:04,254 --> 00:47:06,530 Andy, stay in the van with the bag. 703 00:47:12,362 --> 00:47:15,275 Danny, it's all good. I know this guy, come on. 704 00:47:31,815 --> 00:47:33,795 You have one new message. 705 00:47:35,285 --> 00:47:38,129 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 706 00:47:38,188 --> 00:47:39,189 You don't call me back, 707 00:47:39,256 --> 00:47:42,760 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 708 00:48:03,747 --> 00:48:04,748 Chris. 709 00:48:04,848 --> 00:48:06,259 Don't... Stop talking. 710 00:48:06,316 --> 00:48:07,795 Like I said, I want you to take 711 00:48:07,851 --> 00:48:09,455 the buy money and go to that address, 712 00:48:09,519 --> 00:48:11,396 and talk to a gentleman named Ruben. 713 00:48:11,488 --> 00:48:13,490 If you ever want to see your little nephew again, 714 00:48:13,557 --> 00:48:16,470 you take the package and you bring it back, all right? 715 00:48:40,384 --> 00:48:41,692 Hey, is that a wolf? 716 00:48:41,752 --> 00:48:43,197 That ain't no fucking dog. 717 00:48:45,923 --> 00:48:48,062 Av Excuse me, senor. Do you mind? 718 00:48:56,934 --> 00:48:58,072 Where is he? 719 00:48:58,268 --> 00:48:59,770 Where is my old friend Farraday? 720 00:49:00,637 --> 00:49:01,843 Bring the van around. 721 00:49:01,905 --> 00:49:03,612 Sorry for showing up unannounced. 722 00:49:03,674 --> 00:49:05,312 Edwin was trying to play games with me. 723 00:49:05,409 --> 00:49:06,820 Where's my buddy Jesus? 724 00:49:07,010 --> 00:49:08,353 We fed him to the wolves. 725 00:49:09,780 --> 00:49:10,781 What, literally? 726 00:49:11,949 --> 00:49:14,486 I am the new Jesus, cabrón. 727 00:49:16,520 --> 00:49:17,965 It's good to see you. 728 00:49:18,021 --> 00:49:19,159 You, too. 729 00:49:21,458 --> 00:49:22,459 What do you think? 730 00:49:23,827 --> 00:49:25,431 It's all mine, motherfucker. 731 00:49:25,862 --> 00:49:28,342 All those assholes who thought I was shit? 732 00:49:28,398 --> 00:49:29,672 They're dead por culeros. 733 00:49:33,203 --> 00:49:35,342 We're taking down a truck. 734 00:49:35,672 --> 00:49:37,879 It's a big one. An armored truck. 735 00:49:38,275 --> 00:49:39,481 Do you want to join us? Huh? 736 00:49:39,543 --> 00:49:40,783 Are you serious? 737 00:49:45,782 --> 00:49:47,056 Andy? 738 00:49:48,518 --> 00:49:49,861 Andy! 739 00:49:51,788 --> 00:49:53,267 Oh, fuck. 740 00:49:53,657 --> 00:49:54,863 Andy! 741 00:50:15,278 --> 00:50:16,484 He charges... 742 00:50:16,546 --> 00:50:19,049 Michael, not in the house. We're guests. 743 00:50:20,917 --> 00:50:22,225 Look at young Daddy. 744 00:50:22,386 --> 00:50:23,763 He shoots! 745 00:50:23,920 --> 00:50:25,228 He scores! 746 00:50:31,361 --> 00:50:32,635 Go find your mom. 747 00:50:38,035 --> 00:50:40,379 You ain't fucking around, huh? Looks like you're ready for anything. 748 00:50:40,437 --> 00:50:42,383 Are you going to war or something? 749 00:50:42,739 --> 00:50:46,312 I told you. We're taking down a truck. Fucking rock and roll. 750 00:50:46,910 --> 00:50:48,514 No shit. You got all these guys. 751 00:50:48,578 --> 00:50:50,023 What the fuck is in that truck, man? 752 00:50:50,080 --> 00:50:51,115 You want to know? 753 00:50:51,181 --> 00:50:53,320 Then maybe you should show these assholes how it's done. 754 00:50:53,383 --> 00:50:54,384 No, look... 755 00:50:54,451 --> 00:50:56,158 I'll give you the super notes for free. 756 00:50:56,219 --> 00:50:58,961 Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so... 757 00:50:59,089 --> 00:51:01,467 Come on. Don't tell me you don't miss this shit. 758 00:51:01,558 --> 00:51:04,664 I got two kids now, man, you know? My cowboy days are over. 759 00:51:04,928 --> 00:51:06,236 Come on, Danny! 760 00:51:09,433 --> 00:51:10,741 The money's gone. 761 00:51:11,234 --> 00:51:12,907 And Andy. 762 00:51:12,969 --> 00:51:13,970 What? 763 00:51:14,137 --> 00:51:16,014 What the fuck are you talking about? 764 00:51:31,421 --> 00:51:33,492 You come in here and treat me like an asshole? 765 00:51:34,057 --> 00:51:36,401 No, primo, I wouldn't do that, man. 766 00:51:43,600 --> 00:51:46,240 I should fucking blow your brains out. 767 00:51:54,611 --> 00:51:56,522 Does that offer still stand? 768 00:51:56,580 --> 00:52:00,153 We ride with you, I get the super notes for free? 769 00:52:06,756 --> 00:52:09,999 Yeah, there's something you can do for us. 770 00:52:10,760 --> 00:52:12,637 Grab their wallets. 771 00:52:12,829 --> 00:52:14,103 Give him your wallet. 772 00:52:14,164 --> 00:52:15,768 Give me their IDs. 773 00:52:19,569 --> 00:52:22,413 We're being fined every minute longer we sit here, Captain. 774 00:52:22,472 --> 00:52:23,610 Yep. 775 00:52:23,707 --> 00:52:24,947 We got to take that... 776 00:52:28,578 --> 00:52:29,784 - Captain. - What's the status? 777 00:52:29,880 --> 00:52:32,451 Pitch propeller overheated. It needs oil. We're working on it. 778 00:52:32,582 --> 00:52:33,925 You got 10 minutes! 779 00:52:44,394 --> 00:52:45,429 It's Olaf. 780 00:52:45,795 --> 00:52:47,138 Chris, you have got 10 minutes. 781 00:52:47,664 --> 00:52:49,166 That's not long enough. 782 00:52:49,232 --> 00:52:50,711 Have Tarik delay the loading. 783 00:52:50,767 --> 00:52:52,713 Just stall them for as long as you can, okay? 784 00:52:52,769 --> 00:52:54,806 Get here. I'll do what I can. 785 00:52:59,809 --> 00:53:03,586 See, Chris? This is exactly what I didn't want to happen. 786 00:53:04,114 --> 00:53:05,354 Exactly. 787 00:53:06,750 --> 00:53:08,627 I mean, what are we supposed to be doing here? 788 00:53:08,685 --> 00:53:10,164 Blocking the truck. 789 00:53:10,487 --> 00:53:12,558 Right. That's awesome. 790 00:53:12,622 --> 00:53:15,000 We're blocking the truck. 791 00:53:15,292 --> 00:53:17,329 Like human speed bumps. 792 00:53:19,996 --> 00:53:21,134 Tell my wife that... 793 00:53:21,198 --> 00:53:22,905 Will you shut the fuck up? 794 00:53:23,266 --> 00:53:25,940 Look, we're going to get through this, okay? 795 00:53:26,002 --> 00:53:28,004 I'm not telling your wife shit! 796 00:53:36,479 --> 00:53:38,755 Okay, ready. They're coming. 797 00:53:46,856 --> 00:53:47,960 Put your seatbelt on. 798 00:53:48,592 --> 00:53:50,469 He's coming down. Here we go. 799 00:53:55,432 --> 00:53:56,467 Fuck. 800 00:54:09,012 --> 00:54:10,082 Is he going to slow down? 801 00:54:10,146 --> 00:54:11,284 Yeah, he's going to slow down. 802 00:54:11,348 --> 00:54:12,986 You said he's going to slow down! He's gonna slow down. 803 00:54:13,049 --> 00:54:14,084 He's not slowing down! 804 00:54:14,150 --> 00:54:15,595 Shit! 805 00:54:20,223 --> 00:54:21,463 Fuck! 806 00:54:24,594 --> 00:54:25,664 Are you all right? 807 00:54:44,681 --> 00:54:46,319 Oh, my God. 808 00:54:57,427 --> 00:54:58,428 Oh, fuck! 809 00:55:01,264 --> 00:55:02,265 Get down! 810 00:55:12,008 --> 00:55:13,282 Danny, are you okay? 811 00:55:30,593 --> 00:55:33,836 I need you to hold containers D, E and F, until I say so. 812 00:55:33,897 --> 00:55:35,308 I'm going to pay you $100, yeah? 813 00:55:48,445 --> 00:55:49,651 Fuck! 814 00:55:51,781 --> 00:55:53,055 You got to be fucking kidding me! 815 00:56:15,805 --> 00:56:16,806 Fuck! 816 00:56:22,746 --> 00:56:23,952 Get down, Chris! 817 00:56:24,013 --> 00:56:25,014 Fuck! 818 00:56:38,661 --> 00:56:39,662 Hold on. 819 00:56:39,763 --> 00:56:41,140 What the fuck are we doing, dude? 820 00:56:41,197 --> 00:56:42,267 Wait, wait, wait! 821 00:56:52,442 --> 00:56:53,614 Come on! 822 00:56:56,679 --> 00:56:57,885 Shit! 823 00:57:15,665 --> 00:57:17,576 Shit! Danny, come on, we're going! 824 00:57:18,334 --> 00:57:19,870 Come on, Danny, let's go! Shit! 825 00:57:34,217 --> 00:57:35,491 Fuck! 826 00:57:41,391 --> 00:57:42,392 What now? 827 00:57:51,801 --> 00:57:52,802 Fuck! 828 00:58:14,824 --> 00:58:16,565 Andy, where's Chris? 829 00:58:16,793 --> 00:58:17,931 Andy! 830 00:58:32,075 --> 00:58:34,316 Come on, we got to move! 831 00:58:39,782 --> 00:58:40,852 What are you doing? 832 00:58:50,493 --> 00:58:52,166 We got to get our IDs. 833 00:58:52,328 --> 00:58:53,671 - Hospital. - Oh, shit! 834 00:58:54,631 --> 00:58:56,611 Take me to the fucking hospital. 835 00:58:56,799 --> 00:58:59,006 Oh, shit. Danny, help. 836 00:58:59,168 --> 00:59:00,647 Come on, lay down. 837 00:59:03,273 --> 00:59:04,377 Hold him, hold him! 838 00:59:29,732 --> 00:59:32,008 Oh, shit! Is he dead? 839 00:59:32,068 --> 00:59:33,103 He's dead! 840 00:59:33,169 --> 00:59:35,080 If he's fucking dead, throw him out the van. 841 00:59:35,138 --> 00:59:37,084 Wait, wait! Get our IDs! 842 00:59:37,707 --> 00:59:38,811 You got them? Yeah. 843 00:59:38,875 --> 00:59:40,377 Toss him out! 844 00:59:44,347 --> 00:59:46,554 Okay, boys, let's warm her up. 845 00:59:58,761 --> 01:00:00,069 How much time do you think we have? 846 01:00:00,563 --> 01:00:01,837 No time. 847 01:00:04,601 --> 01:00:08,208 Get those containers aboard or we're leaving without them. 848 01:00:08,438 --> 01:00:10,543 Chris, where the fuck are you, man? The ship's leaving. 849 01:00:10,607 --> 01:00:11,813 Just hold the ship, we're coming. 850 01:00:11,874 --> 01:00:12,978 Just get your ass over here! 851 01:00:13,042 --> 01:00:14,214 All right. 852 01:00:15,612 --> 01:00:17,114 Any crew member hasn't come aboard yet, 853 01:00:17,213 --> 01:00:18,283 you make sure they get searched 854 01:00:18,348 --> 01:00:19,383 before you let them on, you got me? 855 01:00:21,117 --> 01:00:23,028 All right, come on, it's going to open up. 856 01:00:24,120 --> 01:00:25,326 Are we going to make it? 857 01:00:25,388 --> 01:00:26,867 Yeah, he's holding the container for us. 858 01:00:26,923 --> 01:00:29,096 Come on. Go, go, go! 859 01:00:38,101 --> 01:00:39,808 I'm coming. Open the container. 860 01:00:39,902 --> 01:00:42,712 When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess. 861 01:00:42,772 --> 01:00:44,547 Don't forget the seals! Okay. 862 01:00:44,607 --> 01:00:45,813 Shit. 863 01:00:48,645 --> 01:00:50,283 Yeah, yeah. Here we go. 864 01:00:53,082 --> 01:00:54,857 Get the fuck out of the way! 865 01:00:58,021 --> 01:00:59,694 Come on, get your ass in here! 866 01:01:00,556 --> 01:01:01,899 Fuck! Fuck! 867 01:01:01,958 --> 01:01:02,959 Shit! 868 01:01:08,865 --> 01:01:10,572 Wait, stop! 869 01:01:10,633 --> 01:01:11,941 Come on! 870 01:01:14,237 --> 01:01:15,580 The fucking doors are open! 871 01:01:15,638 --> 01:01:16,639 Oh, fuck! 872 01:01:20,610 --> 01:01:21,714 I got it. 873 01:01:29,619 --> 01:01:30,962 Oh, fuck! 874 01:01:45,234 --> 01:01:46,269 Hold up. What's the rush? 875 01:01:46,335 --> 01:01:47,405 Come on. 876 01:01:47,470 --> 01:01:49,643 I just left some food on, you know? Come on, Jack. 877 01:01:49,739 --> 01:01:52,117 Captain has got us searching everybody that got off. 878 01:02:10,293 --> 01:02:11,636 Hey, where are you going? 879 01:02:11,794 --> 01:02:13,398 I just stowed some decent beef. 880 01:02:13,463 --> 01:02:14,669 Ooh! Thank God. 881 01:02:14,764 --> 01:02:16,835 That shit you made last night was like chewing ass. 882 01:02:16,899 --> 01:02:17,934 Yeah, you would know. 883 01:02:18,000 --> 01:02:19,308 Fuck you, Tarik. 884 01:02:20,436 --> 01:02:21,437 Come on. 885 01:02:21,504 --> 01:02:22,847 You got the cleaning stuff? Yeah. 886 01:02:22,939 --> 01:02:24,111 You got the seals? Yeah. 887 01:02:24,173 --> 01:02:27,052 All right, we got on late They're definitely going to check this. 888 01:02:28,311 --> 01:02:29,449 Holy shit! 889 01:02:29,512 --> 01:02:30,889 Let's go, baby. 890 01:02:36,519 --> 01:02:37,623 Will do. 891 01:02:38,488 --> 01:02:40,399 Customs and Border Protection, Captain. 892 01:02:40,490 --> 01:02:44,028 They want us to take a look at some containers that were loaded late. 893 01:02:44,127 --> 01:02:46,164 All right, let's go. 894 01:02:46,229 --> 01:02:47,230 Call in the Second. 895 01:03:11,354 --> 01:03:13,300 Let's go, Danny. Let's go. 896 01:03:13,356 --> 01:03:14,460 Where are we looking, Chief? 897 01:03:14,524 --> 01:03:16,902 The container right up here, Captain. 898 01:03:22,665 --> 01:03:24,770 812504. 899 01:03:24,834 --> 01:03:26,711 812... 900 01:03:27,103 --> 01:03:28,173 Sorry, Captain. 901 01:03:35,211 --> 01:03:36,212 Next. 902 01:03:37,847 --> 01:03:38,848 Oh, shit. 903 01:03:40,583 --> 01:03:42,529 I'm gonna check the heating coils... Wait, wait! 904 01:03:42,585 --> 01:03:43,859 ...I'm gonna need a couple of minutes. 905 01:03:43,920 --> 01:03:45,024 Come on, let's go. 906 01:03:46,522 --> 01:03:48,900 2727. 907 01:03:48,958 --> 01:03:51,199 812729. 908 01:03:55,064 --> 01:03:56,134 Oh! Shit, rats! 909 01:03:56,232 --> 01:03:57,302 Shut it! 910 01:03:58,401 --> 01:03:59,607 Watch your hand. 911 01:04:02,438 --> 01:04:03,746 Yo, yo, yo! 912 01:04:03,806 --> 01:04:06,480 We got a sewage leak. Call Brody, all right? 913 01:04:09,645 --> 01:04:11,090 All right, let's go. 914 01:04:23,559 --> 01:04:25,561 We got two more containers up here. 915 01:04:37,139 --> 01:04:40,416 Nathan-812552, 916 01:04:40,476 --> 01:04:42,956 812553. 917 01:04:43,012 --> 01:04:44,753 That's it, open it. 918 01:05:02,932 --> 01:05:06,004 525524. 919 01:05:07,003 --> 01:05:09,540 That's the last container that was boarded. 920 01:05:10,606 --> 01:05:11,846 Goon. 921 01:05:19,315 --> 01:05:20,623 Anything? 922 01:05:21,350 --> 01:05:23,887 No, sir. Smells like it was just cleaned. 923 01:05:24,053 --> 01:05:25,999 All right, seal it up. 924 01:05:26,355 --> 01:05:28,801 Customs will take it apart when we get back home. 925 01:05:45,541 --> 01:05:46,645 I need to tell you... 926 01:05:46,709 --> 01:05:48,689 Are you out of your fucking mind? 927 01:05:48,744 --> 01:05:50,382 Are you fucking crazy? 928 01:05:50,479 --> 01:05:52,322 Where's the money? Where is it? 929 01:05:52,381 --> 01:05:53,826 It's gone! I had to use it. 930 01:05:53,883 --> 01:05:55,692 It's what? Where's the money? 931 01:05:55,751 --> 01:05:57,196 What are you trying to... 932 01:05:57,353 --> 01:05:58,491 What did you just say to me? 933 01:05:58,554 --> 01:05:59,589 I had to use it. 934 01:05:59,655 --> 01:06:00,656 You what? 935 01:06:00,723 --> 01:06:02,725 I had to use it. 936 01:06:03,392 --> 01:06:04,996 It's in the ceiling. 937 01:06:06,228 --> 01:06:08,071 No, you fucking... 938 01:06:13,936 --> 01:06:15,779 How fucking stupid are you? 939 01:06:15,871 --> 01:06:18,750 I came out here to help you, to risk my fucking freedom 940 01:06:18,841 --> 01:06:21,845 and my wife and my children for this? 941 01:06:21,911 --> 01:06:23,754 Motherfucker. 942 01:06:23,879 --> 01:06:27,554 What the fuck am I supposed to do with all that? 943 01:06:27,616 --> 01:06:29,061 You got to be the dumbest motherfucker... 944 01:06:29,118 --> 01:06:31,098 He said he was going to kill Michael. 945 01:06:32,288 --> 01:06:33,358 What? 946 01:06:33,422 --> 01:06:35,299 You have one saved message. 947 01:06:35,391 --> 01:06:38,133 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 948 01:06:38,227 --> 01:06:39,365 You don't call me back, 949 01:06:39,428 --> 01:06:41,806 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 950 01:06:51,040 --> 01:06:52,417 Get the bag. 951 01:06:54,210 --> 01:06:55,382 Are you all right? Yeah. 952 01:06:55,444 --> 01:06:56,445 You all right? You all right? 953 01:06:56,512 --> 01:06:57,582 Yeah, yeah. I'm fine. 954 01:06:57,646 --> 01:06:59,887 I'm sorry. Calm down, calm down. 955 01:07:17,967 --> 01:07:19,275 - Chris. - Hey. 956 01:07:19,335 --> 01:07:20,541 Everything okay? Boys all right? 957 01:07:21,070 --> 01:07:22,447 Yeah, they're sleeping. 958 01:07:22,505 --> 01:07:25,076 What's up? Is everything okay? Is Andy okay? 959 01:07:25,141 --> 01:07:28,247 Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there? 960 01:07:29,445 --> 01:07:31,425 Yeah, he is. Do you want me to get him for you? 961 01:07:31,480 --> 01:07:32,788 No, no. 962 01:07:32,848 --> 01:07:35,124 No, it's okay. Go back to sleep. 963 01:07:35,184 --> 01:07:36,424 I'll call you in the morning. 964 01:07:36,485 --> 01:07:38,294 Okay. I love you. 965 01:07:38,354 --> 01:07:40,197 I love you, too. 966 01:07:59,442 --> 01:08:00,477 Chris? 967 01:08:01,510 --> 01:08:03,148 Chris, I've been trying to call you. What's going on? 968 01:08:03,212 --> 01:08:04,418 Andy picked something up. 969 01:08:04,513 --> 01:08:06,584 Really? I thought we weren't doing that. 970 01:08:06,649 --> 01:08:07,650 I didn't have a choice. 971 01:08:07,716 --> 01:08:10,492 Thank God for Andy taking the initiative, though, huh? 972 01:08:10,553 --> 01:08:11,964 Too bad I'm not bringing it in. 973 01:08:13,255 --> 01:08:14,757 I'm thinking of dumping it in the sea, actually. 974 01:08:15,157 --> 01:08:16,761 Why would you do that? 975 01:08:16,826 --> 01:08:18,897 Then we would all be fucked! 976 01:08:18,994 --> 01:08:20,564 Take it on faith. 977 01:08:28,337 --> 01:08:30,078 I need to talk to you. 978 01:08:41,383 --> 01:08:42,726 Is something wrong? 979 01:08:45,321 --> 01:08:47,631 I told you I would call you with an update. 980 01:08:47,823 --> 01:08:50,394 You've got a few more days left 981 01:08:51,160 --> 01:08:53,902 before I cut your head off and stick it up your ass. 982 01:08:53,963 --> 01:08:56,534 And you're asking me, "Is there anything wrong?" 983 01:08:59,235 --> 01:09:01,044 Well, I got something coming in. 984 01:09:05,274 --> 01:09:06,617 You don't sound so sure. 985 01:09:06,675 --> 01:09:08,211 I'm sure. It's coming in. 986 01:09:08,844 --> 01:09:11,290 Flying solo ain't for sidekicks, Abney. 987 01:09:13,282 --> 01:09:15,762 I fucking warned you. 988 01:09:16,585 --> 01:09:18,895 When you first came to me for help 989 01:09:18,954 --> 01:09:20,956 in keeping your little business afloat, 990 01:09:21,023 --> 01:09:23,333 I fucking warned you. 991 01:09:23,526 --> 01:09:26,530 I said, "You've got to know your limitations." 992 01:09:26,829 --> 01:09:29,469 "Don't live beyond your fucking means!" 993 01:09:32,801 --> 01:09:34,940 I don't normally do this fucking shit. 994 01:09:36,038 --> 01:09:38,518 Telling you what's going to happen when you don't pay. 995 01:09:38,574 --> 01:09:41,487 What's the fucking point? You know the rules, right? 996 01:09:42,511 --> 01:09:43,751 Right. 997 01:09:52,588 --> 01:09:54,295 You take care, Abney. 998 01:10:45,908 --> 01:10:47,319 Jack, neat. 999 01:10:54,283 --> 01:10:56,490 Somebody's off the wagon. 1000 01:11:02,758 --> 01:11:05,136 I want you to go see Kate. 1001 01:11:05,661 --> 01:11:08,039 Man, I thought she was your family. 1002 01:11:08,497 --> 01:11:11,273 You know, if you want to fuck his wife, you fuck his wife. 1003 01:11:11,333 --> 01:11:13,609 But don't waste my time so you can play hero. 1004 01:11:13,669 --> 01:11:15,478 Chris is falling apart out there. 1005 01:11:15,537 --> 01:11:17,278 He's going to dump the package. 1006 01:11:17,439 --> 01:11:20,147 Don't touch her. Just get her attention. 1007 01:11:22,978 --> 01:11:24,150 All right. 1008 01:11:34,023 --> 01:11:35,161 Yeah. 1009 01:11:55,944 --> 01:11:57,184 Oh, man. 1010 01:11:58,714 --> 01:11:59,784 Do you think it's going to work? 1011 01:11:59,882 --> 01:12:01,725 It's going to work. You think so? 1012 01:12:01,884 --> 01:12:03,454 Did you take science in school, Tarik? 1013 01:12:03,552 --> 01:12:04,622 Yeah. 1014 01:12:04,687 --> 01:12:07,463 Then you should know salt dissolves in water, bitch. 1015 01:12:08,357 --> 01:12:09,631 Are you leaving soon? 1016 01:12:09,825 --> 01:12:11,532 Yeah, Sebastian is dropping the boys off. 1017 01:12:11,727 --> 01:12:12,967 We're going home. 1018 01:12:13,762 --> 01:12:15,764 Oh, that's right. Chris is coming home. 1019 01:12:16,031 --> 01:12:17,066 Yeah. 1020 01:12:17,132 --> 01:12:18,634 So, you'll be all smiles in the morning? 1021 01:12:18,701 --> 01:12:20,203 I hope so. 1022 01:12:21,203 --> 01:12:22,773 You get out of here, I got it. 1023 01:12:22,938 --> 01:12:24,144 Good night. 1024 01:12:26,108 --> 01:12:27,815 Good night. Good night, baby. 1025 01:12:27,910 --> 01:12:28,980 I'll lock the door. 1026 01:12:29,044 --> 01:12:30,079 Thanks. 1027 01:13:04,713 --> 01:13:05,885 Oh. My God! 1028 01:13:07,883 --> 01:13:09,658 Get the fuck away from me! 1029 01:13:09,718 --> 01:13:11,664 My friend will be here, he'll kick your... 1030 01:13:15,691 --> 01:13:18,501 I'm going to be perfectly fucking clear. 1031 01:13:18,560 --> 01:13:22,474 You call your husband and you tell him not to dump it in the water! 1032 01:13:22,531 --> 01:13:27,173 You tell him that you, Michael and Eddie are all depending on him. 1033 01:13:27,336 --> 01:13:29,338 Do you understand me? 1034 01:13:34,676 --> 01:13:36,678 Do you understand me? 1035 01:13:38,814 --> 01:13:40,316 Stay away from my kids! 1036 01:13:42,918 --> 01:13:44,022 He's got a gun! 1037 01:13:44,086 --> 01:13:46,589 Whoa! What are you doing? 1038 01:14:03,238 --> 01:14:04,308 Hey. 1039 01:14:11,313 --> 01:14:12,917 Are you all right? 1040 01:14:13,015 --> 01:14:16,155 Honey, I want you to get in the truck with me. 1041 01:14:16,218 --> 01:14:18,027 The kids are inside, all right? 1042 01:14:18,086 --> 01:14:19,827 You smell like alcohol. 1043 01:14:20,923 --> 01:14:22,368 Yeah, I had a drink. 1044 01:14:22,424 --> 01:14:24,904 You're driving my kids around drunk? Are you fucking kidding me? 1045 01:14:24,993 --> 01:14:26,165 Relax. What did he say to you? 1046 01:14:30,566 --> 01:14:33,103 Come on, get out. We're going in my car. Let's go. 1047 01:14:33,202 --> 01:14:35,512 Kate! Guys, get back in the car. 1048 01:14:35,671 --> 01:14:37,912 Kate, what are you doing? 1049 01:14:39,041 --> 01:14:42,511 Kate! Kate! Get in the truck. 1050 01:14:43,345 --> 01:14:44,346 Fuck. 1051 01:14:45,047 --> 01:14:46,321 He knew the kids' names. 1052 01:14:46,448 --> 01:14:49,190 Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside. 1053 01:14:49,251 --> 01:14:50,559 Oh, fuck. 1054 01:14:50,619 --> 01:14:53,964 Cell service sucks here on the river. Hold on, I'm going outside. 1055 01:14:55,224 --> 01:14:57,295 Hello? He told me to tell you... 1056 01:14:57,359 --> 01:14:59,134 No, hold on. I can't hear you. 1057 01:14:59,194 --> 01:15:00,867 He told me to tell you not to dump it in... 1058 01:15:00,929 --> 01:15:02,306 He told me to tell you not to dump it. 1059 01:15:02,397 --> 01:15:03,398 Who did? 1060 01:15:03,465 --> 01:15:05,274 Who? The asshole who came to the house! 1061 01:15:05,601 --> 01:15:06,602 Who the fuck told him? 1062 01:15:06,702 --> 01:15:07,703 What? 1063 01:15:07,769 --> 01:15:09,305 Are the boys okay? 1064 01:15:09,771 --> 01:15:10,909 They're here. We're at Jeanie's. 1065 01:15:10,973 --> 01:15:12,782 Kate? Hello? 1066 01:15:13,575 --> 01:15:15,577 Chris, please come home. 1067 01:15:17,546 --> 01:15:18,547 Chris? 1068 01:15:19,648 --> 01:15:20,854 Chris? 1069 01:15:24,052 --> 01:15:25,292 Hey, how did it go? 1070 01:15:25,387 --> 01:15:27,230 We boarded up the front window. 1071 01:15:27,289 --> 01:15:30,236 The cops took a report. They're looking for the guy. 1072 01:15:30,292 --> 01:15:31,327 All right. 1073 01:15:31,393 --> 01:15:32,428 They want to talk to you. 1074 01:15:34,429 --> 01:15:37,433 Yeah. I'm going to go by in the morning. 1075 01:15:37,499 --> 01:15:39,501 They want to talk to you now. 1076 01:15:39,601 --> 01:15:43,845 But we have no stuff. I've got to go to Sebastian's to get our stuff. 1077 01:15:43,939 --> 01:15:45,816 Would you mind watching the boys for a second? 1078 01:15:45,874 --> 01:15:47,217 Look at your forehead. 1079 01:15:47,276 --> 01:15:49,256 Are you sure you don't need me to take you to the hospital? 1080 01:15:49,311 --> 01:15:52,622 No, it's just... It looks worse than it is. 1081 01:15:52,781 --> 01:15:55,955 It just hurts. Like a bruise, you know? 1082 01:15:56,852 --> 01:16:00,425 I think I should go now before I can't. You know what I mean? 1083 01:16:00,956 --> 01:16:02,026 I'll see you in a little bit. 1084 01:16:02,124 --> 01:16:03,569 Goodbye, Mom. I love you. 1085 01:16:03,625 --> 01:16:04,626 Be good boys. 1086 01:16:26,181 --> 01:16:27,182 Sebastian? 1087 01:16:36,959 --> 01:16:39,667 Did you tell Briggs I was going to dump it? 1088 01:16:39,728 --> 01:16:42,174 No. I didn't tell nobody. 1089 01:16:42,364 --> 01:16:43,365 Don't lie to me. 1090 01:16:43,465 --> 01:16:45,911 Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit. 1091 01:16:47,469 --> 01:16:49,346 Where did you get the drugs? 1092 01:16:49,471 --> 01:16:51,678 From a guy called Ruben. 1093 01:16:56,078 --> 01:16:57,216 Sebastian? 1094 01:17:37,019 --> 01:17:38,191 Hey. 1095 01:17:38,353 --> 01:17:40,390 Hi. I'm just getting our stuff. 1096 01:17:40,589 --> 01:17:42,865 Are you hungry? Let me make you some food. 1097 01:17:43,025 --> 01:17:44,095 No, I can't. 1098 01:17:45,027 --> 01:17:46,700 The boat's not coming in. I got to get back to the boys. 1099 01:17:46,762 --> 01:17:47,866 Chris will be back tonight. 1100 01:17:47,929 --> 01:17:49,602 No, he's not. He's not coming home tonight. 1101 01:17:49,665 --> 01:17:52,145 I mean, the boat's not coming in for, like, I don't know, tomorrow. 1102 01:17:52,200 --> 01:17:54,111 Chris told me that I had to take care of you, 1103 01:17:54,169 --> 01:17:55,204 so I'm going to take care of you. 1104 01:17:55,270 --> 01:17:57,113 Sebastian, are you not hearing me? We'll be fine, okay? 1105 01:17:57,172 --> 01:17:58,207 Yeah, we're fine. 1106 01:17:58,273 --> 01:17:59,343 Okay, good. All right. Good. 1107 01:17:59,408 --> 01:18:00,614 Give me a hug. 1108 01:18:04,680 --> 01:18:06,091 Okay. Okay. 1109 01:18:06,248 --> 01:18:07,352 It's been such a big day. 1110 01:18:07,416 --> 01:18:08,486 What the fuck are you doing? 1111 01:18:09,117 --> 01:18:10,391 Nothing. I'm not doing anything. 1112 01:18:10,452 --> 01:18:13,865 I'm trying to give my friend a fucking kiss. What's your problem? 1113 01:18:13,922 --> 01:18:15,560 What's your problem? Kate, come on. 1114 01:18:15,624 --> 01:18:18,366 Look, I mean, did you even see this? 1115 01:18:18,427 --> 01:18:19,462 Stop it. 1116 01:18:19,528 --> 01:18:20,563 Kate. 1117 01:18:22,731 --> 01:18:23,971 How long have we known each other? 1118 01:18:24,132 --> 01:18:26,612 You know what? Get your hands off me! 1119 01:18:26,768 --> 01:18:29,078 Kate? Kate! 1120 01:18:29,237 --> 01:18:30,807 Leave me the fuck alone! 1121 01:18:31,640 --> 01:18:32,710 Kate! 1122 01:18:33,542 --> 01:18:34,714 Kate! 1123 01:18:34,776 --> 01:18:36,778 Jesus Christ. Kate! 1124 01:18:37,479 --> 01:18:39,117 I'm trying to have a conversation with you, 1125 01:18:39,181 --> 01:18:40,785 and you're acting like a fucking child. 1126 01:18:41,083 --> 01:18:42,790 Okay. Good. Why don't you just walk away from the door, 1127 01:18:42,851 --> 01:18:43,852 and let me get out of here. 1128 01:18:43,919 --> 01:18:47,230 An ungrateful child. A little fucking brat, who's not grateful for... 1129 01:18:47,289 --> 01:18:49,929 Do you want to talk to Chris about what a fucking bitch I am? 1130 01:18:49,991 --> 01:18:51,834 I'm going to fucking call him on the phone right now! 1131 01:18:51,893 --> 01:18:53,304 Don't call Chris. 1132 01:18:54,996 --> 01:18:56,498 Sweetheart, I love you, but open the door. 1133 01:18:56,565 --> 01:18:57,600 I'm calling Chris! 1134 01:18:57,666 --> 01:18:58,667 Don't mess with his head now! 1135 01:18:58,734 --> 01:18:59,974 Why don't you fucking tell him? 1136 01:19:02,003 --> 01:19:03,038 Shit! 1137 01:19:03,105 --> 01:19:05,278 Honey, I'm sorry. Are you okay? 1138 01:19:05,540 --> 01:19:06,780 Kate? 1139 01:19:06,842 --> 01:19:09,448 Kate, it's not funny. Stop fucking around. 1140 01:19:10,946 --> 01:19:12,152 Fuck. 1141 01:19:18,053 --> 01:19:20,727 You're going to be okay. You're going to be okay. 1142 01:19:22,557 --> 01:19:23,797 Shit. 1143 01:19:26,495 --> 01:19:27,565 Kate? 1144 01:19:27,629 --> 01:19:29,074 Kate! Kate! 1145 01:19:56,725 --> 01:19:57,760 Hey. 1146 01:19:57,859 --> 01:19:59,532 I know what you did. 1147 01:19:59,861 --> 01:20:01,272 I know Briggs works for you. 1148 01:20:01,329 --> 01:20:03,775 You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you. 1149 01:20:03,832 --> 01:20:05,175 You hear me? 1150 01:20:06,067 --> 01:20:08,013 Just bring in the package . Everything's going to be fine. 1151 01:20:10,472 --> 01:20:11,849 I'm not bringing in shit. 1152 01:20:12,407 --> 01:20:14,478 You'll never see that fucking package. 1153 01:20:14,543 --> 01:20:15,817 You know, I didn't know about... 1154 01:20:15,877 --> 01:20:18,448 I can't believe you. You fucking played me 1155 01:20:18,513 --> 01:20:19,856 I'm not playing you. 1156 01:20:19,915 --> 01:20:22,919 I'm coming. I'm coming for you. 1157 01:20:24,085 --> 01:20:25,086 Okay. 1158 01:20:32,394 --> 01:20:33,498 Captain Camp. 1159 01:20:33,562 --> 01:20:34,563 Sebastian. 1160 01:20:34,629 --> 01:20:36,370 What do you want, Abney? 1161 01:20:37,365 --> 01:20:38,776 Chris Farraday is running shit. 1162 01:20:40,602 --> 01:20:41,808 Okay. 1163 01:20:42,404 --> 01:20:43,542 He's going to dump the package. 1164 01:20:43,605 --> 01:20:46,017 If you make sure he doesn't, I will give you his share. 1165 01:20:48,310 --> 01:20:51,382 Jesus, Abney. You are one cold rat bastard. 1166 01:20:53,715 --> 01:20:55,160 All right. 1167 01:20:55,217 --> 01:20:56,355 But if Farraday don't give it up, 1168 01:20:56,418 --> 01:20:58,557 I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. 1169 01:20:58,620 --> 01:21:02,158 No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time. 1170 01:21:02,224 --> 01:21:03,567 Next time you want to run shit on my ship, 1171 01:21:03,625 --> 01:21:05,798 you do it right and pay a fare like everybody else. 1172 01:21:22,978 --> 01:21:24,787 Where is it? Where's what? 1173 01:21:25,780 --> 01:21:27,885 You're running something. I know you're running something. 1174 01:21:27,949 --> 01:21:29,553 I'm not running anything, Captain. 1175 01:21:29,618 --> 01:21:31,154 You want to play that way? Check. 1176 01:21:31,319 --> 01:21:32,423 This is your one chance. 1177 01:21:32,487 --> 01:21:34,694 You give it up now, or you want me to call CBP? 1178 01:21:34,756 --> 01:21:35,860 I'm not running anything. 1179 01:21:35,924 --> 01:21:37,733 Your wife asked me to bring some Panamanian dog shit home 1180 01:21:37,792 --> 01:21:39,237 for her to eat and rub in her fucking cunt... 1181 01:21:39,294 --> 01:21:40,773 Fuck you, you piece of shit. But I didn't have time. 1182 01:21:40,829 --> 01:21:42,638 You dumb-ass motherfucker! This is how you want it? 1183 01:21:42,697 --> 01:21:43,801 Yeah, this is how I want it. 1184 01:21:43,865 --> 01:21:45,435 You want to go down just like your dumb-ass daddy, 1185 01:21:45,500 --> 01:21:47,036 you piece of shit mick? 1186 01:21:47,102 --> 01:21:48,103 Fuck this. 1187 01:21:48,169 --> 01:21:49,273 You made it now, motherfucker. 1188 01:21:49,337 --> 01:21:50,338 Right? 1189 01:21:51,039 --> 01:21:54,179 Whatever it is, CBP is going to find it. 1190 01:21:58,914 --> 01:22:00,222 Yeah, he's in the cafeteria. 1191 01:22:00,715 --> 01:22:01,819 You're clear. 1192 01:22:35,150 --> 01:22:36,857 Come on, come on. 1193 01:22:37,786 --> 01:22:40,027 Shit! Pick up the phone, buddy. 1194 01:23:03,244 --> 01:23:06,225 Customs and Border Protection, Port of New Orleans. 1195 01:23:07,849 --> 01:23:09,624 It's Redmond, line two. 1196 01:23:12,287 --> 01:23:13,357 Redmond. 1197 01:23:13,421 --> 01:23:15,799 Yeah, John, I've got a good tip. 1198 01:23:16,091 --> 01:23:17,661 Somebody's making a run on my ship. 1199 01:23:17,726 --> 01:23:18,796 Really? 1200 01:23:18,860 --> 01:23:20,168 All right, listen up, guys and gals, 1201 01:23:20,228 --> 01:23:23,971 I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. 1202 01:23:24,065 --> 01:23:25,100 Let's go. 1203 01:23:32,173 --> 01:23:34,847 Flight 104, copy that. Three minutes to contact. 1204 01:24:14,349 --> 01:24:15,555 Ready. Standing by. 1205 01:24:21,056 --> 01:24:22,467 Holy shit! 1206 01:24:25,126 --> 01:24:26,503 Well, it was good while it lasted. 1207 01:24:35,370 --> 01:24:37,077 Who the fuck called the cavalry in? 1208 01:24:45,814 --> 01:24:47,191 Inspection, please! 1209 01:24:47,248 --> 01:24:49,888 All crew. Everybody. 1210 01:24:51,019 --> 01:24:52,089 Who's in here? 1211 01:25:39,567 --> 01:25:41,069 Welcome aboard. 1212 01:25:47,942 --> 01:25:49,979 All right, gentlemen, sit down. 1213 01:25:50,078 --> 01:25:51,785 What the fuck is going on? 1214 01:26:02,957 --> 01:26:04,800 Larry, check the ceiling. 1215 01:26:10,431 --> 01:26:11,637 Take it down. 1216 01:26:13,134 --> 01:26:14,977 Wow! Look at this. 1217 01:26:19,107 --> 01:26:20,142 There's nothing in there. 1218 01:26:20,208 --> 01:26:21,243 There's nothing in there? 1219 01:26:22,076 --> 01:26:23,214 Shit! 1220 01:26:25,046 --> 01:26:26,548 That's enough. 1221 01:26:30,718 --> 01:26:31,719 A tarp. 1222 01:26:33,788 --> 01:26:35,199 Tool box with nothing in it. 1223 01:26:36,991 --> 01:26:38,402 You said you thought it smelled funny, right? 1224 01:26:38,459 --> 01:26:39,460 Yes, Captain. 1225 01:26:39,527 --> 01:26:42,531 Maybe it's just been cleaned. That's about it. 1226 01:26:42,830 --> 01:26:44,673 Could be covering up something, maybe? 1227 01:26:44,732 --> 01:26:45,802 Could be. 1228 01:26:58,246 --> 01:26:59,589 Watch your step. 1229 01:26:59,747 --> 01:27:01,784 Just put the carpet cleaner in the trunk. 1230 01:27:05,687 --> 01:27:07,030 You got it? 1231 01:27:08,022 --> 01:27:09,126 Just put it right there, that's fine. 1232 01:27:53,268 --> 01:27:54,269 Fuck. 1233 01:27:54,969 --> 01:27:56,607 Oh, shit. 1234 01:28:02,443 --> 01:28:03,751 The van in D-7. 1235 01:28:03,911 --> 01:28:05,083 What about it? 1236 01:28:05,146 --> 01:28:06,989 We're taking it apart now. 1237 01:28:07,148 --> 01:28:11,221 But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. 1238 01:28:11,352 --> 01:28:12,387 I would love to help you, 1239 01:28:12,453 --> 01:28:13,796 but I don't know what the fuck you're talking about. 1240 01:28:14,889 --> 01:28:16,129 Do you think we're stupid? 1241 01:28:20,695 --> 01:28:21,867 And who is Jib Lakowski? 1242 01:28:23,598 --> 01:28:25,600 It says right there, he's the guy shipping the van, 1243 01:28:25,667 --> 01:28:27,374 so maybe you should talk to him. 1244 01:28:27,802 --> 01:28:29,304 He died in 2004. 1245 01:28:29,370 --> 01:28:32,442 Then I guess he's not going to need the van. Huh? 1246 01:29:18,219 --> 01:29:19,664 What's up, Houdini? 1247 01:29:19,721 --> 01:29:21,962 You got something for me? 1248 01:29:22,490 --> 01:29:23,491 What are you talking about? 1249 01:29:23,858 --> 01:29:27,032 Come on, man. Just give it to him. 1250 01:29:27,095 --> 01:29:28,267 What the fuck are you talking about? 1251 01:29:28,329 --> 01:29:29,433 Come on, man! 1252 01:29:29,497 --> 01:29:32,171 Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy. 1253 01:29:32,233 --> 01:29:33,712 - Chris! Chris! - Shut the fuck up! 1254 01:29:33,801 --> 01:29:35,747 Don't fuck me, man! 1255 01:29:35,837 --> 01:29:37,043 What are you doing? 1256 01:29:43,811 --> 01:29:44,812 Chris! 1257 01:29:44,879 --> 01:29:46,381 Run, Andy! 1258 01:29:50,985 --> 01:29:52,225 Fuck, Briggs. 1259 01:29:55,256 --> 01:29:57,167 Pull the fucking trigger! 1260 01:29:57,325 --> 01:29:58,929 You don't get your dope if I'm dead. 1261 01:30:24,085 --> 01:30:25,086 Here. 1262 01:30:26,020 --> 01:30:27,192 This is it right here. 1263 01:30:28,723 --> 01:30:30,066 Right here? 1264 01:30:30,124 --> 01:30:31,330 Yeah. 1265 01:30:31,392 --> 01:30:34,202 What, you got your grandma selling cocaine? 1266 01:30:34,262 --> 01:30:36,071 It's my friend's place. 1267 01:30:45,873 --> 01:30:47,716 You better not be messing around, 1268 01:30:47,775 --> 01:30:49,550 I'll put a bullet in your face. 1269 01:30:50,945 --> 01:30:52,982 All right, take it easy. Come on. 1270 01:30:55,082 --> 01:30:56,652 - Is your friend home? - Quiet. 1271 01:30:56,717 --> 01:30:58,924 Trust me, you don't want to wake this fucker up. 1272 01:30:58,986 --> 01:31:00,488 One, state your position, please. 1273 01:31:00,555 --> 01:31:01,966 211, responding. 1274 01:31:02,056 --> 01:31:05,936 We have a home security alarm triggered at 452 King Drive. 1275 01:31:11,466 --> 01:31:14,174 Hey, you got some rich friends, man. 1276 01:31:16,938 --> 01:31:17,939 Come on. 1277 01:31:20,341 --> 01:31:21,752 Shut that door. 1278 01:31:50,538 --> 01:31:53,712 Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. 1279 01:31:54,609 --> 01:31:55,781 Yeah! 1280 01:31:59,714 --> 01:32:01,625 We got it now, man. 1281 01:32:02,049 --> 01:32:03,050 Check this out. 1282 01:32:05,052 --> 01:32:06,895 This is the shit, man. 1283 01:32:07,722 --> 01:32:08,996 Check this out. 1284 01:32:09,156 --> 01:32:10,191 Yeah. 1285 01:32:14,662 --> 01:32:16,869 Oh, that's some real booger-sugar right there. 1286 01:32:16,964 --> 01:32:17,965 Mmm-hmm. Yeah. 1287 01:32:18,699 --> 01:32:19,700 It's good? 1288 01:32:19,800 --> 01:32:20,801 Yeah, yeah. 1289 01:32:20,868 --> 01:32:22,279 Great. I'm going to take a piss, 1290 01:32:22,336 --> 01:32:23,679 I've been holding it since I got off the boat. 1291 01:32:23,738 --> 01:32:25,547 All right, you do that. 1292 01:32:38,986 --> 01:32:40,488 It doesn't want to come out, man. 1293 01:32:41,155 --> 01:32:42,395 They make it stubborn... 1294 01:32:42,490 --> 01:32:43,867 Who the hell are you? 1295 01:32:43,925 --> 01:32:46,337 What the fuck are you doing in my goddamn house? 1296 01:32:47,295 --> 01:32:48,933 Go back to bed, old man. 1297 01:32:51,032 --> 01:32:52,033 Shit, it's Five-O! 1298 01:32:52,099 --> 01:32:54,409 Get the fuck out! Pack that shit up, man. 1299 01:32:58,940 --> 01:33:00,112 Dumb shit. 1300 01:33:01,208 --> 01:33:03,814 Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone. 1301 01:33:03,878 --> 01:33:05,152 Are the boys with you? 1302 01:33:05,212 --> 01:33:07,556 Yeah, the boys are here. She left a while ago. 1303 01:33:07,615 --> 01:33:09,356 Said she was going to Sebastian's to get their stuff. 1304 01:33:09,417 --> 01:33:12,125 Listen, if she calls you, tell her to call me right away. 1305 01:33:15,256 --> 01:33:17,634 Absolutely fucking ridiculous. 1306 01:33:17,692 --> 01:33:19,763 I've never seen these idiots before in my life. 1307 01:33:20,461 --> 01:33:23,237 That one dumbshit right there is bleeding all over my couch, 1308 01:33:23,297 --> 01:33:24,605 and they're cutting up their drugs. 1309 01:33:42,383 --> 01:33:43,384 Kate? 1310 01:33:46,454 --> 01:33:47,455 Kate! 1311 01:34:48,716 --> 01:34:49,717 Sebastian! 1312 01:35:52,379 --> 01:35:55,121 I want you guys to pour the cement on the south corner first. 1313 01:35:55,182 --> 01:35:56,786 Can we start on the south corner first? 1314 01:35:57,818 --> 01:36:00,526 We're set up for the other side. No, we can't. 1315 01:36:00,621 --> 01:36:02,658 South corner first hurry the hell up. 1316 01:36:02,723 --> 01:36:05,294 You guys have milked this fucking job long enough! 1317 01:36:10,564 --> 01:36:11,565 Hold it! 1318 01:36:11,665 --> 01:36:15,078 We're pouring over on the south corner. Take it over there. 1319 01:36:26,480 --> 01:36:29,222 What the hell's going on here? I thought we were doing the other side. 1320 01:36:35,456 --> 01:36:36,799 Why are you moving the cement truck? 1321 01:36:37,424 --> 01:36:39,529 You're blocking the fucking trucks. 1322 01:36:47,868 --> 01:36:49,279 You send guys to my house? 1323 01:36:49,603 --> 01:36:52,675 Huh? I trusted you with my wife and my kids. 1324 01:36:53,040 --> 01:36:55,850 And I fucking loved you like a brother. 1325 01:36:56,010 --> 01:36:57,512 Where is Kate? 1326 01:36:59,780 --> 01:37:02,886 Where the fuck is Kate? 1327 01:37:03,017 --> 01:37:06,931 One more fucking time. Where's Kate? 1328 01:37:07,555 --> 01:37:08,590 She's gone. 1329 01:37:11,659 --> 01:37:12,899 Are you okay, Seb? 1330 01:37:48,929 --> 01:37:50,408 Whose phone is this? 1331 01:37:51,098 --> 01:37:52,600 Who left their phone here? 1332 01:38:01,942 --> 01:38:04,320 Turn that fucking thing off, now! 1333 01:38:11,986 --> 01:38:13,158 Chris? 1334 01:38:21,629 --> 01:38:22,630 Oh. My God! 1335 01:38:22,730 --> 01:38:24,732 Turn that fucking thing off! 1336 01:38:38,779 --> 01:38:39,985 Call an ambulance! 1337 01:38:40,648 --> 01:38:42,286 Oh, fuck. 1338 01:38:42,917 --> 01:38:44,362 Call an ambulance! 1339 01:38:44,418 --> 01:38:46,557 Call a fucking ambulance, now! 1340 01:38:47,221 --> 01:38:48,291 Yeah, I need an ambulance... 1341 01:38:48,455 --> 01:38:49,593 Oh, shit. 1342 01:38:49,657 --> 01:38:52,137 ...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away. 1343 01:39:27,061 --> 01:39:29,007 Are you sure this is the right place? 1344 01:39:29,563 --> 01:39:30,667 Yeah. 1345 01:39:30,731 --> 01:39:32,836 These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. 1346 01:39:32,900 --> 01:39:34,811 We're definitely in the right place. 1347 01:39:47,214 --> 01:39:48,659 Chris. 1348 01:39:55,255 --> 01:39:58,532 I'm sorry. I'm so sorry. 1349 01:40:24,284 --> 01:40:25,285 I got that. And you got one. 1350 01:40:25,352 --> 01:40:27,992 You cheated. It's mine. 1351 01:40:34,261 --> 01:40:35,262 Oh! 1352 01:40:36,130 --> 01:40:37,131 Yeah! 1353 01:40:40,234 --> 01:40:42,180 Oh, man! I can't believe it. 1354 01:40:42,236 --> 01:40:43,340 A sea full of money! 1355 01:40:43,404 --> 01:40:44,474 We got to get in. 1356 01:40:44,805 --> 01:40:46,079 Get it in here. Yeah. 1357 01:40:47,241 --> 01:40:49,983 Pull it in. Be careful, it's slippery right there. 1358 01:40:50,144 --> 01:40:51,145 Whoa! 1359 01:40:54,081 --> 01:40:55,116 Are you all right? 1360 01:40:55,716 --> 01:40:57,093 Yeah, I'm all right. 1361 01:41:21,708 --> 01:41:22,709 Bud? 1362 01:41:28,248 --> 01:41:29,921 And I have sold it. 1363 01:41:29,983 --> 01:41:32,827 4,500, number 106. Next one. 1364 01:41:32,886 --> 01:41:35,230 Call lot number 122. Come bid 300. 1365 01:41:35,289 --> 01:41:37,360 A high of 300, I have to get 400. 1366 01:41:37,424 --> 01:41:39,961 Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half? 1367 01:41:40,060 --> 01:41:41,835 Five to six-and-a-half. 1368 01:41:41,895 --> 01:41:44,375 I'm going to seven, going to seven-and-a-half. 1369 01:41:44,431 --> 01:41:46,001 Can I have an $800 bid? Get an 800? 1370 01:41:46,066 --> 01:41:48,569 And I have sold it. 1371 01:41:48,635 --> 01:41:52,481 Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one. 1372 01:42:11,859 --> 01:42:14,999 I'll take it off your hands for 2.5. 1373 01:42:16,497 --> 01:42:18,477 I'm not taking any less than three. 1374 01:42:22,836 --> 01:42:23,940 Okay, three. 1375 01:42:25,873 --> 01:42:26,874 Come on. 1376 01:42:31,512 --> 01:42:35,358 So you were down in Panama, were you? 1377 01:42:36,517 --> 01:42:37,655 Yeah. 1378 01:42:38,485 --> 01:42:42,228 Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? 1379 01:42:44,691 --> 01:42:46,898 It got ripped off in Panama. 1380 01:42:48,629 --> 01:42:51,235 Come on, it's been all over the news. 1381 01:42:52,466 --> 01:42:54,707 No. No idea. 1382 01:42:56,170 --> 01:42:57,672 What's that thing worth, anyway? 1383 01:42:57,738 --> 01:42:59,843 About 140 million. 1384 01:43:00,874 --> 01:43:03,411 What's that, 20 on the black market? 1385 01:43:04,311 --> 01:43:05,654 At least. 1386 01:43:07,047 --> 01:43:09,391 I'm in the wrong business, huh? 1387 01:43:26,934 --> 01:43:28,436 Get in, get in. 1388 01:43:28,602 --> 01:43:29,910 Hurry LIP! 1389 01:43:31,038 --> 01:43:32,039 Whoo! 1390 01:43:34,374 --> 01:43:36,411 Wow. Whoo! 1391 01:43:36,543 --> 01:43:37,681 Twenty. 1392 01:43:38,745 --> 01:43:40,725 Twenty! It's twenty! 1393 01:43:43,350 --> 01:43:44,385 Twenty million. 1394 01:43:46,787 --> 01:43:47,925 Yes! 1394 01:43:48,305 --> 01:44:48,576 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 98689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.